SUMMER CAMP 2007 CAMP D ÉTÉ 2007



Documents pareils
Application Form/ Formulaire de demande

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

1 400 HKD / year (Season : 21/09/ /06/2016)

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Je demande à bénéficier d un Pass Sport Culture 2015 qui me donnera accès aux activités présentées pour le(s) mois de : NOM :... Prénom : Né(e) le :

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

AUTORISATION PARENTALE SAISON

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Dossier d inscription English Club Année

Dates and deadlines

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Module Title: French 4

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Institut Supérieur Africain d Enseignement Managérial et Technologique

Lycée Français de Hong Kong French International School

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

Summer School * Campus d été *

Depuis Since 1986

Nouveautés printemps 2013

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Notice Technique / Technical Manual

Practice Direction. Class Proceedings

Syllabus Dossiers d études

How to Login to Career Page

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

Frequently Asked Questions

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

Master professionnel en Géomatique Master Degree in Geomatic

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Dans une agence de location immobilière...

DOSSIER DE CANDIDATURE PEDAGOGIQUE En seconde Année du MASTER «Sciences de l Ingénieur» (SDI) Année universitaire

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Archived Content. Contenu archivé

Forthcoming Database

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012


APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Contents Windows

Préparer au mieux vos inscriptions pédagogiques. Chers étudiants, chères étudiantes,

SOS! Parent Teens Acculturation Conflict in Immigrant Families

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

Cité du design - Concours d entrée Sadrine Binoux

RETHINKING JACQUES ELLUL AND THE TECHNOLOGICAL SOCIETY IN THE 21ST CENTURY REPENSER JACQUES ELLUL ET LA SOCIETE TECHNICIENNE AU 21EME SIECLE

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Please find enclosed some information about our tutoring program in France.

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Gestion des prestations Volontaire

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Transcription:

MARYMOUNT SCHOOL Marymount School Summer Camp 72 Boulevard de la Saussaye 92200 Neuilly s/ Seine SUMMER CAMP 2007 CAMP D ÉTÉ 2007 9 JULY - 20 JULY 2007 9 JUILLET - 20 JUILLET 2007 Marymount School 72 Boulevard de la Saussaye 92200 Neuilly sur Seine Tel: 01.46.24.10.51 Ext: 145 06.32.23.70.57 www.marymount.fr

Réunion d information avec visite de l école les PLAN - MAP SAMEDI 12 MAI et 2 JUIN 2007 de 10h00 à 13h00 OPEN DAYS Saturday 12 May and 2 June, 2007 from 10AM to 1PM

Collège 11 à 14 ans SUMMER CAMP 9 July - 20 July, 2007 from 9.00 am to 3.30 pm Possibility to leave the children at 8.30am and until 5.00pm in the extension program Cours du matin: 9h00-13h30 Nous vous proposons des cours d anglais adaptés à votre niveau utilisant à la fois des méthodes traditionnelles (vocabulaire, grammaire, étude de textes), ainsi que des supports interactifs: vidéo, jeux de rôle et improvisation. Notre objectif est de créer une dynamique de groupe, favorisant la communication en anglais tout au long de la journée. Les étudiants sont répartis par âge et par niveau. Pour constituer des groupes de travail homogènes, un test oral sera effectué le premier jour. Nous aurons un maximum de 18 participants par classe. Cours de l après-midi: 13h30-15h30 Ces activités sont conçues pour permettre aux élèves de pratiquer l anglais dans un contexte extrascolaire. Informatique ( nombre de places limité à 18): Tous les niveaux sont acceptés. Chaque participant dispose d un ordinateur connecté à Internet. L enseignement va de l initiation à la création de pages Web Art: peinture, dessin, sculpture. Venez avec votre projet ou choisissez le nôtre. Sports américains: Hockey, baseball, softball, basketball, football américain, soccer Cours intensifs d anglais: pour réviser certains points abordés lors de l année scolaire (grammaire et expression écrite). The Marymount School offers children from 5 to 14 the opportunity to study English in a secure and relaxed environment. All our teachers are fully qualified and use the latest teaching methods to support learning. Our main objective is to allow children to use the language all day during classes as well as during recess, break and lunch. The students will be completely immersed in American culture. Teachers will use video, computer, role-playing and group work to enable children to express themselves with confidence. Extension program: 3.30pm to 5.00pm: children will be given a snack, after which they will chose between a wide range of activities including computing, arts, board games and American sports. Children can bring their own lunch or use the camp s lunch service. For younger children, it is advisable to provide a change of clothing. OPEN HOUSE 12 MAY and 2 JUNE 2007 from 10am to 1pm DIRECTOR - Pascal Barbeau Mr. Barbeau has directed summer camps at the Washington International School in the USA, at the American School of Paris and at the International School of Toulouse. He is actually teaching at Marymount school. Notre service de restauration est à la disposition des participants ( sous réserve d inscriptions en nombre suffisant) www.marymount.fr

