Régulateur de pression différentielle Type Fig. 1 Type 45-6 (0,1 à 1 bar, DN 15) Notice de montage et de mise en service EB 3226 FR

Documents pareils
Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Recopieur de position Type 4748

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Atelier B : Maintivannes

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Instructions de montage et de mise en service Purgeurs BK 45, BK 45 U

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Soupape de sécurité trois voies DSV

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Détendeur Régulateur de Pression

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Collecteur de distribution de fluide

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

NOTICE D INSTALLATION

Série T modèle TES et TER

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

assortiment vannes domestiques et industrielles

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Vanne à tête inclinée VZXF

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Pompes à carburant électriques

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Instructions de montage avec notice d'utilisation et données techniques

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

COMPOSANTS DE LA MACHINE

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Vis à béton FBS et FSS

Manuel d utilisation du modèle

Contrôleurs de Débit SIKA

Energie solaire

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin.

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

Notice de montage et d utilisation

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

Chauffe-eau électrique

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

Caractéristiques techniques

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

AUTOPORTE III Notice de pose

US US Instruction d'utilisation 03/2010

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Instructions d'utilisation

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Accessoires pour installations de chauffage

SYSTEM O. Un système unique pour des réseaux distincts Eau froide sanitaire Eau chaude sanitaire

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité

Capteur de débit SFAB

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Indicateur de niveau bypass avec indicateur à rouleaux magnétiques Type BNA

APS 2. Système de poudrage Automatique

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

Avis Technique 14/ Luxor Silicone

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Entretien domestique

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Sommaire Table des matières

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Transcription:

Régulateur de pression différentielle Type 45-6 Fig. 1 Type 45-6 (0,1 à 1 bar, DN 15) Notice de montage et de mise en service EB 3226 FR Edition Mars 2008

Sommaire Sommaire Page 1 Conception et fonctionnement........................ 4 2 Montage.................................. 5 2.1 Position de montage............................. 5 2.2 Filtre à tamis................................ 5 2.3 Vannes d arrêt, manomètres......................... 6 3 Manipulation................................ 6 3.1 Mise en service............................... 6 3.2 Réglage de la consigne........................... 6 4 Entretien.................................. 7 4.1 Nettoyage ou échange du clapet....................... 7 4.2 Echange de la membrane.......................... 7 5 Diagnostics d erreur............................ 8 6 Description de la plaque signalétique.................... 9 7 Demande de renseignements........................ 9 8 Dimensions et poids............................ 10 Remarque! Cette notice EB 3226 FR fait référence au régulateur type 45-6 fabriqué à partir de juillet 2005 (0075; voir plaque signalétique). 2 EB 3226 FR

Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales Les régulateurs de pression différentielle doivent être montés et mis en service par du personnel compétent et familiarisé avec le montage, la mise en service et le fonctionnement de l appareil. Veillez à ce qu employés ou tiers ne soient pas exposés à un quelconque danger. Toutes les consignes de sécurité et les avertissements contenus dans cette notice, et notamment ceux concernant le montage, la mise en service et l entretien doivent être strictement respectés. Les régulateurs sont conformes aux exigences de la directive européenne relative aux équipements sous pression 97/23/CE. Dans le cas des vannes portant le symbole CE, la déclaration de conformité donne des informations sur le procédé d évaluation de la mise en conformité appliquée. Cette déclaration est disponible sur demande. Il est recommandé de s assurer que le régulateur est installé en un lieu où la pression de service et les températures ne dépassent pas les critères de sélection déterminés à la commande. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous dommages causés par des contraintes ou opérations extérieures! Des mesures doivent être prises pour éviter les risques provenant du fluide, de la pression de commande et de la mobilité des pièces. Un transport et un stockage appropriés sont impératifs. Important! Lors du démontage du régulateur, il est impératif d éliminer la pression dans la partie concernée de l installation et selon le fluide, de la purger. Selon le domaine d application, le régulateur doit être refroidi ou réchauffé à la température ambiante avant intervention. Lors d un test de pression de l installation avec le régulateur monté, veillez à ce que le servomoteur ne soit pas endommagé par le test de pression. L appareil doit être protégé du gel lorsque le fluide à régler est susceptible de geler. Remarque : D après l évaluation des risques d inflammabilité selon EN 13463-1: 2001 paragraphe 5.2, les organes de réglage non électriques dont le corps n est pas revêtu d un matériau isolant ne comportent pas de source potentiellement inflammable, même en cas d incident de fonctionnement et, par conséquent, n entrent pas dans le cadre de la directive 94/9/CE. EB 3226 FR 3

