Guide de l utilisateur



Documents pareils
Systèmes de sécurité ADEMCO LYNXR-IFR

Guide De L'usager. Safewatch Pro N7527-9FRV2 1/00 Model SAVS20ADTCN-1 File No. CS551 & CBP444

0DQXHOGHOXVDJHU 9,67$6( N FR 7/03

Système de sécurité sans fil

PC4020 v3.5 Manual d Instructions DLS2002 et ultérieure

Guide de l utilisateur

Système d alarme Guide Utilisateur

APERÇU DU SYSTÈME DE DOMOTIQUE DE ROGERS. Votre Guide de démarrage rapide

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

MG5000 MG5050 SP65 SP4000 SP5500 SP6000 SP7000. Guide de l utilisateur. Toujours armé, jamais désarmé

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

Guide d utilisation Advisor Advanced

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Table des matières. Vue d ensemble Armement / Désarmement Accès aux fonctions du système par téléphone Fonctions avancées...

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur

Système de sécurité sans fil tout-en-un Magellan Console MG6250. Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur pour les systèmes EVO

Toujours armé, Jamais désarmé Guide de l utilisateur

SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION.

Système Alarme GSM APPEL MOBILE

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Motorola IT6. Downloaded from Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

Manuel d Instruction PC55O. avec le clavier PC5OORK

GUIDE DE L UTILISATEUR MAITRE. Centrales d alarme avec transmetteur intégré

Guide d instruction Digital Security Controls Ltée. Imprimé au Canada R1 PC5O1O

M55 HD. Manuel Utilisateur

Guide de référence rapide

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

Secvest 2WAY. BOM-No I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E

Manuel de l utilisateur

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

Alarme Maison GSM Auto-appel

SD1+ SD1+ SD1+ ENT ESC

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

La Solution de Sécurité Easy Series La sécurité simplifiée

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Guide utilisateur. Sommaire

MANUEL D INSTRUCTION PC2525

Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR

Spécifications. Caractéristiques. Panneau de contrôle PC1550. Programmation par le clavier. Mémoire EEPROM

Systèmes de communications Aastra Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur

Manuel d utilisation

Systèmes de communications Aastra Poste Aastra Guide de l utilisateur

S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM

SYSTEME D ALARME CONNECTE. Guide d installation et d utilisation

MF ProTect Notice Alarme

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

Allegro Guide de l utilisateur

Guide utilisateur 12TW2R101

Alarme Maison RTC Réf :

Guide Utilisateur. Sommaire

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

Conférence Web sur demande de TELUS Guide de référence rapide

Caractéristiques pour le consommateur. Sécurité complète. Modèle MG-6060

Systèmes de communications Aastra Poste Aastra Guide de l utilisateur

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows

Guide de l Utilisateur

Aastra Systèmes de communications Aastra Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE

Guide de l'utilisateur. Home Control

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

Manuel d installation du Simon XT

Guide Rapide d'utilisation

1728, 1728EX, 1738 ET 1738EX GUIDE DE PROGRAMMATION DU SYSTÈME

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

3.50. Centrale Hybride Extensible. Manuel de l Utilisateur. EN50131 Grade 2 et Grade 3**

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

CTIconnect PRO. Guide Rapide

Programme EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Manuel d utilisation JOD1M2B GSM

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil

Manuel de l utilisateur. Soft-phone - Client VoIP 3CX Version 6.0

Guide de référence Konftel 300W

Système d alarme sans fil à 6 zones à numéroteur automatique intégré. Modèle N RD-03. Manuel de l utilisateur. Table des matières.

Nice HSTS2. Commande radio d écran tactile. Les instructions et les avertissements pour la programmation et l utilisation de l écran tactile

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G

Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

8AA E1-09/ F - SNR Manuel d utilisation

GE Security NX-10. Manuel de l'utilisateur du système d'alarme. GE l imagination en action

Système d accès et de haute sécurité EVO48 V2.1 EVO192 V2.1

HiPath 2000 HiPath 3000 HiPath optipoint 410/420 S V6.0 economy economy plus standard. Mode d emploi

Manuel de l'utilisateur CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH. ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte

CENTRALE D ALARME SANS FILS

DS7220V2-FRA / DS7240V2-FRA

GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2

TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*

Quick Start Guide. Nokia 6288

Ma maison Application téléphone mobile

Transcription:

6270 Clavier à écran tactile Guide de l utilisateur ARMED READY MESSAGE HOME FUNC PANIC BACK 6270-001-V0 K0976FR 8/06

Table des matières À propos du 6270... 5 Introduction... 5 L interface 6270... 5 Naviguer dans le 6270... 6 À propos de l écran d accueil... 6 Écran d armement du 6270... 8 Vue d ensemble du système... 10 Introduction à votre système... 10 Protection contre le vol... 10 Partitions... 10 Zones... 11 Délais d entrée/sortie... 11 Alarmes... 11 Mémoire d alarmes... 12 Protection contre l incendie... 12 Codes d utilisateur... 12 Fonctions évoluées... 12 Utilisation du système de sécurité... 13 Introduction à l utilisation du système de sécurité... 13 Comment armer le système... 13 Comment armer plusieurs partitions... 15 Comment contourner des zones... 17 Comment annuler le contournement des zones... 20 Comment désarmer le système... 22 Comment vérifier l état d autres partitions... 24 Comment transmettre des messages d urgence... 26 Comment visionner le registre d événements... 27 Utilisation du système d alarme-incendie... 29 Introduction à l utilisation du système d alarme-incendie... 29 En cas d alarme d incendie... 29 Faire taire une alarme d incendie... 29 Verrouillage de l affichage d alarme d incendie... 30 Réglage des codes d utilisateur... 31 Introduction au réglage du code d utilisateur... 31 Comment accéder aux réglages de l utilisateur... 31 3

Table des matières (suite) Comment ajouter un profil d utilisateur... 33 Comment supprimer un profil d utilisateur... 37 Comment modifier un profil d utilisateur... 38 Fonctions évoluées... 40 Introduction aux fonctions de système évoluées... 40 Mode d émulation de console... 40 Comment entrer en mode d émulation de console... 40 Messages vocaux... 42 Introduction à l enregistrement et à la recherche de messages... 42 Écran du Centre des messages... 42 Enregistrer un message vocal... 43 Écouter et effacer un message vocal... 44 Sommaire des avertissements audibles... 46 Sommaire du fonctionnement des voyants du 6270... 48 Fonctionnement des DEL du 6270... 48 Réglage du 6270... 49 Comment accéder aux options de réglage du 6270... 49 Comment accéder aux réglages... 49 Comment régler le contraste de l écran tactile... 51 Comment régler le volume... 52 Comment choisir le délai d activation de l économiseur d écran... 53 Comment régler l heure et la date... 55 Fuseaux horaires... 56 Modes de fonctionnement du 6270... 58 Modes de fonctionnement... 58 Comment accéder aux modes de fonctionnement... 58 Entretien de votre système... 60 Comment nettoyer votre 6270... 60 Entretien de routine... 62 Glossaire... 63 4

