Un exemple de démarche EFMC pour le travail sur les codes



Documents pareils
Sur la méthodologique et l organisation du travail. Difficultés d ordre méthodologique et d organisation

École : Maternelle. Livret de suivi de l élève. Nom : Prénom : Date de naissance : Année d entrée à l école maternelle :

Différencier, d accord oui mais comment organiser sa classe.

«LIRE», février 2015, classe de CP-CE1 de Mme Mardon, école Moselly à TOUL (54)

Ecouter. Parler Lire. Ecouter. Lire. Ecouter. Parler. Ecouter. Lire parler

Expérimentation «Tablettes Tactiles en maternelle» (Octobre Février 2014) Ecole maternelle Les Alouettes, Champhol

Fiche pédagogique : ma famille et moi


Livret personnel de compétences

ENTRE LES MURS : L entrée en classe

I/ CONSEILS PRATIQUES

Formation Pédagogique 3h

Indications pour une progression au CM1 et au CM2

LIVRET PERSONNEL DE COMPÉTENCES

AMELIORER SES COMPETENCES LINGUISTIQUES les prépositions de lieu

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

Céline Nicolas Cantagrel CPC EPS Grande Section /CP Gérer et faciliter la continuité des apprentissages

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année

Document à l attention de l enseignant Grande section

MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1

1. Qu est-ce que la conscience phonologique?

Master Métiers de l enseignement scolaire. Mémoire professionnel de deuxième année UTILISER ET COMPRENDRE L ORDINATEUR EN MÊME TEMPS :

PLAN D ÉTUDES. école fondamentale

Lhopitault Aurora PES 09 février Unité d apprentissage : Les fruits. Unité d apprentissage : les fruits séance 1

S ORIENTER DANS UNE GARE

Groupes de compétences. C est possible! Même en solo!

Projet de programme pour le cycle 3

Exemples de différenciations pédagogiques en classe. Elémentaires Collèges. Ordinaires & ASH

majuscu lettres accent voyelles paragraphe L orthographe verbe >>>, mémoire préfixe et son enseignement singulier usage écrire temps copier mot

AN-ANG, EN-ENG, IN-ING, ONG

François Émond psychologue 2003 Centre François-Michelle. Liste des 24 catégories de connaissances et compétences à développer

Le menu du jour, un outil au service de la mise en mémoire

Document d aide au suivi scolaire

Fiche de synthèse sur la PNL (Programmation Neurolinguistique)

N 6 Du 30 nov au 6 déc. 2011

Voici Léa : elle est blonde et elle a les yeux bleus. Elle a douze ans. Elle porte un t-shirt blanc. a. b. c.

Bienvenue à la formation

Accompagnement personnalisé 6e

Diapo 1. Objet de l atelier. Classe visée. Travail en co-disciplinarité (identité et origine académique des IEN)

Animation pédagogique IUFM de Colmar Mercredi 30 janvier 2013 Anne Gasser (IEN maternelle), Laurence Prévost (PEMF), David Tournier (CPAIEN)

Réaliser un journal scolaire

Test Francophone de Langue Française (TFLF) Niveau B1

Comprendre une consigne simple dans une situation non ambiguë. Utiliser le pronom je pour parler de soi.

Une situation d'apprentissage du lexique en MS Les activités gymniques

Une école au Togo, épisode 1/4

VI- Exemples de fiches pédagogiques en 3 ème année primaires

ESSOURCES PÉDAGOGIQUES

psychologique Quels enfants entrent dans le système scolaire européen?

Et avant, c était comment?

METHODOLOGIE LE CAHIER EST UN OUTIL DE TRAVAIL, MIEUX IL SERA TENU, PLUS TU AURAS DE PLAISIR A L OUVRIR POUR RETRAVAILLER LE COURS

RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE

Stratégies favorisant ma réussite au cégep

Projet de programme pour le cycle 2

Janvier 2011 CHIMIE. Camille de BATTISTI. Acquérir la démarche expérimentale en chimie. ACADEMIE DE MONTPELLIER

Ressources pour l'école maternelle. Vocabulaire Grande section. Thème : le corps humain. Ressources pédagogiques. février 2014

Académie de Créteil. Projet présenté autour de l album «Trois souris peintres» d Ellen Stoll Walsh

CONSTRUCTION DE L'INFORMATION

La construction du nombre en petite section

Auxiliaire avoir au présent + participe passé

Thèmes et situations : Agenda et Emploi du temps. Fiche pédagogique

Directives. 1. Je lis beaucoup. 2. J aime utiliser la calculatrice, un chiffrier électronique ou un logiciel de base de données à l ordinateur.