Conception et fonctionnement 1 Conception et fonctionnement Le régulateur de pression différentielle se compose principalement d une vanne dotée d un clapet équilibré et d un servomoteur d ouverture, d une membrane et d un bloc-ressorts. Le réducteur de pression a pour fonction de maintenir une pression différentielle constante selon la consigne préréglée. La vanne s ouvre lorsque la pression différentielle augmente. La pression différentielle à régler est transmise à la membrane (6.1) et transformée en une force. La pression aval (pression moins) passe dans la chambre de membrane supérieure (côté moins) du servomoteur par le 1 Corps de vanne 1.1 Ecrou à chapeau 1.2 Bouchon (exéc. pour DN 32 à 50) 2 Siège 3 Clapet (équilibré) 3.1 Ecrou de clapet 3.2 Douille de guidage pour clapet 3.3 Bague filetée (DN 32 à 50) 3.4 Tige de clapet 4 Ecrou d assiette de membrane 5 Assiette de membrane 6 Servomoteur 6.1 Membrane de réglage 7 Vis 8 Ressort(s) de réglage 9 Assiette de ressort 10 Dispositif de consigne 11 Conduite d impulsion 1) 11.1 Perçage de corps 12 Bouton de consigne (+) ( ) Couples de serrage N de position. DN Nm 1.2 Bouchon 15...25 32...50 70 110 3.1 Clapet 15...25 32...50 Fig. 2 Principe de fonctionnement 4 8 3.3 Bague filetée 32...50 110 7 Vis 15...32 40...50 8 18 1) Conduite d impulsion représentée tournée. La conduite passe devant la vanne et prélève la pression plus p 1. Type 45-6 avec corps taraudé (DN 40/50) Bouton de consigne Plage (0,1 à 1 bar / DN 15 à 32) 12 4 EB 3226 FR

Montage perçage du corps (11.1). La pression amont (pression plus) agit sur le côté plus de la membrane par l intermédiaire de la conduite d impulsion (11). La pression différentielle crée une force sur la membrane (6.1) qui déplace le clapet en s opposant à la force de ressorts de réglage (8). La force des ressorts, et par conséquent la consigne, est modifiée en tournant le bouton de consigne (10). Le fonctionnement indiqué ici s applique également aux régulateurs avec bouton de consigne (plages 0,1 à 1 bar DN 15 à 32). Les ressorts de réglage se trouvent uniquement dans le corps fermé. Le réglage de la consigne est effectué à l aide du bouton de consigne (12) et de la graduation. Remarque! En cas de raccordement externe des conduites d impulsion (exécution spéciale), tenir compte des éléments suivants : relier la pression plus de l installation avec le raccord plus (+) du servomoteur (chambre de membrane inférieure) et la pression moins de l installation avec le raccord moins ( ) du servomoteur (chambre de membrane supérieure) (voir figure 2, à gauche). avec servomoteur orienté vers le haut n est pas autorisé. Le fluide doit s écouler selon le sens de la flèche coulée sur le corps. 2.2 Filtre à tamis Un filtre à tamis (par exemple le type 1NI SAMSON) doit impérativement être placé en amont du régulateur de pression différentielle pour éviter la présence d impuretés véhiculées par le fluide (perles de soudure, etc.) susceptibles de nuire au bon fonctionnement et surtout à la fermeture étanche de la vanne. Le sens d écoulement du fluide doit correspondre à celui indiqué par la flèche coulée sur le corps de vanne. Le tamis doit absolument être dirigé vers le bas. Montage sur une canalisation by-pass 2 Montage 2.1 Position de montage Le régulateur de pression différentielle doit être monté sur des canalisations horizontales de by-pass ou de court-circuit, servomoteur vers le bas, selon la figure 3. Pour les DN 15 à 25, le montage sur des canalisations verticales est également possible. Pour des températures du fluide supérieures à 80 C, le montage vertical du régulateur Montage sur une canalisation court-circuit 1 Filtre à tamis 2 Régulateur Fig. 3 Exemples de montage 3 Vanne d arrêt 4 Manomètre EB 3226 FR 5

