Vanne de mélange DirectConnect série AMX300



Documents pareils
MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Instructions d'utilisation

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Manuel d utilisation du modèle

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Régulateurs et accessoires pour chaudières commerciales

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Chauffe-eau électrique résidentiel

Le chauffe eau à accumulation électrique

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée.

BBT NORTH AMERICA Bosch Group

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Outil de calage de talon de pneu

Installations de plomberie

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Le confort de l eau chaude sanitaire. Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Everything stays different

Série CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir

DESCRIPTIF PHASE D.C.E.

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

GL2.5 Ti GL4Ti GL8Ti

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

WATERGENIE. Installez des Toilettes ou une Salle de bain partout où vous le souhaitez Consignes d'installation et de Maintenance

HGC CHAUDIÈRE À EAU CHAUDE ET CHAUFFE-EAU AU GAZ. Modèle: Conservez ce manuel pour références ultérieures

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement.

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Atelier B : Maintivannes

Guide de démarrage rapide

Entretien domestique

des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires w w w. s o g o b a. c o m

Manuel d installation et d utilisation

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

MANUEL D'UTILISATION

2 Trucs et Astuces 2

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Soupape de sécurité trois voies DSV

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

Code de sécurité et bonnes pratiques en plomberie

MODÈLE C Électronique

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

UNE RÉPUTATION D'EXCELLENCE ENVIÉE, MAIS RAREMENT ÉGALÉE. SharkBite MC Système de raccordement IGC 188/NSF-61

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre??

BROYEUR DE DÉCHETS LC-50 Manuel d'installation

Instructions de montage DHP-AQ

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

RAPPORT COMPLET D'ETUDE DUALSYS

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN

VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Soltherm Personnes morales

Robinets efficaces. Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Eau chaude sanitaire

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

APS 2. Système de poudrage Automatique

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Rainshower System. Rainshower System

Modèle EPWHCW. Système de filtration central de l eau. Installation, fonctionnement et entretien de votre Système de filtration central de l eau

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Manuel d installation et d utilisation

NOTICE D INSTALLATION

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

Instructions d installation

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

SolutionS packs Bi-tEMpÉRatuRE une gestion unique de différents circuits de chauffage

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

DROUHIN Bernard. Le chauffe-eau solaire

Transcription:

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 DIRECTIVES D'INSTALLATION APPLICATION Les vannes de mélange DirectConnect série AMX 300 conviennent à toutes les applications nécessitant une régulation précise de la température de l'eau chaude basée sur un mélange de l'eau froide et chaude, telle que l'eau domestique. Les vannes sont conçues pour un montage direct sur le chauffe-eau des résidences, des hôtels, des hôpitaux ou des centres d'hébergement. Avantages Les vannes AMX300 fournissent un confort et une sécurité accrus pour l'utilisateur tout en réduisant le temps d'installation de l'entrepreneur en plomberie. Fonctionnement Un élément thermostatique permet un fonctionnement automatique. L'élément règle l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide selon le réglage de la vanne. Si l'arrivée d'eau froide est interrompue, la vanne réduit le taux d'écoulement de l'eau mitigée en quelques secondes. Les pièces internes de la vanne sont recouvertes de Teflon de manière à réduire l'accumulation de tartre et à assurer un meilleur rendement en matière de qualité de l'eau marginale. REMARQUE : Même avec le revêtement de Teflon, les pièces internes de la vanne peuvent quand même être endommagées par l'accumulation de tartre. Elles doivent par conséquent être nettoyées à intervalles réguliers. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MISE EN GARDE Risque de blessures. Le fait de dépasser la température de mélange maximale recommandée peut causer des brûlures. REMARQUE : Si une vanne série AMX300 est installée sur un système utilisant de la tuyauterie en polyéthylène réticulé (PEX), consulter le fabricant pour connaître la température maximale admissible. Température maximale de l'arrivée de l'eau chaude : 100 C (212 F). Plage de température de l'arrivée de l'eau froide en fonctionnement : 0,5 C à 27 C (33 F à 80 F) Plage de température de l'arrivée de l'eau chaude en fonctionnement : 38 C à 100 C (100 F à 212 F). Plage de température de l'alimentation en eau mitigée : 38 C à 63 C (100 F à 145 F). Différence de température minimum requise entre l'eau chaude et l'eau mitigée : 15 C (27 F). Débit minimum : Minimum - 0,95 lpm (0,25 gpm). Maximum - Voir la Fig. 7. Cv à 6 gal./min : 2,7 à 38 C (100 F) - température de mélange. 2,1 à 49 C (120 F) - température de mélange. 1,5 à 60 C (140 F) - température de mélange. Pression de fonctionnement maximale : 150 psi. Conformité au code de plomberie relatif aux installations sans plomb : Les surfaces soumises à l'eau sont des modèles sans plomb contenant une teneur en plomb moyenne pondérée inférieure à 0,25 % Matériau du corps : construction en bronze/cuivre plaqué nickel, surface d'usure du corps de vanne recouverte de Teflon, navette de laiton recouverte en Teflon, joints toriques EPDM et conception proportionnelle (régulation des orifices pour eau chaude et froide). Dimensions : voir la Fig. 1. C Put Bar Code Here 62-3112F-01

