Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums



Documents pareils
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Manuel de l utilisateur

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Manuel du PROPRIÉTAIRE

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

Manuel d utilisation du modèle

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

MODÈLE C Électronique

Dangers liés à l électricité

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

AUTOPORTE III Notice de pose

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

NOTICE D INSTALLATION

MANUEL D UTILISATION

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Pose avec volet roulant

Mode d emploi pour. Presse à chaud

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Description. Consignes de sécurité

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

KeContact P20-U Manuel

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

1- Maintenance préventive systématique :

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS

guide d installation Collection Frame

MANUEL D UTILISATION Version R1013

Manuel d Instruction PC55O. avec le clavier PC5OORK

Notice d utilisation

Chapitre 3 CONDUCTEURS ET ISOLANTS

MANUEL D UTILISATION

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Chauffe-eau électrique résidentiel

RAPPORT RAPPORT D ENQUÊTE D ACCIDENT DIRECTION RÉGIONALE DE QUÉBEC

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

en toute sécurité Votre habitation La sécurité repose sur

Notice de montage et d utilisation

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

RAPPORT D INSPECTION

NOTICE D UTILISATION

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

FOUR CONVOYEUR ÉLECTRIQUE FC16

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Foyer électrique à effet charbon DEC1. Guide d installation et d utilisation

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

1 000 W ; W ; W ; W. La chambre que je dois équiper a pour dimensions : longueur : 6 m largeur : 4 m hauteur : 2,50 m.

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE


2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

MANUEL D UTILISATION EASY 12

Savona. Guide d utilisation, d entretien et d installation. ZSA-E30AB, ZSA-M90AB ZSA-E30AS, ZSA-M90AS ZSV-E30AS, ZSV-M90AS

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle

GL2.5 Ti GL4Ti GL8Ti

Guide de démarrage rapide

Entretien domestique

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

MANUEL D INSTRUCTION PC2525

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer

Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires

STANDARD DE CONSTRUCTION MANUELS D ENTRETIEN ET D OPERATION 01300

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Système à débit variable T.One

Transcription:

Directives d installation des Chauffe-Air d adjonction électriques montés dans les plénums Août 2008 VERSION 4

CES INSTRUCTIONS D INSTALLATIONS COUVRENT: MODÈLES T-4 à T-30 (4Kw à 30 Kw) NOTES GÉNÉRALES - Veuillez consulter la norme B139 de l ACNOR, code d installation de l équipement à l huile, ainsi que le Code canadien de l électricité, 1re partie, où vous trouverez les exigences d installation. - L installation de ce système doit être conforme aux codes locaux en vigueur. ATTENTION 1. «Attention: assurez-vous avant l installation que le code de l électricité local vous permet de raccorder ce système au tableau de distribution existant.» 2. «Attention: Ce système ne peut être installé et vérifié que par du personnel compétent.» 3. Vérifiez si l alimentation électrique est suffisante par rapport à la charge supplémentaire due au système. 4. Assurez-vous que la puissance de sortie thermique du chauffe-air d adjonction ne dépasse pas la puissance de sortie étalonnée du brûleur de la fournaise. 5. Ce chauffe-air ne peut être installé que sur une fournaise à canalisations verticales. INSTRUCTIONS D OPÉRATION Les contrôles fournis avec cet appareil empêchent un fonctionnement simultané du serpentin d adjonction et du brûleur. En cas de mauvais fonctionnement débrancher tout le système et appeler un électricien qualifié. Page 1