Manipulation Bien veiller à ce qu il y ait un dégagement suffisant pour le démontage du filtre à tamis. 2.3 Vannes d arrêt, manomètres Il est recommandé d installer une vanne d arrêt manuelle en amont du filtre à tamis et en aval du régulateur de pression différentielle, afin de pouvoir isoler l installation en cas de nettoyage et de travaux d entretien ou lors de périodes d arrêt plus longues. Pour la surveillance des pressions dans l installation, il est nécessaire de placer des manomètres en amont et en aval du régulateur. 3 Manipulation 3.1 Mise en service Lors de la mise en service, remplir lentement l installation. Lors d un test sous pression des conduites avec le régulateur monté, s assurer que la pression de test n excède pas 1,5 fois la pression nominale. 3.2 Réglage de la consigne Le réglage de la pression différentielle souhaitée s effectue par précontrainte des ressorts du dispositif de consigne (10) ou du bouton de consigne (12). En tournant dans le sens horaire, la pression différentielle augmente et elle diminue en sens inverse. Dans le cas des régulateurs ayant une plage de consigne comprise entre 0,1 et 1 bar/dn 15 à 32, le ressort de réglage se trouve dans le corps du servomoteur. La consigne peut être réglée directement à l aide de la graduation sur le dispositif de consigne. Bouton de consigne (12) Une rotation du bouton de consigne correspond à une modification de la pression différentielle de 0,033 bar. Attention! Eviter de régler la consigne sur une graduation inférieure à 1 sur le dispositif de consigne! Sous certaines conditions, la consigne ne peut plus être réglée. Dans ce cas, les étapes suivantes sont recommandées : Mettre le régulateur hors pression Remettre le bouton de consigne en position minimale, vers la gauche (sens inverse des aiguilles d une montre), jusqu à la butée Le repositionner à droite (sens horaire) au moins sur la graduation 1 à 2 Le régulateur peut de nouveau être réglé Division des graduations Fig. 4 Réglage de la consigne selon graduation 6 EB 3226 FR

Entretien 4 Entretien Echange de pièce Le régulateur de pression différentielle ne nécessite aucun entretien mais est soumis à une usure naturelle, notamment au niveau du siège, du clapet et de la membrane. Selon les conditions d utilisation, l appareil doit être contrôlé à intervalles réguliers pour prévenir tout dysfonctionnement éventuel. Consulter le chapitre 5 concernant la cause et la solution des dysfonctionnements rencontrés, voir 5 Diagnostics d erreurs. Si le tableau ne permet pas de remédier au dysfonctionnement, contacter le fabricant. Procéder selon les chap. 4.1 et 4.2 pour l échange du clapet et de la membrane. Attention! Démonter l appareil de la canalisation pour les travaux de montage sur le régulateur de pression différentielle. Mettre impérativement la partie de l installation concernée préalablement hors pression et la purger. En cas de températures élevées, veiller à laisser d abord refroidir la partie de l installation! 4.1 Nettoyage ou échange du clapet - voir la figure 2, page 4 à ce sujet - Attention! Les ressorts de réglage sont précontraints. Prendre les mesures nécessaires et préparer un dispositif de démontage, ou utiliser le dispositif de démontage SAMSON 9129-2747. 1. Démonter le régulateur de la canalisation. Dévisser la conduite d impulsion (11). 2. Démonter les ressorts de réglage (8). 3. Dévisser le bouchon (1.2). 4. Défaire les vis du corps (7) et retirer le servomoteur. 5. Dévisser l écrou du clapet (3.1) et ôter le clapet (3) de la tige. 6. Pour les DN 15 à 25, dévisser la douille de guidage du clapet (3.2) à l aide de la clé à pipe (n de référence 1280-3001) et le retirer. Pour les DN 32 à 50, retirer d abord la bague filetée (3.3), puis la douille de guidage (3.2). 7. Nettoyer minutieusement le siège et le clapet, contrôler la conduite d impulsion, les raccords à vis et le perçage de corps (11.1). Si le clapet est endommagé, le remplacer complètement. Changer la bague de siège si elle est endommagée. Procéder en sens inverse pour le montage. Bien s assurer que la bordure de la membrane est engagée dans la gorge du corps avant de visser. Respecter les couples de serrage indiqués dans le tableau de la figure 2. 4.2 Echange de la membrane - voir la figure 2, page 4 à ce sujet - Attention! Les ressorts de réglage sont précontraints. Prendre les mesures nécessaires et préparer un dispositif de démontage, ou utiliser le dispositif de démontage SAMSON 9129-2747. EB 3226 FR 7