Demande d admission au Centre pédagogique Lucien-Guilbault Secteur primaire

Thomas Dutronc : Demain

Muriel ARNAUD école Jean Zay. Sophie BARSOLLE école Mot. Dominique BOYER école Romain Rolland. Mirlenne COSTA école Henri Wallon 1

FICHE S PEDAGOGIQUE S. Bilan personnel et professionnel Recherche active d emploi

Thèmes et situations : Agenda et Emploi du temps. Fiche pédagogique

LES NOUVEAUX PROGRAMMES DE L ÉCOLE PRIMAIRE PROJET SOUMIS À CONSULTATION

DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues

Entraînement, consolidation, structuration... Que mettre derrière ces expressions?

Annexe 3. Le concept : exemple d une situation d apprentissage.

capacité à particulièrement chez on la reconnaît chez ceux qui si on en manque

Mise en relation : Socle Commun de connaissances et de compétences et Programmes 2008

Zazie : Être et avoir

Guide d accompagnement à l intention des intervenants

Jeux mathématiques en maternelle. Activités clés. Jeu des maisons et des jardins (Yvette Denny PEMF)

B2i Brevet Informatique. Internet. Livret de l enseignant

Et si j étais Marty Mac Fly Ou comment remonter le temps avec une tablette tactile (Ipad)

Questionnaire pour connaître ton profil de perception sensorielle Visuelle / Auditive / Kinesthésique

Atelier rédactionnel

Formation Août 2013 Michèle Garello, IEN économie gestion Caroline Natta, professeur

FRANçAIS RÉFÉRENTIEL DE COMPÉTENCES. régime préparatoire

Technologie Comment fabriquer une voiture qui roule avec du matériel de récupération? Cycle 2

D ordre personnel et social, méthodologique, intellectuel, de la communication

GRILLE D ANALYSE D UNE SEQUENCE D APPRENTISSAGE

Projet liaison CM2/6 ème LVE 2014

La rue. > La feuille de l élève disponible à la fin de ce document

À propos d exercice. fiche pédagogique 1/5. Le français dans le monde n 395. FDLM N 395 Fiche d autoformation FdlM

Un outil didactique clé sur porte pour une initiation à la recherche documentaire. avec vos élèves du secondaire

Organiser des séquences pédagogiques différenciées. Exemples produits en stage Besançon, Juillet 2002.

ETES-VOUS PRET.ES A ALLER MIEUX?

Dis-moi ce que tu as fait, je te dirai qui tu es 1

fiche D AUTOCORRECTION Frimousse, une petite chienne qu'on a adoptée le mois dernier, est intelligente et docile.

Dire à quelqu un de faire quelque chose

Circonscription de. Valence d Agen

Séance 1 : 1 ère séance concernant cet album.

I. LE CAS CHOISI PROBLEMATIQUE

Construire un QCM (un questionnaire qui ne comporte uniquement ce type de questions)

L ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE AU LYCEE PICASSO DE PERPIGNAN (Document de travail)

IUT de Laval Année Universitaire 2008/2009. Fiche 1. - Logique -

guide pédagogique Fabienne Gallon

Transcription:

Un exemple de démarche EFMC pour le travail sur les codes Etape 0: repérage des difficultés dans les productions des élèves pour atteindre la norme scolaire en français Évaluation diagnostique (test de discrimination linguistique pour connaître la capacité des élèves à distinguer les deux codes). 1 Au cours des productions langagières des élèves, l enseignant repère les «confusions» ou les usages, aussi bien orales qu écrites pour les analyser 2 et proposer des pauses métalinguistiques. Etape 1: des moments associés à une langue avec des repères donnés L enseignant mène son activité en utilisant une langue avec des repères associés (marionnette, code de couleurs, bâtons de parole, étiquettes, signal sonore, instruments ) pendant les comptines/chants, la lecture, les rituels, l écoute de contes et récits, dans une discipline, en langage Exemples : «Nous allons lire une histoire avec la marionnette Kréol. On va faire le rituel du matin/la séance de mathématiques en. Qui veut résumer/raconter l histoire/ présenter son travail avec le bâton de parole en» Etape 2 : travail sur la distinction des codes Travail sur la distinction des codes : français / créole - dans les domaines vus plus haut, (exemples: «quelle langue j ai utilisée pour lire, comment il a parlé, dans quelle langue est le poème, comment on peut dire en») - dans des temps spécifiques («je vais lire un texte/ je vais dire des phrases, vous allez me dire si c est en français ou en créole, ou mélangé») 1 voir dossier Exemples test sur la distinction des codes dans dossier 1 EFMC définition et 2 voir document typologie des erreurs dans dossier 1 EFMC définition et démarches