ESSAIS PRATIQUES: A. AVANT l installation du chauffe-air d adjonction: 1. Vérifiez que le brûleur à l huile ne cycle pas à cause d une répétition du fonctionnement de la protection de surchauffe de la fournaise. 2. Déterminez si la température stabilisée de l air de sortie lors du fonctionnement du brûleur d huile est inférieure à 66 C (150 F) dans la conduite de sortie principale. Si cette température dépasse 66 C (150 F) faire les ajustements suivants dans le système de ventilation par étapes successives. Note: Dans la plupart des cas, seules les étapes a) & b) sont nécessaires. a) Vérifiez si les filtres sont bloqués. b) Vérifiez si les pales du ventilateur sont propres. Si non, sortez le ventilateur de son compartiment et nettoyez avec une brosse. c) Ajustez la poulie du moteur de façon à augmenter son diamètre. d) Changez la poulie du ventilateur pour une autre plus petite. e) Changez la poulie du moteur pour une autre plus grande. f) Changez le moteur et assurez-vous que les commandes du moteur et les fils sont de calibre appropriés. Note: Si les étapes c, d et e sont nécessaires, s assurer que le moteur n est pas surchargé c.a.d. l ampèrage ne doit pas dépasser celui indiqué sur la plaque signalétique du moteur. Important: Il n est pas permis de changer le ventilateur. Si le système ne peut délivrer assez d air après avoir changé le moteur, ne pas installer le serpentin d adjonction dans cette fournaise. B. Après l installation du chauffe-air d adjonction: 1. Vérifiez que le brûleur à l huile ne cycle pas à cause d une répétition du fonctionnement de la protection de surchauffe de la fournaise. 2. Assurez-vous que la température stabilisée de l air de sortie, lors du fonctionnement du brûleur à l huile, ne dépasse pas 72 C (160 F) dans la conduite de sortie principale. 3. Faites fonctionner le brûleur d huile pour vous assurer que le ventilateur se met en marche assez rapidement pour empêcher le déclenchement du limiteur de température à réenclenchement manuel qui se trouve dans le chauffe-air d adjonction. 4. Mettez le chauffe-air d adjonction en marche pour vous assurer qu il fonctionne bien, sans surchauffer. Note: Lorsque le système comprend un serpentin de refroidissement, vous devez effectuer certains essais supplémentaires afin de vous assurer que la circulation d air est suffisante pour le bon fonctionnement du système de refroidissement. Page 2

SECTION MÉCANIQUE A. Inspection du produit 1) Inspectez le serpentin et la boite et aviser si l appareil a été endommagé. NE PAS INSTALLER UN SERPENTIN ENDOMMAGÉ 2) La boîte contient: - Un serpentin d adjonction - Trois (3) plaques métalliques pour adapter le serpentin électrique au conduit. 3) Soumettre une réclamation à la compagnie de transport si l unité est endommagée ou incomplète. B. Instructions d installation «Attention» - L installation, l emplacement, la position et l orientation du serpentin d adjonction doivent être conformes avec les règles suivantes : 1) Ce serpentin doit être installé à la décharge de la fournaise. 2) Ce serpentin doit être installé au-dessus du contrôle de haute limite de la fournaise. 3) Aucune pièce de la fournaise ne peut-être déformée, déplacée ou enlevée. 4) La position du serpentin d adjonction doit être telle qu indiquée sur le panneau du boîtier des contrôles du serpentin (voir figure 1). 5) L axe du serpentin doit être en ligne avec l axe du conduit. 6) Ne pas insérer le serpentin par le dessus ou le dessous d un conduit (voir figure 2). ESPACEMENT POUR INSTALLATION Ce serpentin doit être installé dans le plenum d air chaud. Une distance minimum de 14 pouces est requise entre le haut de la fournaise et le premier embranchement (coude ou T) du conduit principal d alimentation. (voir figure 3) Page 3

