Arrêté fédéral portant approbation de mesures touchant le tarif des douanes

Documents pareils
Etendue de l assujettissement aux droits. de lois ou par des ordonnances du Conseil fédéral édictées en vertu de la présente loi.

Ordonnance concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenus dans le cadre de l accord OMC

Ordonnance sur la statistique du commerce extérieur

TARIF DES DOUANES - ANNEXE IV - 1

Loi fédérale sur le contrat d assurance

Procédures pour l importation et l exportation de denrées alimentaires et objets usuels

Avis et communications de la. Direction générale des douanes et droits indirects

Loi fédérale sur les entreprises de transport par route

CHAPITRE 17 SUCRES ET SUCRERIES

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

Le statut Exportateur agréé. Origine Préférentielle

COM(2013) 737 final QUATORZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE Le 13 novembre 2013 Le 13 novembre 2013

Ordonnance du DFI sur les sucres, les denrées alimentaires sucrées et les produits à base de cacao

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

Nicht löschen bitte " "!! Generated by SR-Vorl.ASVorlDot, Mittwoch, 13. März 2002, 08:42:12, mlbk / KAV Loi fédérale sur le contrat d assurance

Ordonnance réglant la perception d émoluments et de taxes par l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers

Ordonnance relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation

(BO N 4181 DU ) (BO N 4259 DU ) (BO N 4482 DU ) Dispositions générales. Article premier

Loi fédérale sur l aménagement du territoire

Loi sur les finances de la Confédération

I L import : A Domiciliation du titre d importation : 1 Le titre d importation : Aux termes de l'article préliminaire de l'instruction 01 de l'o.c.

MANUEL D UTILISATION DE LA DECLARATION S.I.G.A.D

PRESCRIPTIONS IMPORTATION EN SUISSE DE VÉHICULES À MOTEUR ROUTIERS ET REMORQUES PRIVÉS

Ordonnance sur l exportation, l importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques

Ordonnance sur la gestion électronique des affaires dans l administration fédérale

Loi fédérale sur l archivage. (LAr) Dispositions générales. du 26 juin 1998 (Etat le 1 er août 2008)

520.1 Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile

LES FORMALITÉS DE DÉDOUANEMENT À L IMPORT

L ouverture des marchés àterme basés sur les matières premières agricoles en Europe

FRUITS ET LEGUMES FRAIS DONNEES REGLEMENTAIRES UE

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril arrête:

Le Régime Fiscal des Véhicules

Les douanes: rôle des douanes,organisation et procédures Les origines des marchandises: définitions, origine préférentielle, Système Harmonisé,

Douanes. Contenu 1 / 22

Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) du 19 décembre 1986

Ordonnance sur l engagement d entreprises de sécurité privées par la Confédération

Madeleine NGUYEN-THE IMPORTER. Le guide. Deuxième édition. Éditions d Organisation, 2002, 2004 ISBN :

Ordonnance du DFI sur l exécution de la législation sur les denrées alimentaires

Ordonnance du Conseil des EPF sur les taxes perçues dans le domaine des Ecoles polytechniques fédérales

Tarif Douanier Commun. Jean-Michel GRAVE Octobre 2014 Présentation 4.1.1

Analyse tarifaire en ligne (TAO) de l'omc

Traduction 1

L entrepôt sous douane La Procédure de Domiciliation Unique (PDU)

10.511/ Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil national. du 3 mai Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs,

ANNUAIRE POUR MARCHANDISES DANGEREUSES HONGRIE. Edité par: L Association Internationale des Conseillers à la Sécurité 2012.

(état civil, conclusion du mariage et divorce, filiation, dette alimentaire, asiles de famille, tutelle et courtage matrimonial)

Objet et champ d application

La mondialisation i. Compétences terminales de. mathématiques. Enseignement secondaire 2 ème degré

Comment exporter vers l Union européenne?

Ordonnance sur la formation menant au bachelor et au master de l Ecole polytechnique fédérale de Lausanne

Association Suisse de Médecine Equine (ASME) Statuts

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 21 décembre , arrête:

Ordonnance du DFJP sur les instruments de mesure audiométriques

Ordonnance sur le commerce itinérant

Strada del sole. Ferroutage Brigue-Iselle

Comment exporter vers l Union européenne?

