GIOIA CUCINA SENZA TEMPO



Documents pareils
HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

Cucina a legna aria. Gaia

KITCHEN COLLECTION. NOISETTE, mood, melograno maxima, touch, free, quadra, mya mythos, manhattan.

Catalogue Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Azienda. Company. L entreprise

UNA CUCINA TUTTA DA RACCONTARE.

The essence of interiors

Stérilisation / Sterilization

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Design Ilô Créatif. Accueil Reception Recepción. Sokoa

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

AURORA Comp. AU_01 pag.05

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

L' ANTA A TELAIO IN LEGNO COME ELEMENTO CARATTERIZZANTE DI UN PROGETTO ESTESO AL LIVING.

SEMIN- Gestion des couleurs sous R. Michel BAYLAC. MNHN Département Systématique et Evolution OSEB


Votre non / Your name : Ville / City : Télécopieur / Fax : LISTE DE PRIX / PRICE LIST. B $ Régulier / Regular $ 101 Chaise fauteuil.

DESIGN en terrasse : l effet bois!

A PPLIQUES 33-A

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

u.form for the love of work

AUTUMN/WINTER PARIS COLLECTION

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Laissez monter vos idées! ESCALIERS DESIGN SUR-MESURE

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

GAMADECOR Residence Kitchen


LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

Trim Kit Installation Instruction

Sweet 98. Sweet 361. Gray 46 Nuvola 10

Gamme de bureaux temptation four

Armadi spogliatoi e servizio

PROMOTIONS & BESTOF 2015 STYLOS MUGS CONFERENCIERS PUBLICITAIRES POUR ENTREPRISE

wor w k or i k ng essen ss ti en al ti s al France 2014

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Elévateur. Easy Move. Silencieux et élégant


INDICE. Index - Table des matières. Pag. 06. Pag. 27. Pag. 13. Pag. 30. Pag. 19. Pag. 40 TAVOLI MOBILI DI SERVIZIO PORTANTI CONSOLES TAVOLI RIUNIONE

OSSERVARE. Sistemi d'arredo extraordinari per il vostro mondo TO OBSERVE REGARDER. Furniture systems extraordinary for world

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Magenta 56 / Jaune 100 Cyan 33 / Magenta 26 / Jaune 21.

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Tom. Designed by Francesc Rifé. collection

D e s i g n & S o l u t i o n s. Bibliothèques L i b r a r i e s. ELTi

Italiano - English - Français

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Contents Windows

Clés USB rotatives basiques. Clés USB rotatives métallisées IMPORT ASIE IMPORT ASIE. A partir de 1Z Z Z Z Z41009

Quick start guide. HTL1170B

Descriptif pour un chalet KUBIO 39m2 Ref : KUBIO 39.1 CH (ST ou DE) Une chambre Toit plat. Bardage bois peint

Le SL1000. Communication intelligente pour les petites entreprises. ed.com. Leader Mondial des Standards Téléphoniques

Living system design pierluigi colombo

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Simplicity is the ultimate sophistication. Leonardo Da Vinci

MOI C EST ADAM. Wir leben Autos : Nous vivons l Automobile.

Designer Romano Adolini

Manuel d installation du clavier S5

STYLOS. Superior. Un stylo luxueux et coloré. Avec une gravure refl et chromé ou une impression toutes couleurs

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de

open doors to design Collezione porte. Door collection. Collection des portes. Colección puertas

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Table de réunion + visio Videoconferencing table FR EN

Europence Gifts Premium

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT

Litera. Caisson Universel. La meilleure manière de ranger tout ce dont vous avez besoin au bureau. steelcase.com

FAÇONNÉS CARNETS D ADRESSES CARNETS DE NOTES CAHIERS DE NOTES ETUIS TABLETTE LIVRES D OR ALBUMS TIMBRES FEUILLETS REPOSITIONNABLE BLOC CUBE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

Sécurité garantie pour vos escaliers!

