DU PLANCHER AU MUR ATT-ESL-3524 SUP-ESL

Documents pareils
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

R.V. Table Mounting Instructions

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

Folio Case User s Guide

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Top. La vis adéquate pour chaque montage

Sommaire Table des matières

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Accessoires ergonomiques pour l Informatique et l Audiovisuel. Nous avons votre solution...

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Barre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

INSTRUCTIONS DE POSE

guide d installation Collection Frame

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

PLAQUES. plaques gyptone SP. plaques pour plafond non démontable. 4 bords amincis - Spécial plafond. Bord 1-2 bords amincis Gyptone Line 7.

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Ferrures d assemblage

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Contre-châssis Scrigno Gold Base pour plaques de plâtre

TINTA. Instructions de montage Guide

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES

2/ Configurer la serrure :

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

Réussir la pose d'une serrure multipoints

LES MENUISERIES INTÉRIEURES

INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de

Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Fabricant. 2 terminals

R. A. A. Bébian. Mimographie, ou essai d écriture mimique. París, 1825

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

Surf 3. Design Patrick DUBOIS

Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre

Table basse avec tablette encastrée

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche

FABRICATION FRANÇAISE ET NORMES PMR

Définition des termes les plus utilisés en danse Country

INFORMATIONS ET INSTALLATION DU THEME CENATA RESPONSIVE

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la


CLEANassist Emballage

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

AMENAGEMENT DE LABORATOIRE

Qualité. Quality. Service. Service. Innovation. Innovation produits en inventaire products in stock

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Aide de calculation en construction métallique

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Stérilisation / Sterilization

4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe

Wobe.

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Rampes et garde-corps

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

NÜVOMC SERRURES MEUBLES ET ARMOIRES POUR LA MAISON ET LE BUREAU

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

(4) (1) (3) (2) (5) Notice de pose : Volet roulant rénovation Tirage direct. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/6. Un crayon.

Manuel de l utilisateur

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

Rapport d'évaluation CCMC R IGLOO Wall Insulation

Linstallation d un escalier dans la. un escalier de béton à double quart tournant en kit. Construire soi-même LABEL. Label. Label D E I S O N L A

Ferrures d assemblage et supports à tablette

TACHES N 1. Escalier : Taper des pieds en faisant le crocodile, souffler, immerger le visage... S asseoir au fond de l eau, tête hors de l eau

métallerie LA QUALITÉ & LE SERVICE AU COEUR DE NOTRE DÉMARCHE Notre indépendance fait la différence

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

Serrures de coffre-fort MP série 8500

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

ELEGANT ET COMPACT. Pièces frontales décoratives ETAP

Réglementation incendie en ERP

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Transcription:

DU PLANCHER AU MUR ATT-ESL-3524 SUP-ESL-3522 SUP-ESL-3521 SUP-ESL-3532 NIV-ESL-3523-1 -

DU MUR AU MUR ATT-ESL-3524 SUP-ESL-3521-2 -

DU PLANCHER AU PLAFOND-APPLICATION PERPENDICULAIRE SUP-ESL-3529-3 -

DU PLANCHER AU PLAFOND- PLAFOND EN ANGLE ATT-ESL-3530-4 -

SUP-ESL-3521 Version gauche Left version Version droite Right version 1. Insérer le protecteur (E) dans sa rainure. 2. Fixer le support de tablette(a) avec le support (B) et le C avec le D, avec les vis ( F) sur le montant vertical en les alignants au-dessus de la tablette ou du module selon le cas. 3. Assurez-vous que les support sont bien fixés ensemble sans ouverture. (image1) 4. Fixer la tablette ou le module sur le support A -B et CD avec les vis G A Support de tablette en métal avant gauche B Support de tablette en métal arrière gauche C Support de tablette en métal arrière droit D Support de tablette en métal avant droit E Plaque de plastique anti- égratignure F Vis hagonale M4 x 25 G Vis à particule Ø 3.5 1. Insert anti-scratch (E) on its seat. 2. Fasten the shelfholder A with B (and C with D) with the screws (F) on the vertical style after setting them just over the shelf (or module etc). 3. Make sure the two shelfholder A and B (C and D) are completely closed against each other without opening (picture 1). 4. Finally mount the shelf ( or module etc ) on the shelfholder A and B (C and D) and fix it with screws G. A Metal shelfholder, left front B Metal shelfholder, left back C Metal shelfholder, right back D Metal shelfholder, right front i mage1 E Anti scratch plastic plates F Hexagone socket head cap screws M4 x 25 G Chipboard screws Ø 3.5-5 -