Etape 3 : des moments pour traduire et travailler sur les énoncés erronés - de manière spontanée dans une séance («tu as dit comment on peut dire en») - de manière décrochée : - on donne des énoncés dans un code à traduire dans l autre code en échelonnant les difficultés (le lexique, le genre, la forme verbale, ) ; - on analyse un type d énoncé erroné (dit ultérieurement par les élèves ou inventé) pour proposer une reformulation plus juste ou plus proche du code utilisé. A l oral - Pratique de séances de langage et d autres situations de communication qui permettent de faire émerger les productions des élèves (en français ou en créole). - Travail de reformulation spontanée dans la séance, ou à la fin, ou en décroché. - Repérage et notation (ou enregistrement) des énoncés erronés. - Analyse des erreurs par l enseignant pour les classer. (syntaxique/phonologique/lexical/morphosyntaxique) et faciliter l analyse et la reformulation des élèves. - De manière décrochée les élèves prennent un temps pour réfléchir sur les énoncés et analyser les confusions et travailler sur des reformulations possibles. - Institutionnalisation et affichage dans la classe de certains points ( lexique, fauxamis, temps verbaux ). - Consolidation dans diverses situations (exercices de distinction des énoncés français/ créole/mélangé, exercices de traduction d un code à l autre, exercices de reformulation d énoncés erronés ). A l écrit - A partir des énoncés écrits où il existe un contact des langues (même démarche de l enseignant pour catégoriser les types d erreurs). - Analyse de certains énoncés à l oral. - Travail d analyse et de reformulation. - Institutionnalisation et affichage dans la classe de certains points. - Travail de réécriture et consolidation par des exercices de reformulation en fonction des types d erreurs

Démarche de travail basée sur: l expression libre l expression dirigée (demande de production dans un code ou l autre) la reconnaissance puis la distinction des 2 codes, Français et Kréol (F/K) la reconnaissance des énoncés Mélangés puis la distinction des énoncés F/K/M la reformulation/traduction dans un code ou l autre la reconnaissance d un élément ou d une forme qui pose problème dans un énoncé incorrect (cycle 2) la reformulation/traduction dans un code, d un code à l autre Catégorisation des types d erreurs et de difficultés pouvant être traitées avec les élèves (travail sur un seul type d erreur à la fois) : o le genre (déterminant/article) (depuis GS) o le nombre (GS) o l indicateur verbal (depuis CP) Problèmes : remplacement de l indicateur par un pronom personnel ou une préposition, présence de l indicateur dans les formulations en français en fonction de l usage des temps (je i, je sava, elle la donné o forme verbale (les verbes, temps, accord, désinences, ) (Cycle2/3) o les auxiliaires (être/avoir/néna/lé) (Cycle 2) o le lexique (lexique spécifique, faux-amis) (depuis GS) o la phonologie (GS) o absence de pronom, de certaines prépositions (depuis CE1) o les prépositions pour l espace (Cycle 1/2) Exemples d activités en décroché: Activités possibles sur des énoncés donnés à l oral (puis à l écrit): - jeu du vrai/faux (on peut dire/on ne peut pas dire en français ) - jeu sur la distinction (sur des textes lus ou dits, sur des énoncés, sur une phrase K/F, pour arriver à K/F/M, avec les étiquettes de couleurs par exemple) - jeu de phrases à trous (pour le genre, pour les faux amis) - jeu de l intrus dans une phrase (une phrase avec un faux-amis) Pour le lexique: - travail sur les synonymes et contraires, le sens des faux-amis (voir fiche du `Précis de grammaire) - trouver le correspondant d un mot créole en F ou vis versa (voir exemples avec les documents Cahier de lexique) - les devinettes et les proverbes (pour désigner un élément, travailler des structures et traiter des caractéristiques et des fonctions d un objet)

