Société de Maintenances, des Réalisations et des Fournitures Industrielles Company of Maintenances, Realizations and Industrial Supplies MAINTENANCE INDUSTRIELLE INDUSTRIAL MAINTENANCE CONTROLE ET EXPERTISE CONTROL AND EXPERTISE FOURNITURE INDUSTRIELLE INDUSTRIAL SUPPLY ASSISTANCE TECHNIQUE TECHNICAL SUPPORT MISE A DISPOSITION DE PERSONNEL QUALIFIE PROVISION OF QUALIFIED STAFF DIAGNOSTIC EN LIGNE ON LINE DIAGNOSIS ARMOIRE ELECTRIQUE ELECTRICAL CABINET NOS ATOUTS au service de vos besoins / Our ASSETS to serve your needs Pôle d activités la Ditta, 195 allée Louis Montagnat 84270 Vedène France Tél. : +33 (0) 6 17 01 61 56 - Fax : +33 (0) 4 90 33 01 02 E-mail : contact@semarfrance.com Site Internet : www.semarfrance.com
Maintenance industrielle Industrial Maintenance Nous réalisons sur mesure vos projets complets de maintenance industrielle Vos besoins sont multiples, notre réactivité immédiate C'est notre métier depuis de nombreuses années Notre Vocation / Our Vocation La fiabilisation et l amélioration des performances, Increasing reliability and improving the performances, L engagement contractuel sur une efficacité globale, The contractual commitment for overall effectiveness L optimisation de la maintenance / The maintenance optimisation, La maîtrise des processus et des méthodes de maintenance. The mastery of processes and methods for maintenance Nos Prestations / Our Services La maintenance classique et spécifique, (équipements dynamiques et statiques), Classical and specific maintenance (dynamic and static equipments), La maintenance d arrêts d installations, les réparations et les révisions générales, Shutdown maintenance, repairs and complete overhauls of equipments, La réhabilitation des installations (montage mécanique, hydraulique, électrique, Instrumentation), Rehabilitation of the installations (mechanical, hydraulic and electric connections, Instrumentation), Les interventions ponctuelles suite aux pannes, Ad hoc interventions in case of outages. Réalisation des travaux de rénovation Ré-tubage de chaudières / Echangeurs, Renovation works : re tubing of boilers / exchangers, Tous types de soudure ARC / TIG / MIG-MAC, acier carbone, acier inox, aluminium et alliages, All types of welds: ARCH / TIG / MIG-MAG for carbon steel, stainless steel, aluminum and alloys.
Fourniture Industrielle Industrial Supply vous apporte toutes les solutions en fournitures industrielles SEMAR France Group brings you all the solutions for industrial supplies Chaudières, Echangeurs / Boilers, Exchangers, Compresseurs, Réducteurs, Servomoteurs, Compressors, Reducers, Servo motors, Garnitures mécaniques, Soupapes, Pistons, Tiges Pistons, Mechanical seals, Valves, Pistons, Piston rods, Pompes, Vérins, Filtres / Pumps, Cylinders, Filters Vannes, Brides, Tubes / Valves, Flanges, Pipes, Régulateurs, Instrumentation, Bancs d essais, Regulators, Instrumentation, Test Benches, Divers PDR / Various spare parts, Diagnostic, Contrôle et Expertise / Diagnosis, Control and Expertise Diagnostic en ligne, Vanne, Soupape, Compresseur, Online diagnosis, Valve, Compressor, Expertise technique des installations, Technical expertise of the installations, Inspection des équipements / Equipments inspection, Monitoring Off / On Line / Off/ On line Monitoring, Bancs d essais / Test Benches,
