Analyse informatisée du Coup d œil sur Beloeil de Prince de Ligne conduite à l aide du logiciel AntConc 3.2.0m



Documents pareils
Rédiger pour le web. Objet : Quelques conseils pour faciliter la rédaction de contenu à diffusion web

mes m est mets/met mais mets

Services bancaires par Internet aux entreprises. Guide pratique pour : Rapports de solde Version

N avez-vous jamais rêvé d une nouvelle façon de faire un film? gettyimages.fr/film. Guide de l utilisateur

On trouvera sur le site du CCDMD un exemple d album construit avec Cantare. (

fiche D AUTOCORRECTION Frimousse, une petite chienne qu'on a adoptée le mois dernier, est intelligente et docile.

Rapport de stage d initiation

OPPassessment Guide d utilisateur

Manuel d utilisation 26 juin Tâche à effectuer : écrire un algorithme 2

AdWords Guide de survie

Europresse.com. Pour bibliothèque d enseignement Pour bibliothèque publique. Consulter facilement la presse. Guide version 1.

SOMMAIRE AIDE À LA CRÉATION D UN INDEX SOUS WORD. Service général des publications Université Lumière Lyon 2 Janvier 2007

Setting Up PC MACLAN File Server

ing Pro : Analyse & Understand your results PAGE 0

Tutorial Ophcrack. I) Ophcrack en API. (ou comment utiliser Ophcrack pour recouvrir un mot de passe sous Windows XP et Windows Vista)

Vous allez le voir au cours de ce premier chapitre, 1. Découvrir l ipad

Europresse.com. Pour les bibliothèques publiques et de l enseignement. Votre meilleur outil de recherche en ligne. Guide version 1.

MODIFICATIONS DES PRINCIPES DIRECTEURS CONCERNANT LA RÉDACTION DES DÉFINITIONS RELATIVES AU CLASSEMENT

Gestion des références bibliographiques. Comment simplifier la gestion des références bibliographiques?

Protection des renseignements personnels, publicité ciblée et médias sociaux : Ampleur du problème : certaines observations déconcertantes

Il y a trois types principaux d analyse des résultats : l analyse descriptive, l analyse explicative et l analyse compréhensive.

Guide de prise en main. Yourcegid SOLOS. Devis-Factures. 12/08/2013 Page 1 / 38

! Text Encoding Initiative

eduscol Ressources pour la voie professionnelle Français Ressources pour les classes préparatoires au baccalauréat professionnel

N SIMON Anne-Catherine

INSTALLATION CONFIGURATION D OWNCLOUD. La réponse informatique

JADT /06/2010 Rome Utilisation de la visualisation en nuage arboré pour l'analyse littéraire

C RÉATION DE PDF (1) Cours SEM 205 Mieux utiliser le format PDF

Ceci est un Chromebook, ton ordinateur!

Compte-rendu de Hamma B., La préposition en français

Conversion et e-commerce : la fidélité prime

Guide de l administrateur CorpoBack

Zotero : petit guide d installation et d utilisation

Coordination de subordonnées relatives : identification et correction

Poste 4 le montage. Le montage

Ce que doit inclure un projet de mémoire ou de thèse

Manuel d utilisation

Brock. Rapport supérieur

Test Francophone de Langue Française (TFLF) Niveau B1

Créer une base de données vidéo sans programmation (avec Drupal)

MANUEL D INSTALLATION

CIRCULAIRE N 3877 DU 08 FEVRIER 2012

Boot Camp Guide d installation et de configuration

Présentation de GnuCash

Comment vendre ses livres numériques sur la boutique Amazon Kindle (Jean-Claude Dunyach)

TUTORIEL Qualit Eval. Introduction :

LE PROBLÈME DE RECHERCHE ET LA PROBLÉMATIQUE

Utiliser iphoto avec icloud

VÉRIFICATEUR ORTHOGRAPHIQUE POUR LE BAMBARA PRÉSENTATION & MODE D'EMPLOI

DES OUTILS DE RECHERCHE À VOTRE MESURE, LA SUITE JURIBISTRO MD DU CAIJ : COMMENT MIEUX EXPLOITER CES OUTILS? PLAN DE FORMATION

Gestion de références bibliographiques

CIRCULAIRE N 3952 DU 27/03/2012

Le Logiciel de Facturation ultra simplifié spécial Auto-Entrepreneur

LE PROGRAMME DES CLASSES DE BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL EN FRANÇAIS

quelles sont les spécificités du système de gouvernance des PME - PMI?

