POUR REDESSINER LE PARIS DE L ÉVÉNEMENT REDRAWING THE EVENTS MAP OF PARIS



Documents pareils
#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

Invitation. Invitation. Invitation Invitation. La La Rencontre. des Evènements Parisiens. «Les Loges du Stade de France»

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence

Nice. Convention Bureau

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

We Generate. You Lead.

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

YOUR TACTICS TO PROSPER IN CHINA?

proche devous une agence Jessica Bendref, Directrice

SEMINAIRES Business Rhône-Alpes Le SALON

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

TOURNEz EN CHAMPAGNE-ARDENNE

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Carrières de Lumières

Enter a world class network WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON

Application Form/ Formulaire de demande

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Séminaire 24 heures SUN

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Marie Curie Individual Fellowships. Jean Provost Marie Curie Postdoctoral Fellow, Institut Langevin, ESCPI, INSERM, France

OsezLaDifférence. #FeelTheDifference

AUTUMN/WINTER PARIS COLLECTION

NEW INTERNATIONAL DISTRICT AT THE HEART OF the EXCHANGE ECONOMY AND GRAND PARIS

Séminaires & Banquets Conference & Banqueting

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF

BNP Paribas Personal Finance

Un cadre privilégié et une offre sur-mesure pour vos événements. Catalogue Centre d Affaires géré par

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

unité de lieu réunir former, motiver rassembler

MANUEL MARKETING ET SURVIE PDF

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

Francoise Lee.

Bureau d Accueil de Tournages Basse-Normandie.

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF

Premier aéroport d'aviation d'affaires en Europe

La saisonnalité. Cas de Marrakech

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

The space to start! Managed by

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

SEMINAIRES Business Méditerranée Le SALON

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Immobilier de bureaux en Plaine de France

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

Pour vos événements, embarquez en Éco Business Class... Destination Le Mans! La Business Class au prix de la Class Éco

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

BILL 203 PROJET DE LOI 203

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

PARC Olympique Lyonnais

CHIFFRES CLÉS. IMport

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

GUIDE EXPOSANTS FORUM SOCIAL / FÊTE DE L HUMANITÉ 2015

DOSSIER SPÉCIAL HÉBERGEMENT CONGRÈS COORACE 2016

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Renseignements Hôtels

Module Title: French 4

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

Gérardmer. Centre des Congrès Espace L.A.C. Congrès Séminaires. Banquets. Salons. Réunions. Spectacles

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

BILAN DES ACTIONS OPERATIONNELLES MARKETING 2ème TRIMESTRE 2011

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

REZ-DE-CHAUSSÉE GROUND FLOOR

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

un lieu d exception pour goûter l art de vivre en bretagne

Contents Windows

PariS ScienceS & LettreS. Sapere Aude

Exemple PLS avec SAS

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Transcription:

POUR REDESSINER LE PARIS DE L ÉVÉNEMENT REDRAWING THE EVENTS MAP OF PARIS

LE NORD-EST PARISIEN À deux pas du cœur de Paris, le Nord-Est Parisien constitue un territoire d un dynamisme formidable, une véritable épine dorsale économique, un carrefour international d échanges. Stratégiquement situé au cœur des grands réseaux internationaux de communication et à moins d 1h30 des grandes capitales européennes, ce territoire est desservi par les gares du Nord et de l Est avec les réseaux Thalys et Eurostar, par deux aéroports internationaux, Paris Le Bourget premier aéroport européen d affaires et l aéroport international Roissy-Charles de Gaulle avec la gare d interconnexion TGV, par un réseau autoroutier et un réseau de transports urbains particulièrement denses. Dans ce contexte porteur, la Seine-Saint-Denis et La Villette font aujourd hui du Nord-Est Parisien le nouveau territoire des événements et rencontres d affaires. Sa richesse repose, en effet, sur la qualité et la diversité de ses infrastructures et prend toute son ampleur grâce à 6 sites d exception : Paris-Nord Villepinte, Paris Le Bourget, le Stade de France, la Cité des sciences et de l industrie, la Cité de la musique, le Parc & Grande Halle de la Villette. Une concentration exceptionnelle qui offre d incomparables atouts pour faire de chacun de vos projets un succès. Le Nord-Est Parisien vous ouvre ses portes!

