Invitation Provinciale 11 ans et plus. 13 et 14 janvier 2017

Documents pareils
FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

2014 ZAJAC CANADA CUP May 22-25

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

Dates and deadlines

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Notice Technique / Technical Manual


Application Form/ Formulaire de demande

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Bill 204 Projet de loi 204

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

Archived Content. Contenu archivé

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Water Quality Information Management for Atlantic, Ontario, Manitoba, Pacific and Saskatchewan Regions

FINALE EUROPEAN HANDBIKE CIRCUIT 2009 UCI Paracycling P1 Régional Cup Oupeye, le 03 octobre 2009

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

XV e Championnats de France d hiver open des Maîtres

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

TABLE DES MATIÈRES page Présentation... v Avant-propos... vii Table de la jurisprudence... xvii Table des abréviations... xxxi

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des OC 1 restant en circulation.

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

LORIENT BRETAGNE SUD MINI

Droit de la Propriété Intellectuelle / Intellectual Property Law

Garage Door Monitor Model 829LM

Sous l égide de la FFVoile et de la Banque Populaire. La SRSP et l ENVSN

FM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 69 Projet de loi 69

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Practice Direction. Class Proceedings

Chimie/Chemistry.

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

CHAMPIONNAT DE FRANCE HANDIVALIDE MINIJI Grade 3. École de Voile Rochelaise La Rochelle. 29 juin - 3 juillet 2015 AVIS DE COURSE

CONDITION GENERALES DE VENTE FRANCAIS

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Transcription:

Invitation Provinciale 11 ans et plus 13 et 14 janvier 2017 Piscine Piscine Jos. A. Lachance 2920 Claisse Québec Tel : 691-2388 Meet location Piscine Jos. A. Lachance 2920 Claisse Québec Tel : 691-2388 Hôte Club de natation Région de Québec - CNQ. Host Club de natation Région de Québec - CNQ Directeur de rencontre Judith-Elise Marcoux Téléphone. : (418) 929-1990 Courriel : competition.cnq@gmail.com Meet manager Judith-Elise Marcoux Phone : (418) 929-1990 E-mail: competition.cnq@gmail.com Programme Québec 2017 ~ 1 ~ - 1 -

Installation Bassin de 6 couloirs, 25 mètres Câbles anti-vagues; Vestiaires Casse-croûte Mezzanine pour 300 personnes. Facilities A six-lane, 25-meter pool, equipped with anti-turbulence lane ropes. Seating capacity for 300 spectators, locker rooms and snack bar. Système de chronométrage Système, Darktronique avec plaques de touches et tableau d'affichage 6 lignes. Timing System The timing system is Darktronique with touch pads and 6-lines display board. Sanction La rencontre est sanctionnée par la Fédération de natation du Québec. Sanction This Meet is sanctioned by the Quebec Swimming Federation Règlements Les règlements de Swimming/Natation Canada et de la Fédération de natation du Québec s'appliqueront lors de cette rencontre. Rules Meet performed according to the Swimming/Natation Canada and Quebec Swimming Federation rules. Règlements de sécurité Les nageurs et les entraîneurs devront respecter les règlements de sécurité de la Fédération de natation du Québec. Security rules The swimmers and coaches will abide by the security rules of the Quebec Swimming Federation. Restrictions Les nageurs pourront participer à un maximum de six (6) épreuves individuelles et à un maximum de trois (3) par jours. NOTE : Les épreuves de 400m, 800m et 1500m libre, seront limités à un nombre de nageurs permettant une session d une longueur acceptable. Les 4 nageurs les plus rapide de chaque catégorie sont assuré de nager. Les nageurs qui se verront refuser une place dans ces épreuves pourront choisir une autre épreuve. Restrictions Swimmers may take part in a maximum of six (6) individual events and a maximum of three (3) events a day. NOTE: The 400m, 800m and 1500m freestyle will be limited to a maximum number of swimmers for a session in an acceptable time period. The first four swimmers of each category will be assured to swim. Any swimmer who ends up being refused for this event will be allowed to chose another event. Programme Québec 2017 ~ 2 ~ - 2 -

Catégories 11-12 ans 13-14 ans 15-16 ans 17 ans et + Category 11-12 y.o 13-14 y.o 15-16 y.o 17 y.o. and+ Éligibilité Un nageur doit être affilié à une Section Provinciale. Eligibility A swimmer must be affiliated with a Provincial Federation. Inscriptions Les inscriptions doivent être faites par le site des inscriptions de SNC https://www.swimming.ca/listedescompetiti ons.aspx Entries All entries must be made using SNC internet meet registration https://www.swimming.ca/meetlist.aspx La date limite d inscription est le 9 janvier 2016. Entries must be received at the latest on January 9, 2016. Soucieuse d'offrir une rencontre de qualité, l'organisation limitera les sessions à une durée maximale de 5 heures, soit environ 250 nageurs inscrits. In order to hold a quality meet, the organisation we will limit the heats to 5 hours (approx. 250 swimmers). Les clubs et les athlètes refusés seront avisés et remboursés. Unaccepted clubs and swimmers will be notified and refunded. Frais d'inscriptions Épreuves individuelles : 8.00$ Les frais d'inscription ne sont pas remboursables. Entry fees Individuals events: 8.00$ Entry fees are not refundable. Frais fixes FNQ (5.00$) par nageurs. Ces frais seront perçus par le club CNQ et remis à la Fédération de Natation du Québec (FNQ). FNQ Meet fees (5.00$) by swimmers. Those fees will be returned to the Quebec swimming Federation (FNQ). Programme Québec 2017 ~ 3 ~ - 3 -

