Le centre communautaire de la Pointe-Valaine pratiquera la reconstruction harmonieuse de l agriculture



Documents pareils
RÈGLEMENT CO SUR L UTILISATION DE L EAU POTABLE CHAPITRE I DÉFINITIONS

Le Miroir. Municipalité de Tadoussac RETOUR DU CAMP D INITIATION À LA VOILE

À laquelle séance sont présents Madame la conseillère Mélanie Dupré et Messieurs les conseillers :

Volume 50 Juillet Prochaine assemblée municipale

Volume 26 Numéro 4 JUIN 2014

Municipalité de la paroisse de Saint-Lazare

Location de tracteur avec chargeur :

SERVICE DE TRANSPORT ADAPTÉ GUIDE DE L USAGER

FORMULAIRE DE DEMANDE D EMPLOI POUR ÉTUDIANTS, ÉTÉ 2015

Vision stratégique du développement culturel, économique, environnemental et social du territoire

DIRECTIVE CONCERNANT LES FRAIS DE DÉPLACEMENT ET LE REMBOURSEMENT DES DÉPENSES

VILLE DE BEAUPRÉ LE 2 MAI 2005

Journal municipal Sainte-Jeanne-d Arc

Dates and deadlines

Procès-verbal de l assemblée tenue le 12 janvier 2010 à la Salle du conseil de l Hôtel de Ville au 2 ième étage du 869 boul. Saint-Jean-Baptiste.

que ce conseil ordonne et statue par le présent règlement portant le numéro ce qui suit, à savoir:

UNE EXPÉRIENCE INOUBLIABLE!

POLITIQUE FAMILIALE DU CANTON DE WESTBURY

PLAN DIRECTEUR DE QUARTIER VIEUX-QUÉBEC HAUTE-VILLE - BASSE-VILLE ET CAP-BLANC DOCUMENT DE CONSULTATION SUR LES ORIENTATIONS ET LES OBJECTIFS

Contact Personnel. Personal Contact. Chers partenaires,

Issoudun, Ensemble avec Fierté Bureau Municipal 314, rue Principale Tél. :

Introduction. 1. Les engagements de McGill

RECERTIFICATION OBLIGATOIRE

PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE SAINT-CYRILLE-DE-WENDOVER. Règlement sur les système d'alarme

Sont présents à cette séance : 1 Ouverture de la Séance. 3 Mot de la directrice générale. 4 Question de l Assemblée

Carte MasterCard BMO pour voyage prépayé La carte de paiement pour vos voyages

Bilan des réalisations 2014 à l égard des personnes handicapées

MUNICIPALITÉ DE SAINT-GEORGES-DE-CLARENCEVILLE

Me Michel Giroux, maire

CONSULTATION SUR PLACE

RÈGLEMENT Relatif à l établissement des terrasses extérieures sur le domaine public au centre-ville

Si vous désirez revivre de beaux moments, il vous est possible d acheter un DVD des activités de l édition

CHAPITRE V III: LES RESSOURCES MATÉRIELLES

SÉANCE ORDINAIRE DU CONSEIL DU 20 MAI 2014 À 19 H 30

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

allianceautopropane.com

Mémoire relatif au Règlement sur le dépannage et le remorquage des véhicules sur le territoire de la Communauté urbaine de Montréal

Dernière chance de participer au concours de photo du Comité ZIP Les Deux Rives

Plan d action de développement durable Le développement durable, une question de culture

TABLE DES MATIÈRES 5. SANCTIONS ET CHANGEMENTS EXCEPTIONS PERSONNE RESPONSABLE ENTRÉE EN VIGUEUR... 5

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

LA CAISSE DESJARDINS DE QUÉBEC

CONSOLIDATION des ESPACES OUVERTS

Ordre du jour Séance ordinaire du 5 juin 2013 à 19h00 au Centre communautaire du Lac-Sainte-Marie. C-1-1 Rapport incendie du 24 avril au 27 mai 2013

S engager à agir pour le développement durable dans une période de changement

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

RÈGLEMENT SUR LES SYSTÈMES D ALARME

CONCOURS EUROPEEN D EDUCATION ROUTIERE FIA REGLEMENT 2015

CANADA PROVINCE DE QUÉBEC MRC VALLÉE-DE-LA-GATINEAU MUNICIPALITÉ DE KAZABAZUA. Procès verbal Mardi 2 août 2011

Si clauses: si + present, future

Procès-verbaux Ville de Daveluyville (Québec)

Tout connaître. sur l assurance et les dommages causés par l eau

JEUNE CONSEIL DE MONTRÉAL

COUP DE POUCE POUR L ENVIRONNEMENT

Immatriculation et assurances. Immatriculation et assurances

RÉGIME d assurance collective CSQ. À la disposition des membres des syndicats affiliés à la Centrale des syndicats du Québec

Conseil Municipal des Enfants à Thionville. Livret de l électeur et du candidat

L EAU POTABLE : COMMENT LA PRÉSERVER Bien que l eau soit une ressource renouvelable, il ne faut pas pour autant la gaspiller. Les Québécois sont les

Données générales à propos de l Estonie

Calcul du versement périodique 2015 GUIDE.

Partir en toute. assurance PARTOUT DANS LE MONDE

Master professionnel Urbanisme : stratégie, projets, maîtrise d ouvrage (USPMO)

planifier organiser gerer votre Festival du Livre

Devenez point de chute d une ferme du réseau québécois d agriculture soutenue par la communauté (ASC)

Droits et obligations

lnfo MUNICIPAL Saint-Luc-de-Bellechasse

MÉMOIRE PRÉSENTÉ À LA COMMISSION SUR L EAU, L ENVIRONNEMENT, LE DÉVELOPPEMENT DURABLE ET LES GRANDS PARCS

MUNICIPALITÉ DE L ISLE-VERTE

CANADA PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE SAINT-ÉPIPHANE

Carte Entreprise VISA Desjardins

Province de Québec Municipalité de Saint-Philippe. Sont absents Monsieur Gaétan Brosseau, maire Monsieur le conseiller Benoit Bissonnette

FORMANT QUORUM SOUS LA PRÉSIDENCE DE MONSIEUR MARC ROY, MAIRE. Monsieur André Morin, directeur général, Madame Lucie Coallier, greffière.