Ordonnance sur l assurance des véhicules (OAV) 1. Première partie: Dispositions générales. du 20 novembre 1959 (Etat le 1 er juin 2015)

Contrat d affiliation à la caisse de prévoyance de la Confédération

SEMINAIRE SUR LA COMPILATION DES STATISTIQUES DU COMMERCE INTERNATIONAL DES MARCHANDISES ( Abuja, 30 Août 2 Septembre 2005 )

STATISTIQUE DU COMMERCE E X T E R I E U R STATISTIQUES DU COMM- MERCE EXTERIEUR

Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction

du 6 mars Messieurs les Présidents, Mesdames, Messieurs,

Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications

Offre Sacs de Livres

LE permis moto Et CYCLomotEUr (permis A)

Commerce International Douanes Transport - Logistique. Sommaire

Loi fédérale sur la transplantation d organes, de tissus et de cellules

L Organisation mondiale du commerce...

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les banques étrangères en Suisse

Du 1 avril 2013 au 31 mars 2014 DEMANDE D'ADMISSION/ FORMULAIRE D'INSCRIPTION AU TABLEAU DES MEMBRES À TITRE DE TRAVAILLEUR SOCIAL

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les banques étrangères en Suisse

Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d action financière, révisées en 2012

Un moyen de paiement pour le Royaume de DIEU

PROCEDURE D ENVOI CONTAINER INTER-ASSOCIATIF

PLURIELLE. Une solution sur-mesure, pour protéger la santé de vos salariés et les performances de votre entreprise

CASE 44 DOCUMENTS MESURES DE CONTROLE TARIF A L IMPORT

Ordonnance relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse

Circulaire du 7 juillet 2009

Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. (Loi sur les bourses, LBVM) Dispositions générales

Ordonnance concernant la convention de double imposition américano-suisse du 2 octobre 1996

Assurance-accidents obligatoire (LAA) Dispositions légales et possibilités de complément/

UNION DES ENTREPRISES DE TRANSPORT ET LOGISTIQUE DE France TLF

RECUEIL DE LEGISLATION SOMMAIRE

Rabat, le 30 décembre 2005 CIRCULAIRE 4976/222

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

520.1 Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile

LE COMMERCE EXTÉRIEUR CHINOIS DEPUIS LA CRISE: QUEL RÉÉQUILIBRAGE?

Loi fédérale sur la responsabilité civile des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur et de La Poste Suisse 1

Le système de préférences généralisées de l Union européenne SPG

RECUEIL DE LEGISLATION

I. L'importation de marchandises originaires de pays tiers à l'union européenne

Informations produits. Massepain

10.xxx. Mesdames les Présidentes, Mesdames et Messieurs,

Dispositions générales

du 23 mars 2001 (Etat le 10 décembre 2002)

LA NOMENCLATURE DOUANIERE ET TARIFAIRE (Cameroun)

Ordonnance fixant les droits de douane préférentiels en faveur des pays en développement

Transcription:

Arrêté fédéral portant approbation de mesures touchant le tarif des douanes du 11 décembre 2003 L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l art. 13, al. 2, de la loi du 9 octobre 1986 sur le tarif des douanes 1, vu le rapport du 3 septembre 2003 concernant les mesures tarifaires prises pendant le 1 er semestre 2003 2, arrête: Art. 1 Les modifications du 26 février 2003 3 de l ordonnance sur la modification du tarif des douanes annexé à la loi du 9 octobre 1986 sur le tarif des douanes 4 ainsi que d autres actes législatifs traitant du sucre sont approuvées (appendice). Art. 2 Le présent arrêté n est pas sujet au référendum. Conseil national, 8 décembre 2003 Conseil des Etats, 11 décembre 2003 Le président: Max Binder Le secrétaire: Ueli Anliker Le président: Fritz Schiesser Le secrétaire: Christoph Lanz 1 RS 632.10 2 FF 2003 5725 3 RO 2003 529 4 RS 632.10 2003-1348 45

Ordonnance sur la modification du tarif des douanes annexé ainsi que d autres actes législatifs traitant du sucre Appendice du 26 février 2003 Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 4, al. 3, de la loi du 9 octobre 1986 sur le tarif des douanes 5, arrête: Art. 1 Modification du tarif des douanes Les numéros du tarif et les textes figurant à l annexe 1 (partie 1a) de la loi du 9 octobre 1986 sur le tarif des douanes sont modifiés comme suit: Le numéro du tarif 9029 est remplacé par les numéros 9022/9028: N du tarif Désignation de la marchandise Tarif général Fr./100 kg brut 9022 sucres de betterave et de canne, caramélisés 61. 9023 malto-dextrines 61. 9024 maltose, chimiquement pur 61. 9028 autres 61. Le numéro du tarif 9032 est modifié comme suit: N du tarif Désignation de la marchandise Tarif général Fr./100 kg brut 9032 sirops de sucre de betterave, de canne et de sucre inverti, non caramélisés 39. Le numéro du tarif 9039 est remplacé par les numéros 9033/9038: N du tarif Désignation de la marchandise Tarif général Fr./100 kg brut 9033 sirops de sucre de betterave et de canne, 39. caramélisés 9034 autres sirops de sucre, caramélisés; caramels 39. colorants 9038 autres 39. 5 RS 632.10 46