Si un serpentin de refroidissement est installé dans le plenum d air chaud, une distance minimum de 7 pouces ou de 3 pouces est requise (dépendant de quel coté du plenum le serpentin d adjonction sera inséré) entre le haut de ce serpentin et le serpentin d adjonction (voir fig. 4) Dans les deux cas il faut toujours maintenir une distance minimum de 2 entre le haut du serpentin d adjonction et le premier branchement (coude ou T) du conduit principal d alimentation. Le serpentin peut être installé par n importe qu elle côté du plénum. Une distance de 28 pouces est requise entre le boîtier de contrôle du serpentin et un mur, une partition ou une obstruction quelconque afin de facilité l installation et l entretien. Si le serpentin est inséré par le côté où passe le tuyau d évacuation reliant la fournaise à la cheminée, laissez une distance de 10 pouces entre le tuyau et le boîtier de contrôle du serpentin (voir figure 5). Choisissez le côté qui facilite le plus l installation ainsi que l entretien futur. TRÈS IMPORTANT LES PLAQUES MÉTALLIQUES DOIVENT MAXIMISER LE DÉBIT DAIR À TRAVERS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS. - Vissez les plaques métalliques aux rebords inférieurs du châssis tel qu illustré à la figure 6. Coupez les plaques métalliques aux dimensions nécessaires et laissez 1/8 seulement de jeu pour l insertion du serpentin. DÉBIT D AIR Tout l air de la fournaise doit passer à travers les éléments du serpentin. Si le châssis des éléments est plus petit que le plenum, l espace libre entre les deux doit être bloqué avec les plaques métalliques fournies. (voir figure 7). Page 4

INS TALLATION DU SERPENTIN Découpez un trou à une distance de 6 minimum de la fournaise pour l insertion du serpentin en utilisant le modèle fourni dans la boîte. Centrez cette ouverture dans le plénum. Prévoir des entailles pour l insertion des plaques si elles sont nécessaires. (voir figure 8) La dimension de 6 minimum du haut de la fournaise peut être augmentée. Si c est le cas, la dimension de 14 pouces de la figure 3 doit être augmentée en conséquence. Insérer le serpentin dans le trou de sorte que le trou soit entièrement recouvert par les rebords de fixation. Vissez le serpentin au conduit avec des vis à métal. HUMIDIFICATEUR NE PAS UTILISER UN HUMIDIFICATEUR À PLAQUES AVEC LE RÉSERVOIR D EAU À L INTÉRIEUR DU PLÉNUM D AIR CHAUD. Seuls les humidificateurs de type «pression Différentielle» peuvent être utilisés. Si la prise d air ronde de l humidificateur se trouve sur le côté chaud du serpentin, il est fortement recommandé d insérer un anneau de réduction de 4 pouces de diamètre environ entre la prise et l ouverture dans le conduit afin de réduire le court circuit à travers l humidificateur. (voir figure 9) 4'' DIAMETRE GARANTIE Le manufacturier garantit les éléments de chauffage de ses chauffe-air d adjonction de la série T contre tout vice de matériaux et de main-d œuvre pendant une période de dix ans; à garantit toutes les autres composantes pendant une période de deux ans à partir de la date d expédition de l usine. Le Manufacturier s engage à réparer ou à remplacer sans frais, dans son usine ou sur place, comme bon lui semblera, le chauffe air ou composante de celui-ci qui à son avis, s avèrera défectueux. Toute utilisation abusive de ce système, ou toute réparation effectuée par des personnes autres que le personnel autorisé par le Manufacturier sans le consentement écrit de celui-ci, annule cette garantie. Le Manufacturier ne sera pas tenu responsable des dommages accidentels ou consécutifs à un accident, ni des retards, pas plus qu il ne sera tenu responsable des dommages dus au déplacement ou au remplacement dudit chauffe -air défectueux. Page 5