Tarif des clés USB et POWER BANKS semaines 37 / 38

6 Vetro bianco, finland wood grigio ardesia,

L azienda The firm L entreprise

FORMULAIRE DE REPONSE

Parmi les produits haut de gamme de la Collection. Avenue, CLIO se distingue par ses lignes à la fois

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

PRÉSENTATION VITRINEMEDIA

Banques de prêt Exemples avec prix indicatifs 2012/04

CLÉS USB. Micro Square Card. La plus petite clé USB. Idéale pour une communication à but commercial. Légère. Avec une micro puce UDP

Clé USB Original SPÉCIFICITÉS OPTIONS DE PERSONNALISATION OPTIONS MAINTENANT DISPONIBLE EN COULEUR LAQUÉE BLANC

SOMMAIRE. Dossier : Aide au suivi du stagiaire

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

La libération de la cuisine. IKEA casse le moule

Nouvelle Vague. Design et direction artistique : Emmanuel Gallina

Formation continue BNF // Programme des cours 2015

L Echelle Européenne. marque! Une gamme de produits complète pensée pour répondre aux exigences de l utilisateur et des normes européennes.

15 rue de l Industrie - BP HOERDT CEDEX marketing@oppermann.fr

NOUVEAUTÉ. Euros TTC. H. 204 x L.73 cm. S adaptent aussi à nos kit cloison coulissant P.49

basic 2014 seating you

Table des matières. Q classic Q color Q swing Q slide Q mobil Organisants Colorimétrie...

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

CONTEC CO., LTD. Novembre 2010

Content. USB Shapes 03. Power Banks 11. Stylos 12. Stylos USB 04. USB Eco 04. Badges 15. Cartes USB 05. Porte-clés & Labels 16. Design & Couleurs 06

Transcription:

GIOIA CUCINA SENZA TEMPO La forza espressiva di una cucina passa anche per i materiali con i quali è stata realizzata. Il programma Gioia si distingue per design, fi niture e colori, diventando protagonista senza eguali. A KITCHEN WITHOUT TIME _ The expressive strength of a kitchen comes also from the materials used to produce it. The program Gioia differs in design, fi nishes and colours. CUISINE SANS TEMPS _ La force expressive d une cuisine dérive aussi des materiaux avec lequels elle a été réalisée. Le programme Gioia se distingue par désign, fi nitions et coloris. COCINA SIN TIEMPO _ La fuerza expresiva de una cocina se distingue tambièn por los materiales de su realización. El programa Gioia se caracteriza por diseño, acabados y colores, convertiendose en protagonista absoluto. 1 1

PROGRAMMA GIOIA COMPOSIZIONE UNO design Arrex Le Cucine Sicurezza e affi dabilità si trasformano in uno stile di vita. Un ambiente familiare caratterizzato da un anta in frassino spazzolato laccato bianco. Certainty and dependability become a lifestyle. A familiar atmosphere given by a composition with doors in brushed ash wood, white lacquered. Certitude et confi ance deviennent un style de vie. Une ambiance familiale caracterisée par une porte en frêne brossé laqué blanc. 2 3 Seguridad y confi abilidad se transforman en un estilo de vida. Un entorno familiar caracterizado por una puerta de fresno cepillado lacado blanco.

4 5

Piano e fi ancone in laminato grafi te spessore 6 cm con bordo Unicolor. Maniglia di serie cromata (BG 090). 6 cm thick countertop and end side in graphite laminate with Unicolor edge. Standard chromium-plated handle (BG 090). Plan de travail et jambage en stratifi é graphite ép. 6 cm avec chant Unicolor. Poignée de série chromée (BG 090). Encimera y costado de laminado color grafi to de 6 cms de espesor con canto Unicolor. Tirador de serie metálico cromado (BG090). 6 7

8 9

10 11

Colonne e pensili in frassino spazzolato laccato rosso, basi con anta in frassino spazzolato laccato bianco. Fianchi a vista impiallacciati frassino spazzolato laccato rosso. Columns and wall units with red lacquered doors in brushed ash wood. Base units with doors in white lacquered brushed ash wood. Visible sides with brushed ash wood veneering, red lacquered. Armoires et éléments hauts en frêne brossé laqué rouge, éléments bas avec portes en frêne brossé laqué blanc. Côtés visibles plaqués frêne brossé laqué rouge. Muebles columnas y altos de fresno cepillado lacado en rojo, bajos con puerta fresno cepillado lacado color blanco. Costados vistos rechapados madera de fresno cepillado lacado rojo. 12 13

Piano e fi ancone in laminato grafi te spessore 6 cm con bordo Unicolor. Maniglia di serie cromata (BG 090). 6 cm thick countertop and end side in graphite laminate with Unicolor edge. Standard chromium-plated handle (BG 090). Plan de travail et jambage en stratifi é graphite ép. 6 cm avec chant Unicolor. Poignée de série chromée (BG 090). Encimera y costado de laminado color grafi to de 6 cms de espesor con canto Unicolor. Tirador de serie metálico cromado (BG090). 14 15