Dans cette Unité, nous allons examiner

Niveau 1. Atelier d'initiation à l'ordinateur ... Fondation de la Bibliothèque Memphrémagog inc. Magog (Québec) J1X 2E7 Tél.

INSCRIRE MON ENFANT SUR UN SÉJOUR

Sauvegarde des données d affaires de Bell Guide de démarrage. Vous effectuez le travail Nous le sauvegarderons. Automatiquement

Fiche Pratique. Présentation du problème. Le cas le plus simple. Un cas plus compliqué. MAJ le 15/12/2011

La demande Du consommateur. Contrainte budgétaire Préférences Choix optimal

Guide de recherche documentaire à l usage des doctorants. Partie 1 : Exploiter les bases de données académiques

FileMaker Pro 13. Utilisation d une Connexion Bureau à distance avec FileMaker Pro 13

COURS WINDEV NUMERO 3

peu peux/peut peut être peut-être

Utilisez Toucan portable pour vos sauvegardes

[WINDOWS 7 - LES FICHIERS] 28 avril Logiciel / Windows

EXCEL et base de données

Langue Française. Syllabus A1. Description globale du niveau A1 utilisateur élémentaire

COMMENT CITER OU PARAPHRASER UN EXTRAIT DE DOCUMENT SELON INFOSPHÈRE

Créer un mémento grammatical portatif et évolutif pour tablettes et smartphones

Cahier n o 6. Mon ordinateur. Fichiers et dossiers Sauvegarde et classement

Documentation Analyse SEM

Bourse de recherche Jeff Thompson. Politique et procédures

MO-Call pour les Ordinateurs. Guide de l utilisateur

FICHES DE REVISIONS LITTERATURE

Et si vous faisiez relire et corriger vos textes par un professionnel?

Choisir entre les pronoms relatifs qui et lequel, précédés ou non d une préposition

Des outils numériques simples et conviviaux!

Tutorial pour l installation et l utilisation de CREO et de Windchill

Analyse de problème Certificat (clé-usb) Mac

LIVRE BLANC Décembre 2014

Comment démarrer en toute simplicité

Guide de connexion au service Nomade sous les environnements Microsoft Windows 7

INF 1250 INTRODUCTION AUX BASES DE DONNÉES. Guide d étude

Premiers Pas avec OneNote 2013

Nom de l application

Pierre Couprie. «Analyser la musique électroacoustique avec le logiciel ianalyse» EMS08

GoogleAdwords Marketing

Créer un premier document avec Pages

Installation et prise en main d UBUNTU

I. Le déterminant Il détermine le nom. Le déterminant indique le genre, le

Faire du publipostage par mails (mass-mailing) avec VTigerCRM

L ENTREPRISE FACE A SA RESPONSABILITE FORMATIVE APRES LA REFORME DE LA FORMATION :

Réaliser un ing avec Global Système

DU Endoscopie. Guide d utilisation. chirurgicale. Diplôme Universitaire d Endoscopie Chirurgicale

1. CRÉER UNE LISTE DE CONTACTS

C. SCIT Le 9 juillet 2003

Projet de Portail des thèses. SYNTHESE DE L ENQUETE DESTINEE AUX DOCTORANTS août 2010

Aide à la clé pédagogique «Former à la première intervention et à l évacuation»» 2 e édition

Transcription:

Analyse informatisée du Coup d œil sur Beloeil de Prince de Ligne conduite à l aide du logiciel AntConc 3.2.0m Travail de Littérature et informatique Présenté par Daniele Gaio D. E. S. E. Doctorat d Etudes Supérieures Européennes XXV e cycle L Esthétique de la nature Alma Mater Studiorum Università degli studi di Bologna 1

