RapMan 3.1/ EXTRU 3D

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "RapMan 3.1/ EXTRU 3D"

Transcription

1 RapMan 3.1/ EXTRU 3D Build Manual V3.1.0 Manuel de montage V3.1.0 Contents Table des matières How To Use This Manual Comment utiliser ce manuel...3 Included In The Kit Inclus dans le kit... 4 In The Box Dans la boîte... 6 Laser Cut Parts Identifier Main Panel Panneau principal d identification des pièces découpées au laser... 7 Laser Cut Parts Identifier Braces Panneau d identification des entretoises (pièces découpées au laser)... 8 Laser Cut Parts 8mm Panels Panneau de 8mm (pièces découpées au laser)... 9 Laser Cut Parts 3mm Panel Panneau de 3mm (pièces découpées au laser) Bolt Tray Contents Plateau de boulons - Contenu Practice Parts Pièces pour s exercer RapMan Overview Vue générale de la RapMan Bttm Corner Block R x 2 Bloc d angle inférieur droit (x2) Bttm Corner Block L x 1 Bloc d angle inférieur gauche (x1) Z Motor Block x 1 Bloc moteur Z (x1) Z Motor Block x 1 continued Bloc moteur Z suite Top Corner Block R x 2 Bloc d angle supérieur droit (x2) Top Corner Block L x 1 Bloc d angle supérieur gauche (x1) Y Motor Block x 1 Bloc moteur Y (x1) Bed Corner (Long) x 2 Angle du plateau (Long x2) Bed Corner (Short) x 2 Angle du plateau (Court x2) Filament Reel Rouleau à filament Adjustable Bed x 1 Plateau mobile X Motor Plate x 1 Plaque moteur X X Idler Plate x 1 Plaque du galet X X Rod & Belt Clamps Tige et brides de serrage de la courroie X D o c u m e n t N o : D Page: 1

2 2.01 Z Idler Post (long) x 2 Galet et tige Z (longue x2) Z Idler Post (short) x 2 Galet et tige Z (courte x2) Base Frame Base du châssis Frame Vertical Bars Barres verticales du châssis Z Idlers Galets de guidage Z Top Frame Châssis supérieur Setting the Top Frame Mise en place du châssis supérieur Setting the Verticals Mise en place des éléments verticaux Diagonal Ties Base Traverses de la base Diagonal Ties Sides Traverses des côtés Diagonal Ties Front & Back Traverses avant et arrière X Motor & Rails Moteur X et rails Y Idlers Galets Y Y Motor Moteur Y X Carriage Chariot X X, Y & Z Belts Courroies X, Y et Z Base Bed Plateau de base Adjustable Bed Plateau amovible Fitting the Conduit Mise en place de la gaine Mounting the Electronics Mise en place des éléments électroniques Appendix Annexe Electronic Schematic Schéma électronique Conduit Cutting Details Détails D o c u m e n t N o : D Page: 2

3 How To Use This Manual Comment utiliser ce manuel The Bits from Bytes build manual is broken down into 2 documents; this document that you are reading and the 3D PDF which is an interactive document and should be viewed on a computer. This document can be used direct on a computer or printed. Either way it is a good idea to print the LASER panel identification pages as this makes finding the correct parts much easier. Le manuel Bits from Bytes comprend deux documents ; le document que vous lisez actuellement et le PDF 3D, un document interactif consultable sur ordinateur. Ce document peut être utilisé sur l ordinateur ou être imprimé. Il est recommandé d imprimer les pages correspondant aux panneaux des pièces laser, afin de faciliter l identification des pièces. Below is a work flow chart to show the order of build. Ci-dessous, le diagramme des différentes étapes de la construction. It is suggested that your print mode is set to picture. This will slow the print speed but make the document much clearer to read. Il est recommandé de régler le mode d impression sur image. Cette action réduira la vitesse d impression mais facilitera la lecture du document. D o c u m e n t N o : D Page: 3

4 Included In The Kit Inclus dans le kit 5mm LASER cut panel pack Panneau pièces 5mm découpées au laser o o 1 x Main Panel 1 x Braces Panel Steel Pack Pack acier o 1 x o 4 x o 2 x o 3 x o 1 x o 2 x o 6 x Stepper Tray Plateau moteur pas à pas o o o 3x M57 Stepper Motor 1 x M42 Stepper Motor 7 x KH1228 Bearing Extruder Bag Sachet extrudeuse o Bolt Bag Sachet boulons 4 x M3 x 10 CP 1 x M3 x 6 Grub 6 x M3 Nut 18 x M3 Washer 4 x M3 x 30 CP 1 x M3 x 20 CP 11 x M5 Nut 1 x M5 Nyloc 17 x M5 Washer 2 x M5 x 20 CP 6 x M5 x 25 CP 2 x M5 x 30 Hex 1 x M5 x 70 Hex 2 x M8 Nut 1 x M8 Spring Washer 2 x M8 Washer o Bearing Bag Sachet roulements 2 x Small Spring 2 x 623 Bearing 2 x 608 Bearing 1 x Drive Shaft 2 x Orange Caps 1 x Hot End 1 x Drive Gear 1 x Driven Gear 1 x Resistor 1 x 25 Way Connector Bolt Tray Plateau de boulons o (See Bolt Tray Contents Page) (Voir la page Contenu du plateau boulons) Bag 1 Sachet 1 o o o o 3 x Micro Switch 2 x Belt 7 x Elastic Bands 5 x Tie Wrap Bag 2 Sachet 2 o o 1 x M8 x 120 Hex 1 x M8 x 40 Hex D o c u m e n t N o : D Page: 4

5 o o o o 3 x M8 x 60 Hex 1 x Steel 2 x Steel 1 x Steel Loose In Box En Vrac o o o o o o 2 x Fan 1 x Electronics 1 x Power Supply 1 x PP Conduit (Stiff) 1 x PVC Conduit (Shiny) 1 x Test Length of Filament 8mm Panel pack Panneau 8mm o o o o o o o 1 x Main Bed Panel 1 x Adjustable Bed Panel 1 x 3mm Panel 1 x Extruder Main Plate 1 x Electronics Blue Tint 6 x Disc Tint 1 x Button Disc (Blue) D o c u m e n t N o : D Page: 5

6 In The Box Dans la boîte D o c u m e n t N o : D Page: 6

7 Laser Cut Parts Identifier Main Panel Panneau principal des pièces découpées au laser D o c u m e n t N o : D Page: 7

8 Laser Cut Parts Identifier Braces Panel Panneau entretoises D o c u m e n t N o : D Page: 8

9 Laser Cut Parts 8mm Panels Pièces découpées au laser (8mm) D o c u m e n t N o : D Page: 9

10 Laser Cut Parts 3mm Panel Pièces découpées au laser (3mm) D o c u m e n t N o : D Page: 10

11 Bolt Tray Contents Contenu du plateau boulons Bin Number Description Qty Bin 1 Boite 1 M3 Nut Full BZP Ecrous 135 M3 Nut Nyloc BZP Ecrous 2 M3 Washer BZP Rondelles 335 Bin 2 Boîte 2 M3 x 12 Cap Head BZP Vis 20 M3 x 16 Cap Head BZP Vis 37 M3 x 20 Cap Head BZP Vis 15 M3 x 30 Cap Head BZP Vis 4 M3 x 6 Grub Screw (Set Screw) Vis 4 M3 x 35 Cap Head BZP Vis 4 Bin 3 Boîte 3 M8 x 40 Washer BZP Rondelles 8 Bin 4 Boîte 4 M3 x 25 Cap Head BZP Vis 74 Bin 5 Boîte 5 M2 Nut Full BZP Ecrous 2 M2 x 12 Cheese Head BZP Vis 2 M3 x 12 Washer BZP Rondelles 5 M5 x 16 Cap Head BZP Vis 10 M5 x 20 Cap Head BZP Vis 18 M8 x 30 Washer BZP Rondelles 2 Bin 6 Boîte 6 M5 Nut Full BZP Ecrous 96 M5 Washer BZP Rondelles 110 M5 x 6 Grub Screw (Set Screw) Vis 24 Bin 7 Boîte 7 M5 x 35 Cap Head BZP Vis 26 Bin 8 Boîte 8 M8 Nut Full BZP Ecrous 32 M8 Nut Wing BZP Ecrou 1 M8 Washer BZP Rondelles 37 Bin 9 Boîte 9 M5 x 20 Hexagon Head BZP Vis 3 M5 x 25 Cap Head BZP Vis 4 M5 x 30 Cap Head BZP Vis 10 M5 x 45 Cap Head BZP Vis 2 Bin 10 Boîte 10 M5 x 55 Cap Head BZP Vis Ø Slide Bearing Coulisseaux 4 1_4 Coupling M3 Spacer 15mm Espaceurs (Entretoises) 12 C M Spring Ressorts 7 MXL 18T DF Pulley Poulies 3 12Ø Rod Cover Protège-tiges 4 Bin 11 Boîte ZZ Bearing Roulements 9 623ZZ Bearing Roulements 5 RI-1214ZZ 1 8Ø Rod Cover Protège-tiges 16 D o c u m e n t N o : D Page: 11