SUP-ESL-3522 Version gauche Left version Version droite Right version 1. Insérer le protecteur (F) dans sa rainure. 2. Fixer le support pour verre (A) avec le support (B), (le C avec le D), avec les vis ( G) sur le montant vertical en les alignants au-dessus de la tablette ou du module selon le cas. 3. Assurez-vous que les support pour verre sont bien fixés ensemble sans ouverture. (image1) 4. Insérez les coussinets de plastique (E) dans les trous des support A et B. A Support de tablette de verre avant gauche E Joint de plastique transparent B Support de tablette de verre arrière gauche F Plaque de plastique C Support de tablette de verre avant droit anti- égratignure D Support de tablette de verre arrière droit G Vis hagonale M4 x 25 A Glass clamp front left E Anti scratch plastic plates 1. Insert anti-scratch (F) on its seat. 2. Fasten the clamp A with B (and C with D) with the screws (G) on the vertical style after setting them just over the shelf (or module etc). 3. Make sure the clamps A and B (C and D) are completely closed against each other without opening (picture 1). 4. Insert the transparent plastic gasket (E) into the proper holes of clamps A and B B Glass clamp back left C Glass clamp front right D Glass clamp front right Incorrect Correct F Hexagone socket head cap screws M4 x 25 G Chipboard screws Ø 3.5-6 -

NIV-ESL-3523 A Nr. 1 Pied de métal intermédiaire B Nr. 1 Vis auto-perceuse Ø5.5 mm C Nr. 1 Nivelleur rond D Montant verticale Slim A Nr. 1 Metal intermediate foot B Nr. 1 Self tapping screw Ø5.5 mm C Nr. 1 Ajustable round foot D Vertical stiles Insérer le pied intermédiaire (A) dans le montant (D) et fixer avec la vis(b) Visser le nivelleur dans le pied intermediaire par le dessous 1. Insert foot (A) in the vertical stile (D) using self tapping screw (B) 2. Screw adjustable foot (C) from the bottom in intermediate foot(a). - 7 -

ATT-ESL-3524 Structure sur mur Wall structure Traverse Rail La version en porte à faux peut supporter un maximum de 40 kg(88 lb) About the overhung version, the maximum weight suggested is 40 kg (88 lb) Detail 2 Detail 2 Montant Stiles A Nr. 2 Vis auto-perceuse Ø5.5 x 50 mm B Nr.1 Jonction métallique en «L» A Nr. 2 Self tapping screws Ø5.5 x 50 mm B Nr.1 Metal joining «L» 1. Insérer la pièce de junction en métal (B) dans le rail horizontal(x) et visser avec auto-taraudeuse (A) 2. Insérer le montant dans la jonction (B) et visser avec auto-taraudeuse (A) 1. Slide the metal joint (B) into the horizontale stile (X) and fix it with a self-tapping screw. 2. Set the vertical stile (Y) on the joint(b) and fix it with a screw(a). C Vis de fixation hexagonale M4 D Pièce de jonction entre le rail et l attache E Vis auto-taraudeuse Ø 5.5 x 50 mm F Vis à particule Ø5 mm G Fixation au mur en Zamack H Cheville à gypse Ø 8 mm C Hexagone set screw M4 D Metal intermediate piece E Self-tapping screw Ø 5.5 x 50 mm F Chipboard screw Ø5 mm G Zamack wall foot H Wall plug Ø 8 mm Fixer le systrème au mur seulement après avoir insérer le montant dans le pied au sol.(art. 3523) Fix the sytem to the wall only after mounting the stile foot (art.3523) 3. Visser la pièce intermédiaire (D) au rail (X) avec les vis (E). 4. Percer pour insérer la cheville 8 mm 5. Visser le support mural (G) avec les vis (F) 6. Assemble la pièce intermédiaire (D) avec le support mural(g) visser ensemble avec la vis (C). 3. Fix the metal intermediate piece(d) to the horizontal stile (X) with screw (E). 4. Drill and insert the Ø8 mm wall plug 5. Fix the wall foot (G)to the wall with screw (F) 6. Connect the metal intermediate piece(d) with the wall foot (G) screw them together(c). Structure pour plafond Ceiling structure A Cheville à gypse Ø 8 mm B Fixation au mur en Zamack C Vis à particule Ø5 mm D Vis auto-taraudeuse Ø 5.5 x 50 mm E Pièce de jonction entre le rail et l attache F Vis de fixation hexagonale M4 A Wall plug Ø 8 mm B Zamack wall foot C Chipboard screw Ø5 mm D Self-tapping screw Ø 5.5 x 50 mm E Metal intermediate piece F Hexagone set screw M4 1. Visser la pièce intermédiare (E) au rail (G) avec les vis (D) 2. Percer le mur avec une mèche de Ø8 mm et insérer la cheville (A) 3. Visser le support murale (B) au plafond avec les vis (C). 4. Assembler la pièce intermediaire (E) avec le support murale et visser encsemble 1. Fix the metal intermediate piece (E) to the horizontal style (G) with screw (D) 2. Drill the wall with a Ø8 mm bit and insert the wall plug (A). 3. Fix the wall foot(b) to the ceilling with screw (C). 4. Connect the metal intermediate piece (E) with the wall foot (B) and fix them together with screw (F). Pour la maçonnerie ne pas utiliser de perceuse à percussion For concrete drilling do not une impact setting. - 8 -