30º 7/8-14 UNF-2A 1-13/16 (46) Ø1-1/2 (38) 1.500 3/4-14 NPT 2 1-5/32 (29) 3-15/32 (89) 1 2 (50) 4-7/32 (107) 1 PORT DE RECIRCULATION : 1/2 PO NPT 1-3/32 (28) 3 1-3/8 (34) 2 ORIFICE D EAU CHAUDE DE REMPLACEMENT : 1/2 PO NPT 3 RACCORD D ENTRÉE D EAU CHAUDE : 3/4-14 NPT Fig. 1. Dimensions de la vanne de mélange AMX300 en po (mm). MF31030 INSTALLATION REMARQUE DESTINÉE À L'INSTALLATEUR : Ce produit doit être installé par une personne qualifiée en respectant les codes et les règlements locaux. La responsabilité incombe à l'installateur de bien sélectionner, installer et régler ces appareils comme l'indiquent ces directives. MISE EN GARDE La conformité au code ASSE 1017 nécessite l'installation d'un clapet de non-retour. Un réservoir d'expansion doit être installé avec le clapet de nonretour pour l'expansion thermique. IMPORTANT 1. Ne PAS exposer la vanne de mélange à des températures inférieures à 0 C (32 F) ou la laisser geler. 2. Ne PAS soumettre la vanne de mélange à une chaleur excessive durant l'installation. 3. Ne PAS utiliser une trop grande quantité de composé pour joints filetés. Une défaillance pourrait survenir si, par mégarde, le composé pour joints filetés entre en contact avec la chambre de la vanne de mélange. 1. Avant de régler la température de l'eau mitigée à la sortie, s'assurer que la vanne AMX300 est correctement installée sur le mamelon d'eau chaude de 3/4 po du chauffe-eau et que l'alimentation en eau froide est raccordée à la vanne AMX300. Pour respecter le code ASSE 1017, il est nécessaire de disposer d'un clapet de retour du côté de l'eau froide. 2. Pour régler la température de l'eau mitigée à la sortie, il faut d'abord fixer l'indicateur de température Thermostrip (inclus avec la vanne) sur le tuyau de sortie raccordée à la vanne. Commencer par nettoyer le tuyau de sortie de la vanne, puis exercer une pression ferme sur l'indicateur de température Thermostrip. Faire couler l'eau, puis régler la température de l'eau mitigée à la sortie à la plage de réglage désirée. F C 180 82 175 79 170 77 165 74 160 71 155 68 150 66 145 63 140 60 135 57 130 54 125 51 120 49 115 46 110 43 105 41 Thermostrip Accuracy expires after MMYYY M25433 Fig. 2. Indicateur de température Thermostrip. NOTES: 1. Les indicateurs de température Thermostrip sont codés par couleur pour faciliter la consultation (voir la Fig. 2). La température réelle de l'eau mitigée est indiquée en vert, par tranche de 3 C (5 F). Le bleu indique une température légère- 62-3112F 01 2

