CONVENTION SUR LA LOI APPLICABLE AUX NOMS ET PRENOMS

Documents pareils
CONVENTION. relative à la Constatation de certain décès

Traité établissant une Constitution pour l'europe

Convention européenne sur la promotion d'un service volontaire transnational à long terme pour les jeunes

Protocole d'amendement à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale

ACCORD RELATIF A LA CREATION D'UN BUREAU INTERNATIONAL DES

Convention pour la reconnaissance mutuelle des inspections concernant la fabrication des produits pharmaceutiques.

Convention européenne sur l'arbitrage commercial international. Genève, 21 avril 1961

Convention sur la réduction des cas d apatridie

ACCORD RELATIF AU COMPTE ÉPARGNE TEMPS A LA CDC

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 30 mars 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitutionnel: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

CONSEIL DE L'EUROPE COMITÉ DES MINISTRES RECOMMANDATION N R (87) 15 DU COMITÉ DES MINISTRES AUX ÉTATS MEMBRES

Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN)

C Date d'entrée en vigueur : 8 novembre 1946.

PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 2 juillet 2002 (OR. da/en) 10307/02 EUROPOL 46

ACCORD ENTRE LES ÉTATS PARTIES À LA CONVENTION PORTANT CRÉATION D UNE AGENCE SPATIALE EUROPÉENNE ET L AGENCE SPATIALE EUROPÉENNE

Convention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales

ANNEXE II ARTICLE 33 ENTRÉE EN VIGUEUR ET DURÉE DE L'ENTENTE

STATUT DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER. Article premier Dispositions générales SECTION 1. ORGANISATION DU TRIBUNAL. Article 2 Composition

CONVENTION D UNIDROIT SUR LE CREDIT-BAIL INTERNATIONAL (Ottawa, le 28 mai 1988)

CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

Projet d'accord relatif à l'aide pour la défense mutuelle entre les États-Unis et la CED (Mai 1954)

Convention d entreprise n 86

Ministère de la culture & de la communication Département de l'information & de la communication

TRAITÉS ET PRINCIPES

CONVENTION PORTANT SUR L INSTRUCTION DES AUTORISATIONS D OCCUPATION ET D UTILISATION DU SOL

Guide de la pratique sur les réserves aux traités 2011

OBJET. Travaux de gardiennage, sécurité et de surveillance des locaux de l Agence Urbaine de Marrakech REGLEMENT DE LA CONSULTATION

Offre MMJ - Ouverture

Appel d offres ouvert N 01/2015

ASSOCIATION LOI DU 1er JUILLET 1901 COMITE DE COOPERATION AVEC LE LAOS ( C.C.L. )

625, rue St-Amable Québec (Québec) G1R 2G5. AVENANT - COMPTE DE RETRAITE IMMOBILISÉ DU MANITOBA (CRI-Manitoba)

Pour révoquer un Gestionnaire des Certificats : le Représentant Légal utilise la fiche n 2A en cochant la case appropriée.

Conditions générales.

Arrêtons. Chapitre I er. - Les assemblées générales de copropriétaires

MBA MANAGEMENT, RISQUES ET CONTRÔLE DOSSIER DE CANDIDATURE

Article 13 Les points non traités par la présente convention sont régis par la législation interne de chaque Etat.

CONVENTION PORTANT CREATION DE L'AGENCE PANAFRICAINE DE LA GRANDE MURAILLE VERTE

Accord entre la Confédération suisse et le Royaume de Belgique sur les relations cinématographiques

01_15. Directive sur la poursuite contre un mineur

Conseil Économique et Social

ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA PRINCIPAUTE DU LIECHTENSTEIN ET LE MATIERE FISCALE

Contrat de creation de site web et de maintenance

Accord économique de consultation mutuelle (Paris, 20 mars 1945)

Demande d adhésion SANTÉ. Régime complémentaire santé Professionnels Indépendants. Offre Santé des Professionnels Indépendants

TRAITEMENT DES PAYS EN VOIE DE DEVELOPPEMENT 203

CONTRAT DE DOMICILIATION

CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE FRANCAISE ET LE ROYAUME DU MAROC RELATIVE AU STATUT DES PERSONNES ET DE LA FAMILLE ET A LA COOPERATION JUDICIAIRE

CONVENTION INTERNATIONALE SUR LA RESPONSABILITE CIVILE POUR LES DOMMAGES DUS A LA POLLUTION PAR LES HYDROCARBURES <1>

PROTOCOLE D'ACCORD DE COOPERATION

PROJET CONTRAT COLLECTIF A ADHESION FACULTATIVE «LOI MADELIN» «CONTRAT RETRAITE PROFESSIONS INDEPENDANTES»

ANNEXE II TRAITEMENT D ORTHOPEDIE DENTO-FACIALE

CONTRAT DE DOMICILIATION Spécimen sans valeur légale

Loi sur l'archivage (LArch)

Arrangement administratif relatif à l application de la Convention sur la sécurité sociale entre la République de Serbie et le Royaume de Belgique

CONVENTION DE L OFFRE e.lcl A LA CARTE

LA COUR DE JUSTICE DE LA C.E.M.A.C.