Mme Christine Brisson MM. Alain Larouche Conseiller. Carole Deschênes Conseillère M. André Veillette Conseiller. M. Régis Deschênes Conseiller

EST ABSENT : le conseiller Gilbert Lacasse

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

PROSPECTUS INTERNATIONAL. International FRANÇAIS LETHBRIDGE, ALBERTA, CANADA

Objet : Rentrée scolaire

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Bonjour et bienvenue à l assemblée publique du conseil d administration du RTL, en ce jeudi 12 mars 2015.

FORMATION À DISTANCE - GUIDE D ÉTUDES - FORMATION PROFESSIONNELLE Diplôme d études professionnelles SECRÉTARIAT (5212) COMPTABILITÉ (5231)

RÈGLEMENT # 302 Règlement concernant les alarmes applicable par la Sûreté du Québec

Plein Ciel Hôtel d altitude -1800m

LE GUIDE DE VOS AVANTAGES. Voici votre. carte Platine CIBC Visa MC

1.- Adoption de l ordre du jour 2.- Adoption des procès-verbaux des 8 mars et 6 avril Adoption des comptes à payer au 31 mars 2010

Budget participatif Projets retenus Et soumis aux votes

Faire parvenir les documents suivants à l agent de soutien du programme

ADOPTION DE L ORDRE DU JOUR

Cours d été des établissements privés de la région de Québec. Document d information et formulaire d inscription aux parents

PRÉSENTATION DU PROGRAMME 2014

061 Le 11 juillet 2011

1. L École de Langues du Collège Vanier

Un avertisseur de monoxyde de carbone peut sauver des vies

Calcul du versement périodique 2014 Guide détaillé

PER I TURISTI STRANIERI: GUIDARE IN ITALIA. Documents normalement demandés pour conduire une voiture de location en Italie:

AU VOLANT DE MA SANTÉ

Kim Millette Wayne Belvedere Charles Colomb Huguette Thomassin

BIENTÔT MOTO CONDUCTEUR D UNE

Programme Transit. Visant à soutenir les apprentissages à la vie autonome des personnes adultes présentant une déficience intellectuelle

Transcription:

Volume 25 Numéro 4 Juin 2013 EN DIRECT DU CONSEIL MUNICIPAL LIVE FROM THE COUNCIL Le centre communautaire de la Pointe-Valaine pratiquera la reconstruction harmonieuse de l agriculture La Ville d Otterburn Park se joint au projet de la Reconstruction Harmonieuse de l Agriculture (RHA) pour un aménagement paysager CO2mestibles au Centre communautaire de la Pointe-Valaine. Cette initiative novatrice de la RHA vise à semer des paysages CO2mestibles en Montérégie Est dans le but de réduire les émissions de gaz à effet de serre générées par l entretien des espaces verts. Le projet vise aussi à démontrer une nouvelle façon de transformer un terrain gazonné en un aménagement paysager nourricier et écologiquement viable. En effet, il existe de nombreuses alternatives à la tondeuse à essence et la pelouse typique de banlieue peut être remplacée par des plantes esthétiques, facile d entretien, utiles et COMESTIBLES. L aménagement paysager CO2mestibles du Centre communautaire sera une vitrine de démonstration municipale accessible à tous et pourra servir d inspiration aux citoyens qui veulent passer à l action. À ce jour, sept municipalités, dont Otterburn Park, ont adhéré au projet. D autres activités pour se mettre l eau à la bouche Tout au long de la belle saison, une foule d activités seront proposées à la population. Entre autres, une conférence grand public sur les paysages CO2mestibles et l entretien durable des espaces verts sera offerte gratuitement aux citoyens (voir page 5 pour tous les détails) Au courant de l été, la RHA tiendra des ateliers pratiques de jardinage et installera des affiches sur le site de démonstration pour faire connaître les plantes comestibles utilisées et certaines techniques d entretien écologique des espaces verts. Nous invitons les citoyens à venir au Centre communautaire de la Pointe-Valaine pour voir l évolution de notre aménagement! Ouverture d un parc canin à Otterburn Park SOMMAIRE En direct du conseil municipal / Live from the council... p.1-2-3 Activités locales et régionales...p.4-5 La ville d Otterburn Park a maintenant un parc canin! La création de ce parc a été réalisée grâce à la collaboration de deux organismes à but non lucratif, soit la Légion Royale Canadienne et l Association du parc canin d Otterburn Park. La Ville est heureuse de s associer à ce projet afin d offrir un service de plus aux citoyens de la municipalité. Messages des organismes et partenaires... p.6 Selon le maire d Otterburn Park, Gérard Boutin, «Les parc canins sont de plus en plus populaires. Les gens apprécient avoir un endroit pour leur chien où ils peuvent faire de l exercice, socialiser et jouer avec d autres chiens. Nous étions très heureux que des citoyens prennent l initiative de monter un projet positif qui est au bénéfice de plusieurs de leurs concitoyens. La Ville a tenu à leur donner tout le support nécessaire pour que ce parc voie le jour.» Pratico-pratique / Some practical things...p.6-7 La disponibilité d un parc canin dans la municipalité constitue aussi un atout pour l application de la réglementation concernant la présence des chiens dans les parcs. Pour votre sécurité / For your safety... p.8 Le parc canin est ouvert à tous à la condition de devenir membre. Pour obtenir des informations ou devenir membre, on s adresse directement à l Association du parc canin d Otterburn Park à l adresse courriel suivante : parccaninop@gmail.com. Le parc est situé sur le terrain de la Légion Royale Canadienne, Auclair #121, au 318, rue Connaught.