12 Practice Parts Pièces pour s exercer Part# Qty Pièce n Qté Référence 2.5mm Allen Key mm mm Clef Allen 2.5mm 5.5mm Wrench M5 x 6 Grub (Set Screw) Vis M5 Nut Ecrou M5 1 Bin 6 Boîte 6 1 Bin 6 Boîte 6 Parts may shatter when severely over-tightened. Eye protection should be worn. Des pièces peuvent se briser lorsqu elles sont trop fortement serrées. Porter une protection pour les yeux. Clef 5.5mm 4mm Allen Key Clef Allen 4mm M3 x 25 CP 4 Bin 4 Boîte 4 M3 Nut 4 Bin 1 Please follow these instructions carefully before attempting main assembly. Failure to heed this warning may result in parts being damaged during the main build. Suivre attentivement ces instructions avant de procéder à l assemblage des pièces. Le non-respect de ces consignes peut abîmer les pièces pendant l assemblage. Ecrou M3 M3 Washer Rondelle M3 8 Boîte 1 Bin 1 Boîte 1 The Bits from Bytes RapMan 3 kit consists of a steel frame held together by clamped acrylic parts to form a fully functional 3D printer. When building the kit, consideration of the limits of acrylic need to be taken into account. The 5mm Panel is high-impact acrylic which makes it tougher, but if the parts are over-tightened they will break. To help prevent this, included in the kit are 3 practice parts. Le kit RapMan 3 de Bits from Bytes est composé d un châssis en acier, maintenu par des pièces en acrylique afin de constituer une imprimante 3D fonctionnelle. Durant l assemblage, prendre en considération les limites de l acrylique. Le panneau 5mm comprend des pièces en acrylique durable, donc très résistantes, mais si ces pièces subissent une trop forte pression, elles se briseront. Pour éviter cela, 3 pièces pour s exercer sont inclues dans le kit. practice-01 practice Remove protective film from all parts required. Retirer les films protecteurs de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Stand 4# M3 x 25 CP (Cap head/allen head) bolts upright on their heads. Placer 4 boulons M3 x 25 CP têtes en bas. 4. Place a single M3 washer over each bolt (Pic practice-01). Placer une seule rondelle M3 sur chaque boulon (Image practice-01). 5. Locate 1# part over the bolts (Pic prac-02). Placer 1 pièce sur les boulons (Image practice-02). 6. Locate the second part over the bolts with the same orientation. Note that part is NOT square and care will be needed to orientate the 2# parts such that the holes line up. If the orientation is wrong the second part will not slide easily to sit on top of the first (Pic practice-03). If correct, they will slide together (Pic practice-04). Placer la seconde pièce sur les boulons, dans le même sens. Noter que la pièce n est PAS carrée. Prendre ainsi toutes les précautions pour orienter les deux pièces 10113, pour que les trous s alignent. Si le sens n est pas respecté, la deuxième pièce ne glissera pas facilement sur la première (Image practice-03). Si le sens est respecté, les deux pièces glisseront ensemble (Image practice-04). practice-03 practice-04 D o c u m e n t N o : D Page: 12

13 7. Next place an M3 washer on each bolt. Puis 8. placer une rondelle M3 sur chaque boulon. 9. Screw an M3 nut 2 to 3 turns onto each bolt (Pic practice-05). Visser un écrou M3 (2 ou 3 tours) sur chaque boulon (Image practice-05). 10. Now slide a 8Ø 500mm rod part between the bolts. Again care must be taken over the orientation of the parts since the rod will only fit in-between the bolts in one orientation (Pic practice-06 and practice-07). A présent, glisser une tige de 500 mm (8 Ø) pièce entre les boulons. Prêter une attention particulière au sens des pièces car la tige ne pourra être fixée entre les boulons que dans ce sens (Images practice-06 et practice-07). 11. Tighten the nuts finger tight and then with a wrench and Allen key until the rod is held firm, typically finger tight followed by ½ of a turn. Practice on all four bolts (maximum torque setting 0.75 Nm). (Pic practice-08) Serrer les écrous manuellement puis avec une clef 5.5mm et une clef Allen jusqu à ce que la tige soit parfaitement serrée. Répéter l opération sur les 4 boulons (couple maximum 0.75 Nm (Image practice-08). 12. Now continue to tighten, observing as you do so that the plastic will distort (Pic practice-09). A présent, continuer de serrer, tout en observant la torsion du plastique (Image practice-09). 13. Eventually the plastic will shatter. Carefully continue until this point to observe how it breaks suddenly (Pic practice-10). Probablement le plastique va se briser. Continuer jusqu à cette étape et observer l éclatement brutal du plastique (Image practice-10). practice-05 practice-06 Practice07 practice-08 practice-09 practice-10 Notes: 14. Thread an M5 x 6mm grub screw into each M5 nut using an Allen key. Ensure it doesn t extend through the other side of the M5 nut. Visser une vis sans tête M5 x 6mm dans chaque écrou M5 à l aide d une clef Allen. S assurer qu elle ne ressorte pas de l autre côté de l écrou M Insert part steel upright into one end of part Insérer la pièce dans une des extrémités de la pièce Using the 4mm Allen key, position the M5 nut/grub screw sets into the locating rebate next to the upright steel. It may be necessary to file away the edges of the nut rebate to allow the M5 nut to slide into position. A l aide de la clef Allen 4mm, positionner l écrou M5/vis sans tête dans la feuillure située près de la tige d acier. Au besoin, limer les bords de la feuillure pour s assurer que l écrou glisse correctement. 17. Use the ball-end of the Allen key to tighten the grub screw until the rod is held firm, typically finger tight followed by ¼ of a turn. Practice on both ends of part (maximum torque setting 0.5 Nm). Utiliser l embout sphérique de la clef Allen pour serrer la vis sans tête jusqu à ce que la tige soit parfaitement serrée. Effectuer l opération sur les deux extrémités de la pièce (couple maximum 0.5 Nm). The acrylic parts have a blue protective film to protect them during transport. Remove this film before building the RapMan as it is not possible to fully remove it after building. Les pièces en acrylique sont recouvertes d un film protecteur bleu pour les protéger pendant le transport. Retirer ce film avant de démarrer la construction de la RapMan ; il ne sera pas possible de complètement le retirer après la construction. If parts are broken they can be repaired using Cyanoacrylate glue (Super Glue). If possible clamp the joint during gluing. Si des pièces sont cassées, elles peuvent être réparées avec de colle Cyanoacrylate (Super Glue). Si possible, serrer les jointures pendant le collage. Under no circumstances use a hammer when assembling the parts as the shock loading will break the parts. Ne jamais utiliser le marteau pendant l assemblage car le choc briserait les différentes pièces. D o c u m e n t N o : D Page: 13

14 RapMan Overview Vue générale de la RapMan/EXTRU 3D Moteur Y Arbre de l axe Y Extrudeuse Courroie Y Courroie Y Plateau amovible Moteur X Butée d angle du plateau Chariot X Ventilateur Tendeur Z Barre de guidage Z Rouleau à filament Plateau d impression Traverse en croix Electronique Moteur Z Avant D o c u m e n t N o : D Page: 14

15 Part# Qty Pièce N Qté Référence mm mm mm M3 x 25 CP 16 Bin 4 Boîte Bttm Corner Block R x 2 Bloc d angle inférieur droit (x2). Tweezers Pince à epiler 608 Bearing (Bin 11) Roulement 608 (Boîte 11) M3 Nut Ecrou M3 M3 Washer Rondelle M3 16 Bin 1 Boîte 1 32 Bin 1 Boîte 1 No Hazard. Aucun danger Double check orientation of the parts. It is very easy to assemble parts reversed. Bien vérifier le sens des pièces pour éviter de les monter à l envers Remove protective film from all parts required. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Check the 608 bearing fits bearing recess and clean if required to allow the bearing to sit evenly on the seat (Pic ). Vérifier que le roulement 608 se loge correctement dans son réceptacle et nettoyer au besoin pour permettre au roulement de se positionner correctement (Image ). 4. Stand 4# M3 x 25 CP (Cap head/allen head) bolts upright on their heads. Placer 4 boulons M3 x 25 CP têtes en bas. 5. Place a single M3 washer over each bolt (Pic ) Placer une rondelle M3 sur chaque boulon (Image ) Position bolts to allow part to lower over the bolts (Pic ). Ensure that the bearing recess is face down. DOUBLE CHECK the 3D PDF to ensure correct orientation. Placer les boulons de telle sorte que la pièce vienne se positionner sur les boulons (Image ). S assurer que le réceptacle du roulement est face vers le bas. A l aide du PDF 3D, bien vérifier le sens. 7. Lower part onto the bolts (Pic ). Placer la pièce sur les boulons (Image ). 8. Next place an M3 washer on each bolt. Puis placer une rondelle M3 sur chaque boulon. 9. Screw an M3 nut 2 to 3 turns onto each bolt (Pic ). Visser un écrou M3 (2 ou 3 tours) sur chaque boulon (Image ) Place the assembly onto its side (Pic ). Placer le tout sur son côté (Image ). 11. Fit part using an M3 x 25 CP & M3 Washer. Loger la pièce à l aide d un M3 x 25 CP & d une rondelle M Using tweezers, fit an M3 washer (Pic ). Avec une pince à epiler, placer une rondelle M3 (Image ). 13. Again using tweezers, fit an M3 Nut (Pic ). De nouveau, à l aide d une pince à epiler, placer un écrou M. (Image ). 14. Repeat this for the other 3 bolts. Répéter cette opération pour les 3 autres boulons. 15. Repeat the process to make two corner blocks. Répéter l opération afin de créer deux blocs d angle D D o c u m e n t N o : D Page: 15