Site CONDITIONS GENERALES DE VENTE E-BOUTIQUE

DOSSIER STANDARD DE SOUSCRIPTION EDI

Statuts et Règlement Intérieur

Convention de Portage d Entrepreneurs

CONTRAT D ADHESION AU SYSTEME DE PAIEMENT PAR CARTE ecommerce

La Propriété industrielle

TRAITÉ SUR L'UNION EUROPÉENNE (VERSION CONSOLIDÉE)

Vous souhaitez signer une convention délégation de paiement avec la Mutuelle Myriade?

LOI N du 14 janvier (JO n 2966 du , p.3450) CHAPITRE PREMIER DE LA PREVENTION DES INFRACTIONS

Instruction COSOB n du 21 décembre 2003 relative au modèle de convention d ouverture de compte conclue entre les teneurs de compteconservateurs

Convention sur les missions spéciales

ING Business Account Règlement

LA DISPARITION PROGRAMMÉE DE LA CONVENTION FRANCO-SUISSE DU 31 DÉCEMBRE 1953 EN MATIÈRE D IMPÔTS SUR LES SUCCESSIONS ET SON REMPLACEMENT PAR

COMMUNICATION DE LA COMMISSION RELATIVE A LA METHODOLOGIE D ANALYSE DES AIDES D ETAT LIEES A DES COUTS ECHOUES

CONTRAT TYPE CONTRAT GENERAL D'INTERET COMMUN FOURNISSEUR D'ATTENTES TELEPHONIQUES

25 AOUT Loi modifiant le Titre XIII de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, en ce qui concerne la nature des relations de travail

S T A T U T S (Association loi 1901)

La mission de «tiers de confiance» a été instaurée par l article 68 de la loi du 29 décembre 2010 de finances rectificative pour 2010.

CONDITIONS GENERALES régissant la remise d'une carte de débit et l'utilisation du système «V PAY»

TROUSSE D INSTRUCTIONS SUR LA SOUS-LOCATION

Chapitre IV. Droits, obligations et exceptions

Règlement des prêts (Adopté par le Conseil d administration par la Résolution 1562, le 14 novembre 2013)

MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DU ROYAUME DES PAYS-BAS LA HAYE

CHARTE D UTILISATION DE GÉOANJOU : PLATEFORME MUTUALISEE POUR LE PARTAGE

ENTENTE DE FUSION UNIFOR

ALLIANCE ASSURANCES TAHKOUT MAHIEDDINE. Police Flotte Automobile N

Racine: N.I.U: Responsable relation: Contrat MultiLine

ACCORD INTERNATIONAL SUR LA VIANDE BOVINE

Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire

CONTRAT DE MOBILITE POUR LES MOBILITES D ETUDES DU PROGRAMME ERASMUS+ dans les pays participant au programme (mobilités européennes)

STATUTS ASSOCIATION Compos Sui

relative à l établissement d un bureau international des poids et mesures

PROTOCOLE RELATIF A LA COUR DE JUSTICE DE LA CEDEAO

Accord instituant un Compte Épargne Temps

données à caractère personnel (ci-après "la LVP"), en particulier l'article 30 ;

BICIGUINET V5 Particuliers Conditions Générales VERSION

Convention générale du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés

CONDITIONS GENERALES DE VENTE ET D UTILISATION RELATIVES A L UTILISATION D AUTOBIZ-DIRECT

TARIFICATION DES SERVICES

CONTRAT DE DOMICILIATION ET DE PRESTATIONS DE SERVICES

COMMUNE DE LOMBERS FAUCARDAGE DES VOIES COMMUNALES ET CHEMINS RURAUX CAHIER DES CHARGES SIMPLIFIE MERCREDI 23 AVRIL 2014 A 15 HEURES

Les cantons, vu les art. 15, 16 et 34 de la loi fédérale sur les loteries et les paris professionnels du 8 juin , arrêtent:

Transcription:

CONVENTION SUR LA LOI APPLICABLE AUX NOMS ET PRENOMS

Les Etats signataires de la présente Convention, membres de la Commission Internationale de l'etat Civil, désirant promouvoir l'unification du droit relatif aux noms et prénoms par des règles communes de droit international privé, sont convenus des dispositions suivantes: Article 1 1. Les noms et prénoms d'une personne sont déterminés par la loi de l'etat dont elle est ressortissante. A ce seul effet, les situations dont dépendent les noms et prénoms sont appréciées selon la loi de cet Etat. 2. En cas de changement de nationalité, la loi de l'etat de la nouvelle nationalité s'applique. Article 2 La loi désignée par la présente Convention s'applique même s'il s'agit de la loi d'un Etat non contractant. Article 3 Tout extrait d'acte de naissance doit indiquer les noms et prénoms de l'enfant. Article 4 L'application de la loi désignée par la présente Convention ne peut être écartée que si elle est manifestement incompatible avec l'ordre public. Article 5 1. Lorsque l'officier de l'état civil qui établit un acte est dans l'impossibilité de connaître le droit applicable pour déterminer les noms et prénoms de la personne concernée, il applique sa loi interne et en informe l'autorité dont il dépend. 2. L'acte ainsi établi doit pouvoir être rectifié au moyen d'une procédure gratuite que chaque Etat s'engage à instituer.