Introduction Les sciences humaines, par rapport aux sciences exactes, ont toujours rencontré des problèmes lorsqu il s agissait de définir ses critères de scientificité. Il s agit d un discours complexe, qui nécessiterait d un ouvrage à part. Cependant, si l on se limite à la littérature, on peut dire sans hésitations que, au cours du XXe siècle, les chercheurs ont trouvé un appui dans la méthode et dans les conquêtes théoriques de la linguistique. La linguistique saussurienne, en tant que modèle structural, a suggéré les bases du structuralisme, qui pendant longtemps a été le principal point de référence de la présumée «scientificité» des sciences humaines. Le succès du structuralisme comme méthodologie a poussé quelques-uns à considérer la linguistique parfois comme une panacée, c est-à-dire le modèle qui puisse résoudre tous les problèmes qui dérivait du défaut d exactitude dans les recherches liées aux sciences humaines. Cela est arrivé surtout dans l étude de ces disciplines qui entrelacent un rapport direct avec le texte, comme c est justement le cas des études littéraires. Pendant les dernières années du siècle dernier on a formulé des théories et on a fabriqué des outils afin de perfectionner de plus en plus l analyse de texte. Notamment, on a vu dans l informatique un aide efficace pour atteindre ce but. Dans les pages suivantes, on développera quelques réflexions autour de l utilisation de l informatique dans les études littéraires : à travers un exemple d analyse supportée par le logiciel AntConc 3.2.0m 1, on examinera un texte d importance capitale dans la littérature du XVIIIe siècle, où une particulière expérience esthétique de la nature est mise en forme de littérature : il s agit de Coup d œil sur Beloeil du Prince Charles-Joseph de Ligne. Tout d abord, on passera en revue les caractéristiques d AntConc 3.2.0m. Ensuite, on donnera quelques exemples des fonctions de ce logiciel appliquées à l analyse du texte du Prince de Ligne Coup d œil sur Beloeil, avant de conclure avec quelques remarques à propos des résultats obtenus avec l outil informatique. 1. Caractéristiques et utilité d AntConc 3.2.0m Lorsqu on utilise l informatique appliquée aux études littéraires deux démarches se présentent : l informatique, en effet, peut constituer un appui à l analyse puisqu elle peut confirmer des hypothèses qu on a formulées pendant la lecture du texte ; ou bien elle peut donner des suggestions 1 Il s agit de la version adressée aux utilisateurs Macintosh. 2

pour l analyse qu on se prépare à entreprendre. En tout cas, à notre avis la lecture préliminaire du texte est indispensable : sans avoir une connaissance du texte qu on va analyser à l aide du support informatisé, les suggestions fournies par le logiciel demeurent des idées isolées dans un océan de possibilités. Une autre chose qu on doit considérer lorsqu on utilise l informatique appliquée à la littérature est le fait que la recherche informatisée s arrête au niveau du lexique. Cela comporte différents problèmes. Par exemple, l informatique reste presque inutile en ce qui concerne l analyse de la syntaxe, qui joue un rôle essentiel dans un texte. En outre, on court le risque d oublier que parfois les mots sont utilisés de façon figurée et que la présence d homographes demande que l on contextualise les résultats de la recherche. Après ces remarques, on va passer en revue les caractéristiques et les fonctions d AntConc 3.2.0m. 1.1. Mérites Tout d abord, le principal mérite d AntConc ce qui est aussi l un de ses défauts, surtout si l on considère son interface est sa simplicité : AntConc se présente comme un outil essentiel, sans avoir trop de colifichets. Cela peut être considéré une qualité positive puisque son fonctionnement est assez intuitif ; toutefois, son interface est sans doute rudimentaire, surtout si l on compare ce logiciel à d autres outils comme, par exemple, Concorder Pro (qui, au contraire, a une structure plus à l avant-garde) 2. Ci-dessous, on peut voir comment se présente l interface d AntConc 3.2.0m : 2 Toutefois, il faut dire que ce Concorder Pro a été pensé et réalisé strictement pour les utilisateurs du système opératif Mac OS X. 3

L interface d AntConc 3.2.0m Parmi d autres qualités d AntConc 3.2.0m, il y a des fonctions que, d ailleurs, presque tous les derniers logiciels présentent. Parmi ces fonctions, on doit nommer le système de visualisation KWIC (Key Word In Context), qui permet de montrer le terme recherché dans le contexte où il se trouve. Ce système fonctionne et au niveau de la fonction «Concordance» (le terme que l on recherche est montré dans une séquence des mots du texte qui permet de remonter à son contexte) et au niveau de la fonction «File View» (qui démarre au moment où l on clique sur le mot recherché : il nous renvoie à une autre fenêtre qui nous montre le mot à l intérieur d une partie plus au moins étendue du texte analysé). Voilà comment apparaît la fenêtre de la fonction «File View» : 4

La fonction «File View» Une autre fonction très utilisée dans les recherches informatisées est représentée par le «Concordance Plot» : il s agit d une fonction qui permet de visualiser la fréquence du terme recherché à l intérieur du texte, à travers un graphique en forme de bande droite qui corresponde à la longueur du texte entier. La fonction «Concordance Plot» 5