AÉROPORT CHARLES-DE-GAULLE TVG Thalys RER B Stade de France POR LA C POR LA V POR DE P Cité de la musique GARE DU NORD TVG Thalys Eurostar RER B RER D PORT BAGN NORTH-EASTERN PARIS North-Eastern Paris, just a stone s throw from the heart of the capital, is an area of astonishing dynamism, the veritable backbone of the regional economy, a crossroads and meeting place on the international stage. With its strategic position at the hub of major international transport and communication networks and a mere one-and-a-half hours from Western Europe s major capitals, North-Eastern Paris is served by the Gare du Nord station and the Gare de l Est station with the Thalys and Eurostar networks, by two international airports: Paris Le Bourget Europe s foremost airport for business aviation and Roissy-Charles de Gaulle international airport with its high speed TGV rail interchange, a network of motorways and a particularly comprehensive public transport system. It is in the context of these key advantages that Seine-Saint-Denis and La Villette have made North-Eastern Paris the new venue for business events and meetings. Its strengths lie in the quality and the diversity of its various infrastructures and in particular the sheer scale of six impressive venues: Paris-Nord Villepinte, Paris Le Bourget, the Stade de France, the Cité des sciences et de l industrie, the Cité de la musique and the Parc & Grande Halle de la Villette, a remarkable concentration of superlative attractions for ensuring the success of any of your planned business-related events. North-Eastern Paris opens its doors wide for all your business events! 2/3

TERRITOIRE DES GRANDS ÉVÉNEMENTS Saison après saison, le Nord-Est Parisien revêt les couleurs des plus grands événements. Des événements exceptionnels, de dimension internationale qui passionnent les foules et plongent le territoire au centre de tous les regards et de l actualité. C est ici, dans le Nord-Est Parisien que cela se passe! C est, par exemple, l accueil des plus grandes manifestations sportives : la Coupe du monde de football de 1998, les Championnats du monde d athlétisme de 2003, la future Coupe du monde de rugby en 2007, sans parler de la candidature aux Jeux Olympiques de 2012. C est également de grands salons comme le Salon International de l Aéronautique et de l Espace, des concerts et des expositions de renommée internationale. La richesse de cette programmation associée à la multitude de festivals de musique, de danse, de théâtre et de rendez-vous culturels, renforcent encore la dimension événementielle du territoire. Parallèlement, la valeur ajoutée du Nord-Est Parisien est de permettre aux entreprises d exploiter cette image valorisante à leur profit. Ces événements sont toujours privatisables et accessibles aux grandes comme aux petites entreprises qui peuvent ainsi faire l événement dans l événement. De l achat de places haut de gamme packagées à la privatisation totale d un événement, un très grand nombre de possibilités s offre à toutes les entreprises.

HOME OF GREAT EVENTS Season after season, North-Eastern Paris puts out the flags for a host of great international events, major events on the world stage which bring in cheering crowds and make it the centre of attention for the international media. And it is here, in North-Eastern Paris, that this all happens! We are talking, for example, about the hosting of the very greatest sporting events; the 1998 Football World Cup, the 2003 World Athletics Championships, and the coming Rugby World Cup in 2007, not to mention Paris bid for the 2012 Olympic Games. We are talking also about major fairs such as the World Aeronautics and Space Fair, as well as internationally renowned concerts and exhibitions. The rich diversity of all these major events, combined with a wealth of music, dance and theatre festivals and cultural encounters of all kinds reinforces still further North-Eastern Paris status as a major centre for business events. Alongside these advantages, the further added value offered by North-Eastern Paris is the opportunity for companies to exploit this prestige-enhancing image for their business advantage. All these events can be exploited for private business purposes and are accessible to large and small businesses alike wishing to stage an event within an event. From the purchasing of top-price prestige packages to the total privatising of an event there are a host of different options available for companies. 4/5