À propos du 6270 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l acquisition de votre Système de sécurité Honeywell. En choisissant ce système, vous avez pris une sage décision puisqu il représente la plus récente technologie offerte à ce jour en matière de protection. Ce système de sécurité vous offre une protection contre le vol et peut vous fournir une protection contre les incendies et les urgences. Afin de bénéficier pleinement de toutes les possibilités de votre système, il est important que vous soyez à l aise avec son fonctionnement. Votre système peut être composé : D un clavier à écran tactile D un ou de plusieurs autres claviers pour commander le système De différents détecteurs pour la protection du périmètre et intérieure contre le vol, en plus d un certain nombre de détecteurs de fumée ou de détecteurs de combustion stratégiquement placés. De dispositifs d éclairage/de commutation. UL La fonction de contrôle d éclairage résidentiel n a pas été évaluée par les laboratoires UL. Le système utilise la technologie de micro-ordinateur pour surveiller toutes les zones et fournit l information appropriée à afficher sur les 6270 et/ou d autres claviers utilisés avec le système. Votre système peut également avoir été programmé de façon à transmettre automatiquement, par l entremise d une ligne téléphonique, les messages d alarme ou d état à un centre de télésurveillance. L interface 6270 Le 6270 est une interface graphique intuitive qui allie la sécurité et, en option, permet de contrôler l éclairage de votre résidence. Grâce aux commandes claires et simples de cette interface à écran tactile, toute la famille trouvera le 6270 facile à comprendre et à utiliser. 5

À propos du 6270 (suite) En tant qu interface de sécurité et de domotique, le 6270 peut être utilisé pour : Utiliser rapidement et facilement le système de sécurité Commander l éclairage Naviguer dans le 6270 La navigation dans le 6270 débute habituellement dans l écran d accueil (Home). C est l écran principal par défaut (écran de départ) du 6270 et c est le premier écran que vous apercevez quand le 6270 est mis sous tension et initialisé. C est à partir de cet écran que vous choisissez les options du menu principal. Une fois que votre choix est fait, vous naviguez dans les différents sous-menus en touchant aux boutons et aux icônes pour exécuter la fonction que vous désirez. À propos de l écran d accueil L écran d'accueil est la passerelle vers votre clavier à écran tactile 6270. À partir de cet écran, vous pouvez : Accéder aux messages Commander votre système de sécurité et, en option, Commander l éclairage des lieux. UL La fonction de contrôle d éclairage résidentiel n a pas été évaluée par les laboratoires UL. L écran d accueil est affiché en tout temps, excepté lorsque le système est armé ou que vous choisissez une autre option d écran. 6

À propos du 6270 (suite) Le fond d écran et les boutons indiqués sur l écran d accueil de ce manuel ne le sont qu à titre d exemples. Votre installateur de système peut avoir changé le fond d écran et les boutons qui apparaissent sur votre écran d accueil. Description des icônes et des boutons du 6270 Un ensemble d icônes et de boutons simples sont utilisés pour vous aider à naviguer dans le 6270. L apparence, la fonction et l emplacement de ces icônes et de ces boutons sont indiqués ci-après. ICÔNE/BOUTON EMPLACEMENT FONCTION Écran d accueil Écran d accueil Écran d accueil Au bas de l écran Au bas de l écran Au bas de l écran Au bas de l écran À la droite de l écran À la droite de l écran Vous permet d enregistrer et d écouter des messages vocaux Vous permet d activer et de désactiver certains dispositifs (si installé et programmé par votre installateur.) Donne accès à l écran d armement. Note : Le symbole du cadenas indique l état du système de sécurité. Déverrouillé système désarmé Verrouillé système armé Pour retourner à l écran d accueil du 6270. Pour retourner au dernier écran affiché. Pour afficher les fonctions d urgence (telles que programmé par votre installateur). Pour utilisation future. Pour défiler vers le haut dans les listes affichées à l écran. Pour défiler vers le bas dans les listes affichées à l écran. 7

À propos du 6270 (suite) Écran d armement du 6270 À partir de l écran d accueil, appuyez sur SECURITY pour accéder à l écran d armement du 6270. Utilisez cette image et le tableau qui suit pour vous familiariser avec les fonctions de sécurité du 6270. ARTICLE AWAY STAY FONCTION Utilisez ce bouton lorsque personne ne demeure à l intérieur. Une fois le système armé dans le mode TOTAL (AWAY), l alarme se déclenche immédiatement si une porte ou une fenêtre est ouverte ou si un mouvement est détecté à l intérieur. Pour éviter de déclencher une alarme, vous devez quitter par la porte d entrée principale avant que le compte à rebours du délai de sortie ne soit écoulé. Vous pouvez également revenir sur les lieux en empruntant la porte principale, mais vous devez désarmer le système avec votre code d utilisateur à l intérieur du délai d entrée pour ne pas déclencher l alarme. Utilisez ce bouton lorsque vous demeurez à l intérieur et que vous vous attendez à ce qu un membre de votre entourage entre plus tard sur les lieux. Lorsque le système est armé dans le mode PARTIEL (STAY) vous pouvez vous déplacer librement n importe où à l intérieur tout en bénéficiant d une protection périphérique. Dans ce mode, le système sonne l alarme si une porte ou une fenêtre du périmètre est ouverte. Les membres de votre entourage peuvent toutefois entrer sur les lieux par la porte d entrée principale sans déclencher d alarme à condition qu ils désarment le système durant la période du délai d entrée, sans quoi une alarme sera déclenchée. 8

À propos du 6270 (suite) ARTICLE NIGHT Multi- Partitions MORE CHOICES FONCTION Utilisez cette touche lorsque vous demeurez à l intérieur et que vous ne vous attendez pas à ce qu une autre personne utilise plus tard la porte d entrée principale. Votre installateur peut avoir configuré le mode NUIT (NIGHT) différemment; demandez-lui de vous décrire les réglages actuels de ce mode. Cochez ce cercle lorsque vous voulez armer plus d une partition. Lorsque Multi-Partitions (Plusieurs partitions) est coché, toutes les partitions peuvent être armées en même temps (si l utilisateur est autorisé). Lorsque le cercle Arm Multi- Partitions (Armer plusieurs partitions) ne contient pas un crochet, chaque partition doit être armée séparément. Appuyez sur ce bouton pour avoir accès à plus de fonctions de sécurité, d éclairage et de réglage du 6270. 9

