Transversales 17 Mobilité Erasmus et communication interculturelle Une recherche-action pour un parcours de formation Bearbeitet von Mathilde Anquetil 1. Auflage 2006. Taschenbuch. XVI, 342 S. Paperback ISBN 978 3 03911 188 6 Format (B x L): 14 x 21 cm Gewicht: 490 g Weitere Fachgebiete > Pädagogik, Schulbuch, Sozialarbeit > Schulen, Schulleitung > Universitäten, Hochschulen Zu Inhaltsverzeichnis schnell und portofrei erhältlich bei Die Online-Fachbuchhandlung beck-shop.de ist spezialisiert auf Fachbücher, insbesondere Recht, Steuern und Wirtschaft. Im Sortiment finden Sie alle Medien (Bücher, Zeitschriften, CDs, ebooks, etc.) aller Verlage. Ergänzt wird das Programm durch Services wie Neuerscheinungsdienst oder Zusammenstellungen von Büchern zu Sonderpreisen. Der Shop führt mehr als 8 Millionen Produkte.
Table des matières Préface... XI Introduction...1 Première partie Mobilité, université et éducation interculturelle, une recherche-action pour un nouveau champ pédagogique Chapitre 1 Problématiques et finalités d une éducation interculturelle dans l université contemporaine...7 1. Langue, culture, civilisation, éducation interculturelle: la mobilité bouleverse l enseignement de la culture...7 1.1 Didactique des cultures étrangères: évolution du concept de culture et émergence de l éducation interculturelle...8 1.2 Un nouveau champ pédagogique...21 2. L Europe et l université: la mobilité étudiante à la recherche d une conjugaison entre programme politique et programme formatif...24 2.1 Erasmus comme projet politique s impose aux universités...24 2.2 L Europe: d une approche politique à une approche culturelle...26 2.3 Comment conjuguer le projet politico-culturel européen avec les finalités humanistes et la fonction culturelle de l université...34 3. L université et son public: la mobilité bouleverse le système de formation...40 3.1 Le nouveau public étudiant, génération postmoderne...40 3.2 Internationalisation des universités: de nouvelles tâches, de nouveaux acteurs...46
3.3 Communication interculturelle et contexte universitaire, à la recherche d une médiation didactique...48 Chapitre 2 Définition de la recherche-action...51 1. Objectifs et sujet de recherche...51 1.1 Objectifs, disciplines contributoires, méthodologies...51 1.2 Sujet du projet de recherche...53 2. Choix de la recherche-action...54 2.1 Objets et hypothèses de la recherche-action...55 2.2 Méthodologie et plan d intervention...56 3. Publication des résultats de la recherche...58 Deuxième partie Compétences interculturelles des étudiants de mobilité: acquis, référentiel, diagnostic Chapitre 3 Compétences socioculturelles des étudiants de mobilité...61 1. Etat de la recherche...61 1.1 Etudes institutionnelles sur le programme Erasmus...61 1.2 Les lacunes relevées par les didacticiens des langues-cultures...63 1.3 Points de vue sociologiques sur l étudiant étranger...66 2. Ebauche d un profil de compétences de l étudiant Erasmus et émergence de besoins formatifs...75 2.1 Portrait-type de l étudiant Erasmus...75 2.2 Les composantes de la plus-value Erasmus...76 Chapitre 4 Référentiel pour la reconnaissance des compétences interculturelles...83 1. Quelles compétences socio-culturelles pour la communication interculturelle: recherche de catégories....84 1.1 Des compétences culturelles en langue étrangère aux «savoir-être» transférables...85 VI