EN DIRECT DU CONSEIL MUNICIPAL LIVE FROM THE COUNCIL Gérard Boutin Maire Le conseil municipal a autorisé à sa séance du mois d avril l inscription de la ville d Otterburn Park aux Fleurons du Québec. Le programme des Fleurons du Québec constitue une reconnaissance publique des efforts de toute la collectivité pour l embellissement de son environnement et pour un milieu de vie plus propre, plus vert et plus sain. Présentement, plus de 370 municipalités détiennent des fl eurons, soit un tiers de toutes les municipalités du Québec, représentant plus de la moitié de la population. Ce programme reconnait, par un cote de classifi cation horticole offi cielle (de 1 à 5 fl eurons), les efforts collectifs pour verdir et embellir durablement le paysage urbain. Afi n de permettre de progresser dans l échelle des Fleurons, plusieurs outils sont développés et mis à la disposition des municipalités participantes : trousse d outils horticoles pour favoriser des pratiques d horticulture durable; signature municipale; dépliants et outils de communication pour faciliter la mobilisation; ateliers de fonction; panneau de signalisation offi cielle. Bref, tout est mis en place pour soutenir les municipalités dans leurs efforts d amélioration. Principes directeurs Le programme applique les principes du développement durable à l horticulture ornementale; La classifi cation vise les espaces et les lieux situés à la vue du public; Le programme fournit des outils de diagnostic et de planifi cation ainsi que des pistes d amélioration aux municipalités; La classifi cation privilégie le dépassement de soi et la participation à long terme plutôt que la compétition. MOT DU MAIRE Objectifs Améliorer le cadre de vie des citoyens et embellir leur milieu environnant; Contribuer à la vie communautaire et à la fi erté des citoyens à l égard de leur municipalité; Favoriser la diversité et la pérennité de l embellissement des lieux en tenant compte des particularités régionales et locales et promouvoir l innovation dans les aménagements paysagers; Augmenter les bénéfi ces économiques de l embellissement horticole pour les municipalités et les régions; Concourir au développement de l horticulture ornementale au Québec dans un cadre de développement durable. Caractéristiques recherchées Les critères de classifi cation sont les plus compréhensibles, objectifs et réalistes possible de façon à faciliter le travail sur le terrain. La grille d évaluation fait ressortir les points forts et les points faibles des entités municipales classées. La grille intègre les principes du développement durable dans l évaluation de l embellissement horticole. Elle évalue les différentes composantes du territoire municipal et l équilibre d ensemble obtenu, valorise les effets quatre-saisons et la longévité des agencements. Elle ne tient pas compte des caractères architectural, urbanistique et patrimonial, sauf ceux associés à la préservation, à la mise en valeur et à l enrichissement du patrimoine végétal. Nous recevrons donc au cours du mois d août la visite d un classifi cateur qui établira le classement initial de notre ville. Commençons dès maintenant à embellir notre environnement. Je souhaite à tous de belles réussites horticoles en 2013! Le maire Gérard Boutin Un poste permanent pour Jonathan Grenon Jonathan Grenon est à l emploi de la Ville à titre de col bleu surnuméraire depuis quelques années. Avec la signature de la convention collective des cols bleus, Monsieur Grenon a obtenu un poste permanent. Routier de formation, Monsieur Grenon a travaillé plusieurs années en livraison pour une pépinière et aussi en tant que paysagiste pour une compagnie dans l Ouest Canadien. Grand curieux de nature il a également beaucoup voyagé en Asie. Le poste de col bleu lui convient parfaitement car il aime un travail qui lui demande d accomplir des tâches très diversifiées. Il apprécie aussi l opportunité que cet emploi lui offre d apprendre de nouvelles techniques, telles que la menuiserie et les opérations pour les piscines municipales. RÉSOLUTIONS DU CONSEIL La Ville d Otterburn Park a octroyé une subvention aux organismes et individus suivants : La Légion Canadienne pour l activité Kurling for kids, le 6 avril 2013 au Club de curling Otterburn Legion Memorial au profit de l Hôpital de Montréal pour enfants et de l Hôpital Sainte-Justine; L Association québécoise de la dysphasie Région Montérégie afin de tenir une soirée témoignage adressée aux familles d enfants et d adolescents dysphasiques; Élodie Caron, athlète dans la discipline de la gymnastique, afin qu elle puisse participer aux Jeux du Québec à Saguenay et poursuivre sa carrière sportive; Le conseil municipal et l administration le félicitent pour cette permanence! Taxes municipales 2013 N oubliez pas le prochain versement de taxes le 12 juin prochain. 2013 Municipal Taxes Do not forget the next tax instalment on June 12. Fugue en Art pour la tenue de son activité artistique annuelle dans la région qui aura lieu cette année les 1 er, 2, 8 et 9 juin 2013; Le Chœur de la Montagne pour sa troisième soirée bénéfice; Au Service de sécurité incendie de la Ville pour la deuxième édition du tournoi de hockey multicaserne; La Maison de répit l Intermède, organisme qui accueille des enfants et des adultes atteints de déficiences intellectuelles ou physiques afin d offrir du répit aux familles; La Fondation du Centre d action bénévole de la Vallée-du-Richelieu qui organise la huitième édition de son tournoi de golf le 16 août 2013 pour soutenir le Centre d action bénévole; Publié 9 fois l an par la Ville d Otterburn Park Tirage : 3 300 Dépôt : ISSN 1201-8961 Bibliothèque nationale du Québec Bibliothèque nationale du Canada Rédaction / Traduction / Coordination : Services des communications Conception et mise en page : STUDIO TRIO inc. Impression : Payette & Simms La Fondation La Clé sur la Porte, organisme qui offre une aide et de l hébergement aux femmes victimes de violence conjugale ainsi qu à leurs enfants; Centre d écoute Montérégie, organisme qui brise l isolement chez les aînés et offre des services d écoute à tous les aînés de la Montérégie; L Ensemble vocal du Mont-Saint-Hilaire afin d offrir des concerts de musique dès le printemps 2013. 2 Info Otterburn Park