Vue d ensemble du système Introduction à votre système Ce système de sécurité vous offre une protection contre le vol et peut vous fournir une protection contre les incendies et les urgences. La surveillance contre le vol est accomplie à l'aide de différents contacts et détecteurs de mouvement pour la protection du périmètre et de l intérieur. L système peut en plus comprendre des détecteurs de fumée, de chaleur et de combustion installés à des endroits stratégiques. Protection contre le vol La portion de protection antivol de votre système doit être activée ou «armée» pour détecter des conditions d alarme de cambriolage. Votre système offre trois modes de protection antivol : Total (Away), Partiel (Stay) et Nuit (Night), et vous permet même de contourner des zones de protection données tout en laissant le reste du système armé (p. ex., ceci vous permet d armer le système mais de laisser les fenêtres de l étage ouvertes). Votre système est également muni d un mode Carillon (Chime) qui permet de vous aviser de l ouverture d une porte ou d une fenêtre lorsque le système est désarmé. Partitions Ce système peut être configuré pour armer et désarmer plus d un secteur comme si chacun possédait son propre panneau de commande. Ces secteurs sont appelés partitions. Les partitions sont utilisées quand l utilisateur veut désarmer certains secteurs tout en en laissant d autres armés, ou pour limiter l accès à certains secteurs à des individus en particulier. Chaque utilisateur du système peut être autorisé à utiliser toutes ou seulement quelques partitions, et peut se voir assigner différents privilèges pour chacune. L information relative aux partitions vous est présentée plus loin dans ce document. 10

Zones Vue d ensemble du système (suite) Les dispositifs de détection de votre système ont été assignés à diverses zones. Par exemple, le contact installé sur votre porte d entrée/sortie pourrait avoir été assigné à la zone 01, les contacts de fenêtres de la chambre principale à la zone 02 et ainsi de suite. Ces numéros de zones apparaîtront sur l afficheur, accompagnés d un descripteur alphabétique (si programmé) lorsqu une condition d alarme ou de défectuosité se présentera. Délais d entrée/sortie Votre système possède des délais prédéterminés connus sous les noms de délai d entrée et délai de sortie. Chaque fois que vous armez le système, le délai de sortie vous alloue une période de temps pour sortir par la porte désignée comme point d entrée/sortie sans déclencher l alarme. Le délai de sortie débute immédiatement après que vous ayez entré une commande d armement et s applique à tous les modes de protection. Si cette fonction est programmée, des bips lents sont émis durant toute la période du délai de sortie. Le délai d entrée vous alloue une période de temps pour désarmer le système lorsque vous êtes de retour et que vous entrez par la porte d entrée désignée comme porte d entrée principale. Vous devez cependant désarmer le système avant que le compte à rebours du délai d entrée soit écoulé, sans quoi une alarme sera déclenchée. Pour vous rappeler de désarmer le système, le clavier émet une tonalité «série de BIPS» tout au long du délai d entrée. Demandez à votre installateur de vous indiquer les délais programmés dans votre système. Alarmes Lorsqu une une alarme se produit, le 6270 (et tout autre clavier) et les avertisseurs sonores externes retentissent et zones ayant causé l alarme sont affichées. De plus, si votre système est relié à un centre de télésurveillance, un message d alarme est transmis. Pour faire taire les dispositifs de sonnerie, vous devez simplement désarmer le système. 11

Vue d ensemble du système (suite) Mémoire d alarmes Lorsqu une condition d alarme se présente, le clavier affiche le numéro des zones qui ont engendré l alarme et indique le type d alarme. Ils demeurent affichés jusqu à ce qu ils soient effacés en désarmant le système. Protection contre l incendie La portion protection contre l incendie optionnelle de votre système de sécurité (si utilisée) est toujours active et sonne l alarme si une condition d incendie est détectée. Codes d utilisateur Chaque utilisateur doit se faire attribuer un code d utilisateur à 4 chiffres afin d accéder aux différentes caractéristiques et fonctions. Les profils d utilisateurs du système sont enregistrés dans un emplacement de réglage central qui pose les questions précises pour le niveau d autorisation, l assignation des partitions et l assignation des boutons RF. Fonctions évoluées Les fonctions évoluées sont des fonctions avancées qui peuvent être activées à l aide d un clavier alphanumérique ou par le mode d émulation sur votre écran tactile 6270. Pour plus de détails sur ces fonctions, consultez le Guide d utilisation de votre panneau de contrôle. 12

Utilisation du système de sécurité Introduction à l utilisation du système de sécurité Vous pouvez armer votre système dans l un des trois modes d armement : Total (Away), Partiel (Stay), et Nuit (Night). Les trois modes d armement sont décrits dans le tableau suivant. Mode d armement CARACTÉRISTIQUES DE CHAQUE MODE D ARMEMENT Délai de sortie Délai d entrée Périmètre armé Intérieur armé Total (Away) Oui Oui Oui Oui Partiel (Stay) Oui Oui Oui Non Nuit* (Night) Oui Oui (si réglé en mode Total ou Partiel) Non (si réglé en mode Instant ou Maximum) Oui Oui (si réglé en mode Total ou Partiel) Non (si réglé en mode Instant ou Maximum) *Votre installateur peut avoir configuré le mode Nuit différemment; demandez-lui de noter pour vous les réglages du mode indiqués plus haut. Comment armer le système L armement du système dans n importe quel mode se fait de la façon décrite ci dessous. Note : Avant d armer, fermez toutes les portes et fenêtres du périmètre. 1. Dans l écran d accueil, appuyez sur le bouton SECURITY (SÉCURITÉ). L écran d armement apparaît. 13

Utilisation du système de sécurité (suite) Armement (typique) Système armé (typique) 2. Dans l écran d armement, appuyez sur le bouton d armement choisi. o o o o Le 6270 émet deux bips (modes Total (Away) et Nuit Maximum (Night Maximum) ou 3 fois modes Total (Stay) et Nuit Instant (Night Instant) Le bouton DISARM (Désarmement) apparaît un message apparaît pour indiquer quelles zones sont armées et si un délai d entrée sera utilisé. l écran change pour afficher le temps qui reste au délai de sortie, et o un «cadenas ouvert» apparaît près du bouton utilisé pour indiquer que le système est en train de s armer. o Le délai de sortie continue à s écouler. Lorsque le délai de sortie est expiré, l écran change automatiquement pour indiquer que le système est armé (Armed) et le «cadenas» près du bouton utilisé change à la position verrouillée. Le système est maintenant armé dans le mode choisi. 14

Utilisation du système de sécurité (suite) Comment armer plusieurs partitions Pour armer plusieurs partitions : 1. À partir de l écran d accueil appuyez sur le bouton SECURITY (SÉCURITÉ) pour accéder à l écran d armement. 2. Assurez-vous que le cercle Multi- Partitions (Plusieurs partitions) est coché. 3. Appuyez sur le bouton correspondant au mode d armement approprié. 4. Lorsque le message apparaît, entrez le code d utilisateur autorisé a accéder aux autres partitions. 15

Utilisation du système de sécurité (suite) Si le code d utilisateur est accepté, le système affiche les partitions auxquelles l utilisateur a accès. Note : Un utilisateur peut avoir accès à seulement certaines des partitions disponibles! Vous avez deux options d armement : Pour armer une ou plusieurs partitions, mettez en surbrillance la ou les partitions à armer en les touchant sur l écran, et appuyez ensuite sur ARM SELECTED (ARMER LES PARTITIONS CHOISIES). Appuyez sur ARM ALL (ARMER TOUTES LES PARTITIONS) pour armer toutes les partitions disponibles. 16