1.2 Réinsérer les compétences interculturelles dans les compétences socio-culturelles pour la communication interculturelle...98 1.3 Les compétences communicatives de l étranger: deux positions pour assumer la situation de l entre-deux...100 2. Typologie de compétences socio-culturelles pour la communication interculturelle...103 2.1 Savoirs...103 2.2 Savoir-faire...104 2.3 Compétences méthodologiques pour la démarche interculturelle...105 Chapitre 5 Enquête auprès des étudiants Erasmus incoming en fin de séjour...107 1. Fondements de l enquête...107 1.1 Fonctions et choix méthodologiques...107 1.2 Hypothèses...109 1.3 Guide d entretien...110 1.4 Panel d informateurs et sélection du matériel...112 2. Analyse des entretiens...114 2.1 Bilans de compétences individuels...114 2.2 Analyse transversale...142 3. Bilan d enquête...149 Troisième partie Didactique de la communication interculturelle: état des lieux, expérimentation Chapitre 6 Du champ pédagogique au champ social...153 1. Enquêtes et recommandations européennes...153 1.1 La préparation, l accueil et la formation selon les enquêtes européennes...153 1.2 Recommandations et indications européennes...156 1.3 Outils de reconnaissance européens: le CV et le PEL...158 VII
1.4 Recommandations du Comité scientifique sur la Communication Interculturelle...160 2. Quelques exemples de dispositifs didactiques...162 2.1 Italie, des expériences à la recherche d un modèle intégré...162 2.2 France: de la politique d accueil comme service promotionnel, à la création de lieux de l interculturel...173 2.3. Allemagne: FU Berlin, DAAD, l invitation à construire une image ouverte de l Allemagne...182 2.4 Angleterre: The year abroad, de la formation de compétences transversales au projet ethnographique...185 2.5 Etats-Unis: du Survival kit for overseas living à la formation de constructive marginals...195 2.6 Fribourg, expérience de l interculturel dans un état plurilingue...204 3. La mobilité étudiante comme champ social...208 3.1 Publics concernés et enjeux nationaux...208 3.2 Orientation institutionnelle et variabilité du dispositif didactique...212 3.3 Le cas négatif ou les raisons sociales du laisser-faire pédagogique...213 Chapitre 7 Programme didactique expérimental...217 1. Apprendre à être un étranger...217 1.1 Participation sociale de l étudiant Erasmus comme étranger..217 1.2 La portée formative du rapport à l étranger dans le respect des valeurs humaines de la rencontre...222 1.3 Deux niveaux d intervention: éducation sociale et formation universitaire...225 2. Les dispositifs de démultiplication des échanges communicatifs et culturels...227 2.1 Visite des sites universitaires...227 2.2 Le buffet-fête interculturel d accueil...229 2.3 Les tandems de savoirs...231 3. Accueil de l étranger et parcours de formation-intégration...237 VIII
3.1 Hospitalité et politique d accueil...237 3.2 Le parcours de formation incoming...240 3.3 Programme du stage incoming...241 4. Formation au séjour de mobilité...258 4.1 Du désir de voyage au séjour de mobilité, parcours formatif..258 4.2 Stage de préparation au séjour...260 5. Reconnaissance des compétences interculturelles...275 5.1 Travaux d observation méthodologique...275 5.2 Reconnaissance des compétences...282 Chapitre 8 Bilan pour un dispositif de formation interculturelle des étudiants de mobilité...289 1. Bilan de l expérimentation didactique...289 1.1 Créer un espace pédagogique...289 1.2 Occuper efficacement cet espace selon les objectifs fixés...294 2. Bilan de la recherche-action...298 2.1 Examen des hypothèses de départ...298 2.2 Les ambiguïtés de la position du médiateur dans le cadre de la recherche-action sur un programme de mobilité...300 3. Indications pour un prochain cycle de recherche-action...303 3.1 Reconnaissance du module dans le cursus des études...304 3.2 Planification dans le temps des parcours formatifs...305 3.3 Insertion institutionnelle du personnel enseignant...307 Conclusion La frontière et la rencontre...309 Annexes Référentiel des compétences socioculturelles pour la communication interculturelle...315 Bibliographie...323 Index des auteurs...337 Index de notions...341 IX