16 Part# Pièce N Qty Qté Référence mm LC mm LC 1.02 Bttm Corner Block L x 1 Bloc d angle inferieur gauche (x1). Tweezers Pince à epiler mm LC M3 x 25 CP 8 Bin 4 Boîte 4 M3 Nut Ecrou M3 M3 Washer Rondelle M3 8 Bin 1 Boîte 1 16 Bin 1 Boîte 1 No Hazard. Double check orientation of the parts as it is very easy to assemble parts reversed. Bien vérifier le sens des pièces pour éviter de les monter à l envers Remove protective film from all parts required. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Check the 608 bearing fits bearing recess and clean if required to allow the bearing to sit evenly on the seat (Pic ). Vérifier que le roulement 608 se loge correctement dans son réceptacle et nettoyer au besoin, pour permettre au roulement de se positionner correctement (Image ). 4. Stand 4# M3 x 25 CP (Cap head/allen head) bolts upright on their heads. Placer 4 boulons M3 x 25 CP têtes en bas. 5. Place a single M3 washer over each bolt (Pic ). Placer une seule rondelle M3 sur chaque boulon (Image ) Position bolts to allow part to lower over the bolts (Pic ). Ensure that the bearing recess is face down. DOUBLE CHECK the 3D PDF to ensure correct orientation. Placer les boulons de telle sorte que la pièce vienne se positionner sur les boulons (Image ). S assurer que le réceptacle du roulement est face vers le bas. A l aide du PDF 3D, bien vérifier le sens. 7. Lower part onto the bolts (Pic ). Placer la pièce sur les boulons (Image ). 8. Next place an M3 washer on each bolt. Puis placer une rondelle M3 sur chaque boulon. 9. Screw an M3 nut 2 to 3 turns onto each bolt (Pic ). Visser un écrou M3 (2 ou 3 tours) sur chaque boulon (Image ) Place the assembly onto its side (Pic ). Placer le tout sur son côté (Image ). 11. Fit part using an M3 x 25 CP & M3 washer. Loger la pièce à l aide d un M3 x 25 CP & d une rondelle M Using tweezers fit an M3 washer (Pic ). Avec la pince à epiler, placer une rondelle M3 (Image ). 13. Again using tweezers fit an M3 nut (Pic ). De nouveau, à l aide de la la pince à epiler, placer un écrou M3 (Image ). 14. Repeat this for the other 3 bolts. Répéter cette opération pour les 3 autres boulons Note: The small parts left in the LASER-cut holes are due to the fact that during the laser-cutting process debris welds to the sides of the hole. Les petites pièces restées dans les trous sont les débris qui se soudent aux côtés des trous pendant la découpe au laser. D o c u m e n t N o : D Page: 16

17 Part# Qty Pièce N Qté Réf mm LC 1.03 Z Motor Block x 1 Bloc moteur Z (x1) mm LC mm LC mm LC mm LC mm LC mm LC 608 Bearing Roulement 608 M57 Motor Moteur M57 1 Bin 11 Boîte 11 1 In Box Dans la boîte M3 x 6 Grub (Set screw) Vis de serrage 1 Bin 2 Boîte 2 M3 x 20 CP 3 Bin 2 Boîte 2 M3 x 25 CP 8 Bin 4 Boîte 4 M3 Nut Ecrou M3 M3 Washer Rondelle M3 12 Bin 1 Boîte 1 34 Bin 1 Boîte 1 M5 x 16 CP 4 Bin 5 Boîte 5 M5 Nut Ecrou M5 4 Bin 6 Boîte 6 D o c u m e n t N o : D Page: 17

18 M5 Washer Rondelle M5 M8 x 40 Bolt Boulon M8 x 40 M8 Nut Ecrou M8 M8 Washer Rondelle M8 M8 x 30 Washer Rondelle M8 x Bin 6 Boîte 6 1 Bag 2 Sac. 2 1 Bin 8 Boîte 8 4 Bin 8 Boîte 8 2 Bin 5 Boîte 5 No Hazard. Wrench 13mm x 2 2 x clefs 13mm Wrench 8mm x 1 Clef 8mm Allen Key 4mm Clé Allen 4mm Tweezers Double check orientation of the parts as it is very easy to assemble parts reversed. Bien vérifier le sens des pièces pour éviter Brucelles de les monter à l envers. 1. Remove protective film from all required parts. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Stand 4# M3 x 25 CP (Cap head/allen head) bolts upright on their heads. Placer 4 boulons M3 x 25 CP têtes en bas. 4. Place a single M3 washer over each bolt (Pic ). Placer une seule rondelle M3 sur chaque boulon (Image ). 5. Position bolts to allow part to lower over the bolts (Pic ). Placer les boulons de telle sorte que la pièce se positionne sur les boulons (Image ). 6. Lower part onto the bolts over part Placer la pièce sur les boulons, sur la pièce Next place an M3 washer on each bolt. Puis placer une rondelle M3 sur chaque boulon. 8. Screw an M3 nut 2 to 3 turns onto each bolt (Pic ). Visser un écrou M3 (2 ou 3 tours) sur chaque boulon (Image ) Place the assembly onto its side (Pic ). Placer le tout sur son côté (Image ) 10. Fit part using an M3 x 25 CP & M3 Washer. Ensure that the bearing recess is face outwards. DOUBLE CHECK the 3D PDF to ensure correct orientation. Placer la pièce à l aide d un M3 x 25 CP et d une rondelle M3. Bien vérifier le sens à l aide du PDF 3D. 11. Using tweezers, fit an M3 washer (Pic ). Avec la pince à epiler, placer une rondelle M3 (Image ). 12. Again using tweezers, fit an M3 nut (Pic ). De nouveau, avec la pince à epiler, placer un écrou M3 (Image ). 13. Repeat this for the other 3 bolts. Répéter l opération pour les 3 autres boulons. 14. Securely attach motor to part using 4# M5 x 16 CP, M5 washers & M5 nuts. The washers go on the opposite side of part from the motor. Please note correct orientation of cable (Pic ). Bien fixer le moteur sur la pièce en utilisant 4 M5 x 16 CP, des rondelles M5 et des écrous M5. Les rondelles se placent sur le côté opposé de la pièce Vérifier l orientation du câble (Image ). 15. Orientate wrench head over top of nuts to ease tightening of bolt (Pic ). Orienter la tête de la clé sur le dessus des écrous pour faciliter le serrage des boulons (Image ) Note: D o c u m e n t N o : D Page: 18

19 1.03 Z Motor Block x 1 continued Bloc moteur Z (x1) - suite Make the Z drive pulley. Fabriquer la poulie d entrainement Z. 17. Stand 3# M3 x 20 CP (Cap head/allen head) bolts upright on their heads. Placer 3 boulons M3 x 20CP têtes en bas. 18. Place a single M3 washer over each bolt (Pic ). Placer une seule rondelle sur chaque boulon (Image ). 19. Position bolts to allow part to lower over the bolts (Pic ). Lower part onto the bolts and place 2 more M3 washers on each bolt. Placer les boulons de telle sorte que la pièce se positionne sur les boulons (Image ). Placer la pièce sur les boulons et placer 2 rondelles M3 supplémentaires sur chaque boulon. 20. Lower part onto the bolts.. Placer la pièce sur les boulons 21. Thread the M3 x 6mm grub screw into an M3 nut. Position the nut/grub screw set into part (Pic ). Visser la vis M3 x 6mm dans un écrou M3. Placer sur la pièce (Image ). 22. Place 2 M3 spacing washers over each bolt. Place part on the bolts. Place an M3 washer over each and screw an M3 nut 2 to 3 turns onto each bolt (Pic ). Placer 2 rondelles intercalaires M3 sur chaque boulon. Placer la pièce sur les boulons. Placer une rondelle M3 sur chaque boulon et visser un écrou M3 (deux ou trois tours) sur chaque boulon (Image ) Carefully place the entire assembly on its side and tighten the nuts. Avec précaution, placer le tout sur son côté et serrer les écrous. 17. Fit the completed Z drive pulley onto the Z motor. La poulie d entrainement terminée, la placer sur le moteur Z. 18. Position the Z pulley such that the M3 nut is in line with the flat on the motor shaft. Push the pulley on the motor shaft until the end of the shaft is touching part (Pic ). Now tighten grub screw to hold assembly in place. Positionner la poulie Z de telle sorte que l écrou M3 soit aligné avec la partie plate de l arbre du moteur, jusqu à ce que l extrémité de l arbre touche la pièce (Image ). A présent, serrer la vis pour maintenir le tout. D o c u m e n t N o : D Page: 19