Utilisation du système de sécurité (suite) Comment contourner des zones La fonction de contournement est utilisée lorsque vous voulez armer votre système et laisser une ou plusieurs zones ouvertes. Les zones contournées ne sont pas protégées lorsque le système est armé et, par conséquent, ne déclencheront pas d alarme si elles sont violées. Le système ne permet pas de contourner des zones d incendie ou d urgence. Pour que vous puissiez contourner des zones, le système doit d abord être désarmé. Pour contourner des zones, faites comme suit : 1. Dans l écran d accueil appuyez sur le bouton SECURITY (SÉCURITÉ). L écran d armement apparaît. 2. Dans l écran d armement, appuyez sur le bouton MORE CHOICES (PLUS DE CHOIX). L écran «Plus de choix» apparaît. 17

Utilisation du système de sécurité (suite) 3. Appuyez sur le bouton SHOW ZONES (AFFICHER LES ZONES) dans l écran «Plus de choix». Pendant que le 6270 demande et reçoit les données des zones du panneau de contrôle, l écran affiche «Please Wait!» (Veuillez patienter). Ensuite les zones et leur état actuel sont affichés. 4. Mettez en surbrillance la ou les zones à contourner en les touchant sur l écran. 5. Appuyez sur le bouton BYPASS SELECTED (CONTOURNER LES ZONES CHOISIS). L écran «Autorisation de l utilisateur» est affiché avec les instructions «To Bypass Zones, Enter Code» (Pour contourner les zones, entrez votre code). 18

Utilisation du système de sécurité (suite) 6. Entrez votre code d utilisateur à 4 chiffres. L écran «Plus de choix» est affiché et indique que l état du système est Ready-Bypass (Prêtcontournements). 7. Appuyez sur le bouton BACK (RETOUR) pour revenir à l écran d armement. 19

Utilisation du système de sécurité (suite) Comment annuler le contournement des zones Les zones contournées sont automatiquement réintégrées dès que vous désarmez le système. Si le système est désarmé et qu une zone est contournée, vous pouvez annuler le contournement de la façon suivante : 1. Consultez les zones contournées en appuyant sur le bouton SHOW ZONES (AFFICHER LES ZONES). Pendant que le 6270 demande et reçoit les données des zones du panneau de contrôle, l écran affiche «Please Wait!» (Veuillez patienter). Ensuite les zones et leur état actuel sont affichés. 2. Annuler les zones contournées en appuyant sur le bouton CLEAR BYPASSES (ANNULER LES CONTOURNEMENTS). 20

Utilisation du système de sécurité (suite) 3. L écran «User Authorization» (autorisation de l utilisateur) est affiché avec les instructions To Clear Bypasses, Enter Code (Pour annuler les contournements, entrez votre code). Note : Le contournement d une zone ne peut pas être annulé pendant que le système est armé. Entrez votre code d utilisateur à 4 chiffres. L écran «Plus de choix» est affiché et indique Ready to Arm (Prêt à être armé). Note : Ceci ne se produit pas si une zone est ouverte (non prête). 21

Utilisation du système de sécurité (suite) Comment désarmer le système IMPORTANT : Si, à votre arrivée sur les lieux, la sirène d alarme de vol crie, N ENTREZ PAS et communiquez avec la police d un endroit sûr à proximité. Si vous arrivez sur les lieux et qu une alarme a été déclenchée mais que la sirène s est arrêtée, le 6270 émet des bips rapides afin de vous indiquer qu il y a eu une alarme durant votre absence. QUITTEZ IMMÉDIATEMENT et APPELEZ LA POLICE d un endroit sûr à proximité. Désarmez le système de la façon suivante : 1. Appuyes sur le bouton DISARM (DÉSARMER) dans n importe quel écran «Armed» (Armé). L écran «User Authorization» (Autorisation de l utilisateur) est affiché avec les instructions To Disarm, Enter Code (Pour désarmer, entrez votre code). 2. Entrez votre code d utilisateur à 4 chiffres. Le système se désarme. Si vous avez accès à plusieurs partitions, l écran Partition No. & Description (N o de partition et description) apparaît. 22

Utilisation du système de sécurité (suite) 3. Si vous voulez désarmer tout le système, appuyez sur le bouton DISARM ALL (DÉSARMER TOUTES LES PARTITIONS). Le 6270 émet un bip et l écran d armement apparaît et indique que le système est prêt à être armé (Ready to Arm) ou bien qu il n est pas prêt si une zone est ouverte. Note : Si vous voulez désarmer seulement certaines partitions, vous devez d abord mettre en surbrillance la ou les partition(s) à désarmer, et ensuite appuyer sur le bouton DISARM SELECTED (DÉSARMER LES PARTITIONS CHOISIES). Le 6270 émet un bip et l écran d armement apparaît et indique que le système est prêt à être armé (Ready to Arm) ou bien qu il n est pas prêt si une zone est ouverte. Note : Une fois que le système est désarmé, le 6270 revient à l écran d accueil après que le délai choisi «To Home Page After» (Retour à l écran d accueil après) ait expiré. Ce délai est réglé dans l écran Setup (Réglages). 23

Utilisation du système de sécurité (suite) Comment vérifier l état d autres partitions Ce système accepte de une à huit partitions (selon la configuration entrées par votre installateur). Les partitions permettent à un seul système d alarme de contrôler jusqu à huit secteurs de protection (partitions), selon le système que vous avez acheté. Pour les besoins d affichage, chaque 6270 et les autres claviers sont assignés à une partition particulière et indiquent seulement l information qui concerne cette partition. Par exemple, si votre établissement est un immeuble d habitation à quatre unités de logement, votre système d alarme peut être configuré avec quatre partitions. Chaque zone d unité de logement (porte. fenêtres, détecteurs de fumée, etc.) est assignée à une partition distincte, donnant à chaque unité de logement le contrôle de sa propre partition (secteur). Un propriétaire ou un gérant peut avoir accès à toutes les partitions; il peut donc contrôler tout le système. Si un utilisateur a l autorisation nécessaire, un 6270 ou un autre clavier d une partition peut être utilisé pour exécuter des fonctions de système dans une autre partition. (Veuillez prendre note que cette façon d accéder aux autres partitions ne peut être utilisée que pour les partitions autorisées et programmées par l installateur.) Pour vérifier l état d autres partitions, faites comme suit : 1. À partir de l écran d accueil appuyez sur le bouton SECURITY (SÉCURITÉ) pour accéder à l écran d armement. 24

Utilisation du système de sécurité (suite) 2. Appuyez sur l onglet «Current Partition» (Partition courante) en bas à gauche de l écran; dans cet exemple P1 est affiché. L écran «Autorisation de l utilisateur» est affiché avec les instructions For Authorized Partitions, Enter Code (Pour afficher les partitions autorisées, entrez votre code). 3. Lorsque le message apparaît, entrez le code d utilisateur autorisé pour accéder à d autres partitions. Si le code d utilisateur est accepté, le système affiche les partitions auxquelles l utilisateur a accès. Note : Un code peut permettre l accès à seulement certaines des partitions disponibles. Cet écran affiche les partitions disponibles (dans ce cas, les partitions 1, 2 et 3) et leur état actuel. La partition courante est indiquée en haut de l écran (dans cet exemple, le dispositif est relié à la partition 1 [P1]). Pour changer cette assignation, choisissez le bouton approprié (p. ex., appuyez sur P2 pour passer au contrôle de la partition 2). 25