EN DIRECT DU CONSEIL MUNICIPAL LIVE FROM THE COUNCIL Modification au règlement sur les nuisances Afin d améliorer la qualité de vie des citoyens, le conseil municipal modifiera, lors de sa séance ordinaire du 17 juin prochain, le règlement sur les nuisances en ce qui a trait à certaines dispositions portant sur le bruit. En effet, l usage des tondeuses à gazon, des cisailles à haies électriques et des scies à chaîne sera permis, comme avant, du lundi au vendredi de 7 h à 22 h. Par contre, du samedi au dimanche et les jours fériés, cet usage sera permis entre 9 h et 17 h seulement. La Société de l assurance automobile du Québec a mis sur pied un projet pilote sur le contrôle du niveau sonore des systèmes d échappement des motocyclettes et des cyclomoteurs. Plusieurs corps policiers, dont la Régie intermunicipale de police Richelieu Saint-Laurent, pourront utiliser des sonomètres pour mesurer et contrôler le niveau sonore dès la saison de moto 2013. Les sonomètres utilisés pour effectuer le niveau sonore sont utilisés par des agents de la paix ayant suivi la formation requise. Le niveau sonore d un système d échappement ne doit pas excéder un seuil établi en fonction des normes de fabrication de Transports Canada. Si un véhicule n est pas conforme, son propriétaire est passible d une amende de 100$ à 200$. Si le conducteur refuse de collaborer à la prise de la mesure du niveau sonore, il est passible d une amende de 200 $ à 300$. En ce qui concerne les souffleuses à feuilles, elles pourront être utilisées seulement entre le 1 er octobre et le 14 juin, respectant les mêmes heures que mentionnées ci-dessus. Il sera donc défendu d utiliser une souffleuse à feuilles électrique en tout temps, entre le 15 juin et le 30 septembre. Veuillez prendre note que l usage des souffleuses à neige est permis en tout temps, mais elles doivent être munis d un silencieux en bon état. Le civisme c est, tout simplement, une question de respect. La participation active de tous les résidants et le désir de cohabiter en harmonie demeure le meilleur remède contre tous les irritants qui peuvent potentiellement surgir entre nous! Pour plus d information sur le projet pilote, visitez le www.saaq.gouv.qc.ca/sonometre. Trois nouveaux employés municipaux C est avec plaisir que la Ville d Otterburn Park accueille trois nouveaux employés Sergio Campos François Méthot-Borduas François Méthot-Borduas est le nouveau directeur du Service des travaux publics. Il détient un Baccalauréat en architecture de paysage de l Université de Montréal et un MBA de l UQAM. Monsieur Méthot-Borduas a travaillé pendant 12 ans au Club de golf de Sainte-Julie à titre, entre autres, de directeur des opérations. Il a aussi été directeur des finances et de l administration du Centre national d animation et de design de l UQAC. Monsieur Méthot-Borduas est très intéressé par tout ce qui a trait aux opérations, finances et ressources humaines, une combinaison parfaite pour un directeur des travaux publics! Sergio Campos a été nommé inspecteur municipal. Il est titulaire d un Baccalauréat en urbanisme de l Université de Montréal et il a travaillé pour la Municipalité de Saint-Joseph-du-Lac à titre d inspecteur. Il est très heureux de relever ce nouveau défi qui inclut la conclusion du processus de la refonte de la réglementation en urbanisme et la préparation des dossiers du comité consultatif de l urbanisme. Signature de la convention collective des cols bleus de la Ville d Otterburn Park La Ville d Otterburn Park est heureuse d annoncer qu elle a signé, le 21 mars 2013, la convention collective avec les cols bleus, représentés par le syndicat des employés des travailleurs et travailleuses unis de l alimentation et du commerce, local 501. «Le conseil est très satisfait de l entente que nous avons conclue avec nos employés cols bleus. Les négociations se sont déroulées dans un bon climat avec la collaboration des deux parties» a souligné le maire de la ville, Gérard Boutin. La convention collective est signée pour cinq ans. Elle prévoit des augmentations de salaire de 2.5 % à chaque année. Il y a eu plusieurs mises à jour des textes afin d actualiser la convention à la réalité d aujourd hui. De plus, des ententes de principes qui avaient été conclues durant l ancienne convention ont été intégrées dans la nouvelle. Entre autres, le poste de surveillant/ concierge pour le Centre communautaire et culturel de la Pointe-Valaine a été ajouté. Le nombre d employés permanents est maintenant de 13. Cette convention assurera la stabilité des opérations des travaux publics. La Ville donne très peu de contrats à l extérieur afin de bien contrôler les coûts et cette entente est gagnante autant pour les cols bleus que pour l administration municipale. Adam Polichuk Adam Polichuk a obtenu le poste d inspecteur municipal temporaire. Il a un DEC en aménagement et urbanisme du Collège Rosemont. Il a été inspecteur pour la Ville de Lachute en 2010-2011. Nous leur souhaitons la bienvenue! Daniel Desnoyers, directeur général, Me Julie Waite, greffière, Gérard Boutin, maire, Régis Lebrun, président du syndicat, Isabelle Roy, représentante des TUAC, Jacques Dubé, vice-président du syndicat. HORAIRE D ÉTÉ Veuillez prendre note que l horaire d été pour les bureaux municipaux a débuté le 21 mai dernier et sera en vigueur jusqu au 7 octobre. De plus, les bureaux municipaux seront fermés les lundis 24 juin et 1 juillet. Please note that the summer schedule for town offices began on May 21 and will end on October 7. Also, offices will be closed on Monday June 24 and Monday July 1. Info Otterburn Park 3

