MODE D'EMPLOI FRANCAIS



Documents pareils
Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure

L Oyster Perpetual GMT-MASTER II

MANUEL D UTILISATEUR RÉGLAGE DE L HEURE

Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti Aguja de minutos Ponteiro dos minutos Минутная cтрелка

Louis Moinet MAGISTRALIS Qui sera le premier homme à porter la lune à son poignet? Louis Moinet répond à cette question avec «Magistralis»

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

Oris SA Ribigasse 1 CH-4434 Hölstein Phone Fax info@oris.ch Manuel produit.

Reverso Gyrotourbillon 2. Introduction 6-8. Le tourbillon sphérique. La quête de la précision. La réserve de marche. Décoration horlogère

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

s a v o i r c o mprendre transmet tre

C91/1 CHAPITRE 91 HORLOGERIE. Notes

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

TABLE DES MATIÈRES. Page

Montblanc Metamorphosis II. Entre innovation et tradition : la savante alchimie de la transformation

Collimateur universel de réglage laser

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

AUTOPORTE III Notice de pose

SECONDE BAC PROFESSIONNEL Systèmes Electroniques et Numériques

Cercle trigonométrique et mesures d angles

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT

TP 7 : oscillateur de torsion

Guide d utilisation 5255

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Un Partenaire à Vos Mesures METROLOGIE

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

PRISE EN MAIN RAPIDE DU LOGICIEL CLYO SERIES PRO

MOTO ELECTRIQUE. CPGE / Sciences Industrielles pour l Ingénieur TD06_08 Moto électrique DIAGRAMME DES INTER-ACTEURS UTILISATEUR ENVIRONNEMENT HUMAIN

UP 588/13 5WG AB13

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: Date:

PARIS - MARDI 4 MAI ESPACE TAJAN

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Everything stays different

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Centrale de surveillance ALS 04

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Pose avec volet roulant

LPC 100 LECTEUR DES BADGES AVEC CLAVIER CODE 100 BADGES ET/OU 100 CODES

Travailler et organiser votre vie professionnelle

[LES portes de hall DECAYEUX ]

Atelier B : Maintivannes

Sommaire Table des matières

T-TOUCH II Mode d emploi

SECURIT GSM Version 2

Créer un sondage sous Magento


MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

Installation et utilisation du client FirstClass 11

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Espace Numérique Régional de Santé Formation sur la messagerie sécurisée. Version Auteur : Nathalie MEDA

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

CATEYE MICRO Wireless

Manuel d utilisation DeveryLoc

SINE QUA NON. Découverte et Prise en main du logiciel Utilisation de bases

Infolettre #18 : Les graphiques avec Excel 2010

PROTECTIONS COLLECTIVES

Top. La vis adéquate pour chaque montage

MANUEL DE L'ACCELERATOR

MIGRATION DE THUNDERBIRD VERS OUTLOOK mardi 16 octobre 2012

Guide complet d utilisation

JONES & SHIPMAN ULTRAMAT Contrôle Easy ou CNC par écran tactile Rectifieuse Cylindrique Universelle

GUIDE D UTILISATION DE L AGENDA

PROGRAMMATION D UN ENREGISTREUR NUMÉRIQUE PERSONNEL (ENP) À PARTIR D ILLICO WEB. Guide d utilisation v 1.0

DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

T2- COMMENT PASSER DE LA VITESSE DES ROUES A CELLE DE LA VOITURE? L E T U N I N G

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Partie non ressaisie intentionnellement (voir ci-dessous)

Conçu pour plaire. à tout le monde... sauf aux cambrioleurs! BLOC-PORTE BLINDÉ FORGES G 372 CERTIFIÉ BP 2

Bien utiliser son échelle : généralités

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Europâisches Patentamt European Patent Office Numéro de publication: A1 Office européen des brevets ^ 1

KESO k-entry Mise à jour 1 de la Version à la Version

Barid Al Maghrib. Guide d utilisateur Boite Postale Electronique. Fonctions de base. Version 1.0

MESUREZ L'IMPACT DE VOS CAMPAGNES!

.FRA. MICROWEB CONTROL SYSTEM MW Control de tension avec entrée en mv et en ma NOTICE D UTILISATION

CALIBRES OMEGA CO-AXIAL DESCRIPTION ECHAPPEMENT CO-AXIAL REGLAGE OMEGA

Manuel d utilisation de la messagerie.

Un concentré de résistance...tout en beauté!