Inscriptions tardives Des inscriptions pourront être acceptées pendant le temps alloué pour les forfaits lors de la compétition. Ceci se fera afin de compléter la première série de chacune des épreuves de la rencontre. Le paiement devra accompagner ces ajouts qui devront être remis au commis de course pendant la période des forfaits. Late Entries During the Meet, late entries may be accepted in order to complete the first heat of each event. These late entries must be made during the time period allowed for scratches and given to the clerk of course along with the required payment. Épreuves Toutes les épreuves au programme auxquelles seront inscrits plus de six (6) participants feront l'objet des préliminaires et de finales. Events All events, in which more than six (6) swimmers participate, will require preliminaries and finals. Toutes les vagues de préliminaires qui ne sont pas des finales par le temps seront montées pyramidales. Toutes les épreuves seront nagées du plus rapide au plus lent. Lanes for events not swum as timed finals will be attributed in a pyramid fashion. All events will be swum from the quickest to the slowest. Finales par le temps Toutes les épreuves seront nagées finales par le temps. Timed finals All event will be swum as timed finals. Forfaits Les forfaits pour la session des préliminaires devront être déclarés au commis de course pendant la période d'échauffement, au plus tard 30 minutes avant le premier départ. Scratches Scratches for the preliminaries should be made to the clerk of course during the warm-up and at least thirty (30) minutes before the first heat. Pointage Le pointage sera applicable de la façon suivante : Épreuve individuelle : 7,5,4,3,2,1 Scoring Scores will be as follow: Individual events: 7,5,4,3,2,1 Officiels Les officiels des clubs visiteurs sont les bienvenus. ROC@cnq.club Officials Officials from visiting teams will be appreciated. ROC@cnq.club Programme Québec 2017 ~ 4 ~ - 4 -

Échauffement Afin d'assurer le respect des règlements de sécurité, des modalités de partage du temps d'échauffement, trois (3) périodes de vingt (20) minutes, seront communiquées aux entraîneurs et accompagnateurs par le comité organisateur au moment de l'accueil. Warm-up In order to comply with security regulations, warm-up period will be split into three (3) periods of twenty (20) minutes. A warm-up schedule will be provided at the start of the meet. Réunion des entraîneurs Il y aura une rencontre des entraîneurs au bureau des sauveteurs, 10 minutes avant chaque session préliminaire au besoin. Coach's meeting A coach's meeting will be held at the lifegard office 10 minutes before all preliminaries if needed. Programme Québec 2017 ~ 5 ~ - 5 -

Invitation Provinciale 11 ans et plus VENDREDI / FRIDAY PROGRAMME / PROGRAM Vendredi / Friday Échauffement : 16h / Début : 17h Warm-Up: 4hPM / Start: 5hPM # Femmes / Women # Hommes / Men 1 400 Libre / Freestyle 2 400 Libre / Freestyle 3 400 QNI / IM 4 400 QNI / IM 5 800 Libre / Freestyle 6 1500 Libre / Freestyle Programme Québec 2017 ~ 6 ~ - 6 -

Invitation Provinciale 11 ans et plus SAMEDI / SATURDAY MATIN / MORNING PROGRAMME / PROGRAM Samedi AM / Saturday AM Échauffement : 7h30 / Début : 8h35 Warm-Up: 7h30 / Start: 8h35 # Femmes / Women # Hommes / Men 7 50 Libre / Freestyle 8 50 Libre / Freestyle 9 100 Papillon / Fly 10 100 Papillon / Fly 11 200 Dos / Back 12 200 Dos / Back 13 100 Brasse / Breast 14 100 Brasse/ Breast 15 200 Libre / Freestyle 16 200 Libre / Freestyle APRÈS-MIDI / AFTERNOON PROGRAMME / PROGRAM Samedi PM / Saturday PM Échauffement : 15h00 / Début : 16h00 Warm-Up: 3h PM / Start: 4h PM # Femmes / Women # Hommes / Men 17 100 Libre / Freestyle 18 100 Libre / Freestyle 19 200 Papillon / Fly 20 200 Papillon / Fly 21 100 Dos / Back 22 100 Dos / Back 23 200 Brasse / Breast 24 200 Brasse / Breast 25 200 QNI / IM 26 200 QNI / IM Programme Québec 2017 ~ 7 ~ - 7 -

Localisation de la piscine/pool location Adresse : En provenance de l ouest : En provenance de l est : Piscine Jos-A-Lachance 2920, rue Claisse, Québec Prendre sortie Hamel sur l autoroute Henry IV, direction Québec (est) Tourner à gauche sur le boulevard Masson Tourner à droite sur boulevard Père Lelièvre (première lumière) Tourner à gauche sur le boulevard Neuvialle Tourner à droite sur la rue Claisse Prendre sortie boulevard St-Jacques sur l autoroute de la Capitale Tourner à gauche sur le boulevard St-Jacques (deviens boulevard Neuvialle) Tourner à gauche sur la rue Claisse La piscine est attenante à l École secondaire la Camaradière Programme Québec 2017 ~ 8 ~ - 8 -