16 17

Basi con ante in frassino spazzolato laccato nero, colonne e vetrine all inglesina in frassino spazzolato laccato bianco. Base units with black lacquered doors in brushed ash wood. Columns and wall units with brushed ash wood doors, white lacquered. Eléments bas avec portes en frêne brossé laqué noir, armoires et vitrines en frêne brossé laqué blanc. Muebles bajos con puerta de fresno cepillado lacado en negro, columnas y vitrinas de fresno cepillado lacado blanco. 18 19

Piano e fi ancone in laminato grafi te spessore 6 cm con bordo Unicolor. Maniglia fi nitura inox art. 500. 6 cm thick countertop and end side in graphite laminate with Unicolor edge. Handle in brushed stainless steel fi nish, Art. 500. Plan de travail et jambage en stratifi é graphite ép. 6 cm avec chant Unicolor. Poignée Art. 500 fi nition inox. 20 21 Encimera y costado en laminado color grafi to de esp.6 con canto Unicolor. Tirador acabado acero Art. 500.

PROGRAMMA GIOIA COMPOSIZIONE DUE design Arrex Le Cucine La cucina si trasforma in un luogo conviviale per vivere momenti di lavoro e di relax, tutto in un unico spazio. The kitchen becomes a meeting place: moments of work and relax in a single space. La cuisine devient un lieu de rencontre pour vivre moments de travail et de relax dans la même espace. La cocina se convierte en un lugar agradable para vivir momentos de trabajo y de relax, todo en un espacio único. 02 22 23

25 24 25

Anta in frassino spazzolato fi nitura moro per basi e colonne, pensili in frassino spazzolato laccato bianco. Base units and columns with doors in brushed ash wood, dark brown fi nish. Wall units with brushed ash wood doors, white lacquered. Portes en frêne brossé fi nition brun foncé pour éléments bas et armoires, éléments hauts en frêne brossé laqué blanc. Puerta de fresno acabado oscuro para muebles bajos y columnas, altos de fresno cepillado lacado blanco. 26 27

Piano in laminato Bianco Dax spessore 6 cm con bordo Unicolor. Maniglia di serie cromata (BG 090). 6 cm thick countertop in Bianco Dax laminate with Unicolor edge. Standard chromium-plated handle (BG 090). Plan de travail en stratifi é Bianco Dax ép.6 cm avec chant Unicolor. Poignée chromée de série (BG 090). 28 29 Encimera de laminado Bianco Dax de espesor 6 cms con canto Unicolor. Tirador de serie metálico, cromado (BG090).

30 31

La zona living è proposta con vetrine all inglesina in frassino spazzolato laccato bianco con apertura a ribalta, abbinate a basi in frassino spazzolato fi nitura moro. Living area with pull-up opening wall units with glass doors in white lacquered brushed ash wood. Base units with doors in dark brown fi nish. La zone living est proposée avec vitrines en frêne brossé laqué blanc avec portes à abattant combinées avec des éléments bas en frêne brossé fi nition brun foncé. Los muebles de hogar son propuestos con vitrinas de fresno cepillado lacado blanco con apertura abatible, conjunto a los bajos en fresno cepillado acabado oscuro. 32 33

PROGRAMMA GIOIA COMPOSIZIONE TRE design Arrex Le Cucine Una cucina progettata per garantire un utilizzo in piena libertà. Forme essenziali, design rigoroso, colore accattivante: una cucina contemporanea. A kitchen thought to be used in full freedom. Essential shapes, rigourous design, charming colour: a contemporary kitchen. Une cuisine projeté pour être utilisée en plein liberté. Formes essentielles, désign rigoureux, coloris captivant: une cuisine contemporaine. Una cocina diseñada para permitir un utilizo en libertad total. Volumenes basicos, estilo riguroso, color atractivo: una cocina contemporanea. 03 34 35

36 37

Pensili e basi con ante in frassino spazzolato laccato giallo, colonne in frassino spazzolato laccato grigio. Wall and base units with doors in brushed ash wood, yellow lacquered. Columns with doors in gray lacquered brushed ash wood. Eléments hauts et bas avec portes en frêne brossé laqué jaune, armoires en frêne brossé laqué gris. Muebles altos y bajos con puerta de fresno cepillado lacado amarillo, columnas en fresno cepillado laca gris. 38 39

Il piano ed il fi ancone sono in laminato Bianco Dax, spessore 2 cm, con bordo Unicolor. Maniglia di serie cromata (BG 090). 2 cm thick countertop and end side in Bianco Dax laminate with Unicolor edge. Standard chromium-plated handle (BG 090). Plan de travail et jambage en stratifi é Bianco Dax ép. 2 cm avec chant Unicolor. Poignée chromée de série (BG 090). 40 41 Encimera y costado de laminado Bianco Dax de espesor 2 cms con canto Unicolor. Tirador de serie metálico, cromado (BG090).