20 Part# Pièce N Qty Qté Référence mm LC mm LC mm LC 1.04 Top Corner Block R x 2 Bloc d angle supérieur droit (x2) Tweezers Pince à epiler M3 x 25 CP 16 Bin 4 Boîte 4 M3 Nut Ecrou M3 M3 Washer Rondelle M3 16 Bin 1 Boîte 1 32 Bin 1 Boîte 1 No Hazard. Double check orientation of the parts as it is very easy to assemble parts reversed. Bien vérifier le sens des pièces pour éviter de les monter à l envers Remove protective film from all parts. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Stand 4# M3 x 25mm CP (Cap head/allen head) bolts upright on their heads. Placer 4 boulons M3 x 25mm têtes en bas. 4. Place a single M3 washer over each bolt (Pic ). Placer une seule rondelle M3 sur chaque boulon (Image ). 5. Position bolts to allow part to lower over the bolts (Pic ). Ensure that the bearing recess is face down. DOUBLE CHECK the 3D PDF to ensure correct orientation. Placer les boulons de telle sorte que la pièce vienne se positionner sur les boulons. S assurer que le réceptacle du roulement est face vers le bas. Bien vérifier le sens avec le PDF 3D. 6. Lower part onto the bolts (Pic ). Placer la pièce sur les boulons (Image ). 7. Next place an M3 washer on each bolt. Puis placer une rondelle M3 sur chaque boulon. 8. Screw an M3 nut 2 to 3 turns onto each bolt (Pic ). Visser un écrou M3 (2 à 3 tours sur chaque boulon (Image ) Place the assembly onto its side (Pic ). Placer le tout sur son coté (Image ). 10. Fit part using an M3 x 25 CP & M3 washer. Placer la pièce 10001, à l aide d un M3 x 25 CP et d une rondelle M Using tweezers, fit an M3 washer (Pic ). Avec la pince à epiler, placer une rondelle M3 (Image ). 12. Again using tweezers, fit an M3 nut (Pic ). De nouveau, avec la pince à epiler, placer un écrou M3 (Image ). 13. Repeat this for the other 3 bolts. Répéter l opération pour les trois autres boulons. 14. Repeat the process to make two corner blocks. Répéter toutes les étapes pour créer deux blocs d angle D o c u m e n t N o : D Page: 20

21 Part# Qty Pièce N Qté Réf mm LC mm LC mm LC 1.05 Top Corner Block L x 1 Blocs d angle superieur gauche (x1). M3 x 25 CP 8 Bin 4 Boîte 4 M3 Nut Ecrou M3 8 Bin 1 Boîte 1 M3 Washer Rond. M3 16 Bin 1 Boîte 1 No Hazard. Double check orientation of the parts as it is very easy to assemble parts reversed. Bien vérifier le sens des pièces pour éviter de les monter à l envers Remove protective film from all parts. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Stand 4# M3 x 25mm CP (Cap head/allen head) bolts upright on their heads. Placer 4 boulons M3 x 25mm CP têtes en bas. 4. Place a single M3 washer over each bolt (Pic ). Placer une seule rondelle M3 sur chaque écrou (Image ). 5. Position bolts to allow part to lower over the bolts (Pic ). Ensure that the bearing recess is face down. DOUBLE CHECK the 3D PDF to ensure correct orientation. Placer les boulons de telle sorte que la pièce se positionne sur les boulons (Image ). S assurer que le réceptacle du roulement est face vers le bas. Bien vérifier le sens à l aide du PDF 3D. 6. Lower part onto the bolts (Pic ). Placer la pièce sur les boulons (Image ) 7. Next place an M3 washer on each bolt. Puis placer une rondelle M3 sur chaque boulon (Image ). 8. Screw an M3 nut 2 to 3 turns onto each bolt (Pic ). Visser un écrou M3 (2 à 3 tours) sur chaque boulon (Image ) Place the assembly onto its side (Pic ). Placer le tout sur son côté (Image ). 10. Fit part using an M3 x 25 CP & M3 washer. Placer la pièce à l aide d un M3 x 25 CP et d une rondelle M Using tweezers, fit an M3 washer (Pic ). Avec la pince à epiler, placer une rondelle M3 (Image ). 12. Again using tweezers, fit an M3 nut (Pic ). De nouveau avec la pince à epiler, placer un écrou M3 (Image ). 13. Repeat this for the other 3 bolts. Répéter l opération pour les trois autres boulons. D o c u m e n t N o : D Page: 21

22 Tweezers Part# Qty Pince à epiler Pièce N Qté Réf mm LC 1.06 Y Motor Block x 1 Bloc moteur Y mm LC mm LC M3 x 25 CP 8 Bin 4 Bte 4 M3 Nut Ecrou M3 8 Bin 1 Bte 1 Tools Outils Tweezers Pince à epiler M3 Washer Rond. M3 16 Bin 1 Bte 1 No Hazard Double check orientation of the parts as it is very easy to assemble parts reversed. Bien vérifier le sens des pièces pour éviter de les monter à l envers. 1. Remove protective film from all parts. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Stand 4# M3 x 25mm CP (Cap head/allen head) bolts upright on their heads. Placer 4 boulons M3 x 25mm CP têtes en bas. 4. Place a single M3 washer over each bolt (Pic ). Placer une seule rondelle M3 sur chaque boulon (Image ). 5. Position bolts to allow part to lower over the bolts (Pic ). Ensure that the bearing recess is face down. DOUBLE CHECK the 3D PDF to ensure correct orientation. Placer les boulons de telle sorte que la pièce se positionne sur les boulons (Image ). S assurer que le réceptacle du logement soit face vers le bas. Bien vérifier le sens avec le PDF 3D (Image ) Lower part onto the bolts (Pic ). Placer la pièce sur les boulons (Image ). 7. Next place an M3 washer on each bolt. Puis placer une rondelle M3 sur chaque boulon. 8. Screw an M3 nut 2 to 3 turns onto each bolt (Pic ). Visser un écrou M3 (2 à 3 tours) sur chaque boulon (Image ). 9. Place the assembly onto its side (Pic ). Placer le tout sur son côté (Image ). 10. Fit part using an M3 x 25 CP & M3 Washer. Placer la pièce avec un M3 x 25 CP et une rondelle M Using tweezers, fit an M3 washer (Pic ). Avec la pince à epiler, placer une rondelle M3 (Image ). 12. Again using tweezers, fit an M3 nut (Pic ). De nouveau, à l aide de la pince à epiler, placer un écrou M3 (Image ). 13. Repeat this for the other 3 bolts. Répéter l opération pour les trois autres boulons D o c u m e n t N o : D Page: 22

23 Part# Pièce N Qty Qté Réf mm LC mm LC mm LC mm LC 1.07 Bed Corner (Long) x 2 Butée d angle du plateau (longue x2) 5.5mm Wrench Clef 5.5mm 2.5mm Allen Key Clef Allen 2.5mm Needle File Slide Bearing Coulisseau M3 x 15 Sp. Intercalaire 4 Bin 10 Bte 10 6 Bin 10 Bte 10 Lime à aiguille Steel Rod Tige acier M3 x Bin 2 B. 2 M3 Washer 12 Bin 1 No Hazard. Rondelle M3 Bte 1 Ensure assembled part slides easily on the 8Ø steel rod as if this is too tight it will prevent correct Z movement and will be difficult to correct later. S assurer que les pièces assemblées glissent aisément sur la tige d acier 8 Ø. Trop serrées, elles empêcheraient le mouvement Z de fonctionner correctement et il serait difficile de rectifier le problème par la suite. 1. Remove protective film from all parts. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Stand 3# M3 x 16mm CP (Cap head/allen head) bolts upright on their heads. Placer 3 boulons M3 x 16mm têtes en bas. 4. Place a single M3 washer over each bolt (Pic ). Placer une seule rondelle M3 sur chaque boulon (Image ). 5. Lower part onto bolts (Pic ). Placer la pièce sur les boulons (Image ). 6. Lower part onto the bolts (Pic ). Placer la pièce sur les boulons (Image ). 7. Next thread an M3 x 15 spacer nut on each bolt and tighten (Pic ). Puis visser un écrou intercalaire M3 x 15 sur chaque boulon et serrer (Image ). 8. Insert slide bearing into top side of part (Pic ). Insérer la rondelle de friction sur la pièce (Image ) Stand 3# M3 x 16mm CP (Cap head/allen head) bolts upright on their heads. Placer 3 boulons M3 x 16mm CP têtes en bas. 10. Place a single M3 washer over each bolt. Placer une seule rondelle sur chaque boulon. 11. Position bolts to allow part to lower over the bolts (Pic ). Placer les boulons de telle sorte que la pièce se positionne sur les boulons (Image ). 12. Lower part onto the bolts (Pic ). Placer la pièce sur les boulons (Image ). 13. Carefully invert assembly and locate M3 x 16 CP bolts into M3 x 15mm spacer nuts and tighten. Avec précaution, retourner le tout et placer les boulons M3 x 16 CP dans les écrous intercalaires et serrer. 14. Insert slide bearing into top side of part (Pic ). Insérer la rondelle de friction sur la pièce (Image ). 15. Slide assembly along steel rod to check ease of movement. If necessary remove slide bearing and with the needle file gently file the hole until the steel rod moves easily (Pic ).Glisser le tout le long de la tige d acier pour verifier la fluidité du mouvement. Au besoin, retirer la rondelle de friction et limer doucement le trou jusqu à ce que la tige glisse correctement. 16. Repeat the process to make two long bed corners. Répéter l opération pour créer deux butées d angle (longues) D o c u m e n t N o : D Page: 23