Enfin, la fonction de recherche des «Clusters» (c est-à-dire des «grappes» des mots qui précèdent ou suivent le mot que l on recherche) sert pour rechercher une chaine de mots qui se répètent dans le texte analysé. On peut aussi rechercher des mots qui revient près d autres mais qui ne sont pas à côté du terme que l on recherche : dans ce cas, on va utiliser la fonction «Collocates» qui permet de visualiser une liste des collocations des mots qui sont proches à l intérieur d un certain nombre de mots. Cette fonction peut être utile pour voir à quels mots un terme est associé le plus souvent dans un texte. Comme l on verra, dans mon analyse j ai utilisé cette fonction pour démontrer que le Prince de Ligne, lorsqu il parle de jardins, se réfère le plus souvent aux jardins anglais : cela pourrait confirmer l hypothèse que ses descriptions des jardins s insèrent dans le goût dominant la fin du XVIIIe siècle. Dans ces types de recherche, une autre fonction qui peut se révéler utile est la «Word List», c està-dire la liste des mots qui composent le texte entier. Cette fonction permet aussi de comparer le nombre des types de mots qui revient dans le texte («Word Types») avec le nombre total des mots («Word Tokens»), qui inclut aussi les mêmes mots répétés. En outre, on peut voir où le terme recherché apparaît dans la fréquence des mots du texte. La fonction liée à celle qu on vient d illustrer, c est-à-dire la liste des mots-clés («Keyword List»), requiert un corpus plus ample pour comparer les résultats entre le texte objet de l analyse et d autres textes représentatifs du même milieu culturel. Pourtant, dans ce cas il faut se doter d un corpus de textes en format.txt ou.xml à charger manuellement dans le logiciel, tandis que d autres logiciels disposent des corpus de textes prêt à l analyse (c est le cas, par exemple, d Hyperbase 3 ). 1.2. Défauts Parmi les défauts de ce logiciel, après l interface trop «spartiate», on doit nommer au moins deux problèmes qui peuvent intéresser les utilisateurs des systèmes Macintosh. Comme je fais partie de ces «catégorie», ces problèmes ont conditionné aussi mon analyse. Le premier problème est constitué par le format des textes qu on veut analyser : le format.txt présente des problèmes d encoding ; en effet, dans le texte apparaissent des caractères qui ne font pas partie du texte et qui sont, au contraire, des instructions pour la codification informatisée. Pour cette raison, on doit utiliser des textes avec l extension.xml ; dans ce cas, pourtant, on doit apporter des variations aux préférences du système («global settings»). 3 Cependant, Hyperbase est un autre type d outil : ce logiciel est plutôt un software d analyse qui, en même temps, met à la disposition de l utilisateur des textes informatisés et des analyses déjà prêtes sur un corpus de textes qui va s accroître de plus en plus. 6

D autres problèmes arrivent au cas où l on veut conduire des analyses qui comportent des lemmatisations. En effet, AntConc 3.2.0m présente des problèmes lorsqu on cherche à charger des dossiers aux préférences de la fonction «Word List» : ainsi, pour lemmatiser un terme, il faut charger tour à tour les lemmes sans pouvoir utiliser des répertoires déjà prêts. Bref, l adaptabilité de ce logiciel est telle qu on arrive à oublier ces difficultés pour se servir de ses fonctions afin d améliorer l analyse de texte. Voilà les expériences qu on a conduit sur Coup d œil sur Beloeil. 2. Coup d œil sur Beloeil : des jardins à l anglaise au milieu de l Europe J ai commencé mon analyse de Coup d œil sur Beloeil par la concordance du terme «jardin». En effet, il s agit d un mot-clé : cette œuvre est avant tout une description du jardin que le Prince Charles-Joseph de Ligne hérite de ses ancêtres. Cependant, le livre n est pas seulement cela : il se déroule en se transformant tour à tour en mémoire, en roman, en poésie et en essai. On cite ci-après l ouverture du livre, après la dédicace à l abbé Delille : D'abord, on ne sait pas trop ce que cela veut dire. Beloeil est un vieux nom, un vieux village, appelé de même par mes vieux pères; et comme ceci est une manière d'ouvrage qui ne ressemble pas à grand-chose, et que j'ai entrepris par goût pour Beloeil, que j'aime tous les jours de plus en plus; ce titre vaut autant qu'un autre. Tantôt, c'est une description de mes jardins, de mes maisons de campagne et de chasse; tantôt, c'est un mémoire raisonné sur les jardins de différentes nations ; quelquefois, c'est de l'exactitude, d'autrefois c'est du roman, puis de la pastorale. J'aimais mieux alors la bergerie en livre qu'en amour. Puis c'est de l'imagination, je me laisse emporter par le sujet. La Fable me transporte, le jardinier s'oublie. Il y a peut-être de la philosophie, de la raison, souvent des choses qui n'ont pas le sens commun. C'est enfin ce que dit Martial de lui, Bona et mala, etc. 4 Le terme «jardin», avec se concordances (c est-à-dire la fréquence selon laquelle il apparaît au singulier et au pluriel), revient 178 fois : il s agit du premier terme considérable, en terme de fréquence, dans la liste de tous les mots du texte, après un petit group de conjonctions, prépositions et pronoms. Afin d obtenir ce résultat, on doit faire une recherche avancée (cliquer sur le bouton 4 Charles-Joeph de Ligne, Coup d œil sur Beloeil et sur une grande partie des jardins de l Europe, Bruxelles, Labor, 2003, p. 11. 7