- 2 - Article 6 1. Lors de la signature, de la ratification, de l'acceptation, de l'approbation ou de l'adhésion tout Etat peut se réserver d'appliquer sa loi interne lorsque la personne concernée a sa résidence habituelle sur son territoire. 2. La détermination des noms et prénoms suivant cette loi ne vaut que pour l'etat contractant qui a fait la réserve. 3. Aucune autre réserve n'est admise. 4. Tout Etat partie à la présente Convention pourra à tout moment retirer, en tout ou partie, la réserve qu'il avait faite. Le retrait sera notifié au Conseil Fédéral Suisse et prendra effet le premier jour du troisième mois qui suit celui de la réception de ladite notification. Article 7 La présente Convention sera ratifiée, acceptée ou approuvée et les instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation seront déposés auprès du Conseil Fédéral Suisse. Article 8 1. La présente Convention entrera en vigueur le premier jour du troisième mois qui suit celui du dépôt du troisième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. 2. A l'égard de l'etat qui ratifiera, acceptera, approuvera ou adhérera après son entrée en vigueur, la Convention prendra effet le premier jour du troisième mois qui suit celui du dépôt par cet Etat de l'instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. Article 9 Tout Etat pourra adhérer à la présente Convention. L'instrument d'adhésion sera déposé auprès du Conseil Fédéral Suisse.

3 Article 10 1. Tout Etat, au moment de la signature, de la ratification, de l'acceptation, de l'approbation ou de l'adhésion ou à tout autre moment par la suite, pourra déclarer que la présente Convention s'étendra à l'ensemble des territoires dont it assure les relations sur le plan international, ou à l'un ou plusieurs d'entre eux. 2. Cette déclaration sera notifiée au Conseil Fédéral Suisse et l'extension prendra effet au moment de l'entrée en vigueur de la Convention pour ledit Etat ou, ultérieurement, le premier jour du troisième mois qui suit celui de la réception de la notification. 3. Toute déclaration d'extension pourra être retirée par notification adressée au Conseil Fédéral Suisse et la Convention cessera d'être applicable au territoire désigné le premier jour du troisième mois qui suit celui de la réception de ladite notification. Article 11 1. La présente Convention demeurera en vigueur sans limitation de durée. 2. Tout Etat partie à la présente Convention aura toutefois la faculté de la dénoncer à tout moment après l'expiration d'un délai d'un an à partir de la date de l'entrée en vigueur de la Convention à son égard. La dénonciation sera notifiée au Conseil Fédéral Suisse et prendra effet le premier jour du sixième mois qui suit celui de la réception de cette notification. La Convention restera en vigueur entre les autres Etats. Article 12 1. Le Conseil Fédéral Suisse notifiera aux Etats membres de la Commission Internationale de l'etat Civil et à tout autre Etat ayant adhéré à la présente Convention: a) le dépôt de tout instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion; b) toute date d'entrée en vigueur de la Convention;

-4- c) toute déclaration relative à des réserves ou à leur retrait; d) toute déclaration concernant l'extension territoriale de la Convention ou son retrait, avec la date à laquelle elle prendra effet; e) toute dénonciation de la Convention et la date à laquelle elle prendra effet. 2. Le Conseil Fédéral Suisse avisera le Secrétaire Général de la Commission Internationale de l'etat Civil de toute notification faite en application du paragraphe 1. 3. Dès l'entrée en vigueur de la présente Convention, une copie certifiée conforme sera transmise par le Conseil Fédéral Suisse au Secrétaire Général des Nations Unies aux fins d'enregistrement et de publication, conformément à l'article 102 de la Charte des Nations Unies. En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé la présente Convention. Fait è Munich, le 5 septembre 1980, en un seul exemplaire en langue française, qui sera déposé dans les archives du Conseil Fédéral Suisse, et dont une copie certifiée conforme sera remise, par la voie diplomatique, à chacun des Etats membres de la Commission Internationale de l'etat Civil et aux Etats adhérents. Une copie certifiée conforme sera également adressée au Secrétaire Général de la Commission Internationale de l'etat Civil. Pour la République Fédérale d'allemagne Pour la République d'autriche

- 5 - Pour le Royaume de Belgique Pour le Royaume d'espagne Pour la République Française Pour la République Hellénique Pour la République Italienne Pour le Grand -Duché du Luxembourg Pour le Royaume des Pays-Bas Pour la République Portugaise Pour la Confédération Suisse Pour la République Turque