ESPACE MULTIMEDIA DU CANTON DE ROCHESERVIERE

KIT DE SURVEILLANCE Caméra IP : NESTOS. NOTICE D UTILISATION* Version 1.2

FRANÇAIS IP-310 MANUEL D'INSTALLATION

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES

LC HC LC+90 HC+ 90 LC+180 HC+110 LC+240 HC+115 HC+130 HC-50 HC-10 HC

Guide de démarrage rapide

- affichage digital - aiguille

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

LES REGLEMENTS AVEC SOCIEL.NET DERNIERE MISE A JOUR : le 14 juin 2010

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

M55 HD. Manuel Utilisateur

CAL. NX11, NX14 MONTRE QUARTZ À DOUBLE AFFICHAGE

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux.

Transcription:

MO 'MPLOI RNIS '

OLLTION J RMONT T RÉLS Montres équipées d une couronne non vissée La couronne est normalement placée en position. / Remontage des montres à mouvement automatique rmer le remontage automatique en tournant 5 fois la couronne dans le sens des aiguilles d une montre. / Réglage heure Tirer la couronne jusqu en position ( cran) ou en position ( crans) selon les modèles et la tourner ensuite jusqu à obtenir l affichage de l heure souhaitée. Sur chaque modèle, l arrêt de l aiguille des secondes permet un réglage à la seconde près. Repousser la couronne jusqu en position. / Réglage date Tirer la couronne jusqu en position ( cran) et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à obtenir l affichage de la date souhaitée. Repousser la couronne jusqu en position. - iguille des heures iguille des minutes iguille des secondes ate ouronne non vissée Montres équipées d une couronne vissée La couronne est normalement placée en position. Pour la dévisser, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu en position. / Remontage des montres à mouvement automatique évisser la couronne jusqu en position puis armer le remontage automatique en tournant 5 fois la couronne dans le sens des aiguilles d une montre. Revisser la couronne jusqu en position. / Réglage heure évisser la couronne jusqu en position et la tirer jusqu en position ( cran) ou en position ( crans) selon les modèles. La tourner ensuite jusqu à obtenir l affichage de l heure souhaitée. Sur chaque modèle, l arrêt de l aiguille des secondesnin permet un réglage à la seconde près. MOL IUILLS Repousser la couronne jusqu en position et la revisser jusqu en position. / Réglage date évisser la couronne jusqu en position et la tirer jusqu en position ( cran). - Modèles J à mouvement quartz : tourner la couronne dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à obtenir l affichage de la date souhaitée. - Modèles J à mouvement automatique : tourner la couronne dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à obtenir l affichage de la date souhaitée. Repousser la couronne jusqu en position et la revisser jusqu en position. - iguille des heures iguille des minutes iguille des secondes ate ouronne vissée

OLLTION J ONTIONS J MT La fonction MT permet de connaître simultanément l heure en deux points du globe : - l heure locale (Local Time), - l heure du pays d origine (ome Time). Référence modèle J 099/0/0/0 (schéma) 0/6/60 (schéma ) Réglage Local Time Tirer la couronne jusqu en position ( crans) et la tourner jusqu à obtenir l affichage de l heure souhaitée sur le cadran h. Repousser la couronne jusqu en position. évisser la couronne jusqu en position, la tirer jusqu en position ( crans), et la tourner jusqu à obtenir l affichage de l heure souhaitée sur le cadran h. Repousser la couronne jusqu en position et la revisser jusqu en position. Réglage date / ome Time Tirer la couronne jusqu en position (cran) puis : - la tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à obtenir l affichage de la date souhaitée. - la tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à obtenir l affichage de l heure souhaitée sur le réhaut gradué h. Repousser la couronne jusqu en position. évisser la couronne jusqu en position et la tirer jusqu en position ( cran) puis : - la tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à obtenir l affichage de la date souhaitée. - la tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à obtenir l affichage de l heure souhaitée sur la lunette h. Repousser la couronne jusqu en position et la revisser jusqu en position. MT VRSION MT VRSION Schéma - adran h (Local Time) - Réhaut h (ome Time) - iguille des heures (Local Time) - iguille des minutes (Local Time) - iguille des secondes - iguille MT (ome Time) - ate - ouronne non vissée Schéma MT VRSION MT VRSION - adran h (Local Time) - Lunette h (ome Time) - iguille des heures (Local Time) - iguille des minutes (Local Time) - iguille des secondes - iguille MT (ome Time) - ate - ouronne vissée J Marine Les montres J Marine possèdent une lunette tournante unidirectionnelle en acier, crantée et équipée d un disque en céramique high-tech* ou en saphir gradué 60 minutes pour une lecture facile et précise de la durée d immersion en plongée. Pour mesurer la durée d immersion, positionner le repère luminescent en face de l aiguille des minutes en début de plongée, puis lire le temps écoulé sur la lunette face à la même aiguille. - iguille des heures iguille des minutes iguille des secondes ate ouronne vissée Repère luminescent * aute technologie NIN MOL IUILLS