PROGRAMMA GIOIA QUATTRO design Arrex Le Cucine Un modello contemporaneo, proporzioni equilibrate e dettagli rigorosi creano un atmosfera particolare e unica. Una cucina semplice, dinamica e dai gesti essenziali. A contemporary model, well-balanced proportions and rigourous details create an original atmosphere. A simple, dynamic and essential kitchen. Un modèle contemporain, proportions équilibrées et détails rigoureux créent une atmosphére originale. Une cuisine simple, dinamique, essentielle. Un modelo contemporáneo, proporciones equilibradas y detalles rigurosos crean una atmósfera única. Una cocina sencilla, dinámica, esencial. 04 42 43

44 45

Piano in stratifi cato HPL Bianco Assoluto, spessore 14 cm, con bordo profi lo spessore. Pensili e basi in frassino spazzolato laccato grigio e colonne in frassino spazzolato laccato bianco. Maniglia Art. 400. Bianco Assoluto HPL laminate countertop, 14 cm thick. Wall and base units doors in brushed ash wood, grey lacquered. Columns with doors in white lacquered brushed ash wood. Handle Art. 400. Plan de travail en stratifi é HPL Bianco Assoluto ép. 14 cm. Eléments hauts et bas en frêne brossé laqué gris et armoires en frêne brossé laqué blanc. Poignée Art.400. Encimera de estratifi ado HPL Bianco Assoluto, espesor 14 cms con canto perfi lado. Muebles altos y bajos de fresno cepillado laca gris y columnas de fresno cepillado lacado blanco. Tirador Art. 400. 46 47

48 49

Un accogliente zona living nella fi nitura in frassino spazzolato laccato bianco. A confortable living aerea in white lacquered brushed ash wood. Une accueillante zone living en frêne brossé laqué blanc. Muebles de hogar muy acogedores en el acabado fresno cepillado lacado blanco. 50 51

PROGRAMMA GIOIA COMPOSIZIONE CINQUE design Arrex Le Cucine Originale, tecnologica, innovativa: una cucina sofi sticata, dove i dettagli creano una scenografi a domestica ad alta funzionalità. Original, technologic, innovative: a sophisticated kitchen where details create a high functional familiar setting. Originale, technologique, nouvelle: une cuisine sophistiquée où les détails créent une scénographie familiale trés fonctionnelle. Originál, tecnológica y innovadora: una cocina sofi sticada, donde los detalles crean una escenografía doméstica de grande funcionalidad. 05 52 53

54 55

Anta in frassino spazzolato laccato crema per basi e colonne, pensili in frassino spazzolato laccato verde. Base units and columns with doors in brushed ash wood, cream lacquered. Wall units with doors in brushed ash wood, green lacquered. Portes en frêne brossé laqué crème pour les éléments bas et les armoires, éléments hauts en frêne brossé laqué vert. 56 57 Puerta de fresno cepillado lacado crema para muebles bajos y columnas, altos de fresno cepillado lacado en verde.

Piano in Tecniplan Gobi Cristal Brown. Maniglia Art. 300 fi nitura inox spazzolato. Countertop in Tecniplan Gobi Cristal Brown. Handle in brushed stainless steel fi nish, Art. 300. Plan de travail en Tecniplan Gobi Cristal Brown. Poignée Art.300 fi nition inox brossé. Encimera de Tecniplan Gobi Cristal Brown. Tirador Art. 300 acabado acero cepillado. 58 59

PROGRAMMA GIOIA COMPOSIZIONE SEI design Arrex Le Cucine Un programma in continua evoluzione, fl essibile e funzionale: linee versatili e grandi piani d appoggio, per vivere la cucina in piena libertà. A non-stop progress program also fl exible and functional, thanks to its versatile lines. Un programme en évolution continue, fl exible et fonctionel: lignes variables et grands plans d appui, pour vivre la cuisine en pleine liberté. Un sistema en continua evolución, fl exible y funcional: la versatilidad hecha diseño y grandes zonas de trabajo, para vivir la cocina en libertad total. 06 60 61

