PORTE D ALSACE. Exhibitors guide: TRAFFIC SELESTAT STRASBOURG 01 PORTE D'ALSACE

Documents pareils
À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Association. Services proposés Provided services:

Notice Technique / Technical Manual

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Dates and deadlines

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

BILL 203 PROJET DE LOI 203

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

BULLETIN D INSCRIPTION /REGISTRATION FORM

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

A l'avenir, chacun aura son quart d'heure de célébrité.. Andy WAHROL

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Garage Door Monitor Model 829LM

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Dans une agence de location immobilière...

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Archived Content. Contenu archivé

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

Francoise Lee.

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Internet Group Management Protocol (IGMP) Multicast Listener Discovery ( MLD ) RFC 2710 (MLD version 1) RFC 3810 (MLD version 2)

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Bill 69 Projet de loi 69

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Filed December 22, 2000

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

DISTRICT 5 (COCHRANE-TEMISKAMING) RTO/ERO MINUTES / PROCÈS-VERBAL

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

DECLARATION OF PERFORMANCE. No DoP_FAC_003

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Gestion des prestations Volontaire

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

MONACO. 73 e GRAND PRIX FORMULA MAI 2015 BILLETTERIE / TICKETING:

XV e Championnats de France d hiver open des Maîtres

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Congo Democratic Republic Business visa Application

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Tentative Court Calendar 2015 /Calendrier provisoire des audiences pour 2015

AUTUMN/WINTER PARIS COLLECTION

Secrétaire générale Fédération Internationale du Vieillissement Secretary general International Federation on Ageing Margaret Gillis Canada

How to Login to Career Page

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

CONTRAT DE RESERVATION MOBIL HOME / BOOKING FORM 2015

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Offre active de services dans les deux langues officielles

Starting your own business in France?

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

LORIENT BRETAGNE SUD MINI

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

SSL Lake Grand Slam / Star Swiss Open

accidents and repairs:

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c.

Transcription:

Exhibitors guide: TRAFFIC PORTE D ALSACE IMPORTANT DATES COLLECTION / PICK UP OF EXHIBITORS PASSES (PORTE D ALSACE) Monday, June 19, 27, 8.00 AM 6.00 PM Tuesday, June 20, 27, 8.00 AM 6.00 PM Wednesday, June 21, 27, 8.00 AM 4.00 PM UNLOADING OF GOODS ON SITE Monday, June 19, 27, 8.00 AM 7.00 PM (carriage companies and early set up only) Tuesday, June 20, 27, 8.00 AM 7.00 PM Wednesday, June 21, 27 8.00 AM 2.00 PM DATES OF THE SHOW Exhibitors June 22-24, 27, 8.00 AM 7.00 PM June 25, 27, 8.00 AM 9.30 PM Visitors June 22-24, 27, 9.00 AM 7.00 PM June 25, 27, 9.00 AM 6.00 PM COLLECTION OF EXHIBITOR S PASSES : LA PORTE D ALSACE Important information : > It is obligatory to stop first at Porte d Alsace before being allowed to enter on the Mineral Site or on the Gem Site. > Only companies with all invoices cleared will be allowed to collect their passes. > From Monday to Wednesday, a free shuttle service will be put in place between la Porte d Alsace and the both sites of Mineral & Gem. More information at entrance 2 (Mineral Area), welcome desk at Place de Gaulle or at Porte d Alsace. SAINTE-MARIE AUX-MINES CENTRE PORTE D'ALSACE COLLECTION OF EXHIBITORS PASSES Monday, June 19, 27 > 8.00 AM 6.00 PM Tuesday, June 20, 27 > 8.00 AM 6.00 PM Wednesday, June 21, 27 > 8.00 AM 4.00 PM VALIDITY OF EXHIBITORS GOLDEN PASSES Monday, June 19, 27 > Non valid Tuesday, Saturday, June 20-24 27 > 8.00 AM 7.00 PM Sunday, June 25, 27 > 8.00 AM 9.30 PM Monday, June 26, 27 > 8.00 AM 6.00 PM

Unloading of goods on site and set up MINERAL AREA Before any entrance on site, it is obligatory to stop Place de Gaulle (dedicated welcome desk) - P17 2 Etapes // Exposants Zone Mineral 05 Porte Alsace : Retrait des badges et des vignettes parkings Place de Gaulle : Zone d attente Entrée Porte 2 : Pour déchargement et Installation Sortie Véhicule : Sortie 4 Parkings Sunday, June 18, 27 Monday, June 19, 27 Entrance Door 2 Door 2 Tuesday, June 20, 27 Wednesday, June 21, 27 8.00 AM 2.00 PM Entrance Door 2 Door 2 Etape P17 Parkings 2 Porte de Zone Important notes * according to availabilities and the traffic on Mineral site, exhibitors have the possibility to enter on site for unloading on Monday, June 19, 27. The following rules have to be followed for this admission : - the exhibitor must have paid all the invoices in the times required by the Organization - he has to pay an all-in entrance fee of 150 (inc.) in order to enter on site with his merchandise - a deposit of 100 inc. will be required for each vehicle at the entrance on site, for a permitted unloading of 1h or 2h (according to the vehicle). This deposit will be returned when the vehicle leaves the site, and only if the time allowed for unloading on site has been respected. ** the unloading of trucks (carriage companies) will be organised thanks to a timetable made by the Organization. It is obligatory to contact the Organization from May 15th, 27 in order to ask for a laissez-passer.

Unloading of goods on site and set up GEM AREA Before any entrance on site, it is obligatory to stop Place de Gaulle (dedicated welcome desk) Etapes // Exposants Zone Gem Porte Alsace : Retrait des badges et des vignettes parking Entrée Porte 5b : Déchargement et Installation - Sortie Véhicule Parkings Monday, June 19, 27 Entrance Door 5b 5b Tuesday, June 20, 27 Wednesday, June 21, 27 8.00 AM 7.00 PM 8.00 AM 7.00 PM Entrance Door 5b Door 5b 5b Etape Porte de Zone Remarques importantes : ** le déchargement des camions (transporteurs) se fera selon un planning préalablement établi par l organisation. Il sera impératif de prendre contact avec le bureau, à partir du 15 mai 27, pour obtenir un laisser-passer

PARKING MAP MINERAL & GEM AREA TADE b - P8b P8a P20 P14 P17 P9 P10 P15 P6 P5 Parking MINERAL AREA Camping Car PMR P8b P8a P9 P10 P14 P15 P20 P7b P7a Parking GEM AREA PMR P7a P5 P6 P7b P17 Parkings zone MINERAL P7 Parkings zone GEM Pharmacie