Volume 25 Numéro 4 Juin 2013 ACTIVITÉS LOCALES ET RÉGIONALES Régates d Otterburn Park Samedi 6 juillet Venez assister aux régates annuelles dès 9h. Compétition interprovinciale de canoë-kayak dont l hôte est le Club Otterburn! La Ville d Otterburn Park est heureuse de vous inviter au tout premier événement régional sur la prévention aquatique. Pour de plus amples informations, visitez le site Web du club : canoekayakotterburn.com L événement aura lieu le 15 juin prochain au parc de la Pointe Valaine, un endroit magnifique situé le long des berges du Richelieu. Venez nous visiter et participer à toutes les activités! 9h: 9 h à 16 h : Location de canots 10 h 30 : 13 h 30 : Du 15 juin au 2 septembre (Selon les disponibilités) Les 15, 16, 22 et 23 juin De 8 h à 13 h 15h : Du 25 juin au 16 août En semaine de 9 h à 13 h Les fins de semaine de 8 h à 13 h Les 24, 25, 31 août, 1er et 2 septembre De 8 h à 13 h Tarification 1ère heure Heure supplémentaire Simple Double 12 $ 8$ 15$ 10 $ FESTIVAL DES VOITURES D EAU Une virée environnementale et patrimoniale en canot sur la rivière Richelieu sur la thématique de la Nouvelle-France! Samedi 22 juin 2013 13h : Chambly, Centre nautique Gervais-Désourdy Arrivée des participants. 14h : Départ des voitures d eau au son du tambour amérindien Arrêt patrimonial à Carignan et St-Mathias-sur- Richelieu, sur le thème des filles du roi. 17h : Arrivée à Otterburn Park (parc de la Pointe-Valaine) Accueil des participants au son des tambours par les filles du roi et les coureurs des bois; Animation familiale; Feu de joie. De plus, de 10 h à 17 h, les 22 et 23 juin, dans le cadre enchanteur de La Maison amérindienne, venez déambuler dans les sentiers de l érablière pour y rencontrer ces personnages mythiques en pleine action. Venez échanger en vieux françois avec des coureurs des bois, des filles du roi et des hommes et femmes de divers métiers de cette époque. Toutes les activités sont offertes gracieusement et se tiendront beau temps, mauvais temps. Pour information et réservation : 450 464-2500 Service de navette offert gracieusement. Le départ se fera à midi, à partir du parc de la Pointe-Valaine à Otterburn Park, vers Chambly. 4 Journée de prévention aquatique à la Pointe-Valaine Info Otterburn Park Ouverture au public Démonstrations de réanimation Démonstrations de sauvetage en piscine Présentation des produits de sauvetage nautique de CES Incendie et Sécurité Démonstration des intervenants en rivière par une simulation de sauvetage sur le Richelieu avec les pompiers, policiers, la Garde Côtière Auxiliaire, la Société de sauvetage et héliporté de la Sécurité du Québec Tirage de prix de présence et encan d une piscine

ACTIVITÉS LOCALES ET RÉGIONALES Appel de candidatures pour le Collectif d art de la Pointe-Valaine 2013 Le Service du loisir et de la culture de la ville d Otterburn Park invite les artistes intéressés à nous faire parvenir leur dossier (portfolio) pour participer au Collectif d art 2013 qui se tiendra du 28 novembre au 1 er décembre prochain. Composition du dossier de l artiste Formulaire de demande d exposition - Curriculum vitae; Résumé de la démarche artistique; Six photographies d œuvres récentes, identifi ées, numérotées et accompagnées d une liste descriptive (numéro, titre, technique, dimension, année), CD-ROM acceptés; Dossier de presse. Si vous souhaitez récupérer votre dossier de candidature, veuillez fournir une enveloppe dûment affranchie pour son retour. NOUVEAUTÉ Afi n d encourager les jeunes artistes émergeants, le comité de sélection du Collectif d art de la Pointe-Valaine fera une place à un artiste de la région de moins de 18 ans. Si tu rencontres ce critère et que tu aimerais faire partie d une exposition avec des créateurs chevronnés, tu dois nous faire parvenir une lettre de présentation et six photographies de tes oeuvres (CD-ROM acceptés). Mise en candidatures Les artistes doivent faire parvenir un dossier complet au comité de sélection à l adresse suivante : Service du loisir et de la culture, 120, rue Bellevue, Otterburn Park, J3H 1Y6. Le formulaire est disponible sur le site Web de la ville au www.otterburnpark.qc.ca ou au Service du loisir et de la culture. Les mediums acceptés sont : dessin, estampe, mediums mixtes, peinture, photographie, sculpture. En ce qui a trait aux métiers d arts, les techniques acceptées sont : bois, métal, verre. Sélection Les artistes retenus pour l exposition seront avisés à la fi n du mois d août 2013. Renseignements Pour renseignements additionnels, veuillez communiquer avec Marie-Annick Charron au 450 536-2666 Date limite de réception des dossiers : 31 juillet 2013 Entretien écolo et paysages comestibles La RHA pour la Reconstruction Harmonieuse de l Agriculture présentera une conférence gratuite intitulée Entretien écolo et paysages comestibles le mercredi 12 juin à 19 h au Centre communautaire de la Pointe-Valaine. Une pelouse consomme beaucoup d eau et d engrais pour rester belle, mais nous donne très peu en retour. Or, imaginez plutôt des plates-bandes où abondent les fraisiers, les cassis, les kiwis rustiques, les fi nes herbes vivaces et une diversité de fl eurs comestibles! Un paysage comestible, c est bon pour l environnement, les yeux et le ventre! Prêt à passer à l action? Venez découvrir par où commencer Cet événement est présenté dans le cadre du projet De l entretien durable aux paysages CO 2 mestibles auquel la Ville d Otterburn Park participe en 2013. Aucune inscription requise. Activité gratuite! Ouverture officielle de la rampe de mise à l eau La rampe de mise à l eau sera accessible à compter du 18 juin prochain. Voici la procédure à respecter afin d avoir accès à cette rampe. Veuillez prendre note que le règlement officiel pour cette procédure sera adopté le 17 juin prochain et qu il pourrait y avoir quelques modifications. : La rampe municipale de mise à l eau est ouverte au public tous les jours de 7 h à 22 h à compter du 15 avril, à la condition que le niveau de l eau permette à la Ville d installer le quai, et ce, jusqu au 31 octobre. Toute personne qui veut avoir accès à la rivière pour y mettre un bateau doit s enregistrer chaque année lors de la première utilisation de la rampe municipale de mise à l eau. On doit remplir le formulaire approprié qui est disponible sur le site Web de la ville ou au comptoir de l hôtel de ville, et obtenir la vignette annuelle émise par la Ville. La Ville émet une vignette annuelle que peut obtenir toute personne voulant utiliser la rampe municipale de mise à l eau et lui permet d utiliser cette rampe en un nombre indéterminé de fois. La vignette vient avec une clef pour ouvrir une barrière qui sera installée en face de la rampe de mise à l eau. Un dépôt de 50 $ sera exigé pour la clé et remboursé lorsque la clé sera retournée à la Ville à la fi n de la saison. On peut se procurer une vignette et la clef à l hôtel de ville sur les heures d ouverture de bureau au tarif de 75$ (résident et non-résident). Tout bateau de même que toute remorque doivent avoir fait l objet d un lavage et être exempts de tout contaminant ou toute substance susceptible de contaminer la rivière avant sa mise à l eau. Un endroit sera prévu pour le stationnement, dans le stationnement du Centre communautaire de la Pointe-Valaine La possession d une vignette annuelle ne garantit pas un espace de stationnement et le principe de l ordre d arrivée s applique. Il est défendu d amarrer un bateau ou stationner un véhicule de façon à nuire, empêcher ou limiter l accès ou l utilisation de la rampe municipale de mise à l eau. Toute baignade est interdite à la rampe municipale de mise à l eau. Certaines embarcations pourraient être interdites. Pour l intégral du règlement, vous pourrez consulter la section Réglementation du site Web de la ville au www.ville.otterburnpark.qc.ca, à compter du 18 juin. Toute personne qui contrevient à l une ou l autre des dispositions du présent règlement commet une infraction et est passible d une amende. 2008 Canadian Idol : Top Ten! COURS DE NATATION POUR ADULTE Cours Jour Heure Tarif Maître Nageur Entraînement en longueur avec supervision d un moniteur, apprentissage de techniques de compétition. Cours de natation Perfectionnement des styles de nage avec un moniteur certifié de la Croix-Rouge. Mardi et/ou jeudi Mardi et/ou jeudi Le formulaire d inscription est disponible sur le site Web 19 h à 20 h Demi session du 25 juin au 18 juillet 1 fois/semaine : 30.00$ 2 fois/semaine : 55.00$ 19 h à 20 h Session complète du 25 juin au 15 août 1 fois/semaine : 60.00$ 2 fois/semaine : 110.00$ L Aquafête des PIRATES Samedi 6 juillet de 13h à 16h Piscine municipale, 630, rue Mountainview Tu as le goût de l aventure? Les sauveteurs de la piscine d Otterburn Park ont besoin de ton aide pour retrouver un trésor caché par les pirates. Revêts ton habit de pirate et joins-toi à nous pour une journée remplie de plaisir et de défi s! Ton fl air aiguisé pourrait te faire gagner des prix de présence. Nous avons besoin de ton aide! Activité gratuite pour toute la famille. Nous vous y attendons en grand nombre! Info Otterburn Park 5