24 Part# Pièce N Qty Qté Réf mm LC mm LC mm LC mm LC 1.08 Bed Corner (Short) x 2 Butées d angles du plateau (courte x2) Tools Outils 5.5mm Wrench Clef 5.5mm 2.5mm Allen Key Clef Allen 2.5mm M3 x 15 Spacer 6 Bin 10 Boîte 10 Intercalaire M3 x 16 CP 12 Bin 2 Bte 2 No Hazard. M3 Washer Rondelle 12 Bin 1 Bte Remove protective film from all parts. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Stand 3# M3 x 16mm CP (Cap head/allen head) bolts upright on their heads. Placer 3 boulons M3 x 16mm têtes en bas. 4. Place a single M3 washer over each bolt. Placer une seule rondelle M3 sur chaque boulon. 5. Position bolts to allow part to lower over the bolts (Pic ). Placer les boulons de telle sorte que la pièce se positionne sur les boulons (Image ). 6. Lower part onto the bolts. Placer la pièce sur les boulons. 7. Next thread an M3 x 15 spacer nut on each bolt and tighten (Pic & ). Puis visser un écrou intercalaire M3 x 15 sur chaque boulon et serrer (Images & ) Stand 3# M3 x 16mm CP (Sap head/allen head) bolts upright on their heads. Placer 3 boulons M3 x 16mm têtes en bas. 9. Place a single M3 washer over each bolt. Placer une seule rondelle M3 sur chaque boulon. 10. Position bolts to allow part to lower over the bolts (Pic ). Placer les boulons de telle sorte que la pièce se positionne sur les boulons (Image ). 11. Lower part onto the bolts (Pic ). Placer la pièce sur les boulons (Image ). 12. Carefully invert assembly and locate M3 x 16 CP bolts into M3 x 15mm spacer nuts and tighten (Pic ). Avec précaution, retourner l assemblage et placer les boulons M3 x 16 CP dans les écrous intercalaires et serrer (Image ). 13. Repeat the process to make two short bed corners (Pic ). Répéter l opération pour créer deux butées d angles (courtes) (Image ) D o c u m e n t N o : D Page: 24

25 Part# Pièce N Qty Qté Lieu mm LC mm LC 1.09 Filament Reel Rouleau à filament 13mm Wrench x 2 2 clés 13mm M8 x 120 Bolt Boulon M8 x 120 M8 Nut Ecrou M8 M8 x Washer Rondelle M8 M8 Wing Nut Ecrou papillon 2 Bag 2 Sac. 2 4 Bin Boîte 6 Bin Boîte 1 Bin Boîte No Hazard. 1. Remove protective film from all parts. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Stand the M8 x 120mm bolt upright on its head. Placer le boulon M8 x 120mm tête en bas. 4. Lower part onto the bolt. Placer la pièce sur le boulon. 5. Lower a single M8 washer onto the bolt. Placer une seule rondelle M8 sur le boulon. 6. Next thread an M8 nut onto the bolt and wind down bolt to tighten onto washer. Puis visser un écrou M8 sur le boulon et tourner le boulon jusqu à le serrer contre la rondelle. 7. Place a single M8 washer onto the bolt. Placer une seule rondelle M8 sur le boulon. 8. Place part and then another M8 washer onto the bolt. Placer la pièce puis une autre rondelle M8 sur le boulon. 9. Thread another M8 nut onto the bolt and wind down to tighten onto washer. Visser un autre écrou M8 et tourner le boulon jusqu à le serrer contre la rondelle. 10. Thread another M8 nut onto the bolt and wind down until about 40mm from end of bolt. Visser un autre écrou M8 sur le boulon et tourner jusqu à environ 40mm de l extrémité du boulon. 11. Place a single M8 washer onto the bolt. Placer une seule rondelle M8 sur le boulon. 12. Place second part onto the bolt. Placer la seconde pièce 1028 sur le boulon. 13. Place a single M8 washer onto the bolt. Placer une seule rondelle M8 sur le boulon Thread another M8 nut onto the bolt and wind down until touching the washer. Visser un autre écrou M8 et tourner le boulon jusqu à toucher la rondelle. 15. Turn wing nut until internal spacing between two parts equals 110mm (Pic ). Tourner l écrou papillon jusqu à atteindre 110 mm entre les deux pièces (Image ). 16. Thread 2# M8 nuts adjacent to wing nut to tighten against each other until hand tight (Pic ). Visser deux écrous M8 adjacents à l écrou papillon pour les serrer l un contre l autre (Image ). 17. Tighten all nuts checking that the 110mm separation is kept. Serrer tous les écrous en respectant l espacement de 110mm D o c u m e n t N o : D Page: 25

26 Part# Pièce N Qty Qté Réf Adjustable Bed x 1 Table mobile mm mm mm 5.5mm Wrench Clef 5.5mm Micro Switch Yellow Wire Fil jaune commutateur 1 Bag 1 Sac mm Allen Key Clé Allen 2.5mm 4mm Allen Key M5 x 20 CP 6 Bin 5 Boîte 5 M5 x 16 CP 2 Bin 5 Clé Allen 4mm DO NOT over-tighten the print bed (10116) as the threads in are only plastic. Ne pas serrer le plateau d impression (10116) trop fortement car les filetages de la pièce sont en plastique. M5 Nut Ecrou M5 Boîte 5 2 Bin 6 Boîte 6 No Hazard. M5 Washer Rondelle M5 2 Bin 6 Boîte 6 M3 x 30 CP 2 Bin 2 Boîte 2 M3 Nut Ecrou M3 2 Bin 1 Boîte 1 M3 Washer Rondelle M3 4 Bin 1 Boîte 1 1. Remove all protective film from parts. Retirer le film protecteur de toutes les pièces 2. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Correctly orientate and locate part over part Orienter correctement et placer la pièce sur la pièce Connect together using 6# M5 x 20 CP bolts into the threaded holes (Pic ) using the 4mm Allen key. Connecter les pièces en utilisant les 6 boulons M5 x 20 CP dans les trous filetés (Image ) avec la clef Allen 4mm. 5. Place an M3 washer over each M3 x 30 CP bolt. Placer une rondelle M3 sur chaque boulon M3 x 30 CP. 6. Arrange2# parts on either side of the micro switch and align holes. Aligner les deux pièces de chaque côté du commutateur et aligner les trous. 7. Thread M3 x 30 CP bolts through the holes. Visser les écrous M3 x 30 CP dans les trous. 8. Place an M3 washers and nut onto each bolt and finger tighten. Placer une rondelle et un écrou sur chaque boulon et serrer manuellement. 9. Tighten further using the 2.5mm Allen key (Pic ). Serrer davantage avec la clef Allen (Image ) Place M5 washer over both M5 x 16 CP bolts, locating these upside-down through underside of part (Pic ). Placer une rondelle M5 sur les deux boulons M5 x 16 CP, en les plaçant à l envers dans la partie inférieure de la pièce (Image ). 11. Orientate this micro-switch configuration over the up-turned connecting M5 x 16mm CP bolts, with the micro-switch innermost. Placer cette configuration sur les boulons M5 x 16mm tournés vers le haut, avec la partie interne du commutateur. 12. Connect the micro-switch configuration to the main base with the M5 16mm CP bolts, holding the M5 nuts in place while doing so. Connecter la configuration du commutateur à la base principale avec les boulons M5 x 16mm CP, tout en tenant les écrous M Tighten micro-switch section to the base with 4mm Allen key (Pic ). Fixer la section du commutateur à la base avec une clef Allen 4mm (Image ) D o c u m e n t N o : D Page: 26

27 Part# Pièce N Qty Qté Réf Bearing Roulement 1 Bin 11 Boîte 11 M57 Motor Moteur 1 In Box Ds la bte MXL 18T 1 Bin X Motor Plate x 1 Plaque moteur X (x1) 8mm Wrench Clef 8mm 5.5mm Wrench Clef 5.5mm 4mm Allen Key Clé Allen 4mm 2.5mm Allen Key Clé Allen 2.5 mm Pulley Poulie Boîte 10 1/16 Allen Key M5 x 16 CP 4 Bin 5 Bte 5 M5 Nut Ecr. 4 Bin 6 Bte 6 No Hazard. Clé Allen 1/16 M5 Washer Rondelle 4 Bin 6 Boîte 6 M3 x 16 CP 1 Bin 2 Bte 2 1. M3 Remove Nut Ecr. all protective 1 Bin film 1 Bte from 1 parts. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. M3 Stand x 12 4# M5 1 x 16 CP Bin bolts 5 upright on their heads. Placer 4 boulons M5 x 16 CP têtes en bas. 4. Locate and place a single M5 washer over each bolt (Pic ). Placer une seule rondelle M5 sur Washer chaque boulon (Image Boîte ) Position each to locate at motor fixing holes. Les positionner face aux trous de fixation du moteur. Rondelle 6. Place part over M5 bolts (Pic ). Placer la pièce sur les boulons M5 (Image ). M3 Washer 7 Bin 1 7. Place motor over M5 bolts (Pic ). Placer le moteur sur les boulons M5 (Image ). 8. Carefully turn configuration on its side to allow M5 nuts to be threaded on to M5 bolts (Pic Rondelle Boîte 1 04). Avec précaution, tourner le tout sur son côté, pour permettre le serrage des écrous M5 sur les boulons M5 (Image ). 9. Using a 5.5mm wrench head on nuts, use the 4mm Allen key to tighten and secure the motor (Pic ). Avec une clef 5.5mm sur les écrous, utiliser la clef Allen 4 mm pour serrer et fixer le moteur (Image ) Orientate the MXL 18T pulley over the motor spindle, locating the locking grub screw in-line with the flat part of the spindle (Pic ). Orienter la poulie MXL 18 T sur la broche moteur, en alignant la vis sans tête avec la partie plate de la broche (Image ). 11. Tighten the grub screw using a 1/16 Allen key. Serrer la vis sans tête en utilisant une clef Allen 1/ Stand an M3 x 16 CP on its head and place the M3 x 12mm washer over it. Placer un M3 x 16 CP tête en bas et y glisser une rondelle M3 x Place 3# M3 spacer washers over the end of the M3 x 16 CP bolt. Placer 3 rondelles intermédiaires M3 sur l extrémité du boulon M3 x 16 CP. 14. Place a 623 bearing over the M3 x 16 CP bolt (Pic ). Placer un roulement au dessus du boulon M3 x 16 CP (Image ). 15. Place 3# M3 spacer washers over the end of M3 x 16 CP bolt (Pic ). Placer 3 rondelles intermédiaires sur l extrémité du boulon M3 x 16 CP (Image ). 16. Correctly locate bearing configuration into position, and then fit M3 washer over the M3 x 16 CP bolt, followed by M3 nut, until finger-tight. Placer le tout correctement et placer une rondelle M3 sur le boulon M3 x 16 CP, puis un écrou M3, et serrer manuellement. 17. Tighten securely with wrench and Allen key (Pic ). Serrer avec la clef 5.5mm et la clef Allen. (Image 1- D o c u m e n t N o : D Page: 27