«Advanced») et insérer une liste de mots que l on veut rechercher (dans ce cas, le mot «jardin» au singulier et au pluriel). Voilà comment l interface se présente après avoir recherché cette concordance : Voilà, au contraire, comment l interface se présente après avoir recherché la liste des mots («Word List») : 8

Comme l on voit, le terme «jardin» occupe la place n 53 dans la liste des mots qui revient le plus souvent, avec une fréquence de 94 fois (au pluriel il revient 84 fois et occupe la place n 59) : avant ce terme, on a une liste des prépositions («de», place n 1 ; «à», place n 6 ; «en», place n 12 ; «dans», place n 23), des conjonctions («et», place n 2 ; «qui», place n 8 ; «pour», place n 26), des articles et d autres termes très fréquents dans n importe quel texte (verbes : «est», «être», «fait», «faire» ; adverbes ; etc.). Une chose peut-être étonnante est le fait que l adjectif «anglais» (sans considérer la forme «Anglais» «A» majuscule qui dans le texte indique la population anglaise) revient 28 fois, tandis que l adjectif «français» revient seulement 13 fois (moins que la moitié) : en effet, si on lit le texte avant d appliquer l outil informatique à notre analyse, l on comprend qu il s agit d un livre qui vise à une idée esthétique de la nature qui s insère dans le goût des jardins à l anglaise. Voilà la liste de ces concordances, en tenant compte aussi des majuscules (cela est permis par le logiciel en cliquant sur le bouton «Case», qui permet d indiquer si on veut que la recherche soit «case sensitive or insensitive») : terme fréquence anglais 28 Anglais 14 français 13 Français 11 Cette liste confirme l importance de l adjectif «anglais» dans l œuvre du Prince de Ligne. On voit qu il y a un écart entre le premier terme de la liste et les autres : si on lit le livre, en effet, on s aperçoit que l adjectif «anglais» est le plus souvent associé aux noms «jardin» et «parc», tandis que, à ces noms, l adjectif «français» est beaucoup moins associé. Pour trouver une confirmation à cette idée, on pourrait rechercher une chaîne des mots avec la fonction «Clusters» afin de voir combien de fois les mots «jardin(s)» et «parc(s)» sont associés aux adjectifs «anglais» et «français». Voilà les résultats de cette recherche : cluster fréquence parc anglais 9 jardin anglais 8 jardins anglais 2 jardinier anglais 1 9