SECTION ÉLECTRIQUE (TOUS LES MODÈLES) A. Débranchez toutes les sources de courant avant de travailler à l intérieur de la boîte. B. Lire attentivement la plaque signalétique et consulter le diagramme avant de commencer le câblage. C. Le câblage extérieur ainsi que toutes les protections doivent être calibrés d après le code canadien de l électricité. D. Utilisez des fils prévus pour au moins 75 C. E. Débranchez le thermostat de pièce de la fournaise et le brancher aux bornes identifiées C et W1 du serpentin. F. Branchez 2 fils entre les bornes BB du serpentin et les bornes de raccordement du thermostat de pièce dans la fournaise. G. Localiser la commande thermostatique du ventilateur et branchez un câble BX à deux (2) fils calibre 14, 90 C entre les bornes de cette commande thermostatique et les bornes de la commande du ventilateur marqués F et F dans le serpentin électrique. Ceci permettra le fonctionnement du ventilateur en mode électrique. H. Anticipateur Calibrer l anticipateur de chaleur du thermostat de pièce à 0.2. Faire la mise en marche et effectuer les essais requis. Voir figure 10 pour un schéma de câblage. I. Thermostat d extérieur Pour les modèles automatiques, installer le thermostat d extérieur sur un mur extérieur côté nord et raccorder aux bornes identifiées S1 et S2, ou brancher au commande d Hydro Québec. FIG. 10 Page 6

MISE EN MARCHE ET SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT 1. Le Chauffe-air est muni d un sélecteur de mode de chauffage à trois positions. La position «La position «La position - indique le chauffage à l électricité.» - indique le chauffage à l huile.» - indique le mode automatique. Dans la position ÉLECTRIQUE le thermostat intérieur de la maison fait appel au chauffe-air électrique pour maintenir la température au niveau désiré. Dans la position HUILE le thermostat fait appel au système à l huile pour les besoins en chauffage. La troisième position, AUTOMATIQUE, donne le contrôle du mode de chauffage (électrique ou huile) au thermostat extérieur. Le thermostat extérieur coupe son circuit lorsque la température extérieure descend sous le point de consigne et ce signal fait automatiquement appel au chauffage à l huile. Lorsque la température extérieure est au-dessus du point de consigne le système fonctionne à l électricité. Le mode choisi est indiqué par une lampe témoin verte qui s allume lorsqu il y a une demande de chauffage. 2. a. Effectuez les essais pratiques après l installation du serpentin d adjonction tels que décrits à la page 2. b. Actionnez le disjoncteur alimentant le serpentin. c. Simulez une demande maximum de chauffage en réglant le thermostat de pièce à son plus haut point de consigne. d. Actionnez l interrupteur «HUILE/ÉLECTRICITÉ» à la position. Le ventilateur démarre et les éléments chauffent en séquence (attendre 2 minutes environ). e. Mesurez le courant du serpentin et le comparer à celui indiqué dans la plaque signalétique. f. Baissez le point de consigne du thermostat de pièce. Tous les relais se débranchent et l ampèrage doit baisser à zéro ampère. (attendre 2 minutes). g. Actionnez l interrupteur «HUILE / ÉLECTRICITÉ» à la position et vérifier si le brûleur à l huile répond à la demande du thermostat de pièce. h. Actionnez l interrupteur «HUILE / ÉLECTRICITÉ» à la position automatique le mode de chauffage devrait être décidé par le thermostat d extérieur. Si on met un cavalier entre les bornes identifiées S1 et S2 le mode choisi devrait être l électrique et si on débranche le cavalier le mode choisi devrait être l huile. i. Actionnez l interrupteur «HUILE / ÉLECTRICITÉ» à la position désirée. Réglez le thermostat de pièce à la température voulue. - Votre chauffe-air est prêt et fonctionnel. Page 7

Charactéristiques Modèles kw à 240V Séquences de Intensité (Ampères) Calibre du fils chauffage Chauffe-air Fusibles Disjoncteur (AWG) T-5 5 1 20.8 30 30 10 T-9 9 2 37.5 50 50 8 T-15 15 4 62.5 80 100 4 T-18 18 4 75.0 100 100 3 T-20 20 4 83.3 110 125 3 T-25 25 4 104.0 150 150 1 T-30 30 4 124.0 175 175 0 Page 8