28 Part# Pièce N Qty Qté Réf Bearing Roulement 2 Bin 11 Boîte 11 M3 x 16 CP 2 Bin 2 Bte X Idler Plate x 1 Plaques de roue 5.5mm Wrench Clef 5.5mm 2.5mm Allen Key Clé Allen 2.5mm M3 Nut Ecrou M3 x 12 Washer Rond. 2 Bin 1 Bte 1 2 Bin 5 Boîte 5 No Hazard. M3 Washer 14 Bin 1 Rondelle Boîte 1 1. Remove all protective film from parts. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Stand 2# M3 x 16 CP bolt and place a single M3 x 12 washer over each. Placer deux boulons M3 x 16 CP et placer une seule rondelle sur chaque. 4. Place 3# M3 spacer washers over each M3 x 16 CP bolt (Pic left). Placer 3 rondelles intercalaires M3 sur chaque boulon M3 x 16 CP (Image gauche). 5. Locate and place a 623 bearing over each M3 x 16 CP bolt (Pic right). Placer un roulement 623 sur chaque boulon M3 x 16 CP (Image droite). 6. Place 3# M3 spacer washers over each bolt (Pic ). Placer 3 rondelles intercalaires sur chaque boulon (Image ). 7. Fit the idler bearings into plate Fixer les roulements sur la plaque Carefully turn configuration on its side, and place an M3 washer and an M3 nut on to each M3 x 16 CP bolt, until finger-tight (Pic ). Avec précaution, tourner l assemblage sur son côté et placer une rondelle M3 et un écrou M3 sur chaque boulon M3 x 16 CP et serrer manuellement (Image ). 9. Tighten securely using wrench and Allen key (Pic ). Serrer avec la clef 5.5mm et la clef Allen (Image Note: D o c u m e n t N o : D Page: 28

29 RapMan V3.1.0 Build Manual Part# Qty Pièce N Qté Réf mm mm mm mm mm Micro Switch 1 Bag X Rod & Belt Clamps Brides de serrage 8mm Wrench Clef 8mm 5.5mm Wrench Clef 5.5mm 4mm Allen Key Clé Alen 4mm ToolsKey Outils 2.5mm Allen Clé Allen 2.5mm 1/16 Allen Key White Wire Sachet 1 No Hazard. Fil blanc Clef Allen 1/16 Commutate. M3 x 20 CP 8 Bin 2 Boîte 2 M3 x 25 CP 2 Bin Boîte 4 M3 Nut 10 Ecrou M3 M3 Washer Rondelle M3 20 Bin 1 4. Boîte 1 5. Bin 1 Boîte 1 6. Remove all protective film from parts. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. Stand 8# M3 x 20 CP bolts upright on their heads in pairs and place an M3 washer on each (Pic ). Placer 8 boulons M3 x 20 CP têtes en bas (les placer par deux) et placer une rondelle M3 sur chaque (Image ). Locate 2# parts over each pair of bolts (Pic ). Placer 2 pièces sur chaque paire de boulons (Image ). Locate each of these configurations to each respective position on parts 10026, and 10036, paying attention to the correct orientation of each (Pic ). Placer ces configurations sur les pièces 10026, et 10036, en respectant le sens de chacune (Image ). Place an M3 washer and nut onto each bolt and finger-tighten. Placer une rondelle et un écrou sur chaque boulon et serrer manuellement Document No: D Place a single M3 washer over 2# M3 x 25 CP bolts, passing them through the respective holes with in the micro switch, then directly through part (Pic ). Placer une seule rondelle M3 sur deux boulons M3 x 25 CP, en les faisant passer par les trous respectifs sur le commutateur, puis directement à travers la pièce (Image ). 8. Fix the micro-switch configuration to part (Pic ), here paying attention to the correct orientation. Fixer la configuration du commutateur à la pièce (Image ), en respectant le sens. 9. Secure each bolt with an M3 washer and an M3 nut until hand-tight. Assurer chaque boulon en serrant manuellement une rondelle M3 et un écrou M Finally, securely tighten the 10# fixing positions using a wrench and Allen key (Pic ). Enfin, fixer le tout (10 points de serrage) avec une clef Allen (Image ). Page: 29

30 2.01 Z Idler Post (long) x 2 Barre de guidage Z (longue Part# Qty Pièce N Qté Réf. x2) 13mm Wrench x 2 2 clés 13mm Section 1-07 Section Previous Précédent Steel Pack 608 Bearing Pack acier 2 Bin 11 No Hazard. Roulement 608 Boîte 11 C2 Spring Ressort C2 M8 x 40 Washer Rond. M8 Nut Ecrou M8 M8 Washer Rondelle M Bin 10 Boîte 10 4 Bin 3 Boîte 3 8 Bin 8 Boîte 8 8 Bin 8 Boîte Check for ease of turning thread on completion of both construction processes. Une fois les constructions réalisées, vérifier la fluidité du mouvement de rotation. 1. Remove all protective film from parts. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Locate 1# M8 nut approximately 20mm from end of part (Pic ). Placer 1 écrou M8 à environ 20mm de l extrémité de la pièce (Image ). 4. Insert threaded bar with nut into previously built section 1-07 such that the nut locates in the rebate in the larger end, then slide spring in from the smaller end to meet the threaded bar (Pic ). Insérer la tige filetée avec l écrou dans la section précédemment construite 1-07, afin que l écrou se positionne à l extrémité la plus large, puis glisser un ressort depuis la plus petite extrémité pour venir toucher la tige filetée. 5. Locate a second M8 nut into rebate on smaller end. Whilst holding second nut in position with forefinger, squeeze against the larger end and at the same time turn the threaded bar until it has located through the spring and topside M8 nut (Pic ). Placer un second écrou M8 dans la plus petite extrémité. En maintenant le second écrou en position avec l index, appuyer contre la plus grande extrémité et en même temps, tourner la tige filetée jusqu à ce que le ressort et l écrou M8 soit en place (Image ) At the other end of the threaded bar, position an M8 nut, M8 x 40mm washer, M8 washer, M8 spacer washer, part 10013, M8 spacer washer, M8 x 40mm washer, M8 washer, 608 bearing, M8 washer and M8 nut in sequence (Pic ). (Please note: thread the first of these M8 nuts at least 50mm on to the threaded bar to ensure room for the following components). 6. A l autre extrémité de la tige filetée, positionner successivement : un écrou M8, une rondelle M8 x 40mm, une rondelle M8, une rondelle intercalaire M8, la pièce 10013, une rondelle intercalaire M8, une rondelle M8 x 40mm, une rondelle M8, un roulement 608, une rondelle M8 et un écrou M8 (Image ). (Note : visser le premier des écrous M8 jusqu à une distance minimale de 50mm sur la tige filetée afin de laisser une place suffisante pour les autres éléments). 7. Position the second of these M8 nuts to the very end of the bar. Placer le second des écrous M8 à l extrémité de la tige. 8. Now tighten-up the end configuration with 2# 13mm wrenches, taking care to keep the end nut in position (Pic ). A présent, serrer la configuration à l extrémité avec 2 clefs 13mm, en gardant l écrou en position (Image ). 9. Now recommence this process from the top of the page for the second Z idler post. Répéter l opération pour la seconde barre de guidage D o c u m e n t N o : D Page: 30