jardin français 6 jardins français 3 Le «grappe» de mots qui revient le plus souvent en ce qui concerne la typologie de jardin est sans aucun doute «parc anglais» (9 fois dans le texte), tandis que «jardin anglais» et «jardin français» sont plus au moins assimilables. Une autre recherche qui peut nous aider à définir cette œuvre est la collocation des termes «jardin(s)» et «parc(s)» dans un contexte, par exemple, des 30 mots qui le précèdent (à gauche) et de 30 mots qui le suivent (à droite) : on verra que l adjectif «anglais» revient 22 fois près du terme «jardin», tandis que l adjectif «français» revient seulement 8 fois près de ce terme. Dans le même temps, la collocation du terme «parc» révèle que l adjectif «anglais» revient 10 fois près de ce terme par rapport à l adjectif «français» qui revient seulement une fois. On a décidé de poursuivre avec des collocations d autres mots comme, par exemple, «lignes», au pluriel (6 occurrences), parce que on a remarqué que l expression «lignes droites» est courant lorsque Ligne parle des jardin à la française, tandis que, à propos des jardin à l anglaise, on rencontre souvent les termes «nature» et «simplicité». La recherche informatisée a confirmé cette hypothèse : l adjectif «droites» est le premier terme considérable après certains articles, conjonctions et prépositions ; il revient 5 fois près du terme «lignes». D autres termes intéressants qui apparaissent dans la liste sont «jardins» (2 fois) et «Français» (2 fois aussi). Après il y a une liste de termes qui apparaissent une fois près du «lignes». L autre terme recherché («nature») apparaît 9 fois près de «belle» et 8 fois près de «jardins», mais seulement 2 fois près de «simplicité» e de deux formes «anglais» et «Anglais» ; toutefois, si l on somme le deux derniers termes (dans ce cas, il ne s agit pas de termes associés au terme recherché, donc on peut considérer qu ils jouent une fonction similaire) on voit que la nature est associée aux Anglais 4 fois par rapport aux «Français» (1 fois) et aux «Italiens» (1 fois aussi). Après cette recherche à propos du terme «nature», on a confronté ses occurrences avec celles du terme «paysage», puisqu on a remarqué une très grande divergence : le premier terme revient 46 fois tandis que le deuxième revient seulement une fois (jamais au pluriel). On a supposé la préférence, de la part du Prince de Ligne, pour l air sémantique de la peinture, lorsqu il se rapproche au paysage : cette hypothèse a été confirmée par l outil informatisé, qui a démontré aussi que Ligne, avec son œuvre, se rattache au goût pittoresque qui domine cette époque. Voilà les résultats de cette recherche : 10

terme occurrence nature 46 paysage(s) 1 tableau(x) 28 peinture(s) 10 pittoresque(s) 12 vue 34 La concordance du dernier terme, qui est lié aux procédés de la peinture, démontre l importance que le goût pour le pittoresque joue dans cette œuvre : en effet, la sphère de la vision est centrale dans le concept du pittoresque. C est pourquoi on a recherché aussi les verbes qui indiquent l action propre à cette dimension. Pour rechercher les lemmes du verbe «voir» on a utilisé ceux qu on appelle en anglais «Wildcard Settings» (c est-à-dire des symboles comme «?» et «*»), qui permettent de rechercher respectivement une ou plusieurs lettres après le radical. Entre parenthèse il y a les mots (avec leurs occurrences) qui ont été relevés à travers ce type de recherche mais qui ne font pas partie du champ sémantique recherché. voi? («voix») voi* («voisine, «voilà», «voici») 98 (3) 126 (une dizaine d occurrences) Conclusion En conclusion, les expériences que j ai conduit sur l œuvre du Prince de Ligne Coup d œil sur Beloeil ont produit les résultats suivants : 1. L outil informatisé a confirmé l hypothèse que, à la première lecture, il s agissait d une œuvre de laquelle émerge un goût qui renvoie à l esthétique du jardin anglais. Les occurrences de cet adjectif, par rapport à l adjectif «français», ont démontré que les jardins décrits par Ligne partagent ce goût. 11

2. Cette hypothèse est confirmée aussi par le traitement du concept de nature qui est lui-même lié à l adjectif «anglais». La confirmation est arrivée à travers la recherche des collocations des ces deux termes : le fait que le terme «nature» apparaît souvent près du terme «jardin» et «anglais» nous a poussé à conclure que la nature, dans les jardins préférés par le Prince de Ligne, s organise d une manière sauvage, près du goût dont on a parlé. 3. La presque totale absence du terme «paysage» (une seule occurrence) nous a poussé à formuler l hypothèse d un rapport avec la nature interposé par d autre forme d art comme la peinture : l air sémantique de la peinture, en effet, est présent sous la forme de différentes concordances. 4. Enfin, cet exemple d analyse conduit sur Coup d œil sur Beloeil nous a permit de tester AntCon 3.2.0m et de juger ses mérités et ses défauts. On a conclu que ce logiciel est très simple à utiliser mais, en même temps, il peut présenter des problèmes surtout pour les utilisateurs Macintosh. Bibliographie Charles-Joseph de Ligne, Coup d œil sur Beloeil et sur une grande partie des jardins de l Europe, Bruxelles, Labor, 2003. Laurence Anthony, «AntConc : Design and Developpement of a Freeware Corpus Analysis Toolkit for the Technical Writing Classroom», article téléchargeable du site, où l on peut télécharger aussi AntConc : http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/antconc_index.html 12