OLLTION J ONTIONS J hronographe Le hronographe permet de mesurer un temps ou de cumuler plusieurs temps grâce à l aiguille fléchée centrale pour les secondes et aux compteurs I et J qui affichent respectivement les minutes et les heures. Le mouvement du hronographe NL est certifié OS (ontrôle Officiel Suisse des hronomètres). Le certificat OS est individuel et joint au carnet de garantie. a) Pour mettre en marche le hronographe, appuyer sur le poussoir : cette e pression déclenche la mesure du temps. Une e la stoppe et une e la relance. eci permet de cumuler la mesure de plusieurs temps pris à intervalles différents. b) Pour remettre le hronographe à zéro, exercer une pression sur le poussoir. L aiguille fléchée centrale totalisant les secondes revient en position initiale (chiffre ) ainsi que les petites aiguilles des compteurs I et J. - iguille des heures - iguille des minutes - ompteur 60 secondes - ate - ouronne vissée - Poussoir de mise en marche - Poussoir de remise à zéro - iguille des secondes du hronographe I - ompteur 0 minutes J - ompteur heures RONO M II T RT SW ISS M I R SW ISS R RONO M II T RT M J J hronographe Superleggera onctionnement hronographe a) Pour mettre en marche le hronographe, dévisser puis appuyer sur le poussoir : cette ère pression déclenche la mesure du temps. Une ème la stoppe et une ème la relance. eci permet de cumuler la mesure de plusieurs temps pris à intervalles différents. b) Pour remettre le hronographe à zéro, dévisser puis exercer une pression sur le poussoir. L aiguille centrale totalisant les secondes revient en position initiale (chiffre ) ainsi que l aiguille du compteur I. UVU MOL UILLS e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. onctionnement Tachymètre La fonction Tachymètre permet de mesurer la vitesse d un objet en mouvement, sur une distance connue. La base de longueur est indiquée sur l échelle J. Les vitesses horaires indiquées par la graduation sont donc basées sur une distance Page : / d observation de 000 mètres. L utilisateur enclenche le chronographe (poussoir ) au moment où le véhicule franchit la ligne de départ et le stoppe quand il passe la ligne d arrivée (poussoir ). La position de l aiguille des secondes du chronographe sur l échelle tachymétrique correspond alors à la vitesse moyenne en km/h. xemple : Si le parcours de 000 m prend 0 secondes, la vitesse moyenne est de 90 km/h. J K - iguille des heures - iguille des minutes - ompteur 60 secondes - ate - ouronne vissée - Poussoir de mise en marche - Poussoir de remise à zéro - iguille des secondes du hronographe I - ompteur 0 minutes J - Échelle Tachymétrique K - ase 000 mètres ONINTIL I ésignation : TM-00 ig-00 Vol.:07.79 mm³

e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. Page : / OLLTION J Page : / Page : / e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. Page : / ONTIONS J Phase de Lune ONINTIL ette complication permet de connaître les différentes phases de la lune. ONINTIL PLIN LUN RNIR QURTIR ONINTIL PRMIR QURTIR ONINTIL NOUVLL LUN La durée de la lunaison (cycle complet) est de 9 jours, heures, minutes et,8 secondes. Réglage heure TM-0006 (00) : Tirer la couronne jusqu en position ( cran) et la tourner jusqu à obtenir l affichage de l heure souhaitée. Repousser la couronne jusqu en position. ésignation : Vol.:078.7 mm³ ch.: & TLIN S ésignation : Vol.:07.98 mm³ ésignation : TM-0006 (00) : L UX--ONS Vol.:07.98 mm³ TM-0006 (00) ch.: ch.: : ormat : Rév : essiné : XX.XX.XX - 0.0.0 ontrolé : ate d'édition : ésignation / ±0. : otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm Rév : essiné : XX.XX.XX R.ross & TLIN S 6.0.0 ontrolé : L UX--ONS otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm / ±0. ate d'édition : L UX--ONS Rév : ormat : 6.0.0 ontrolé : otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm / ±0. ate d'édition : & TLIN S L UX--ONS ch.: ormat : Rév : ttention : Il est préférable de ne pas effectuer de correction de la date ou de la phase de lune entre 6h0 et 0h00. e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. - iguille des heures - iguille des minutes - iguille des secondes - ate - iguille demi-lune de la date - ompteur phase de lune - iguille serpentine de la phase de lune - ouronne non vissée ONINTIL ésignation : & TLIN S L UX--ONS Vol.:088.88 mm³ TM-0006 (00) ch.: ormat : Rév : : essiné : XX.XX.XX - 0.0.0 ontrolé : otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm / ±0. ate d'édition : I - orrecteur date J - orrecteur phase de lune K - Instrument de réglage de la date et de la phase de lune I J K : essiné : XX.XX.XX - ate d'édition : 6.0.0 otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm / ±0. Réglage phase de lune a) ppuyer sur le bouton correcteur J jusqu à ce que l aiguille serpentine pointe la pleine lune sur le compteur phase de lune. b) éterminer la date de la dernière pleine lune à l aide du calendrier lunaire. (Voir page suivante) c) ppuyer de nouveau sur le bouton correcteur deux fois le nombre de jours écoulés depuis la dernière pleine lune. xemple : si nous sommes le 0 Janvier 05, 5 jours se sont écoulés depuis la dernière pleine lune, le 5 Janvier. Il faut donc exercer dix pressions sur le bouton correcteur. Page : / Vol.:07.98 mm³ TM-0006 (00) Réglage date ppuyer sur le bouton correcteur I à l aide de l instrument K placé dans l écrin jusqu à l affichage de la date souhaitée. ormat : & TLIN S essiné : XX.XX.XX R.ross ontrolé :