ment inférieure à la température affichée et le brun indique une température légèrement supérieure à la température affichée. 2. L'indicateur de température Thermostrip convient à un usage unique durant le réglage initial de la température. 3. Ouvrir un robinet d'eau chaude à proximité du chauffeeau pour que l'eau mitigée s'écoule par la vanne AMX300. L'indicateur de température Thermostrip indiquera la température réelle de l'eau mitigée pendant 10 secondes. 4. Pour augmenter ou diminuer la température de l'eau à la sortie, pousser la poignée de la vanne de mélange à l'intérieur, vers la vanne, puis la tourner dans le sens horaire ou antihoraire jusqu'à ce que la température désirée s'affiche sur l'indicateur de température Thermostrip. 5. S'assurer que le volant manuel est en position de verrouillage une fois le réglage de température effectué. T POMPE (1) FROID VANNE SÉRIE AMX M R C H CHAUFFE-EAU (1) ENTRÉE T D EAU FROIDE SORTIE RÉSERVOIR D EXPANSION 8 (203) MIN ALIMENTATION EN EAU FROIDE V EMPLACEMENT AUTORISÉ DE LA VANNE DE SERVICE MF31032 AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la vanne à des températures qui se situent hors de sa plage d'étalonnage. Schémas d'installation types VANNE SÉRIE AMX M R H C FROID ENTRÉE SORTIE CHAUFFE-EAU (1) T D EAU FROIDE RÉSERVOIR D EXPANSION 8 (203) MIN Fig. 3. Installation de base. ALIMENTATION EN EAU FROIDE V EMPLACEMENT AUTORISÉ DE LA VANNE DE SERVICE MF31031 Fig. 4. Installation conforme au code ASSE 1017 avec recirculation. Légende : 1 = Clapet de non-retour. V = Tout appareil qui transforme le système d'eau domestique en un système fermé, comme un dispositif anti-retour, un clapet de non-retour ou une vanne de détente. T = Régulateur de thermostat de pompe de recirculation (par exemple régulateur Aquastat Honeywell L6006C1018). REMARQUE : L'installation d'un dispositif visant à remplir le rôle d'une vanne de type «V» (Figures 3 et 4) est facultative et dépend des codes locaux. Si l'on utilise une vanne de type V, il est obligatoire d'installer un réservoir d'expansion thermique comme illustré pour éviter un accroissement soudain de la pression ou une expulsion fréquente d'eau par la soupape de sûreté du réservoir d'eau chaude. Un réservoir d'expansion n'est pas requis si aucun dispositif en V n'est utilisé. REMARQUE : La pompe de recirculation doit être régulée par un régulateur thermostatique. Dans le cas contraire, une augmentation graduelle de la température dans la boucle de recirculation pouvant atteindre la température de l'eau dans le réservoir de stockage peut avoir lieu. REMARQUE : L'installation d'un clapet de non-retour (1) sur l'arrivée d'eau froide est requise pour une installation avec vanne de mélange conforme au code ASSE 1017. Si un clapet de nonretour est installé, un réservoir d'expansion thermique doit absolument être installé, comme indiqué. Boucle de recirculation La boucle de recirculation vise à fournir un approvisionnement immédiat d'eau tempéré à tous les appareils de production d'eau chaude sanitaire. Cette méthode permet de conserver l'eau. Dans la boucle de recirculation, l'alimentation en eau chaude revient de l'appareil le plus éloigné de la source de chaleur et est branchée au port de recirculation de la vanne 3 62-3112F 01