ÉVÉNEMENTS D ENTREPRISES Si Le Nord-Est Parisien est le territoire d élection des événements d entreprises, ce n est évidemment pas le fruit du hasard, mais bien celui d une volonté, d une ambition et d un projet partagé. En développant ses infrastructures, en investissant dans les équipements et les technologies, ce territoire s est mû en véritable pôle d attraction et nouveau centre événementiel. À ce mouvement de fond s ajoute l implantation récente et massive de grandes entreprises dans son périmètre. Avec le Nord-Est Parisien, le Paris du tourisme d affaires, des événements d entreprises et des rencontres professionnelles est donc désormais porteur d une offre essentielle et exclusive, particulièrement séduisante et compétitive. C est, en effet, le territoire idéal pour l organisation d événements d entreprises de tous types, de toutes tailles et de toutes natures : lancement de produit, défilé de mode, soirée thématique, anniversaire de société, cocktail, forum, assemblée générale... Parce que la richesse, la complémentarité et l adaptabilité de son offre permettent d infinies possibilités toujours qualitatives, qu elles soient standardisées, personnalisées ou sur-mesure.

COMPANY EVENTS If North-Eastern Paris has become the preferred venue for business events, this is clearly not merely by chance but rather intentional, the expression of company ambitions and of a deliberately chosen partnership between venue and company. By developing its infrastructures and investing in facilities and technology, North-Eastern Paris has developed into a new and attractive centre for such events. This fundamental shift has been complemented by the large-scale recent establishment of big companies within the area. With such developments in North-Eastern Paris, the capital s potential for hosting business tourism, company events and professional gatherings has now taken on the character of a supremely attractive and exclusive offer that is particularly enticing and competitive. The area is now the ideal location for the planning of business events of all kinds, of whatever size and nature: product launches, fashion shows, forums, AGMs and more besides. The rich diversity of what North-Eastern Paris has to offer, its complementarity and adaptability, present business with an endless variety of options which are always of high quality whether they be standard, personalised or tailor-made à la carte events. 6/7

PRESTIGE ET DIVERSITÉ Paris-Nord Villepinte, Paris Le Bourget, le Stade de France, la Cité des sciences et de l industrie, la Cité de la musique, le Parc & Grande Halle de la Villette. C est la colonne vertébrale du Nord-Est Parisien. Ces 6 lieux d exception qui allient prestige, complémentarité et polyvalence offrent d incomparables atouts pour garantir le succès de chacun des projets dont ils sont l écrin. À ces 6 lieux de notoriété internationale, s ajoute la diversité d une centaine de lieux de réunions et d événements (hôtels, salles, bateaux) qui renforcent encore le tissu événementiel du territoire et concourent à accueillir les événements d entreprises les plus variés, de 5 personnes à 80 000 personnes. Tous les séminaires, congrès, conventions, lancements de produits, salons, conférences, expositions, colloques, forums, formations, assemblées générales trouvent véritablement dans le Nord-Est Parisien des ressources sans équivalent grâce à une offre complète, professionnelle et inédite. Capacité d accueil, proximité, modernité, équipements high-tech, professionnalisme, environnement culturel et de loisirs... sont autant de valeurs ajoutées pour la réalisation des projets les plus exigeants.

PRESTIGE AND DIVERSITY Paris-Nord Villepinte, Paris Le Bourget, the Stade de France, the Cité des sciences et de l industrie, the Cité de la musique and the Parc & Grande Halle de la Villette form the backbone of what North-Eastern Paris has to offer. These six exceptional facilities offer an incomparable combination of prestige, complementarity and versatility which will assure success for any event they host. As well as these six internationally renowned venues, North-Eastern Paris possesses a multitude of hotels, halls and floating accommodation for staging meetings and events, adding further to the facilities on offer and competing to host the most extensive range of business events for anything from 5 guests to 80,000 guests. Seminars, conferences, conventions, product launches, trade fairs, lectures, exhibitions, symposiums, forums, training events and AGMs will all find, in North-Eastern Paris unique, comprehensive facilities and professional services, an unparalleled range of resources and opportunities. The area s large number of venues, their proximity, modernity, high-tech facilities, professionalism and the nearby cultural and leisure facilities all combine to provide added value for the staging of the most demanding of business event projects. 8/9