MESSAGES DES ORGANISMES ET DES PARTENAIRES LA LÉGION ROYALE CANADIENNE / THE ROYAL CANADIAN LEGION Filiale Auclair Branch 121 318, rue Connaught 450 467-0881 Cahier d histoire numéro 100 Recherché : Barman Bénévole Nous sommes à la recherche d une personne qui veut travailler pour un organisme communautaire à titre de bénévole. Nous avons présentement 3-4 personnes qui partagent le travail de la semaine. Si vous aimez rencontrer des gens d Otterburn Park dans un lieu social où vous pouvez aider votre communauté : vous avez quelques heures libres par semaine (jours, soirs, fi n de semaine); vous êtes bilingues ou, au moins, fonctionnel dans les deux langues ; vous aimez rencontrer des nouveaux amis ; vous avez de l expérience service à la clientèle et/ou resto-bar. Malheureusement, il n y a aucun salaire pour ce poste mais vous gardez les pourboires. Si ça vous intéresse, vous pouvez me laisser vos coordonnés soit par téléphone 450 446-0373, par courriel (greenies@sympatico.ca), ou à la Légion. Eric Green Président Auclair 121 La Société d histoire Beloeil - Mont-Saint- Hilaire vient de publier le Cahier d histoire numéro 100. Cette publication de 120 pages témoigne des événements marquants de l histoire de la région, que ce soit la catastrophe ferroviaire de 1864 ou l implantation de la C.I.L. à McMasterville en 1917. Publié depuis 33 ans, Cahier d histoire se penche sur des questions historiques de la région, que ce soit sur le patrimoine bâti ou des événements qui se sont produits. Ce numéro est déjà en vente à la librairie Citation de Beloeil et dans plusieurs points de vente de la région. La Clé sur la porte est une maison d aide et d hébergement pour les femmes victimes de violence conjugale et leurs enfants. Pour une écoute téléphonique, une rencontre avec une intervenante ou un besoin d hébergement, nous sommes présentes. N hésitez pas à nous contacter au 450 774-1843 Club de canotage d Otterburn Park COLLECTE DE BOUTEILLES Notre collecte de bouteilles vides aura lieu le lundi 24 juin dans toutes les rues d Otterburn. Donnez généreusement à notre principale activité de financement! TOURNONS-NOUS VERT L AVENIR / LOOK TO A GREENER Projet pilote avec la technologie des luminaires au D.E.L La fi rme d effi cacité énergétique C-nergie a invité la ville d Otterburn Park à participer à un projet d éclairage de rue visant à évaluer 4 types de luminaires différents pour une période de 90 jours. Au total, 13 lampes aux diodes électroluminescentes (DEL) sont fournies par C-nergie et installées sur la rue Montainview. Les principaux avantages de ce type de technologie par rapport aux lampes traditionnelles sont: jusqu à 65 % d économie d énergie; durée de vie prolongée (entre 10 et 15 ans); réduction de la pollution lumineuse; émission de lumière directionnelle; résistance à la défaillance mécanique (incassable); allumage instantané; amélioration de la performance à des températures froides; possibilité de gradation; économie sur l énergie et les frais d entretien. Nous aurons bien sûr besoin de votre collaboration afi n de connaitre votre opinion sur le sujet. Nous vous invitons à répondre au questionnaire en ligne sur le Web au https://www.surveymonkey.com/s/sbclv9s. Afi n de vous aider à identifi er les différents types de luminaire, nous avons installé au bas de chaque lampadaire, un panneau de couleur permettant d associer le luminaire. Ceci vous permettra de sélectionner celui que vous préférez. Votre participation sera prise en compte par la Municipalité et C-nergie. N oubliez pas qu il y a une règlementation à la ville qui interdit de mettre aux ordures les rognures de gazon. C est un engagement de la part de la Municipalité et de ses citoyens pour une ville en santé! Pratiquez l herbicyclage et améliorez la qualité de votre pelouse et de notre environnement! Prenons soin de notre eau! JOURNÉES D ARROSAGE TYPE D ARROSAGE Arrosage pelouse asperseur amovible ou tuyau poreux Arrosage pelouse système d arrosage automatique Arrosage nouvelle plantation Arrosage fleurs, aménagement paysagers, arbuste, etc. Remplissage piscine Lavage du véhicule JOURS N os civiques pairs impairs Mardi et jeudi Mercredi et vendredi Dimanche, mardi et jeudi Tous les jours pendant une période de 15 jours Tous les jours Avec un boyau d arrosage muni d un dispositif de fermeture automatique Tous les jours Sous supervision pour éviter tout débordement Tous les jours Avec un boyau d arrosage muni d un dispositif de fermeture automatique Toute personne ne respectant pas le règlement est passible d une amende. HEURES 20h à 22h 3h à 6h En tout temps 20h à 6h le lendemain En tout temps PRATICO-PRATIQUE / SOME PRACTICAL THINGS travaux routiers et problèmes d eau Une conséquence aux travaux routiers qui sont présentement effectués sur certaines rues de la ville est de l eau brouillée ou jaune. Cette eau est toujours potable et sans danger. Par contre, en cas de coloration, la Municipalité vous conseille d ouvrir le robinet d eau froide et de laisser couler l eau jusqu à ce qu elle devienne incolore. Aussi, les réseaux d alimentation d eau potable temporaires qui sont utilisés pendant les travaux nécessitent un processus de purge. En effet, afin d éviter que l eau se chauffe, une quantité d eau doit être écoulée. Cette procédure est normale et la quantité d eau purgée est contrôlée. 6 Info Otterburn Park