Diagnostics d erreur 1. Démonter les ressorts de réglage (8). 2. Dévisser la conduite d impulsion (11). 3. Défaire les vis (7) et retirer le servomoteur. 4. Dévisser l écrou de l assiette de membrane (4) immobilisé par du vernis tout en maintenant l écrou inférieur. 5. Retirer l assiette de membrane (5) et remplacer la membrane (6.1). 6. Procéder en sens inverse pour le montage. Bien s assurer que la bordure de la membrane est engagée dans la gorge du corps avant de visser. Respecter les couples de serrage indiqués dans le tableau de la figure 2. 5 Diagnostics d erreur Diagnostic Origine éventuelle Réparation La pression différentielle dépasse la consigne La consigne de pression différentielle n est pas atteinte Pompage du circuit de régulation Vanne trop grande pour la fonction régulation Siège et clapet non étanches Membrane défectueuse Conduite d impulsion bouchée Vanne trop petite pour la fonction régulation Un dispositif de sécurité par ex. le limiteur de pression s est déclenché. Pression différentielle insuffisante dans l installation. Filtre à tamis bouché Vanne mal montée La vanne est trop grande pour la fonction régulation Recalculer le K VS et contacter SAMSON. Démonter la vanne et nettoyer le siège et le clapet. Si nécessaire, échanger le clapet (chap. 4.1). Sinon renvoyer l appareil pour réparation Echanger la membrane (chap. 4.2) ou renvoyer l appareil en réparation Démonter et nettoyer la conduite d impulsion. Vérifier la plage de consigne et contacter SAMSON. Vérifier l installation, déverrouiller le dispositif de sécurité. Comparer la pression différentielle de l installation disponible avec la perte de charge de l installation. Vider et nettoyer le tamis Réinstaller la vanne pour que le fluide circule dans le sens de la flèche Recalculer le K VS et contacter SAMSON. 8 EB 3226 FR

Description de la plaque signalétique 6 Description de la plaque signalétique 1 Numéro de fabrication 2 Numéro VAR-ID- 3 Date de fabrication 4 Désignation du type 5 Pression nominale PN ou Class ANSI 7 Demande de renseignements Pour toute demande de renseignements, veuillez préciser : Le type et le diamètre nominal de l appareil Si les raccordements sont filetés ou à brides Le numéro de série La pression amont et la pression aval Le débit en m 3 /h Si un filtre à tamis est installé Schéma de montage 6 Valeur K VS ou C V 7 Température max. adm. C ou F 8 Plage de consigne pression diff. en bar ou psi 9 Pression diff. max. adm. p 10 Flèche pour le sens du fluide Fig. 5 Plaque signalétique EB 3226 FR 9

Dimensions et poids 8 Dimensions et poids Type 45-6 avec raccordements et embouts à souder, DN 40/50 (exécution standard) Type 45-6 bouton de consigne avec graduation Type 45-6 avec corps à brides Raccordements avec raccords à visser Avec brides Fig. 6 Dimensions 10 EB 3226 FR

Dimensions et poids Diamètre nominal DN 15 20 25 32 40 50 Ø d intérieur du tube 21,3 26,8 32,7 42 48 60 Raccordement D G 3/4 G 1 G 1 1/4 G 1 3/4 G 2 G 2 1/2 Clé 30 36 46 59 65 82 Longueur L 65 70 75 100 110 130 Hauteur H 40 58 Hauteur H1 230 250 380 Hauteur H2 160 180 - Hauteur H3 85 105 140 Diamètre D 116 160 Embouts à souder L1 210 234 244 268 294 330 Poids env. kg 2,0 2,1 2,2 8,5 9 9,5 Exécution spéciale avec embouts à souder (filetage mâle) Longueur L2 129 144 159 180 196 228 Filetage mâle A G 1/2 G 3/4 G 1 G 1 1/4 G 1 1/2 G 2 Poids env. kg 2,0 2,1 2,2 3,5 9 9,5 Exécution spéciale avec brides PN 16/25 ou exécution avec corps à bride (DN 32, 40 et 50) Longueur L3 130 150 160 180 200 230 Poids env. kg 3,4 4,1 4,7 6,7 13 14,5 EB 3226 FR 11

SAMSON REGULATION S.A. 1, rue Jean Corona BP 140 F-69512 VAULX EN VELIN CEDEX Tél. +33 (0)4 72 04 75 00 Fax +33 (0)4 72 04 75 75 Internet : http://www.samson.fr Succursales à : Paris (Rueil-Malmaison) Marseille (La Penne sur Huveaune) Mulhouse (Cernay) Nantes (St Herblain) Bordeaux (Mérignac) Lille Caen EB 3226 FR S/Z 2006-01