Le camp d été de l école Marymount est ouvert aux participants âgés de 5 ans à 14 ans Du 9 Juillet au 20 Juillet 2007 de 9h00 à 15h30 Possibilité d accueil à partir de 8h30 et d extension jusqu'à 17h00 L objectif du camp est de permettre aux participants, quel que soit leur âge, de pratiquer l anglais toute la journée, d être immergé dans la culture américaine, durant les cours et aussi lors des déjeuners, récréations et intercours. L accent est mis sur l expression orale grâce notamment à la vidéo, à l informatique et aux jeux de rôle. Le travail de groupe permet à chacun de s exprimer selon son niveau, de profiter des interventions des autres participants et de progresser en toute confiance. Nous offrons une large gamme d'activités á caractère ludique, pour apprendre en s amusant. Les participants ont la possibilité de profiter de notre service de restauration ou peuvent apporter leur déjeuner. Programme optionnel de 15h30 à 17h00: Les enfants se verront offrir un goûter puis des activités différentes selon les jours: informatique, art, jeux de société ou de détente, sports. DIRECTION Le camp sera dirigé par Pascal Barbeau, actuellement enseignant à Marymount. Il a par ailleurs dirigé les camps d été à l École Internationale de Washington aux Etats-Unis, ceux de l École Américaine de Paris et les camps de vacances à l école Internationale de Toulouse. Morning session 9.00 am - 1.30 pm Middle School 11 to 14 years old The program offers intensive English courses for non-native speakers each day. A placement test is given on the first day to ensure that students are put into a class adapted to their level. Small class sizes allow maximum oral participation (18 students per class). Highly qualified teachers enhance the learning experience by drawing from popular novels, short stories, poetry, newspapers, magazines, the Internet, music, films and videos. Afternoon session: 1.30 pm - 3.30 pm Please note instruction and supervision are in English. Students can choose from a number of options in the afternoon: Art: In our Art studio students will be able to use all their creativity while drawing, sculpting and painting. Students will be able to work on assigned projects or come with their own. IT (limited to 18 students): Each student will have their own computer. We adapt to all levels of expertise from beginner to expert. Sports: soccer, hockey, baseball, softball, flag football and basketball English courses: While helping the children improve their written and oral expression in English, these courses we will build upon the education nationale curriculum. JOURNEES PORTES OUVERTES Les 12 MAI 2007 et 2 JUIN 2007 de 10h à 13h

Le primaire 5 à 10 ans Primary School 5-10 years old L'objectif est de familiariser les participants avec une nouvelle langue vivante. Notre méthode met l'accent, d une part, sur la découverte de l'anglais et, d autre part, sur une autre culture, un autre mode de vie. Les cours donnent l'envie aux plus jeunes d'aller plus loin dans l'apprentissage de l'anglais. Les participants, quel que soit leur âge, pratiquent l anglais pendant les différentes activités artistiques proposées, informatiques, théâtre et aussi pendants les cours de langue (2 heures par jour). Ces cours sont dispensés par le professeur en charge de la classe à l exception des cours de sports assurés par un enseignant d éducation physique et sportive. Les enfants sont répartis par âge et par niveau de langue. Chaque professeur est en charge d une quinzaine d élèves. Chaque semaine, est placée sous un thème différent, décliné dans toutes les activités. Chaque fin de semaine, un spectacle est proposé aux parents. LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI 9.00-9.40 Anglais Informatique Sport Théâtre Anglais 9.40-10.20 Sport Théâtre Informatique Sport Sport 10.20-10.35 Récréation Récréation Récréation Récréation Récréation 10.35-11.15 Informatique Sport Théâtre Anglais Informatique 11.15-11.55 Théâtre Anglais Anglais Informatique Anglais 11.55-12.40 Déjeuner Déjeuner Déjeuner Déjeuner Déjeuner 12.40-13.20 Anglais Anglais Anglais Anglais Art 13.20-14.00 Art Art Art Art Préparation 14.00-14.15 Récréation Récréation Récréation Récréation Spectacle 14.15-14.55 Préparation du Spectacle de Vendredi Spectacle 14.55-15.30 Au revoir Au revoir Au revoir Au revoir Au revoir Children will have two hours of language study and one hour of IT each day along with every opportunity to practice English in informal contexts during Art, Sports and Drama classes. Each teacher is responsible for no more than 18 children. Children are divided into class groups according to age and language ability. Sports activities are organised by a specialist teacher. There is a different theme each week, with a show for parents organized each Friday afternoon. Children can bring their own lunch or use the camp s lunch service. For younger children, it is advisable to provide a change of clothing. Timetable example MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY 9.00-9.40 English IT Sports Drama English 9.40-10.20 Sports Drama IT Sports Sports 10.20-10.35 Break Break Break Break Break 10.35-11.15 IT Sports Drama English Drama 11.15-11.55 Drama English English IT English 11.55-12.40 Lunch Lunch Lunch Lunch Lunch 12.40-13.20 English English English English Art 13.20-14.00 Art Art Art Art Show set-up 14.00-14.15 Break Break Break Break Show 14.15-14.55 Set-up for the Friday Parents Show 14.55-15.30 Goodbye Goodbye Goodbye Goodbye Goodbye