PRATICO-PRATIQUE / SOME PRACTICAL THINGS Vous avez besoin d un permis? Site Web Il vous est possible de procéder à une demande de permis via le site Web, au www.ville.otterburnpark.qc.ca (section des services en ligne). Profi tez de cet outil qui permettra à votre dossier d être activé rapidement et effi cacement. Le Service de l urbanisme Comité consultatif d urbanisme Appelez-nous! N oubliez pas qu il est préférable de communiquer avec le Service de l urbanisme avant de vous déplacer pour votre demande de permis ou de certifi cat. Certains documents sont essentiels à la bonne compréhension du projet et il est important de les apporter avec vous lors de votre demande. De plus, des projets planifi és à l intérieur des limites de secteurs avec une histoire et une architecture particulières, tels que le Vieux-Otterburn qui constitue un des premiers secteurs développés de la ville et où on souhaite s assurer d une certaine unité et harmonie, sont assujettis à un plan d implantation et d intégration architectural (PIIA). Ainsi, ils doivent obtenir un avis de la part du comité consultatif d urbanisme. Également, le projet doit être adopté par résolution par le conseil municipal lors d une séance ordinaire. Les séances du conseil ont lieu une fois par mois. Par conséquent, vous devez planifi er un certain temps entre votre demande de permis et le début de vos travaux. Un dossier bien documenté lors de votre rencontre avec le Service de l urbanisme nous aidera à mieux vous servir, à éviter plusieurs visites à nos bureaux et à respecter tous les délais. Communiquez avec nous au 450 536-0293, il nous fera plaisir de vous assister. Aucun changement pour la collecte des matières recyclables Un nouveau contrat pour la collecte des matières recyclables a été octroyé par la M.R.C. de La Vallée-du-Richelieu. Malgré qu une nouvelle compagnie soit en charge de cette collecte, il n y a aucune modification à la journée de la collecte pour Otterburn Park, qui demeure le jeudi, aux deux semaines. De plus, la M.R.C. offre maintenant un nouveau service d appels. En effet, si votre bac n a pas été vidé, vous avez besoin d un renseignement ou vous voulez faire une plainte ou un commentaire, vous devez téléphoner à la ligne Info-collectes au 450 464-INFO (4636) No changes to the recycling collection A new contract was given by the MRC for the recycling collection. Event though a new company will be in charge, there is no change to the date of the collection for Otterburn Park, which remains on Thursdays, every two weeks. Moreover, the MRC is offering a new call service. If your bin was not emptied, you have a question, or you would like to lodge a complaint or make a comment, you must call the Info-collectes line at 450 464-INFO (4636) ERRATUM Une erreur s est glissée dans l Info Otterburn Park du mois d avril. En effet, l entreposage d un véhicule récréatif est permis à l avant du bâtiment principal du 16 avril au 31 octobre. There was an error in the April Info Otterburn Park. It should have read that storage of recreational vehicles is allowed in the front yard from April 16 to October 31. Être les meilleurs pour nos membres et clients C est dans le cadre des Assemblées générales annuelles du Mouvement Desjardins que la présidente et chef de la direction, Mme Monique F. Leroux, a expliqué à son auditoire le sens des trois mots d ordre «service, effi cacité et croissance» qui guideront les actions du groupe fi nancier coopératif au cours des prochaines années. Elle a d abord fait état des résultats fi nanciers exceptionnels enregistrés par Desjardins en 2012, l une des meilleures années de son histoire à bien des égards. Mme Leroux a notamment souligné l importante contribution économique du groupe qui apporte à la fois des emplois et de la stabilité à la société et aux milieux où il est présent. Au Québec seulement, cette contribution globale dépasse les 6 milliards de dollars. Tout au cours de son allocution, Mme Leroux a illustré des expériences vécues par les membres particuliers et entreprises. Des histoires vraies, démontrant comment Desjardins souhaite davantage être proche des gens et des entreprises. Comment il peut toujours mieux les accompagner dans leurs projets. Service Au chapitre de la qualité du service, Mme Leroux a fait part de l ambition qui anime Desjardins : être l un des trois premiers groupes fi nanciers canadiens pour la satisfaction de la clientèle. C est dans ce contexte qu elle a annoncé que des caisses de différentes régions se concerteront pour offrir des heures de services prolongées les soirs et les fi ns de semaine. «Nous misons sur l intercoopération entre les caisses. Nous conviendrons régionalement des centres de service à mettre à profi t pour étendre nos heures d ouverture. Tous les membres Desjardins pourront les fréquenter quelle que soit leur caisse d origine. De façon progressive, nous poursuivrons la démarche à travers l ensemble du réseau au cours des deux prochaines années», a-t-elle expliqué. S il veut servir toujours mieux ses membres, Desjardins n entend cependant pas le faire sans adaptation ou sans changement. Il doit prendre les meilleures décisions pour l ensemble de nos membres d aujourd hui mais aussi pour ceux de demain. Les membres changent et leurs attentes évoluent. Efficacité «L effi cacité est essentielle pour être compétitif et pour offrir à nos membres et à nos clients un service mieux adapté à leurs besoins. Cela entraîne inévitablement une évolution de nos façons de faire». C est aussi en mettant en place des façons de faire innovantes, comme par exemple le centre de recouvrement du Saguenay, une idée originale mise en place à l origine par deux caisses et qui dessert aujourd hui 130 caisses, que Desjardins sera de jour en jour plus effi cace et enrichira son offre de services. Croissance En matière de croissance, la présidente de Desjardins résume ainsi les ambitions de l institution fi nancière : «La croissance, c est vouloir servir encore plus de membres et clients. C est augmenter le nombre de produits et services que nous leur offrons». Cette croissance s illustre également par les différents partenariats ou acquisitions conclus en cours d année. Mme Leroux en a profi té pour annoncer la signature d une entente de coopération avec Coast Capital Savings, une importante credit union de la Colombie-Britannique. Elle a de plus souligné la création d une nouvelle société internationale de monétique appelée Monetico, en partenariat avec Crédit Mutuel de France et dont le siège sera à Montréal. Enfi n, elle a annoncé le renouvellement du partenariat avec la Caisse de dépôt et placement du Québec pour l appui aux PME du Québec. Conjointement, les deux institutions investissent un nouveau montant de 230 millions de dollars pour appuyer les PME dans leurs projets. Les ambitions de Desjardins sont grandes pour les années à venir mais sa présidente mise sur la force de 50 000 personnes engagées dirigeants élus et employés - pour relever les défi s. «Notre intelligence collective et notre force de mobilisation ont passé l épreuve du temps. Nous voulons tous transmettre à ceux qui viendront après nous un Desjardins encore plus fort, avec encore plus de potentiel et nous sommes prêts à faire les efforts qui s imposent». Info Otterburn Park 7