31 Part# Pièce N Qty Qté Réf. Section Previous Z Idler Post (short) x 2 Barre de guidage Z (courte x2) 13mm Wrench x 2 2 clés 13mm Steel Acier 608 Bearing Roulmt. 608 C2 Spring Ressort C2 M8 x 40 Washer Rond. M8 x 40 2 Bin 11 Bte 11 2 Bin 10 Bte 10 4 Bin 3 Bte 3 No Hazard. Check for ease of turning thread on completion of both construction processes. Une fois les constructions réalisées, vérifier la fluidité du mouvement de rotation M8 Nut Ecrou M8 M8 Washer Rondelle M8 8 Bin 8 Bte 8 8 Bin 8 Bte 8 1. Remove all protective film from parts. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Locate 1# M8 nut approximately 20mm from end of part (Pic ). Placer un écrou M8 environ 20mm de l extrémité de la pièce Insert threaded bar with nut into previously built section 1-08 such that the nut locates in the rebate in the larger end, then slide spring in from the smaller end to meet the threaded bar (Pic ). Insérer la tige filetée avec l écrou dans la section précédemment construite 1-08 afin que l écrou se positionne à l extrémité la plus large, puis glisser un ressort depuis la plus petite extrémité pour venir toucher la tige filetée (Image ). 5. Locate a second M8 nut into rebate on smaller end. Whilst holding second nut in position with forefinger squeeze against the larger end and at the same time turn the threaded bar until it has located through the spring and topside M8 nut. Placer un second écrou M8 dans la plus petite extrémité. En maintenant le second écrou en position avec l index, appuyer contre la plus grande extrémité et en même temps, tourner la tige filetée jusqu à ce que le ressort et l écrou M8 soit en place Next, at the other end of the threaded bar, position an M8 nut, M8 x 40mm washer, M8 spacer washer, part 10013, M8 spacer washer, M8 x 40mm washer, M8 washer, 608 bearing, M8 washer and M8 nut in sequence (Pic ). (Please note: thread the first of these M8 nuts at least 50mm on to the threaded bar to ensure room for the following components). 6. A l autre extrémité de la tige filetée, positionner successivement : un écrou M8, une rondelle M8 x 40mm, une rondelle M8, une rondelle intercalaire M8, la pièce 10013, une rondelle intercalaire M8, une rondelle M8 x 40mm, une rondelle M8, un roulement 608, une rondelle M8 et un écrou M8 (Image ). (Note : visser le premier des écrous M8 jusqu à une distance minimale de 50mm sur la tige filetée pour laisser une place suffisante pour les autres éléments). 7. Position the second of these M8 nuts to the very end of the bar. Positionner le second des écrous M8 à l extrémité de la tige. 8. Now tighten the end configuration with 2# 13mm wrench s, taking care to keep the end nut in position (Pic ). A présent, serrer la configuration à l extrémité avec 2 clefs 13mm, en gardant l écrou en position (Image ). 9. Now recommence this process from the top of the page. Répéter l opération depuis le haut de la page. D o c u m e n t N o : D Page: 31

32 2.03 Base Frame Châssis Part# Pièce N Section Section Section Qty Qté Réf. Previous Préc. Previous Préc. Previous Préc Steel No Hazard. 5.5mm Wrench Clef 5.5mm 2.5mm Allen Key Clef Allen 2.5mm Setting Jig x 2 Gabarit Foot Jig x 4 Gabarit Ruler Règle Over tightening the corner blocks will break the acrylic (see practice section). Accuracy during the alignment will greatly improve the performance of your RapMan 3. Un trop grand serrage des blocs d angle entraînerait la rupture de l acrylique (voir partie exercice). La précision joue un rôle très important dans les futures performances de la RapMan. Acier 1. Orientate each of the 4# sub-assemblies and steel bars to form a square, as in picture Orienter chacun des éléments de construction et barres d acier pour former un carré, comme sur l image Turn each component so that the circular bearing rebates are uppermost and facing into the centre of the square. Tourner chaque composant des 4 éléments de construction et des barres d acier pour former un carré, comme sur l image Insert each steel bar through the corner blocks passing between the sets of bolts holding the acrylic layers together. Faire passer chaque barre d acier par les blocs d angle, en passant par les jeux de boulons qui maintiennent les couches acryliques Position the temporary foot jigs (shown in pink on the parts panel above) to support the bottom level bars. Positionner les gabarits temporaires (en rose) pour soutenir les barres de niveau. 5. Take up the slack of the corner block connection bolts. Taking care to keep the elements of the corner block relatively parallel to one another until finger-tight. Using the wrench and Allen key tighten until the rod is gripped so it will slide but won t fall apart. (Pic ). Serrer les boulons de connexion des blocs d angles, en gardant les éléments des blocs d angles parallèles et en serrant manuellement. Utiliser la clef Allen et la clef 5.5mm, pour maintenir le tout fermement et l empêcher de se démonter (Image ). 6. Set the motor corner top bar to 16mm (Pic ). Régler la tige supérieure du coin de moteur à 16mm (Image ). 7. Set the diagonally-opposite top bar to 16mm (Pic & ). Régler la tige supérieure opposée à 16 mm (Images & ). D o c u m e n t N o : D Page: 32

33 8. Align the corners using the setting jigs (Pic ). The rods should protrude equally on the outsides of the corner blocks. The critical dimension is the distance between the rods as set by the setting jig. Aligner les coins en utilisant les gabarits de montage. Les tiges doivent saillir à longueur égale sur l extérieur des blocs d angles. La dimension correcte est la distance entre les tiges définie par le gabarit. 9. Next using wrench and Allen key, tighten securely each bolt as diagonal pairs along the length of the steel bars, taking care not to over-tighten and stress fracture the plastic parts. Puis avec une clef 5.5mm et une clef Allen, bien serrer chaque paire de boulons en diagonale sur toute la longueur des barres d acier, tout en ne serrant pas trop fort afin d éviter que les pièces plastique ne se cassent Turn the whole frame over and repeat the process on the other 2 rods (Pic ). Tourner le châssis et répéter l opération sur les deux autres tiges (Image ). 11. Re-check all 4 bar settings and adjust if required. Vérifier à nouveau les 4 fixations des barres et ajuster au besoin. 12. Accuracy at this point will be repaid with better quality prints. A ce stade, la précision est essentielle afin d assurer une qualité d impression optimale. D o c u m e n t N o : D Page: 33

34 Part# Pièce N Qty Qté Réf. Section Previous Préc Steel 3.01 Frame Vertical Bars Barres verticals du chassis 2.5mm Allen Key Clef Allen 2.5mm Files Limes Acier Steel Acier Foot Jig x 4 Gabarits M5 x 6 Grub 8 Bin 6 (Set Screw) Vis Boîte 6 M5 Nut Ecrou Bin 6 Boîte 6 No Hazard. 1. Use the temporary foot jigs (shown in pink on the parts panel above) to support the bottom level bars which form the base frame (Pic ). Utiliser les gabarits temporaires (en rose) pour soutenir les barres de niveau qui forment le châssis (Image ). 2. Thread an M5 x 6mm grub screw into each M5 nut using an Allen key (Pic ). Ensure it doesn t extend through the other side of the M5 nut. Visser une vis sans tête M5 x 6mm dans chaque écrou M5 en utilisant une clef Allen (Image ). S assurer qu elle ne ressorte pas de l autre côté de l écrou M5. 3. Insert part steel upright into the Z motor corner block at the external corner location holes. Insérer la pièce en acier à l endroit sur le bloc d angle moteur aux trous situés aux extrémités des coins. 4. Insert part likewise to the other 3# corners. Insérer la pièce de la même façon sur les trois autres coins Using the 4mm Allen key, position the M5 nut/grub screw sets into the locating rebate next to each upright steel (Pic ). It may be necessary to file away the edges of the nut rebate to allow the M5 nut to slide into position (Pic ). Avec la clef Allen 4mm, positionner l écrou M5 et la vis sans tête dans le logement situé près de chaque pièce d acier (Image ). Limer au besoin les bords pour positionner l écrou M5 (Image ). 6. Use the ball-end of the Allen key to tighten the grub screw in order to lock the steel uprights in position. Utiliser l embout sphérique de la clef Allen pour serrer le vis sans tête afin de maintenir les pièces d acier en position. 7. When tightening the motor corner, it may be easier to turn the assembly onto its side and tighten from below (Pic ). En serrant le coin moteur, il peut s avérer plus facile de retourner l assemblage et de serrer par le bas. 8. Once secure, check all 4# vertical bars touch the construction surface when being supported by the temporary foot jigs. Adjust if necessary. Une fois serrées, vérifier que les 4 barres verticales touchent la surface de l ensemble quand elles sont soutenues par les gabarits. Ajuster si nécessaire. D o c u m e n t N o : D Page: 34

35 Part# Qty Pièce N Qté Réf. None Section Previous 4.01 Z Idlers Barres de guidage Z Aucun Préc. Section Previous Préc. Section Previous Préc. Z Belt XL Courroie Z XL 1 Bag 1 Sac 1 No Hazard. 1. Take the Z belt (the belt with the widest gauge teeth) from bag 1. Sortir la courroie Z du sachet (la courroie ayant les plus grands crans). 2. Lay the belt inside the 4# steel uprights (Pic ). Placer la courroie à l intérieur des 4 montants en acier (Image ). 3. Position build section 2-01 components at the Z motor corner and the diagonally-opposite corner. Locate the slide bearings over the top of the adjacent upright steel rod in each case. Positionner les éléments de la section 2-01 au coin du moteur Z et au coin diamétralement opposé. Placer les roulements de friction sur l extrémité du montant en acier adjacent. 4. Locate the bearing into the circular rebate and ensure that the Z belt is between the bearing position and the steel upright, around the outside of the pulley. Placer le roulement dans le réceptacle circulaire et s assurer que la courroie Z se trouve à l extérieur de la poulie. 5. Likewise position section 2-02 components to the remaining corners. Again ensure that the Z belt is around the outside of the pulley. De la même façon, positionner les éléments de la section 2-02 aux coins restants. S assurer ensuite que la courroie Z se trouve à l extérieur de la poulie. 6. Ensure the Z belt is around all four corners and not twisted. S assurer que la courroie est D o c u m e n t N o : D Page: 35