Art. 2 Modification du droit en vigueur La modification du droit en vigueur est réglée en annexe. Art. 3 Entrée en vigueur La présente ordonnance entre en vigueur le 1 er avril 2003. 26 février 2003 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Pascal Couchepin La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz 47

Modification du droit en vigueur Les ordonnances mentionnées ci-après sont modifiées comme suit: Annexe (art. 2) 1. Ordonnance du 6 juillet 1983 sur la constitution de réserves obligatoires de sucre 6 Art. 1, al. 1, numéros du tarif 1702 ex 3032, ex 3042, ex 4019, ex 4029 Abrogé Les numéros du tarif 1702 ex 9029 et ex 9039 sont remplacés par les numéros 9022 et 9033: Numéro du tarif douanier Désignation de la marchandise 9022 sucres de betterave et de canne, caramélisés 9033 sirops de sucre de betterave et de canne, caramélisés Le numéro du tarif 9032 est modifié comme suit: Numéro du tarif douanier Désignation de la marchandise 9032 sirops de sucre de betterave, de canne et de sucre inverti, non caramélisés 2. Ordonnance du 4 novembre 1987 sur la tare 7 Annexe Remplacer les numéros du tarif 9011/9029 par 9011/9028 9032/9039 par 9032/9038 6 RS 531.215.11 7 RS 632.13 48

3. Ordonnance du 27 juin 1995 sur les droits de douane applicables aux marchandises dans le trafic avec les Etats ayant conclu des accords de libre-échange (excepté la CE et l AELE) 8 Annexe 2 Le numéro du tarif 9029 est remplacé par le numéro 9024 Note en bas de page 115 Abrogée 4. Ordonnance du 8 mars 2002 sur le libre-échange 9 Annexe 1 Le numéro du tarif 9029 est remplacé par le numéro 9024: Droit de douane préférentiel en fr. par 100 kg brut Etats de la CE Etats de l AELE applicable Tarif normal moins applicable Tarif normal moins 9024 exempt exempt 5. Ordonnance du 29 janvier 1997 sur les préférences tarifaires 10 Annexe 1 Le numéro du tarif 9029 est remplacé par les numéros 9022/9028: Droit de douane préférentiel Fr. par 100 kg brut applicable Tarif normal moins 9022 exempt 9023 exempt 9024 exempt 9028 exempt 8 RS 632.319 9 RS 632.421.0 10 RS 632.911 49

Le numéro du tarif 9039 est remplacé par les numéros 9033/9038: Droit de douane préférentiel Fr. par 100 kg brut applicable Tarif normal moins 9033 PMA exempt 9034 PMA exempt 9038 PMA exempt 6. Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les importations agricoles 11 Art. 35a Dispositions transitoires de la modification du 26 février 2003 1 Pour les dédouanements entre le 1 er octobre 2002 et le 31 mars 2003, sont remboursés sur demande, sans émoluments ni intérêts: a. fr. 7. par 100 kg brut pour les marchandises du numéro du tarif 9029; b. fr. 4.80 par 100 kg brut pour les marchandises du numéro du tarif 9039. 2 Sont exceptés de la restitution le sucre de betterave et de canne caramélisé du numéro du tarif 9029 ainsi que les sirops de sucre de betterave et de canne du numéro du tarif 9039. 3 Les demandes de restitution doivent être adressées par écrit d ici au 31 décembre 2003, accompagnées des originaux des acquits de douane, à l Inspectorat des douanes, case postale 730, 3900 Brigue. Les demandes tardives ne seront pas traitées. Annexe 1, ch. 17, Organisation de marché: sucre Les numéros du tarif 3032, 3042, 4019 et 4029 sont modifiés comme suit: Droit de douane par 100 kg brut Fr. Texte complémentaire 3032 61. Pas de PGI requis 3042 39. Pas de PGI requis 4019 61. Pas de PGI requis 4029 39. Pas de PGI requis 11 RS 916.01 50

Le numéro du tarif 9029 est remplacé par les numéros 9022/9028: Droit de douane par 100 kg brut Fr. Texte complémentaire 9022 25.70 9023 18.70 Pas de PGI requis 9024 18.70 Pas de PGI requis 9028 18.70 Pas de PGI requis Le numéro du tarif 9039 est remplacé par les numéros 9033/9038: Droit de douane par 100 kg brut Fr. Texte complémentaire 9033 14.80 9034 10. Pas de PGI requis 9038 10. Pas de PGI requis 51

52