Volume 25 Numéro 4 Juin 2013 POUR VOTRE SÉCURITÉ / FOR YOUR SAFETY Un nouveau camion pour les pompiers Le Service de sécurité incendie est fier de présenter son tout nouveau camion de pompier. Ce véhicule vient remplacer un ancien qui ne respectait plus les standards des véhicules d urgence recommandé par la SAAQ. Il sera utilisé pour transporter l équipement nécessaire au sauvetage nautique et à titre de poste de commandement par les chefs de division lors d interventions diverses. Il sera muni également d équipement général, tel que deux extincteurs, un appareil respiratoire, une trousse de premiers soins et des outils divers pour des interventions moins majeures. John Thompson, directeur du Service de sécurité incendie, ainsi qu Alain Jodoin, mécanicien pour la Ville, ont collaboré pendant plus d un an afin de préparer les devis, magasiner les véhicules adéquats et superviser les modifications apportées au camion. Ils sont très heureux du résultat final! Gérard Boutin, maire, Alain Jodoin, mécanicien et John Thompson, directeur du Service de sécurité incendie. FEUX À L EXTÉRIEUR OUTDOOR FIRES Vous êtes un amateur de feu extérieur? À la Ville d Otterburn Park, il est toujours permis d utiliser vos foyers extérieurs, mais certaines règles doivent être respectées et on doit surtout faire preuve de civisme auprès du voisinage. You are a fan of outdoor fires? In Otterburn Park, you are authorized to use outdoor fires, but certain rules must be followed. Ainsi, pour éviter d incommoder vos voisins tout en respectant l environnement, vérifiez l intensité et la direction du vent et utilisez des bûches de qualité. Rappelez-vous qu en vertu du Règlement sur les nuisances, il est interdit de brûler des vidanges, des détritus et des feuilles. Alors, si vous détenez ou désirez acquérir un foyer extérieur, assurez-vous de respecter les règles suivantes : Le foyer requiert une cheminée munie d un pareétincelles. Il doit être installé dans la cour arrière ou latérale, à une distance minimale de 2 m de la limite de la propriété et de 6 m du bâtiment principal. In order to avoid disturbing your neighbours while respecting the environment, evaluate the intensity of the wind and use quality wood. Also, we remind you that you can not burn garbage, debris, or leaves. If you own or will own an outdoor fireplace, make sure that you abide by the following rules: The hearth must have a chimney as well as a fire-screen; It must be installed to the rear or the side of the house, at a distance of at least 2 metres from property limits and at least 6 metres from the main building; Have a good evening! Bonne soirée! Félicitations à Madame Catherine Beaudoin! Congratulations to Ms Catherine Beaudoin! Madame Catherine Beaudoin de la rue Gervais a été la grande gagnante lors de notre journée de prévention pour l utilisation du BBQ. Elle a gagné notre prix de présence : un BBQ, gracieuseté de Rona Beloeil! Ms. Catherine Beaudoin of Gervais Street won a BBQ, donated by Rona Beloeil, during our BBQ Prevention Day. Le Service de sécurité incendie offre une journée d information sur l utilisation des BBQ au mois de mai de chaque année. Malgré que nous croyions connaître la bonne façon d utiliser notre BBQ, plusieurs accidents arrivent à chaque année. Preuve à l appuie, trois incidents graves avec blessés et perte totale de la résidence ont eu lieu durant notre journée de prévention à cause d une mauvaise utilisation du BBQ. Nous invitons tous les citoyens à communiquer avec nos pompiers qui se feront un plaisir de répondre à toutes vos questions. 8 Info Otterburn Park Every year in May, our Firefighting Services offer a free information day for the correct use of a BBQ. Even though we think that we know how to use our BBQ, many accidents occur each year. As proof, during our BBQ Prevention Day, there were three major incidents with injured victims and houses completely destroyed because of a BBQ. We invite all residents to contact Firefighting services. Firefighters will be happy to answer all of your questions.