SUP-ESL-3529 Version gauche Left version Version droite Right version (A) Support de tube avant gauche (B) Support de tube arrière gauche (C) Support de tube avant droit (D) Support de tube arrière droit (E) Hexagon head set scew M x 25 mm (F) Plaque anti-égratignure (A) Clamp support front left (B) Clamp support back left (C) Clamp support right front (D) Clamp support right back (E) Hexagon head set scew M x 25 mm (F) Anti-scratch plastic plates 1. Insérer le protecteur (F) dans sa rainure 2. Assembler le support (A) avec le (B) et ( C avec le D) avec les vis (F) sur le montant vertical en les positonnant au dessus des supports. 3. Vérifier que les supports sont parfaitement allignés sans espaces entre eux( image 1) 4. finalement assemble z support de tube sur les montant avec les pièces A, B, C, D et visser les en place. image 2 1. Insert anti-scratch (F) on its seat 2. Fasten the support (A) with (B) (and C with D) with the screw (F) on the vertical stile after setting them just over the pipes hangers 3. Make sure the two supports (A) and (B) (C and D) are completely closed againts each other without opening (see picture 1). 4 Finally mount the pipe hangers on the support (A) and (B) ( C and D) and fix them with screws (E) see picture 2 image 1-9 -

ATT-ESL-3530 (A) Cheville murale Ø8 mm (B) Vis à particule Ø5 x 60 mm (C) Vis machinée Ø5.5 x 50 mm (D) Sphère (E) Anneau d assemblage (F) Plaque murale (G) Capuchon en zamack (H) Vis M4 x 12 mm (A) Wall plug Ø8 mm (B) Chipboard screw Ø5 x 60 mm (C) Threading screw Ø5.5 x 50 mm (D) Sphere (E) Ferrule (F) Wall plate (G) Zamack cap (H) Screw M4 x 12 mm 1. Assembler le capuchon de zamack (G) au montant vertical(i) avec la vis (C) en passant par la sphère(d) et l anneau de montage(e) 2. Percer le mur/plafond et insérer la cheville au besoin. 3. Visser la plaque (F) au plafond avec les vis(b) 4. Asssembler les composants I,G,E,D, et l anneau (E) avec le support murale (F) 1. Fix the zamack cap (G) to the vertical stile(i) with the screw (C) interposing between the two component, the ferrule (E) and the sphere (D) 2. Drill the wall / ceiling with a Ø8 mm bit and insert the wall plug (A). 3. Fix the wall plate (F) to the ceiling with the screw (B) 4.Fix the components I,G,E,D coupling the ferrule (E) with the wall support (F) and fix them together with three screws(h) - 10 -

SUP-ESL-3532 Vis taraudeuse Support Serre 2 vis M4 x 8 mm 1.Fixer le support sur le profilé horizontal 2.Mettre le le support B sur le profilé vertical et apposer le couvert C 3.Visser le couvert avec les vis D - 11 -