BULLETIN D INSCRIPTION CAMP D ÉTÉ 2007 9-20 JUILLET 2007 PRIMAIRE 9h00 à 15h30 ( Maternelle CM2) Merci de bien vouloir lire attentivement et remplir en lettres capitales pour chaque participant Le formulaire ci-dessous est à remplir et à retourner avec le paiement à l ordre de Marymount School à l attention de: Summer Camp; The Marymount School 72 Bld de la Saussaye 92200 Neuilly/Seine Nom: Prénom: Date de naissance: Sexe: Classe: Age: École: Nationalité: Tél. (dom) Tél. (prof) Adresse: Portable: Fax: E-mail: Niveau d anglais Débutant Intermédiaire Bilingue COLLEGE 6ème - 3eme COURS DU MATIN 9h00 à 13h00 ANGLAIS NIVEAU: Débutant Intermédiaire Bilingue Classe ( année scolaire 2006-2007) ACTIVITES APRES - MIDI 13h00 à 15h30 SPORTS INFORMATIQUE Limité à 18 élèves ART COURS D ANGLAIS Des photographies des classes et des enfants seront prises pendant les activités. J autorise Je n autorise pas leur publication dans les brochures du programme extra scolaire. Nom des Parents ou du tuteur: Date: Signature: FRAIS DE SCOLARITE 9 Juillet - 13 Juillet: Matinée 270.00 Journée 350.00 9 Juillet - 20 Juillet: Matinée 530.00 Journée 685.00 16 Juillet - 20 Juillet: Matinée 270.00 Journée 350.00

DEJEUNER POUR PRIMAIRE ET COLLEGE 9 13 Juillet 40 16-20 Juillet 40 9-13 Juillet 90 Programme optionnel 15h30 à 17h00 MARYMOUNT SCHOOL BULLETIN D INSCRIPTION CAMP D ÉTÉ 2007 16-20 Juillet 90 QUESTIONNAIRE MEDICAL Informations spéciales à communiquer à l école:(epilepsie, Allergies, Diabète..) Autorisation à donner du paracétamol: oui non J autorise le directeur du camp à procéder à l hospitalisation de mon enfant en cas d accident: oui non Nom et numéro à contacter en cas d urgence: Ecrire en capitales Date et signature des parents INFORMATION PASCAL BARBEAU 01.46.24.10.51 Ext: 145 06.32.23.70.57 Fax: 01.46.24.93.26 INFORMATION PASCAL BARBEAU Tel: 01.46.24.10.51 Ext: 145 06.32.23.70.57 Fax: 01.46.24.93.26