Utilisation du système de sécurité (suite) Comment transmettre des messages d urgence Les messages d urgence sont optionnels et peuvent ne pas être disponibles sur votre système. Demandez à votre installateur si les messages d urgence sont disponibles sur votre système. Vous ne pouvez pas avoir accès à l écran Emergency (Urgence) lorsqu un test de diagnostic est en cours. Un message d urgence ou d incendie peut être transmis au centre de télésurveillance à partir de l écran Emergency (Urgence). Vous pouvez avoir accès à l écran Emergency (Urgence) en activant le bouton «PANIC» (URGENCE) au bas de l écran. Quand vous avez accédé à l écran Emergency (Urgence), faites comme suit pour envoyer un message d urgence. Sur l écran Emergency (Urgence), appuyez pendant au moins 2 secondes sur le bouton d alarme associé au type de message d urgence que vous voulez transmettre FIRE, PANIC, ou MEDICAL (INCENDIE, URGENCE ou MÉDICAL). Lorsque le message est transmis, le texte du message transmis est affiché dans la zone de texte à la droite des boutons. Le clavier revient immédiatement à l écran dans lequel vous avez appuyé sur le bouton «PANIC» (URGENCE). 26

Utilisation du système de sécurité (suite) Comment visionner le registre d événements Votre système dispose d une mémoire tampon qui lui permet d enregistrer une variété d événements qui se produisent dans votre système. Chacun des événements enregistrés est classé dans l une des cinq catégories décrites ci-dessous et est accompagné de l heure et de la date où il est survenu. Le panneau de contrôle doit être programmé (en mode de programmation de l installateur) pour enregistrer différents événements du système. Pour consulter le registre d événements, faites comme suit : 1. Dans l écran d accueil appuyez sur le bouton SECURITY (SÉCURITÉ). L écran d armement apparaît. 2. Dans l écran d armement, appuyez sur le bouton MORE CHOICES (PLUS DE CHOIX). L écran «Plus de choix» apparaît. 27

Utilisation du système de sécurité (suite) 3. Appuyez sur le bouton EVENT LOGS (REGISTRE D ÉVÉNEMENTS) dans l écran «Plus de choix». L écran «Event Log» (Registre d événements apparaît). Note : Pendant que le 6270 demande et reçoit les données du registre d événements du panneau de contrôle, le message «Please Wait!» (Veuillez patienter) apparaît. Pour voir d autres événements, appuyez sur les flèches de défilement vers le haut ou vers le bas. Pour voir tous les événements, appuyez sur le bouton Show More (voir plus). Note : Quand le bouton All Partitions (Toutes les partitions) ou le bouton All Events (Tous les événements) sont utilisés, et que plus de 100 événements existent, le texte du bouton Show More (Voir plus) change pour Next 100 (100 suivants). 28

Utilisation du système d alarmeincendie Introduction à l utilisation du système d alarme-incendie Votre système d alarme-incendie (si installé) est en fonction 24 heures par jour, vous procurant ainsi une protection continue. Si une urgence se produit, les détecteurs de fumée et de chaleur transmettent automatiquement des signaux à votre système de sécurité, lequel déclenche une forte alarme sonore intermittente au clavier. Cet avertissement continu est aussi entendu sur tous les dispositifs de sonnerie extérieurs optionnels. Le message FIRE (FEU) s affiche sur votre clavier et y demeure jusqu à ce que vous fassiez taire l alarme. En cas d alarme d incendie Si vous constatez un début d incendie avant que vos détecteurs ne le rapportent, rendez-vous au clavier le plus prêt et déclenchez manuellement une alarme en maintenant enfoncée(s) durant au moins 2 secondes la ou les touches d urgence assignées à L ALARME D INCENDIE (si cette option a été programmée par votre installateur). Évacuez tous les occupants des lieux. Si des flammes et/ou de la fumée sont présentes, quittez les lieux et avisez immédiatement le service des incendies. Faire taire une alarme d incendie Pour faire taire l alarme d incendie, entrez votre code de sécurité au clavier et appuyez sur la touche OFF (ARRÊT). Pour effacer l affichage, entrez de nouveau votre code de sécurité et appuyez sur la touche OFF (ARRÊT). Si le message READY n apparaît pas après la deuxième séquence d ARRÊT (touche OFF), appuyez sur la touche READY (PRÊT) afin de faire afficher la ou les zones qui sont toujours en état de d alarme. Il est possible que les détecteurs décèlent toujours de la fumée ou de la chaleur provenant d objets situés dans leur aire de protection. Vérifiez cette condition. Si tel est le cas, éliminez la source de fumée ou de chaleur. 29

Utilisation du système d alarme-incendie (suite) Si cela ne résout pas le problème, c est probablement parce qu il y a toujours de la fumée dans le détecteur. Évacuez-la en ventilant le détecteur pendant environ 30 secondes. Une fois le problème corrigé, effacez l affichage en entrant votre code de sécurité au clavier et en appuyant sur la touche OFF (ARRÊT). Verrouillage de l affichage d alarme d incendie Si plusieurs zones produisent une alarme avant que d autres reçoivent une commande pour les faire taire, toutes les zones en état d alarme défilent. Le système peut être programmé pour verrouiller l affichage du clavier sur la première zone qui a produit une alarme. Adressez-vous à votre installateur afin de savoir si cette option a été activée dans votre système. Pour afficher la ou les autres zones, appuyez une fois sur le bouton [*] pour chacune des zones. Les boutons «A», «B» et «C» peuvent également être programmés pour vous permettre de faire défiler l affichage afin de visualiser les alarmes d incendie précédentes et suivantes. 30

Réglage des codes d utilisateur Introduction au réglage du code d utilisateur Chaque utilisateur doit se faire assigner un code d utilisateur à 4 chiffres afin d accéder aux différentes caractéristiques et fonctions. Les profils d utilisateurs du système sont enregistrés dans un emplacement de réglage central qui pose les questions précises pour les niveaux d autorisation assignés aux différents utilisateurs. Vous voulez peut-être que ces utilisateurs aient les mêmes niveaux, mais il y a des cas où vous pouvez désirer qu un utilisateur ait des capacités limitées. Comment accéder aux réglages de l utilisateur Accédez aux réglages de l utilisateur de la façon suivante : 1. Dans l écran d accueil, appuyez sur le bouton SECURITY (SÉCURITÉ). L écran d armement apparaît. 2. Appuyez sur le bouton MORE CHOICES (PLUS DE CHOIX). L écran «Plus de choix» apparaît. 31