Electricité industrielle Industrial Electricity Tunisie Armoires Electriques / Electrical cabinets Nos ateliers assurent l étude et la fabrication d armoires de distribution électrique basse tension. Ces armoires, tableaux et coffrets sont réalisés sur mesure jusqu à 660 V et 5000A. Des armoires tertiaires, des armoires modulaires, des armoires d automatismes et des TGBT. Nous réalisons nos armoires électriques dans le respect des normes et des règlementations. Elles sont testées par divers moyens d essais d isolement. Our workshops design and manufacture low voltage electrical cabinets. These cabinets, switchboards and boxes are tailor-made until 660V and 5000A. Tertiary cabinets, modular cabinets, automated system cabinets and TGBT (Low voltage panels). We make our electric cabinets respecting standards and regulations.they are tested by various means of insulation. Courant Fort / High current Installation et distribution HT, BT / Installation et distribution HT, BT Poste de transformation HT / BT / Poste de transformation HT / BT Groupe électrogène / Generating set, Tableau basse tension / Low Voltage Panel, Eclairage intérieur et extérieur / Internal and external lighting, Protection foudre / Protection against lightning, Notre bureau d études est équipé de logiciels de CAO-DAO,Etablit l ensemble des dossiers techniques : Plans d implantations, Schémas électriques, note de calcul. Our engineering office is equipped with CAD software sets up all the technical files: layout plans, wiring diagrams, design notes Courant Faible / Low current La téléphonie / Telephony Les réseaux informatiques / Computer networks Les transmissions sans fil / Wireless transmissions La vidéo surveillance / Video surveillance La réception TV / TV reception La sonorisation / Public address systems La détection incendie / Fire detection La mise en sécurité incendie / Fire safety La détection Gaz / Gas detection La Gestion Technique des Bâtiments / Buildings Management systems
Mise à disposition de personnel QUALIFIE Provision of QUALIFIED staff La Mise à disposition de personnels QUALIFIE avec l Outillages Spécifiques The Provision of SKILLED staff with Specific Tools Qualité des Prestations Quality of our Services Garantie des Prestations Guarantee of our services Détachement de Techniciens mécaniciens qualifiés, Detachment of qualified mechanical Technicians, Détachement d ingénieurs qualifiés, Detachment of qualified engineers, Détachement d instrumentistes qualifiés Detachment of qualified instrumentalists, Détachement chef d équipes / Detachment of team managers, Détachement d automaticien /Analyseur, Detachment of Automation specialists/analysers, Détachement d un responsable Qualité / Sécurité /Environnement, Detachment of a Quality / Security /Environment manager, Détachement d un ou plusieurs Soudeurs, Detachment of one or more Welders, Détachement d un ou plusieurs Electriciens, Detachment of one or more Electricians, Pôle d activités la Ditta, 195 allée Louis Montagnat 84270 Vedène France Tél. : +33 (0) 6 17 01 61 56 - Fax : +33 (0) 4 90 33 01 02 E-mail : contact@semarfrance.com Site Internet : www.semarfrance.com
Organisation / Région / Activité Organization / Region / Activity La Direction Export et Commerciale est basée dans le sud de la France. Cette situation géographique idéale permet de mieux développer, renforcer et pérenniser nos relations clients et partenaires. The export and Commercial management is based in the south of France. This ideal geographic location allows better developing, reinforcing and perpetuating the relationships with our customers and our partners Mr Nicolas CAPELLE Direction NDT WELDING INSPECTION Mr NECHDI NONARF Maroc Mr Amor TLILI Gérant Direction Export Mme Jeanine BELHADJ Assistante Export Mr Amar KHEDIMALLAH Algérie Mr Tarek KACEM Tunisie / Libye DOMAINES D ACTIVITES NOS REFERENCES Industrie / Industry Pétrole et Gaz / Oil and Gas Chimie / Chemistry Energie / Energy Cimenterie / Cement Industry FERTIAL ARZEW ALGERIE FERTIAL ANNABA ALGERIE SONATRACH ALGERIE OCP MAROC STEG TUNISIE NDT WELDING INSPECTION SONICHAR NIGER SOBEL OIL LIBYE INENCO LIBYE COMELEC TUNISIE BOMBARDIER Belgique ALSTOM MAROC Pôle d activités la Ditta, 195 allée Louis Montagnat 84270 Vedène France Tél. : +33 (0) 6 17 01 61 56 - Fax : +33 (0) 4 90 33 01 02 E-mail : contact@semarfrance.com Site Internet : www.semarfrance.com