ORIGINALITÉ ET CRÉATIVITÉ Le Nord-Est Parisien sait également sortir des sentiers battus avec une offre particulièrement originale qui permet de laisser libre cours à la créativité sous toutes ses formes. Les possibilités sont, en effet, infinies et tous les types d événements peuvent être imaginés : du plus classique au plus décalé, du plus sérieux au plus exubérant, mais toujours avec un professionnalisme éprouvé. Ainsi, de nombreux sites relativement atypiques peuvent être exploités. C est le cas du musée Bouilhet Christofle, de la Basilique royale de Saint-Denis dans le cadre du Festival de Saint-Denis par exemple, du Musée de l Air et de l Espace, de la Géode, des Puces de Paris- Saint-Ouen, des Docks dans les Établissements et Magasins Généraux de Paris... autant de sites qui permettent de concevoir et d organiser des événements différents qui marqueront les esprits. Et puis le Nord-Est Parisien c est également le territoire de prédilection pour les événements incentives, ludiques ou culturels : karting, golf, baby-foot géant, balades en zodiac... là aussi tout est envisageable. Au même titre que les tournages de films publicitaires, institutionnels, courts, moyens, ou longs métrages qui traditionnellement trouvent ici un cadre hors pair à leur réalisation. Le Nord-Est Parisien, c est idéal pour communiquer autrement.

ORIGINALITY AND CREATIVITY North-Eastern Paris also departs from the ordinary paths trodden by rivals in offering particularly original opportunities which give free rein to creative expression in whatever guise it comes. The possibilities are endless and provide scope for any kind of event, from the classic idea to the most unusual, from the most sober to the most exuberant, but always with a well-proven professional approach. So it is that a large number of relatively atypical facilities lend themselves to exploitation, such as the Bouilhet-Christofle Museum, the Royal Basilica of Saint-Denis during for example the Saint-Denis Festival, the Air and Space Museum, the Géode, the Paris - Saint-Ouen flea market, the Docks at the Etablissements et Magasins Généraux de Paris and numerous other venues which lend themselves to the designing and staging of different kinds of events which will impress themselves on your guests. And North-Eastern Paris is also a preferred location for incentive offers and recreational or cultural events such as go-karting, golf, giant table football, inflatable dinghies and more. Here too the imagination knows no bounds, as also with the opportunities available for film-shoots which have traditionally found here a matchless setting, whether it be for advertising or institutional purposes or for shorts or medium or full-length films. North-Eastern Paris is the perfect stage for communicating in a different and distinctive way. 10/11

HÉBERGEMENT ET SERVICES Avec 150 hôtels de 1 à 4 étoiles et près de 20 000 chambres, le Nord-Est Parisien dispose d une des plus fortes concentrations hôtelières d Europe. Il offre également l une des densités commerciales les plus importantes de la région parisienne. De vastes parkings, de très nombreux restaurants gastronomiques et traiteurs agréés, mais également d innombrables entreprises de services (transports, télécoms, héliportage, locations, hôtesses, traduction...), constituent autant d atouts au service de votre réussite. Pour faciliter votre réflexion et votre démarche, le Nord-Est Parisien a conçu un guide pratique très complet qui regroupe l ensemble des informations relatives à l organisation de réunions et d événements d entreprises sur le territoire. Organisateurs d événements, agences, entreprises, ce guide est pour vous! Le Nord-Est Parisien se met ainsi en quatre pour vous accompagner et répondre à vos objectifs, avec une démarche de conseil et différents outils à votre entière disposition : Le guide pratique du Nord-Est Parisien, à commander gratuitement Le site internet : www.parisnordest.com Une adresse email : contact@parisnordest.com Une ligne téléphonique pour un contact direct et personnalisé : +33 (0)1 49 15 98 98