62 63

Basi e pensili con ante in frassino spazzolato laccato azzurro, colonne in frassino spazzolato fi nitura moro. Base and wall units with doors in brushed ash wood, light blue lacquered. Columns doors in brushed ash wood, dark brown fi nish. Eléments bas et hauts avec portes en frêne brossé laqué azur, armoires en frêne brossé fi nition brun foncé. Muebles bajos y altos con puertas de fresno cepillado lacado azul, columnas con puertas fresno cepillado acabado oscuro. 64 65

Il piano spessore 6 cm è in laminato Bianco Dax con bordo Unicolor. Maniglia Art. 800 inox spazzolato. 6 cm thick countertop in Bianco Dax laminate with Unicolor edge. Brushed stainless steel fi nish handle, Art. 800. Plan de travail ép. 6 cm en stratifi é Bianco Dax avec chant Unicolor. Poignée Art.800 inox brossé. 66 67 La encimera de espesor 6 cms de laminado Bianco Dax con canto Unicolor. Tirador Art. 800 acero cepillado.

PROGRAMMA GIOIA COMPOSIZIONE SETTE design Arrex Le Cucine La cucina diviene luogo delle emozioni, espressione dinamica e versatile delle esigenze del vivere quotidiano e dello spazio interno. The kitchen becomes the place of emotions, dynamic and versatile expression of the daily needs. La cuisine devient lieu des émotions, expression dynamique et vaeiable des exigences du vivre quotidien. La cocina se transforma en el lugar de las emociones, expresión dinámica y versátil de las exigencias del vivir diario y del espacio interior. 07 68 69

70 71

Ante in frassino decapè bianco per pensili e basi, frassino spazzolato fi nitura moro per la zona living. Wall and base units doors in white décapé ash wood. Living area with doors in brushed ash wood, dark brown fi nish. Portes en frêne décapé blanc pour les éléments hauts et bas, frêne brossé fi nition brun foncé pour la zone living. Puertas de fresno decapado blanco para muebles altos y bajos, fresno acabado oscuro para la zona de muebles de hogar. 72 73

Originale e ricercato il piano lavoro in Sassi del Piave caratterizzato da due diversi spessori, 6 e 11 cm. Maniglia Art. 800 inox spazzolato. Original and refi ned is the worktop in Sassi del Piave, shown in thickness 6 and 11 cm. Brushed stainless steel fi nish handle, Art. 800. Original et recherché le plan travail en Sassi del Piave, presenté en épaisseur 6 et 11 cm. Poignée Art. 800 inox brossé. 74 75 Exclusiva y original la encimera de piedras Sassi del Piave, propuesta en los grosores 6 y11 cms. Tirador Art. 800 acero cepillado.

76 77

PROGRAMMA GIOIA COMPOSIZIONE OTTO design Arrex Le Cucine Un gusto moderno eppure pieno di citazioni classiche. Una cucina di prestigio in molteplici varianti. A modern taste, full of classic references. A glamour kitchen in various versions. Un goût moderne mais plein de citations classiques. Une cuisine de prestige en nombreuses versions. Gusto moderno, pero rico de detalles clásicos. Una cocina prestigiosa en múltiples variantes. 08 78 79

80 81

Basi e colonne con ante in frassino spazzolato fi nitura tabacco, pensili con ante in frassino spazzolato laccato bianco. Base units and columns with doors in brushed ash wood, tobacco fi nish. Wall units with doors in white lacquered brushed ash wood. Eléments bas et armoires avec portes en frêne brossé fi nition tabac, éléments hauts en frêne brossé laqué blanc. Muebles bajos y columnas con puertas de fresno cepillado color tabaco, altos con puertas en fresno cepillado laca blanco. 82 83

Preziosa maniglia in versione classica (BF 290). Piano lavoro in laminato Bianco Dax spessore 6 cm con bordo Unicolor. Precious handle in classic version (BF 290). Countertop in 6 cm thick Bianco Dax laminate with Unicolor edge. Précieuse poignée en version classique (BF 290). Plan de travail en stratifi é Bianco Dax ép. 6 cm avec chant Unicolor. 84 85 Precioso el tirador en la versión clasica (BF 290). La encimera de laminado Bianco Dax espesor 6 cms con canto Unicolor.