Réglage des codes d utilisateur (suite) 3. Appuyez sur le bouton SETUP (RÉGLAGES) dans l écran «Plus de choix». L écran «Setup» (Réglages) apparaît. 4. Appuyez sur le bouton USER SETUP (RÉGLAGES DE L UTILISATEUR) dans l écran «Setup» (Réglages). L écran User Setup (Réglages de l utilisateur) apparaît. 32

Réglage des codes d utilisateur (suite) Comment ajouter un profil d utilisateur Ajoutez un profil d utilisateur de la façon suivante : Note : Trois choix sont offerts : ADD USER (ajouter un utilisateur), EDIT USER (modifier un utilisateur), et DELETE USER (supprimer un utilisateur). 1. Pour ajouter un utilisateur, appuyez sur le bouton ADD USER (AJOUTER UN UTILISATEUR). L écran «User Authorization» (Autorisation de l utilisateur) est affiché avec les instructions «Enter Authorized Code» (Entrez un code autorisé). 2. Entrez votre code autorisé. L écran «User Options» (Options de l utilisateur) apparaît. Note : Le code autorisé à ajouter des utilisateurs dépend de votre système. Vérifiez auprès de l installateur de votre système pour déterminer qui peut ajouter des utilisateurs. 3. Appuyez sur la case à côté de Enter User Name (Entrez le nom de l utilisateur). L écran Enter Data (Entrez les données) apparaît. 33

Réglage des codes d utilisateur (suite) 4. Entrez le nom de l utilisateur (maximum de 6 lettres) et appuyez sur le bouton OK. L écran User Options (Options de l utilisateur) apparaît et affiche Enter User Code (Entrez le code de l utilisateur). 5. Appuyez sur la case à côté de Enter User Code (Entrez le code de l utilisateur). L écran «User Authorization» (Autorisation de l utilisateur) apparaît et indique Enter 4 Digits (Entrez 4 chiffres). 6. Entrez le code de sécurité à 4 chiffres pour cet utilisateur. L écran User Options (Options de l utilisateur) apparaît et affiche le nom et le code de l utilisateur. 7. Choisissez les partitions et le niveau d accès de cet utilisateur. Après avoir choisi le niveau d accès, la case Allow Arm/Disarm from other partitions (Permettre d armer et de désarmer à partir d autres partitions) devient accessible. Si cet utilisateur doit pouvoir armer et désarmer à partir d autres partitions, appuyez sur cette case. 34

Réglage des codes d utilisateur (suite) 8. Appuyez sur la case sous User number (Numéro d utilisateur). L écran «User Number» apparaît et indique, selon votre système, Enter 2 Digits ou Enter 3 Digits (Entrez 2 chiffres ou entrez 3 chiffres). 9. Entrez le numéro d utilisateur à 2 ou 3 chiffres. L écran User Options (Options de l utilisateur) apparaît et affiche le nom, le numéro et le code de l utilisateur. 10. Si une zone de bouton RF est assignée à cet utilisateur, appuyez sur la case sous RF Button Zone (Zone de bouton RF). L écran «RF Button Zone» apparaît et indique d entrer 2 ou 3 chiffres, selon le système d alarme utilisé. Entrez le numéro de la zone de bouton RF. L écran «User Options» (Options de l utilisateur) apparaît de nouveau. 35

Réglage des codes d utilisateur (suite) 11. Appuyez sur le bouton SAVE (ENREGISTRER). Le système enregistre la configuration. Lorsque l enregistrement est terminé, l écran User Setup (Réglages de l utilisateur) apparaît et indique le nouveau nom d utilisateur. 36

Réglage des codes d utilisateur (suite) Comment supprimer un profil d utilisateur Supprimez un profil d utilisateur de la façon suivante : 1. À partir de l écran User Setup (Réglages de l utilisateur), appuyez sur le cercle à côté de l utilisateur dont le profil doit être supprimé et appuyez sur le bouton DELETE USER (SUPPRIMER L UTILISATEUR). L écran «User Authorization» (Autorisation de l utilisateur) est affiché avec les instructions «Enter Authorized Code:» (Entrez un code autorisé). 2. Entrez votre code autorisé. L écran «User Options» (Options de l utilisateur) apparaît. Note : Le code autorisé à supprimer des utilisateurs dépend de votre système. Vérifiez auprès de l installateur de votre système pour déterminer qui peut supprimer des utilisateurs. 3. Appuyez sur le bouton approprié, Continue (Continuer) ou Don t delete (Ne pas supprimer). L écran User Setup (Réglages de l utilisateur) apparaît. 37

Réglage des codes d utilisateur (suite) Comment modifier un profil d utilisateur Modifiez un profil d utilisateur de la façon suivante : 1. À partir de l écran User Setup (Réglages de l utilisateur), appuyez sur le cercle à côté de l utilisateur dont le profil doit être modifié et appuyez sur le bouton EDIT USER (MODIFIER L UTILISATEUR). L écran «User Authorization» (Autorisation de l utilisateur) est affiché avec les instructions «Enter Authorized Code:» (Entrez un code autorisé). 2. Entrez votre code autorisé. L écran «User Options» (Options de l utilisateur) apparaît. Note : Le code autorisé à modifier des profils d utilisateurs dépend de votre système. Vérifiez auprès de l installateur de votre système pour déterminer qui peut supprimer des utilisateurs. 38

Réglage des codes d utilisateur (suite) 3. Choisissez les options que vous désirez pour cet utilisateur et appuyez sur le bouton SAVE (ENREGISTRER). Les modifications de la configuration sont enregistrées et l écran User Setup (Réglages de l utilisateur) réapparaît. 39

Fonctions évoluées Introduction aux fonctions de système évoluées Même si la plupart des fonctions de sécurité le plus souvent utilisées sont accessibles à partir de l interface 6270, certaines fonctions évoluées moins utilisées sont accessibles à l aide du mode d émulation de console sur le 6270 ou sur un clavier alphanumérique régulier. Pour utiliser des fonctions non supportées par le 6270, reportez-vous au Guide d utilisation de votre panneau de contrôle. Mode d émulation de console Le mode console vous permet d utiliser une interface 6270 de la même façon qu un clavier de système régulier. Toutes les commandes indiquées en mode d émulation de console peuvent aussi être exécutées à partir d un clavier alphanumérique régulier. Comment entrer en mode d émulation de console Pour accéder au clavier d émulation, faites comme suit : 1. Dans l écran d accueil, appuyez sur le bouton SECURITY (SÉCURITÉ). L écran d armement apparaît. 2. Appuyez sur le bouton MORE CHOICES (PLUS DE CHOIX). L écran «More Choices» apparaît. 40

Advanced System Features (Cont'd) 3. Appuyez sur le bouton CONSOLE MODE (MODE CONSOLE) dans l écran «More Choices» (Plus de choix). L écran «Keypad» (Clavier) apparaît. 4. Exécutez les fonctions de la même façon que vous le feriez sur un clavier régulier. 41