ACCOMMODATION AND AMENITIES With 150 hotels graded from one to four stars and almost 20,000 rooms, North-Eastern Paris possesses one of Europe s largest concentrations of hotel accommodations. It also boasts one of the greatest densities of commercial properties in the Paris region. Huge car parks, a vast number of gourmet restaurants and licensed caterers as well as numerous service companies in the fields of transport, telecommunications, helicopter flights, vehicle hire, hostess services, translation and more besides are among the added advantages at your service for a successful project. To help you in the planning and execution stages of your project, North-Eastern Paris has produced a comprehensive guide which brings together all the information needed to help you plan your business meetings and events. Calling all events organisers, agencies and companies! This guide is for you! North-Eastern Paris is pulling out all the stops to support business and respond to its objectives, putting an advisory service and a range of other forms of assistance at your disposal: The practical guide to North-Eastern Paris, available free of charge The web site: www.parisnordest.com An email address: contact@parisnordest.com A telephone number for direct personal contact: +33 (0)1 49 15 98 98 12/13

TOUS LES LIEUX D ÉVÉNEMENTS DU NORD-EST PARISIEN A COMPREHENSIVE LIST OF VENUES IN NORTH-EASTERN PARIS ACADÉMIE FRATELLINI ACADIE HOTEL BALLADINS AULNAY GARONOR BALLADINS BOBIGNY BALLADINS VILLEPINTE SEVRAN BOMBAY CAFÉ CABARET SAUVAGE CAMPANILE BOBIGNY CAMPANILE DRANCY CAMPANILE LE BLANC MESNIL CAMPANILE LIVRY GARGAN CAMPANILE PANTIN CAMPANILE PARIS SAINT-DENIS BASILIQUE CAMPANILE PARIS SAINT-DENIS PLEYEL CAMPANILE PORTE DE BAGNOLET CAMPANILE ROISSY CAMPANILE VILLEPINTE CANAUXRAMA CARNOT - 34 - LES PLATEAUX CENTRE D AFFAIRES - ADP - CDG 1 CITÉ DE LA MUSIQUE CITÉ DES SCIENCES ET DE L INDUSTRIE