86 87

Pensili e colonne con ante in frassino spazzolato laccato bianco. Wall units and columns with doors in brushed ash wood, white lacquered. Eléments hauts et armoires avec portes en frêne brossé laqué blanc. 88 89 Muebles altos y columnas con puertas fresno cepillado lacado blanco.

90 91

Basi in frassino spazzolato fi nitura tabacco, pensili e colonne in frassino spazzolato fi nitura moro. Base units with doors in brushed ash wood, tobacco fi nish. Wall units and columns with doors in brushed ash wood, dark brown fi nish. Eléments bas en frêne brossé fi nition tabac, éléments hauts et armoires en frêne brossé fi nition brun foncé. Muebles bajos de fresno cepillado acabado tabaco, altos y columnas de fresno cepillado color oscuro. 92 93

94 95

96 97

PROGRAMMA GIOIA NOVEdesign Arrex Le Cucine Tradizione e funzionalità si incontrano in questa composizione di grande effetto. Tradition meets practical qualities in this effective composition. Tradition et caractère fonctionnel se mélangent dans cette composition de grand effet. Mezcla de tradición y vanguardia en una composición impactante. 09 98 99

100 101

Le basi e i pensili sono in frassino decapè bianco; il piano lavoro spessore 6 cm e lo schienale sono in Tecniplan Spacco Marrone. Base and wall units with doors in white décapé ash wood. 6 cm thick countertop and backsplash in Tecniplan Spacco Marrone. Eléments bas et hauts en frêne décapé blanc; plan de travail épaisseur 6 cm et crédence en Tecniplan Spacco Marrone. Los muebles bajos y los altos son en fresno decapado blanco; la encimera espesor 6 cms y la trasera de Tecniplan Spacco Marrone. 102 103

Maniglia cromata in versione classica (BF 290). Chromium-plated handle in classic version (BF 290). Poignée chromée en version classique (BF 290). 104 105 Tirador metálico cromado en la versión clasica (BF290).

PROGRAMMA GIOIA COMPOSIZIONE DIECI design Arrex Le Cucine Una composizione caratterizzata da diversi spessori, volumi, materiali e tonalità. Forte impatto per questa composizione che conclude il programma Gioia con eleganza e fascino. Different thicknesses, volumes, materials and colours. Elegance and charm for this latter composition of the program Gioia. Epaisseurs, volumes et materiaux divers. Elégance et charme pour cette dernière composition du programme Gioia. Una composición caracterizada por los diferentes grosores, volumenes, materiales y tonos. Fuerte impacto, que llega a la conclusión del programa Gioia con elegantia y encanto. 10 106 107

108 109

Ante in frassino spazzolato laccato bianco per pensili e colonne, frassino spazzolato fi nitura moro per le basi. Piano lavoro e fi ancone in stratifi cato HPL Bianco Assoluto spessore 14 cm. Maniglia cromata di serie (BG 090). Wall units and columns with doors in brushed ash wood, white lacquered. Base units with doors in brushed ash wood, dark brown fi nish. Countertop and end side in Bianco Assoluto HPL laminate, thickness 14 cm. Standard chromium-plated handle (BG 090). Portes en frêne brossé laqué blanc pour éléments hauts et armoires, frêne brossé fi nition brun foncé pour les éléments bas. Plan de travail et jambage en stratifi é HPL Bianco Assoluto ép. 14 cm. Poignée chromée de série (BG 090). Puertas de fresno cepillado lacado blanco para los muebles altos y columnas, fresno cepillado acabado oscuro para los bajos. Encimera y costado en estratifi ado HPL Bianco Assoluto esp. 14 cm. Tirador metálico cromado de serie (BG090) 110 111

Zona living con basi e vetrine in frassino spazzolato fi nitura moro. Living area with base and wall units in brushed ash wood, dark brown fi nish. Zone living avec éléments bas et vitrines en frêne brossé fi nition brun foncé. Muebles de hogar con bajos y vitrinas de fresno cepillado acabado oscuro. 112 113