Messages vocaux Introduction à l enregistrement et à la recherche de messages Le 6270 offre la possibilité d enregistrer des messages vocaux destinés à d autres personnes sur les lieux. Le nombre de messages n est pas limité; cependant, la durée totale de tous les messages ne doit pas excéder 127 secondes. Note : Les messages vocaux sont enregistrés dans la mémoire du 6270. Tous les messages sont effacés si l alimentation du 6270 est coupée ou si celui-ci est rétabli. Les messages vocaux sont enregistrés et écoutés à l aide de l écran «Message Center» (Centre des messages). L illustration qui suit indique les différents secteurs et boutons de l écran «Message Center» (Centre des messages). Écran du Centre des messages 42

Messages vocaux (suite) Enregistrer un message vocal Pour enregistrer un message vocal, faites comme suit : 1. Dans l écran d accueil, appuyez sur le bouton MESSAGES. L écran «Message Center» (Centre des messages) apparaît. 2. Appuyez sur le bouton Record (Enregistrer) et enregistrez votre message. Durant l enregistrement de votre message, un compteur indique le temps qu il reste et le message Recording New Memo (Enregistrement d un nouveau message) est affiché audessus de la fenêtre de la liste de messages. 3. Lorsque vous avez terminé votre message, appuyez sur le bouton Stop (Arrêt). L indicateur clignote alors et le message est indiqué dans la fenêtre de la liste de messages plus bas. 4. Pour enregistrer d autres messages, répétez les étapes 2 et 3 ou, pour quitter, appuyez sur le bouton BACK (RETOUR) ou sur le bouton HOME (ACCUEIL) et l écran d accueil sera affichée. 43

Messages vocaux (suite) Écouter et effacer un message vocal Pour écouter un message vocal, faites ce qui suit : 1. Dans l écran d accueil, appuyez sur le bouton MESSAGES. L écran «Message Center» (Centre des messages) apparaît. 2. Choisissez le message que vous voulez écouter en appuyant dessus dans la liste de messages et en appuyant sur le bouton Play Message (Écouter le message). Pendant que le message se fait entendre, un message Play (x): Voice Message (Écouter (x) message vocal) est affiché au-dessus de la fenêtre de la liste de messages. À la fin du message, la lecture s arrête. 3. Pour écouter le message suivant, appuyez sur le bouton Advance One Message and Play (Écouter le message suivant) 44

Messages vocaux (suite) 4. Si vous désirez supprimer des messages, appuyez sur le bouton Delete (Supprimer). L écran Delete Memo (Supprimer message) apparaît. Vous pouvez appuyer sur le bouton Del Selected (Effacer le message choisi) pour supprimer seulement le message courant et retourner à l écran Message Center (Centre de messages), sur le bouton Del All (Effacer tout) pour supprimer tous les messages et retourner à l écran Message Center (Centre des messages), ou sur le bouton Cancel (Annuler) pour retourner à l écran Message Center (Centre des messages) sans supprimer aucun message. 5. Pour quitter, appuyez sur le bouton BACK (RETOUR) ou sur le bouton HOME (ACCUEIL) et l écran de d accueil sera affiché. 45

Sommaire des avertissements audibles SON CAUSE AFFICHAGE Alarme-incendie Puissant, pulsé* Clavier et externe Puissant, continu* Clavier et externe Un court bip (non répété) Clavier seulement Un court bip (toutes les 15 secondes) Clavier seulement Alarme de vol/urgence audible a. Système désarmé b. Tentative d armer le système avec une zone ouverte c. Vérification de contournemen t Le système est en dans le mode Test. Le message FIRE et le descripteur de la zone en alarme sont affichés. Le message ALARM et le descripteur de la zone en alarme sont affichés. a. Le message DISARMED/READY TO ARM est affiché. b. Le numéro et le descripteur de la zone ouverte sont affichés. c. Le numéro et le descripteur des zones contournées sont affichés (le clavier émet un bip pour chaque zone affichée). Peu après, le message suivant est affiché : DISARMED BYPASS Ready to Arm L identification des zones ouvertes s affiche. Un bip (toutes les 60 secondes) Clavier seulement Deux courts bips Clavier seulement Pile faible dans un transmetteur Armé Total (Away) ou Maximum Le message LO BAT et le descripteur du transmetteur sont affichés. ARMED AWAY ou ARMED MAXIMUM est affiché. L indicateur rouge ARMED est allumé. 46

Messages vocaux (suite) SON CAUSE AFFICHAGE Trois courts bips Clavier seulement Bips rapides Clavier seulement Bips lents Clavier seulement a. Armé Partiel (Stay) ou Instant b. Zone ouverte pendant que le système est en mode Carillon. c. Avertissement d entrée** a. Défectuosité b. Perte de l alimentation CA c. Mémoire d alarmes a. Délai d entrée** b. Délai de sortie (si programmé) a. ARMED STAY ZONE BYPASSED ou ARMED INSTANT ZONE BYPASSED est affiché. L indicateur rouge ARMED est allumé. b. Le message CHIME est affiché. Pour faire afficher le descripteur de la zone qui a été ouverte, appuyez sur la touche [ ]. Le message DISARM SYSTEM OR ALARM WILL OCCUR est affiché. a. CHECK est affiché. Le descripteur de la zone en défectuosité est affiché. Le message AC LOSS est affiché (peut être affiché en alternance avec d autres messages devant être affichés). Le message FIRE ou ALARM est affiché avec le descripteur de la zone en alarme. a. Le message DISARM SYSTEM OR ALARM WILL OCCUR est affiché. Si le système n est pas désarmé avant que le compte à rebours du délai d entrée se soit écoulé, une alarme est déclenchée. b. Le message ARMED AWAY ou ARMED MAXIMUM accompagné du message You May Exit Now sont affichés. * Si une cloche (sirène) est utilisée comme autre dispositif de sonnerie, la sonnerie d alarme d incendie est pulsée et la sonnerie d alarme de vol/urgence audible est continue. ** Selon la façon dont votre système a été programmé, la tonalité émise lors du délai d entrée peut être continue ou consister seulement en trois courts bips. NOTE : Sur certains systèmes, vous pouvez aussi recevoir une notification sonore pour une défectuosité de batterie de système. Vérifiez auprès de votre installateur pour savoir si cette notification s applique à votre système. 47

Sommaire du fonctionnement des voyants du 6270 Fonctionnement des DEL du 6270 Le 6270 possède trois voyants identifiés - ARMED, READY et MESSAGE. Le voyant MESSAGE est jaune, le voyant ARMED est rouge et le voyant READY est vert. L état allumé ou éteint de chacun des voyants a différentes significations décrites dans le tableau qui suit. VOYANT ARMED READY MESSAGE DESCRIPTION ALLUMÉ Le système de sécurité est armé. ÉTEINT Le système de sécurité est désarmé. ALLUMÉ Le système de sécurité est désarmé et prêt à être armé. ÉTEINT Le système de sécurité est armé ou désarmé mais non prêt. Si désarmé, des zones sont ouvertes ou des défectuosités sont présentes. CLIGNOTE Le 6270 a un ou des messages pour l utilisateur. ÉTEINT Pas de messages. 48