COMFORT HOTEL SOVEREIGN ST OUEN COMFORT INN PRIMEVERE TREMBLAY EN FRANCE COMFORT INN ROSNY SOUS BOIS COMFORT SOVEREIGN SAINT DENIS CONCEPT CRÉATIF INTERNATIONAL PIERRE CARDIN COUNTRY INN & SUITES BY CARLSON PARIS CDG COURTYARD BY MARRIOTT PARIS CDG AIRPORT DORINT AIRPORT PARIS CDG EDEN HOTEL EUROSITES PARIS SAINT OUEN EUROSITES PLAINE SAINT DENIS EXPRESS BY HOLIDAY INN PARIS CDG AIRPORT EXPRESS BY HOLIDAY INN PARIS LE BOURGET GARONOR FOREST HILL PARIS LA VILLETTE GOLF DE ROSNY SOUS BOIS HALLE PARIS EST MONTREUIL HILTON PARIS CDG AIRPORT HOLIDAY INN GARDEN COURT PORTE DE SAINT OUEN HOLIDAY INN PARIS LA VILLETTE HOLIDAY INN PARIS CDG AIRPORT HÔTEL LE PATIO HÔTEL LILAS GAMBETTA HÔTEL MANHATTAN HÔTEL MONFORTEL HYATT REGENCY PARIS CDG IBIS NOISY LE GRAND IBIS PARIS CDG PARIS NORD 2 IBIS PARIS ÉPINAY SUR SEINE IBIS PARIS LA VILLETTE IBIS PARIS LE BOURGET IBIS PARIS VILLEPINTE PARC EXPOS IBIS ROISSY CDG GARES IBIS SAINT DENIS STADE OUEST INTER HOTEL WILSON KART IN PARIS - PORTE DE LA VILLETTE KYRIAD LE BOURGET KYRIAD NOISY LE GRAND KYRIAD PARIS LA VILLETTE KYRIAD PRESTIGE AEROPORT DU BOURGET KYRIAD PRESTIGE LE BLANC MESNIL KYRIAD PRESTIGE ROISSY KYRIAD VILLEPINTE L ORANGERIE L USINE LA GEODE LA PÉNICHE ABYSSE LES DOCKS D ÉQUINOXE LES INSTANTS CHAVIRÉS LE RIVA - CIG PETITE COURONNE LES SALLES DU MOULIN BASSET LES SALONS WILSON LIBERTEL RÉFÉRENCE HÔTEL MAINS D ŒUVRES MERCURE NOISY MARNE LA VALLÉE MERCURE PARIS PORTE DE PANTIN MILLENNIUM PARIS CHARLES DE GAULLE MUSÉE BOUILHET CHRISTOFLE MUSÉE D ART ET D HISTOIRE MUSÉE DE L AIR ET DE L ESPACE NOVOTEL AULNAY SOUS BOIS NOVOTEL ATRIA MARNE LA VALLEE NOVOTEL ATRIA PARIS PORTE DE BAGNOLET NOVOTEL LE BOURGET NOVOTEL ROISSY NOVOTEL SURVILLIERS PARC & GRANDE HALLE DE LA VILLETTE PARIS CANAL PARIS LE BOURGET PARC D EXPOSITIONS PARIS NORD VILLEPINTE PARC D EXPOSITIONS ET CENTRE DE CONVENTIONS PUR SUCRE QUALITY HOTEL ROSNY RADISSON SAS HOTEL CDG AIRPORT RÉSIDENCE MAEVA LA VILLETTE S-KART PARIS LA CHAPELLE SEINE 7 - PÉNICHE MARCOUNET SHERATON PARIS AIRPORT HOTEL SOFITEL PARIS CDG AIRPORT STADE DE FRANCE STUDIO 26 ZÉNITH DE PARIS Le Nord-Est Parisien 140, av Jean Lolive 93695 Pantin Cedex www.parisnordest.com contact@parisnordest.com Tél. :+33 (0)1 49 15 98 98 Fax :+33 (0)1 49 15 98 99 14/15

CONCEPTION - CRÉATION, RÉDACTION : M+ASSOCIÉS - CRÉDITS PHOTOS : PARIS-NORD VILLEPINTE : Crédits photos : Philippe Jacob, Gérard Halary, Jean-Louis Jaffre, Gil Lefauconnier, A.Foucha, Husain-Sébelliard S.E.P.E.P.N.V STADE DE FRANCE : Stade de France - Macary, Zublena et Regembal, Costantini - Architectes, ADAGP - Paris - 2005, F. Foucha / APF ; D. Quentin ; A. Foucha / APF ; Marcus Robinson, DR CITE DES SCIENCES ET DE L INDUSTRIE : Architecte A.Fainsilber/Crédits photos : Arnaud Legrain, Philippe Guignard, Gilbert Rorato, Michel Lamoureux, H. Bourgoin CITE DE LA MUSIQUE : Architecte pour l ensemble du bâtiment Christian de Portzamparc, ADAGP 2005/Architecte pour l ensemble des espaces d exposition permanente, scénographie, muséographie du musée de la musique : Franck Hammoutène ADAGP 2005/Crédits photos : Nicolas Borel, Georges Fessy, la Documentation Française Interphotothèque et Philippe Guignard Cité de la musique ; Bernard Saint-Genest PARC & GRANDE HALLE DE LA VILLETTE : Architecte pour l ensemble du bâtiment Christian de Portzamparc, ADAGP 2005/Architecte pour l ensemble des espaces d exposition permanente, scénographie, muséographie du musée de la musique : Franck Hammoutène ADAGP 2005/Crédits photos : Nicolas Borel, Georges Fessy, la Documentation Française Interphotothèque et Philippe Guignard Genest Musée de l Air et de l Espace, Gérard Monico CDT 93, Michel Chassat