114 115

I COMPLEMENTI 116 117

ANTE DOORS PORTES PORTAS MANIGLIE HANDLES POIGNÉESS TIRADORES FRASSINO DECAPE BIANCO WHITE DECAPE ASH WOOD FRENE DECAPE BLANC FRESNO DECAPADO BLANCO FRASSINO SPAZZOLATO LACCATO VERDE BRUSHED ASH WOOD, GREEN LACQUERED FRENE BROSSE LAQUE VERT FRASSINO SPAZZOLATO LACCATO GIALLO BRUSHED ASH WOOD, YELLOW LACQUERED FRENE BROSSE LAQUE JAUNE ART. BG 090 VERSIONE MODERNA ART. BF 290 VERSIONE CLASSICA FRESNO CEPILLADO LACADO VERDE FRESNO CEPILLADO LACADO AMARILLO FRASSINO SPAZZOLATO FINITURA TABACCO BRUSHED ASH WOOD, TOBACCO FINISH FRENE BROSSE FINITION TABAC FRESNO CEPILLADO ACABADO TABACCO FRASSINO SPAZZOLATO LACCATO GRIGIO BRUSHED ASH WOOD, GRAY LACQUERED FRENE BROSSE LAQUE GRIS FRESNO CEPILLADO LACA GRIS FRASSINO SPAZZOLATO LACCATO ROSSO BRUSHED ASH WOOD, RED LACQUERED FRENE BROSSE LAQUE ROUGE FRESNO CEPILLADO LACADO ROJO ART. 800 ART. 100 ART. 400 FRASSINO SPAZZOLATO LACCATO BIANCO BRUSHED ASH WOOD, WHITE LACQUERED FRENE BROSSE LAQUE BLANC FRESNO CEPILLADO LACADO BLANCO FRASSINO SPAZZOLATO LACCATO NERO BRUSHED ASH WOOD, BLACK LACQUERED FRENE BROSSE LAQUE NOIR FRESNO CEPILLADO LACADO NEGRO FRASSINO SPAZZOLATO LACCATO AZZURRO BRUSHED ASH WOOD, LIGHT BLUE LACQUERED FRENE BROSSE LAQUE AZUR FRESNO CEPILLADO LACADO AZUL ART. AA 090 ART. 500 ART. AL 290 (Interasse 160 mm) ART. AL 490 (Interasse 320 mm) ART. AL 590 (Interasse 480 mm) FRASSINO SPAZZOLATO FINITURA MORO BRUSHED ASH WOOD, DARK BROWN FINISH FRENE BROSSE FINITION BRUN FONCE FRESNO CEPILLADO ACABADO OSCURO FRASSINO SPAZZOLATO LACCATO CREMA BRUSHED ASH WOOD, CREAM LACQUERED FRENE BROSSE LAQUE CREME FRESNO CEPILLADO LACADO CREMA ART. 700 ART. 900 ART. 300 118 119

SEDIE E SGABELLI CHAIRS AND STOOLS CHAISES ET TABOURETS SILLAS Y TABURETES VENERE REGOLO ZAFFIRO STYLING E 1600 SILVER GEL ALLEGRA SLIM PITAGORA REGOLO PLANA SAMBA 120 121

TAVOLI TABLES TABLES MESAS MARTE gambe cromate pieds chomés chromium-plated legs patas cromadas VENERE DIM. 160 X 90 DIM. 100 X 60 DIM. 120 X 70 DIM. 140 X 80 MARTE gambe legno pieds bois wood legs patas madera DIM. 100 X 60 DIM. 120 X 70 DIM. 140 X 80 MIX STYLING SATURNO DIM. 140 X 80 DIM. 120 X 70 DIM. 140 X 80 DIM. 120 X 70 DIM. 140 X 80 122 123

Le immagini stampate non riproducono perfettamente i colori e i toni dei nostri modelli. L azienda si riserva di apporre tutte le modifi che ritenute necessarie al continuo miglioramento e rinnovamento dei modelli. The printed images do not reproduce perfectly the colours and shades of our models. The company reserves the rights to make all modifi cations necessary for the improvement and renewal of the models. Les images imprimées ne reproduisent pas parfaitement les couleurs et les tonalités des nos modèles. L enterprise se réserve le droit d apporter toutes les modifi cations considerées comme nécessaires a l amélioration et au renouvellement des modèles. Las imágenes espresas no reproducen perfectamente los colores y los tonos de nuestros modelos. La empresa se reserva el derecho de aportar todas las modifi caciones que considere necesarias para el continuo mejoramiento y renovacin del módelo. Fotografi a Alberto Narduzzi Fotografo Coordinamento set Raffaele Paolucci Art Buyer Sara Sarli Progetto grafi co Imago Design, Treviso Fotolito e stampa Grafi che Antiga