OLLTION J 05 06 07 08 PRMIR QURTIR 7 Janvier 5 évrier 7 Mars 5 vril 5 Mai Juin Juillet oût Septembre 0 Octobre 9 Novembre 8 écembre PRMIR QURTIR 6 Janvier 5 évrier 5 Mars vril Mai Juin Juillet 0 oût 9 Septembre 9 Octobre 7 Novembre 7 écembre PRMIR QURTIR 5 Janvier évrier 5 Mars vril Mai Juin Juillet 0 Juillet 9 oût 8 Septembre 7 Octobre 6 Novembre 6 écembre PRMIR QURTIR Janvier évrier Mars vril Mai 0 Juin 9 Juillet 8 oût 7 Septembre 6 Octobre 5 Novembre 5 écembre alendrier Lunaire en Temps Universel oordonné (UT*) *UT : Universal Time oordinated PLIN LUN 5 Janvier évrier 5 Mars vril Mai Juin Juillet Juillet 9 oût 8 Septembre 7 Octobre 5 Novembre 5 écembre PLIN LUN Janvier évrier Mars vril Mai 0 Juin 9 Juillet 8 oût 6 Septembre 6 Octobre Novembre écembre PLIN LUN Janvier évrier Mars vril 0 Mai 9 Juin 9 Juillet 7 oût 6 Septembre 5 Octobre Novembre écembre PLIN LUN Janvier Janvier Mars Mars 0 vril 9 Mai 8 Juin 7 Juillet 6 oût 5 Septembre Octobre Novembre écembre RNIR QURTIR Janvier évrier Mars vril Mai 9 Juin 8 Juillet 7 oût 5 Septembre Octobre Novembre écembre RNIR QURTIR Janvier évrier Mars Mars 0 vril 9 Mai 7 Juin 6 Juillet 5 oût Septembre Octobre Novembre écembre RNIR QURTIR 9 Janvier 8 évrier 0 Mars 9 vril 9 Mai 7 Juin 6 Juillet 5 oût Septembre Octobre 0 Novembre 0 écembre RNIR QURTIR 8 Janvier 7 évrier 9 Mars 8 vril 8 Mai 6 Juin 6 Juillet oût Septembre Octobre Octobre 0 Novembre 9 écembre NOUVLL LUN 0 Janvier 8 évrier 0 Mars 8 vril 8 Mai 6 Juin 6 Juillet oût Septembre Octobre Novembre écembre NOUVLL LUN 0 Janvier 8 évrier 9 Mars 7 vril 6 Mai 5 Juin Juillet oût Septembre Octobre 0 Octobre 9 Novembre 9 écembre NOUVLL LUN 8 Janvier 6 évrier 8 Mars 6 vril 5 Mai Juin Juillet oût 0 Septembre 9 Octobre 8 Novembre 8 écembre NOUVLL LUN 7 Janvier 5 évrier 7 Mars 6 vril 5 Mai Juin Juillet oût 9 Septembre 9 Octobre 7 Novembre 7 écembre J 0 MONT / ÉMONT U RLT Le bracelet se monte et se démonte de la même manière. 5 - lisser le brin () par-dessus la tige métallique (), sous la boîte. - lisser le brin () pour le faire ressortir entre la boîte et la tige métallique (). - aire coulisser la boîte le long du brin () vers la boucle puis glisser le brin dans le passant (). - Tirer délicatement le brin () pour ajuster le bracelet. 5