les jeux de langage/communication: - les jeux en atelier de loto, de quine, des familles (GS) - les ateliers de langage, les jeux de rôle et les fonctions langagières (GS) (voir doc 3 Fonctions langagières dans dossier 1 quelques repères sur la langue créole) - les exercices de reformulation/traduction : sur des énoncés donnés juste avant ou auparavant par des élèves après le récit d un élève, sur des énoncés créés par l enseignant en fonction des difficultés Activités décrochées et jeux (des moments identifiés, fréquents et récurrents sur le domaine du français) Exemples de jeux pouvant être fait au cycle 1 : - dans un code libre ou imposé (une fois dans un code puis dans l autre) - comme exercice de formulation dans un code (1boîte à image à dire et 1 boîte pour le code à utiliser) - comme exercice de reformulation, traduction o Pour connaître et nommer un élément (le lexique) Avec l élément (exemple du marché) «in brinjèl une aubergine / in zoranj une orange «mi ve/mi voudré je veux/je voudrais» «done amwin/ou pe done amwin donne moi/tu peux me donner» «dan mon sak mwin néna/néna dans mon sac j ai/il y a» «mwin la parti bazar /je suis parti au marché Avec les comptines, les saynètes : la mise en scène (comptines bilangues Granmèr-Kal, saynète «la visite du docteur» A partir d images, de lotos, jeux de paires, jeux de familles,, catégorisation du lexique) o Pour donner les caractéristiques d un élément / trouver un élément à partir de ses caractéristiques Les devinettes : «Kosa in shoz? Kèl shoz!»/ «Qui suis-je?» Travail sur les structures S+V+ GN : «mwin néna, mwin lé j ai, je suis» (avec supports : objets, illustrations, photos, voir aussi les livres «Kosa in shoz» des éditions Tikouti du centre de ressource) «L objet caché» : travail sur le questionnement o o o Pour décrire Cartes cachés ou à deviner Pour justifier Jeu du vrai ou faux (à partir d illustrations ou de situations de classes ) Jeux de l intrus dans une collection Pour formuler une action Jeu de la boîte aux actions (1 boîte avec des images illustrant des actions faîtes régulièrement en classe / 1 boîte avec les 2

o référents kréol et français que l on prend au hasard pour dire l action) (idem pour travailler le lexique, la fonction d un élément, la structuration de l espace, les consignes ) Jeu des consignes : dire pour agir / la structuration de l espace, (voir doc 5 traduction kréol test de bohem dans dossier 1 quelques repères sur la langue créole) Voir aussi «Apprendre la grammaire avec des jeux de cartes», éditions Retz Activités cycle 1 et 2 Activités possibles sur des énoncés donnés à l oral (puis à l écrit): 1) jeu du vrai/faux (on peut dire/on ne peut pas dire en français. Et en créole ) 2) jeu sur la distinction (sur des textes lus, ou dits/ sur des énoncés, sur une phrase K/F, pour arriver progressivement à K/F/M 3) jeu de phrases à trous (pour le genre, pour les faux amis) 4) jeu de l intrus dans une phrase (une phrase avec un faux-amis, un mauvais emploi des pronoms, ou un manque de déterminants ) 5) des moments pour analyser les énoncés d élèves Exemples et documents Exemples 1) Hier jʼai parti la plage/ Jʼai trapé un poisson/ Je (giny) faire mes leçons/ On prend le bus pour partir/ Mi koné lir 2) travail écrit ou oral (étiquette ou fiche élève, dossier Séances et outils C2, Exemples de test sur la distinction des codes) 3) Jʼai mes mains (sali/gomé)/ il tape sur (son estomac/sa poitrine)/ Elle aime les ( aubergines/bringèl ) Voir dossier Faux amis pour les faux amis, catégorisation du lexique sur une affiche pour le genre 4) mêmes énoncés que le 3) 5) à voir plus bas dans lʼanalyse des énoncés dʼélèves Pour le lexique: 1) travail sur les synonymes et contraires, le sens des faux-amis (voir fiche du précis de grammaire) 2) trouver le correspondant d un mot créole en F ou vis versa (voir exemples avec le fichier lexique) 3) les devinettes et les proverbes 1) Dossier Cahier de lexique (traduction d un code à l autre, production, travail sur la syntaxe ) 2) cahier de lexique + travail syntaxe 3) Donner des devinettes dans un code et l autre (pour désigner un élément, travailler la distinction de codes, les structures et traiter des caractéristiques et des fonctions d un objet) 5Doc sirandanes + livres du fond local Autres exemples de jeu de devinette : trouver le mot - Préparer une «pioche» de mots courants polysémiques/faux amis écrits sur des petits carrés de papier pliés, (gomme/carreaux/râler/ravager/

- Les élèves placés en groupes (2 à 4), tirent un mot dans la pioche. - L'activité consiste à inventer, pour ce mot, une devinette qui intègre au moins deux sens différents. «Il sert à repasser (les vêtements) ou à décorer le sol» : - le karo en créole : fer à repasser - les carreaux du sol en français et en créole - les carreaux de la fenêtre Les jeux de langage/communication: - les jeux en atelier de loto, de quine, des familles (GS) - les ateliers de langage, les jeux de rôle et les fonctions langagières (GS) - élaborer un court récit (depuis le cycle 2) - Donner le vocabulaire et la culture littéraire : dire, lire (contes traditionnels, récits, album ) - Puis faire produire librement, puis en choisissant un code Doc loto + zistoir Les exercices de reformulation/traduction sur les énoncés d élèves - sur des énoncés donnés dans la journée, dans le courant de la semaine, - après le récit d un élève, - sur des énoncés créer par l enseignant en fonction des difficultés rencontrées Tableau des difficultés et confusions