LUNCH FOR PRIMARY AND MIDDLE SCHOOL 9-13 July 40 16-20 July 40 9-13 July 90 EXTENSION PROGRAM 3.30pm à 5pm MARYMOUNT SCHOOL REGISTRATION FORM SUMMER CAMP 2007 16-20 July 90 MEDICAL QUESTIONNAIRE Please note special medical condition (eg: allergies, diabetes, epilepsy) Authorisation to administer paracetamol Yes No I authorize the Director of the Camp to hospitalize my child in the event of an emergency: Yes No Emergency contact name: Emergency contact number: Date and signature of parents: INFORMATION PASCAL BARBEAU 01.46.24.10.51 Ext: 145 06.32.23.70.57 Fax: 01.46.24.93.26 INFORMATION PASCAL BARBEAU 01.46.24.10.51 Ext: 145 06.32.23.70.57 Fax: 01.46.24.93.26

Merci de bien vouloir nous retourner la fiche d inscription remplie et signée, accompagnée d un chèque pour la totalité du règlement au plus tard le 21 juin 2007. Il devra être libellé à l ordre de «Marymount School». L inscription sera prise en compte á réception du chèque. Nous nous réservons le droit d annuler la session si le nombre d inscriptions est insuffisant. Dans ce cas, les participants inscrits seront remboursés. Tout programme commencé est dû. Aucun remboursement ne pourra être accordé en cas de départ anticipé. En cas d annulation pour raison grave, les frais de dossier ( 75 ) resteront acquis. Le camp d été se réserve le droit d exclure tout élève, dont le comportement sera jugé inacceptable par l administration et cela, sans remboursement. L inscription au camp d été implique l acceptation des conditions mentionnées ci-dessus. MARYMOUNT SCHOOL Fondée en 1923 á Neuilly par les Religieuses du Sacrée Cœur de Marie, Marymount School est une école privée catholique. Aujourd hui, Marymount compte 14 écoles situées à Fatima, Londres, Los Angeles, Lisbonne, New-York, Porto et Rome. Grâce à l expérience et à l implication de ses enseignants, Marymount offre à des garçons et des filles de 4 à 14 ans ( de la maternelle à la 4ème) un enseignement basé sur les programmes américains, incitant les élèves à donner le meilleur d eux-mêmes. L attention portée à chaque élève favorise son développement émotionnel intellectuel et social. Le français y est enseigné quotidiennement dans toutes les classes. Le caractère international et sa situation à l ouest de Paris (Neuilly/ seine) constituent pour ses élèves, une réelle opportunité d ouverture à d autres cultures. Marymount est facilement accessible par les transports en commun ou grâce à notre service de bus. Marymount School, Paris is a private, Catholic school that was founded in 1923 as one of a worldwide system of schools directed by the Religious of the Sacred Heart of Mary. Today the school is part of a Network of 14 schools located in Fatima, Kingston, Los Angeles, Lisbon, New York, Porto, and Rome. Supported by experienced and dedicated teachers and staff, Marymount offers a challenging academic program based on the American curriculum for boys and girls, ages 4-14, from Pre-Kindergarten through Grade Eight. The school s nurturing environment promotes the emotional, intellectual, and social development of every child. French lessons are taught daily in all grades. The Marymount community welcomes children of diverse cultures, religions beliefs, and abilities. Our international character and location on the western edge of Paris in Neuilly-sur-Seine, provide a valuable opportunity for increased cultural awareness and understanding. Marymount is easily accessible by public transport or by the school s bus service.

REGISTRATION FORM SUMMER CAMP 2007 9-20 JULY 2007 PRIMARY 9.00am to 3.30pm (Kindergarten Grade 5) Please read and complete this application form in CAPS for each child attending Please send completed application form addressed to Summer Camp at: Marymount School 72, Bd de la Saussaye, 92200 Neuilly s/ Seine Checks should be made payable to Marymount School. Last Name: First Name(s): Date of Birth: Sex: Year: Age: School: Nationality: Address: Tel. (home) Tel. (work) Mobile: Fax: E-mail: I authorize / do not authorize* the Marymount School of Paris to use any pictures taken of my child(ren) during the camps in future camp brochures. *Cross out where necessary Name of Parents: Date: Signature: Language level Beginner Intermediate Advanced MIDDLE SCHOOL Grade 6 - Grade 8 MORNING SESSION 9.00am to 1pm ENGLISH LEVEL: Beginner Intermediate Bilingual Grade attended in 2006-2007 AFTERNOON SESSION 1pm to 3.30pm SPORTS IT Max 18 students ART ENGLISH TUITION FEES 9 July - 13 July: Morning only 270.00 1-week Session Full day 350.00 9 July - 20 July: Morning only 530.00 2-week Session Full day 685.00 16 July - 20 July: Morning only 270.00 1-week Session Full day 350.00