Sommaire de la leçon Le fratricide, un thème récurrent dans la mythologie. Caïn et Abel - préférence de la mère et préférence de Dieu Le Fratricide à la lumière de la psychanalyse et de la philosophie Suis-je le gardien de mon frère? L avenir de Caïn
Sommaire de la leçon Le fratricide, un thème récurrent dans la mythologie. Caïn et Abel - préférence de la mère et préférence de Dieu Le Fratricide à la lumière de la psychanalyse et de la philosophie Suis-je le gardien de mon frère? L avenir de Caïn
Le Fratricide à la lumière de la psychanalyse et de la philosophie א Genèse 4, 1-8 ו ת נה נא נדםי נ תדע ראת תחו א נה יאשת אתואו ת אתת תהר ו ת אתל רד ראת תקיןו ת אתא רמר נקנ יתי יאיש ראת י תהו נה ב ו ת אתא רסף לנלר רדת ראת נא יחיו ראת נהברלו תי ת יהי רהברלרא לעהצא ן ו ת תקין נהי נה עאבלד דא נד נמה ג ו תי ת יהי ימקא לץי נ ימים ו תי א נבלא תקין ימ אפתרי נה דא נד נמה ימנ ת נחה ד לתיהו נה ו ת רהברל להבי א גתם הו אא ימבא תכארואת צא נוא ו א למ רחלתבל רהןו תי א ישתע י תהו נה ראל ה א רהברלו ת ראל ימנ ת נחתוא ו ת ראל תקיןו ת ראל ימנת נחתוא לא שנ נעה ו תי יא תחר לת תקין תמאדו תי יא אפתלו ו אפנ ניו ו תיא א רמר י תהו נה ראל נקיןלנ אמנה נחרנה לנךתו תלנ אמנה ננפתלו אפנ ריךנ ז דהלוא יאם אתלי יטיב שאת לאת ו ת יאםלא תלי יטיב לת אפרתתח תח אטנאת ראבלץו ת לאלריך נ אתתשו א נקתוא ו ת תא אתנה ח אתי תמשנל באוא ו תיא א רמר תקין ראל רהברל נא יחיו ו תי ת יהי י בא תהיואתנם בא תשאנ רדה ו תי נא נקם תקין ראל רהברל נא יחיו ו תי תא תהרתגלהו א
Le Fratricide à la lumière de la psychanalyse et de la philosophie Genèse 4, 1-8 1 Adam connut sa femme Hava ; elle conçut et enfanta Caïn, elle dit : j ai acquis un homme de l Eternel. 2 Elle enfanta de nouveau son frère Abel ; Abel fut gardien des troupeaux, et Caïn laboureur ; 3 Au bout de quelque temps, Caïn apporta un présent à l Eternel, des fruits de la terre. 4 Abel apporta aussi une oblation, des premiers nés de son menu bétail et des plus gras morceaux ; l Eternel fit attention à Abel et à son oblation. 5 Mais il ne fit point attention à Caïn et à son oblation ; Caïn en fut très irrité, et son visage en fut abattu. 6 L Eternel dit à Caïn : pourquoi cela t irrite-t-il? et pourquoi es-tu abattu? 7 Certes si tu te conduis bien, tu seras considéré ; si tu ne te conduit pas bien, le péché t assiège à la porte, il veut t atteindre, mais tu peux le maîtriser. 8 Caïn parla à son frère Abel, et comme ils se trouvèrent au champ, Caïn s éleva sur son frère et le tua.
Suis-je le gardien de mon frère? ט Genèse 4, 9-11 ו תיא א רמר י תהו נה ראל תקין לאי רהברל נא יחיך נ ו תיא א רמר לא י נ תד תע אתי י דהשא למר נא יחי נאנאכי ו תיא א רמר רמה נעשאי תנ קואל תד א למי נא יחיך נ צא דע יקים לאלתי ימן נה דא נד נמ ה יא ו ת תע אתנה נארו אר נא אתנה ימן נה דא נד נמה דאשרר אפנצת נה ראת אפי נה לנ תק תחת ת ראת דא למי נא יחיךנ ימי נא רדךנ
Suis-je le gardien de mon frère? Genèse 4, 9-11 8 Caïn parla à son frère Abel, et comme ils se trouvèrent au champ, Caïn s éleva sur son frère et le tua. 9 L Eternel dit à Caïn : où est ton frère Abel? Il répondit : je ne le sais pas ; suis-je le gardien de mon frère? 10 Et Il dit : qu as-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre vers moi ; 11 Maintenant sois maudit de dessus la terre, qui a ouvert son sein pour recevoir de ta main le sang de ton frère.
L avenir de Caïn יב Genèse 4, 12-17 כיא תת דעבאד ראת נה דא נד נמהלא תא לסף אתלת כא א נחהא לנךת ננע ו נ נד אתי תהי רה יג בנ נאררץ ו תיא א רמר תקין ראל י תהו נה ג א נדואל דעואני ימנ א תשא יד להן ג א לרתשת אתנ אתי תהי א ואם למ תעל אפתנלי נה דא נד נמהו א ימ אפנ ריךנ רא אסנתלרו ת נהייתי ננע ו נ נד נ בא נאררץו ת נהי נה טו כנל מאצת יאיי ת תהרתגלנ י ו תיא א רמר לוא י תהו נה לנכלןכ א נל הארלג תקיןשיבת נעתתיםי ק א נם ו תי א נשארם י תהו נה לת תקיןאואת לתבילת אתי תהכ אואת אתוא כ א נל מאצת ואא
L avenir de Caïn Genèse 4, 12-17 12 Lorsque tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus ses forces ; tu seras agité et fugitif sur la terre. 13 Caïn dit à l Eternel : mon châtiment est trop grand pour être supporté ; 14 Certes tu m expulses aujourd hui de cette contrée, je dois ma cacher devant toi et être agité et fugitif sur la terre ; tout venant me tuera. 15 L Eternel lui répondit : c est pour cela que celui qui tuera Caïn sera exposé à une septuple vengeance. Il fit ensuite à Caïn un signe, pour que tout venant ne le tuât pas.