Réglage du 6270 Comment accéder aux options de réglage du 6270 Cette option vous permet de régler le contraste de l écran tactile et le volume du haut-parleur du 6270. Vous pouvez aussi choisir l intervalle de temps qui doit s écouler avant que l écran passe en mode économiseur d écran (l image disparaît). De plus, vous pouvez aussi aller à l écran User Setup (Réglages de l utilisateur), Advanced Setup (Réglages avancés) (si activés par l installateur de votre système) ou Clean Screen (Nettoyer l écran) (mode d entretien) à partir de l écran «Setup» (Réglages) en appuyant sur le bouton correspondant. Le bouton Advanced Setup (Réglages avancés) ne sera fonctionnel que s il a été activé par votre installateur. Demandez à votre installateur de vous expliquer les options fournies par ce bouton s il est activé. Comment accéder aux réglages Accédez aux fonctions de réglage de la façon suivante : 1. Dans l écran d accueil, appuyez sur le bouton SECURITY (Sécurité). L écran d armement apparaît. 2. Appuyez sur le bouton MORE CHOICES (PLUS DE CHOIX). L écran «Plus de choix» apparaît. 49

Réglage du 6270 (suite) 3. Appuyez sur le bouton SETUP (RÉGLAGES) dans l écran «Plus de choix». L écran «Setup» (Réglages) apparaît. 50

Réglage du 6270 (suite) Comment régler le contraste de l écran tactile Vous pouvez régler le contraste de l écran tactile de la façon suivante : Si vous voulez augmenter le contraste vous voulez diminuer le contraste un autre réglage ou une autre sélection doit être fait aucun autre réglage ou sélection ne doit être fait alors déplacez la barre coulissante audessus du réglage actuel du contraste. déplacez la barre coulissante sous le réglage actuel du contraste. reportez-vous au paragraphe correspondant dans cette section. appuyez sur le bouton «Back» (Retour) sous l écran pour retourner à l écran précédent, ou appuyez sur le bouton «Home» (Accueil) sous l écran pour retourner à votre écran d accueil. Commande de contraste de l écran tactile 51

Réglage du 6270 (suite) Comment régler le volume Vous pouvez régler le volume du haut-parleur du 6270 en appuyant votre doigt sur la barre coulissante correspondant à l échelle Volume et en faisant ce qui suit : Si vous voulez augmenter le volume vous voulez diminuer le volume alors déplacez la barre coulissante au-dessus du réglage actuel du volume. déplacez la barre coulissante sous le réglage actuel du volume. Commande de volume du 6270 52

Réglage du 6270 (suite) Comment choisir le délai d activation de l économiseur d écran Lorsque le 6270 est désarmé et inactif, il passe automatiquement en mode économiseur d écran (l image disparaît) après que l intervalle de temps choisi est écoulé (à moins que l option «never» (jamais) ait été choisie). Pour choisir l intervalle de temps avant que l écran s éteigne, faites comme suit : 1. Dans l écran «Setup» (Réglages), appuyez sur Blank Display After: (Éteindre l écran après :) bouton. Une fenêtre contextuelle affichant les options d intervalle de temps apparaît. 2. Choisissez l intervalle de temps que vous désirez en appuyant dessus. La fenêtre contextuelle se ferme automatiquement et le choix est affiché en bleu. Note : Des options additionnelles peuvent être visionnées en utilisant les flèches vers le haut et vers le bas pour défiler dans les options d intervalle de temps. 53

Réglage du 6270 (suite) 3. Appuyez sur le bouton «Home» (Accueil) ou «Back» (Retour). Une fenêtre contextuelle apparaît et indique Settings Changed! (Réglages modifiés!) Remember New Settings? (Garder les nouveaux réglages?) Choisissez Yes pour enregistrer la modification ou No pour rejeter la modification. Lorsque la mise à jour est terminée, le 6270 retourne à l écran d accueil ou à l écran «Plus de choix» selon que vous ayez appuyé sur le bouton «Home» (Accueil) ou sur le bouton «Back» (Retour), respectivement (écran d accueil illustré). 54

Comment régler l heure et la date Réglage du 6270 (suite) Vous pouvez régler l heure et la date à partir de l écran Set Time & Date (Régler l heure et la date). En appuyant sur la barre Time and Date (Heure et date) en bas de chaque écran du 6270, l écran Set Time & Date (Régler l heure et la date) apparaît. Une fois l heure réglée, elle est enregistrée dans le 6270 seulement. Le 6270 transmet l heure au panneau de contrôle toutes les heures. Ce délai d une heure démarre lors de la mise sous tension du 6270. Si Adjust for DST (Heure avancée) est choisi, le 6270 tient compte de l heure avancée. Lorsque ce choix est fait, la prochaine fois que le délai d une heure est expiré, la nouvelle valeur est transmise au panneau de contrôle. IMPORTANT : Ceci signifie que le réglage du 6270 remplace le réglage de l heure du panneau de contrôle. Ce qui veut dire que si le panneau de contrôle est réglé à l heure avancée, mais que le 6270 ne l est pas, à l expiration du délai d une heure, le panneau de contrôle sera mis à jour à l heure normale et non pas à l heure avancée. À partir de l écran Set Time & Date (Régler l heure et la date), réglez l heure et/ou la date en appuyant sur les flèches vers le haut ou vers le bas jusqu à ce que le mois, le jour, l année, l heure et les minutes soient affichés. 55

I I I I I I * Réglage du 6270 (suite) Écran de réglage de l heure et de la date Fuseaux horaires En utilisant la carte qui suit, choisissez le numéro du fuseau horaire correspondant à l endroit où se trouve le système. Réglage du fuseau horaire L M Y X W V U T S R Q P O N Z A B C D E F G H I K L M Y Q A International Date Line Z S N T R M Z V K S A B L M P G U T Q C D E Z F H D K R P* A B D E F L S D N B Z H X C* D* E X R B W C H Q N Z D A E * F F * G S E* K C M E* M M P R E F H M Z H M* Q C S O K V* A D G B I K L X C E M W G Z L F* H M W P A O C L M* D M* W U S H I* Q B K L M * Z K M International Date Line L P K M Standard Time = Universal Time + value from table Q m m m m h h h h h m E* N T O 7 8 8 30 9 9 30 10 11 12 U 1 2 3 3 30 4 5 6 +10 +10 30 +11 +11 30 +12 +13 +14 K K* + 5 30 + 6 + 6 30 + 7 + 8 + 9 + 9 30 F U* L F* V P* L* M 0 + 1 + 2 + 3 + 3 30 + 4 + 4 30 + 5 C* STANDARD TIME ZONES Corrected to June 2000 Zone boundaries are approximate Daylight Saving Time (Summer Time), usually one hour in advance of Standard Time, is kept in some places Map outline Mountain High Maps Compiled by HM Nautical Almanac Office O P V* Z A B C M* M G H D I* D* Q R S E W X Y No Standard Time legally adopted P 180 150W 120W 90W 60W 30W 0 30E 60E 90E 120E 150E 180 56