de mélange AMX300 (identifié par un «R» sur le corps de la vanne) et à la canalisation d'alimentation en eau froide du chauffe-eau. La vanne de mélange AMX300 facilite le raccordement de la recirculation grâce à un port de recirculation intégré. Une pompe de recirculation à température contrôlée est requise pour faire circuler l'eau tempérée dans la boucle de recirculation. Le contrôleur Aquastat L6006C1018 de Honeywell est un appareil de régulation de température recommandé pour le circulateur. Le contrôleur Aquastat de Honeywell doit être réglé selon une plage variant entre 3 et 5 C (5 et 10 F) de moins que la température de l'eau mitigée régulée à la sortie. MISE EN GARDE Risque de blessures. Le fait de dépasser la température maximale recommandée pour l'eau mitigée à la sortie peut causer des brûlures. La température de l'eau mitigée à la sortie de la vanne de mélange DirectConnect série AMX300 ne doit pas dépasser 49 C (120 F). ENTRETIEN DE LA VANNE De l'eau dure peut causer des dépôts de tartre pouvant mener au blocage de pièces internes dans des cas extrêmes. Le nettoyage de pièces internes permet habituellement de ramener la vanne à son état de fonctionnement normal. Dans certains cas, il pourra être nécessaire de remplacer l'assemblage inférieur. (Voir la Fig. 5.) Un nécessaire de remplacement de l'élément thermostatique, AM-1-025RP, est fourni par Honeywell. Pour nettoyer ou remplacer l'assemblage inférieur, couper l'alimentation en eau, puis : 1. À l'aide d'un tournevis, retirer la vis et le volant manuel. 2. Dévisser l'écrou inférieur (le tourner dans le sens antihoraire) pour déposer l'assemblage supérieur. L'assemblage supérieur en cuivre fera saillie. 3. Déposer l'assemblage inférieur, le diffuseur et le ressort. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser des solvants ou égratigner les surfaces métalliques ou revêtues de Teflon. 4. Enlever prudemment tout dépôt de calcium ou toute particule étrangère présente sur le siège de vanne ou autres pièces internes. Utiliser du vinaigre pour déloger les dépôts de calcium. Faire tremper les pièces jusqu'à ce que les dépôts de calcium ramollissent suffisamment pour être frottés et délogés au lavage. 5. Replacer le ressort, le diffuseur et l'assemblage inférieur après le nettoyage en suivant les directives cidessous ou utiliser un nécessaire de remplacement neuf. a. Placer le ressort dans le diffuseur. b. Placer le diffuseur dans le corps en introduisant d'abord l'extrémité avec le ressort. c. Ajuster l'assemblage supérieur dans l'assemblage inférieur de la vanne, puis insérer le tout dans la vanne. d. Serrer l'écrou inférieur. e. Serrer l'écrou supérieur. 6. Placer le volant manuel sur la vanne. 7. Visser le volant manuel sur la vanne. 8. Appuyer sur le volant manuel et le tourner pour régler la température désirée. REMARQUE : Des indicateurs de température Thermostrip supplémentaires peuvent être obtenus de Honeywell en paquet de 10 (TS205-064). VIS À ÉPAULEMENT PLAT RESSORT DIFFUSEUR JOINT TORIQUE TIGE DE MANOEUVRE CORPS DE VANNE VOLANT MANUEL BOBINE DE PLASTIQUE ÉLÉMENT THERMIQUE RESSORT, AQUAMIX-1 OBTURATEUR Fig. 5. Vue élargie de la vanne de mélange série AMX300. MF31029A 62-3112F 01 4

CHUTE DE PRESSION (PSI) 38.0 36.0 34.0 32.0 30.0 28.0 26.0 24.0 22.0 20.0 18.0 16.0 14.0 12.0 10.0 8.0 6.0 4.0 2.0 0.0 TABLEAU DES CHUTES DE PRESSIONS DU MODÈLE AMX3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 DÉBIT (GPM) MF31033 Fig. 6. Tableau des chutes de pression. 5 62-3112F 01

62-3112F 01 6

7 62-3112F 01

Solutions de régulation et d automatisation Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35, Dynamic Drive Toronto (Ontario) M1V 4Z9 customer.honeywell.com Marque de commerce déposée aux É.-U. 2010 Honeywell International Inc. Tous droits réservés 62-3112F 01 M.S. Rev. 10-10 Imprimé aux États-Unis