36 5.01 Top Frame Châssis supérieur Part# Qty Pièce N Qté Réf. None Section Previous Préc. Aucun Section Previous Préc. Section Previous Préc Steel Acier Take care when fitting the top corner blocks not to push your hand onto the end of the vertical rods. Prendre garde, lors de l assemblage des blocs supérieurs, de ne pas enfoncer sa main sur les barres verticales Steel Acier KH1228 Linear Bearing Roulement 608 Bearing Roulement M8 Nut Ecrou M8 Washer Rondelle 4 Stepper Frame Châssis pas à pas 4 Bin 11 Boîte 11 8 Bin 8 Boîte 8 4 Bin 8 Boîte 8 1. Thread 2# M8 nuts onto the top of each upright corner bar to a nominal distance of 100mm from the top end. Visser 2 écrous M8 sur la partie supérieure de chaque barre de coin à une distance de 100mm de l extrémité supérieure. 2. Place a single M8 washer onto each threaded bar followed by a 608 bearing. Placer une seule rondelle M8 sur chaque barre filetée puis un roulement Position build section 1-06 at the motor corner, making sure that the rebated bearing housing is facing down and towards the inside of the corner section. Positionner la section 1-06 au coin moteur, en s assurant que le réceptacle du roulement est face vers le bas, et vers l intérieur de la section de coin. 4. Carefully slide build section 1-06 down the top of the corner bar, being sure to align the recessed bearing housing over the top end of the threaded bar. Avec précaution, glisser la section 1-06, en partant du haut de la barre filetée, en s assurant que le réceptacle du roulement soit bien aligné. 5. Using the same principle, position and affix build section 1-05 to the opposite corner. En suivant le même principe, positionner et apposer la section 1-05 au coin opposé. 6. Install sections 1-04 to the remaining corners. Installer les parties 1-04 aux coins restants. 7. Check that the top corner blocks are correctly orientated (refer to the 3D PDF document and pay particular attention to the V shaped cut-outs on the top plate of each corner block). Vérifier que les blocs d angles supérieurs soient bien orientés (se référer au document PDF 3D et prêter une attention particulière aux pièces découpées en forme de V sur les plaques supérieures de chaque bloc d angle.) 8. Insert part between the bolts holding the plates of the corner blocks together until it spans between the two corners. Insérer la pièce entre les boulons, en tenant les plaques des blocs d angle, jusqu à ce qu elle se trouve entre les deux coins. 9. Using the same principle, insert and fix part to form the remaining sides of the frame. En utilisant le même principe, insérer et fixer la pièce afin de former les côtés restants du châssis. 10. Slide 2# KH1228 linear bearings onto each of these bars after it has passed through the first corner block but before it passes through the second corner block. Note that the bolts holding the plates of the corner blocks together are only just long enough and will need to be slackened off to allow the bars to be fitted correctly. Glisser les 2 roulements KH1228 sur chacune de ces barres après les avoir fait passer dans le premier bloc d angle, mais avant de les passer dans le deuxième bloc d angle. Noter que les boulons qui tiennent les plaques des blocs d angle sont d une longueur suffisante et devront être desserrées pour permettre une fixation correcte des barres. 11. Once all 4# bars are installed to form the top frame, take up the slack of the corner block connection bolts, taking care to keep the sections of the corner block relatively parallel to one another until finger-tight. Using the wrench and Allen key, tighten the nuts to grip the rod so it will slide but won t fall apart. Quand les 4 barres seront installées pour former le châssis supérieur, prendre soin de maintenir les sections des blocs d angle parallèles les unes aux autres et serrer manuellement avec les écrous. Avec la clef 5.5mm et la clef Allen, serrer les écrous pour fixer la tige, afin qu elle ne se démonte pas mais qu elle puisse glisser. D o c u m e n t N o : D Page: 36

37 Part# Pièce N Qty Qté Réf. Section Previous Préc Steel Acier Steel Acier 6.01 Setting the Top Frame Mise en place du châssis supérieur 2.5mm Allen Key Clé Allen 2.5mm 5.5mm Wrench Clé 5.5mm Setting Jig x 2 Gabarits M5 x 6 Grub (Set Screw) Vis 8 Bin 6 Boîte 6 No Hazard. M5 Nut Ecrou M5 8 Bin 6 Boîte 6 1. Before embarking on this build, familiarise yourself with the different holes on the two setting bars (jigs in pink on the diagram above). Note that the 12mmØ holes slide over the larger diameter top frame bars while the 8mmØ holes slide over the smaller diameter top frame bars. Note also the position of the holes marked Horizontal and Vertical. Avant de démarrer cette construction, se familiariser avec les différents trous sur les barres de montage (en rose). Noter que les trous de 12mmØ correspondent aux barres de châssis supérieures avec le plus grand diamètre, alors que les trous de 8mmØ correspondent à celles ayant le diamètre le plus petit. Noter aussi la position des trous marquée horizontal et vertical. 2. For this stage we will concentrate on the horizontal dimensions. We will use both setting bars at once on opposite sides of the top square of the frame. Durant cette étape, nous allons nous concentrer sur les dimensions horizontales. Nous allons utiliser les deux barres de montage en même temps, sur les côtés opposés de la partie supérieure du châssis. 3. Loosen the bolts holding the plates of the corner blocks together enough to allow movement between the associated corner blocks. Desserrer les boulons tout en tenant les plaques des blocs d angle suffisamment ensemble pour permettre le mouvement entre les blocs d angle associés. 4. With the setting bars in place on the parallel sides of the top square, check that the ends of each 8mmØ bar and each 16mmØ bar protrude by equal amounts (approximately 16mm and 18.5mm respectively). Avec les barres de montage placées sur les côtés parallèles du châssis supérieur, vérifier que les extrémités de chaque barre de 8mmØ et de chaque barre de 16mmØ ressortent chacune à distance égale (environ 16mm et 18.5mm respectivement). 5. Once the bars are aligned correctly, finger-tighten the bolts holding the plates of the corner blocks together. Then, once all are finger-tight, use the wrench and Allen key to secure each corner block being careful not to over-tighten (Pic ). Une fois que les barres sont correctement alignées, serrer manuellement les boulons, en maintenant les plaques des blocs d angle ensemble. Une fois serrées manuellement, utiliser la clef 5.5mm et la clef Allen pour sécuriser chaque coin, sans trop serrer D o c u m e n t N o : D Page: 37

38 Part# Pièce N Qty Qté Réf Section Previous Préc. M5 x 6 Grub (Set Screw) Vis 8 Bin 6 Boîte 6 M5 Nut Ecrou M5 8 Bin 6 Boîte Setting the Verticals Montage des éléments verticaux. No Hazard. 2.5mm Allen Key Clé Allen 2.5mm Tweezers Pince à epiler Foot Jig x 4 Gabarits Setting Jig x 2 Gabarits For this stage use only the 8mmØ holes otherwise the top frame will be at the wrong height! Pour cette étape, n utiliser que les trous de 8mm Ø sinon le dessus du chassis ne sera pas à la bonne hauteur. 1. Before embarking on this build familiarise yourself with the different holes on the two setting bars (jigs in pink on the diagram above). Note that the 12mmØ holes slide over the larger diameter top frame bars while the 8mmØ holes slide over the smaller diameter top frame bars. Note also the position of the holes marked Horizontal and Vertical. Avant de démarrer cette construction, se familiariser avec les différents trous sur les deux barres de montage (en rose sur le diagramme ci-dessus). Noter que les trous de 12mmØ correspondent aux barres de châssis au diamètre plus large alors que les trous de 8mm Ø correspondent aux barres de châssis au diamètre plus petit. 2. For this stage we will concentrate on the vertical dimensions. We will use both setting bars at once on opposite sides of the top square of the frame. For this stage use only the 8mmØ holes otherwise the top frame will be at the wrong height! Pour cette étape, nous allons nous concentrer sur les dimensions verticales. Nous allons utiliser les deux barres de montage en même temps aux côtés opposés du cadre supérieur du châssis. Pour cette étape, n utiliser que les trous de 8mm Ø sinon le dessus du chassis ne sera pas à la bonne hauteur Using the setting bars as shown in pink in the diagram above, place the holes labelled Vertical over the ends of the top frame 8mmØ holes and adjust the height of all 4# corner blocks on the top frame until the holes at the bottom of the setting bars marked 8Ø locate over the ends of the base frame 8mmØ bars (Pic ). Comme indiqué en rose ci-dessus, à l aide des barres de montage, placer les trous marqués vertical sur les extrémités des trous du châssis supérieur 8mmØ et ajuster la hauteur des 4 blocs d angle sur le châssis supérieur jusqu à ce que les trous situés à l extrémité basse des barres de montage marqués 8mmØ se positionnent sur les extrémités des barres 8mmØ du châssis inférieur (Image ). 4. Once set to the correct height you are ready to secure the relevant corner blocks. Insert 4# M5 x 16mm grub screws into 4# M5 nuts but not enough to protrude through the other side of the nut. Une fois à la bonne hauteur, le bloc d angle peut être fixé. Insérer 4 vis sans tête M5 x 16mm dans 4 écrous M5, sans faire saillir de l autre côté de l écrou. 5. Use Allen key to position grub screws with nuts into the rebates in both top and bottom sections of each corner block (Pic ). Note the rebate may need filing to ensure the nut will fit easily in position (Pic ). Utiliser la clef Allen pour positionner les vis sans tête avec les écrous dans les réceptacles des sections supérieures et inférieures des blocs d angle (Image ). Limer le réceptacle au besoin afin de positionner correctement l écrou (Image ). 6. Repeat this entire step to secure the other 2# corner blocks. Répéter toute l étape pour sécuriser les deux autres blocs d angle. D o c u m e n t N o : D Page: 38

39 8.01 Diagonal Ties Base Entretoises Part# Pièce N Qty Qté Réf. Section Previous Préc mm 2.5mm Allen Key Clef Allen 2.5mm 5.5mm Wrench Clé 5.5mm Setting Jig x 2 Gabarits mm Tint Disc S 1 Loose No Hazard. Disque 8Ø Rod Cover Protège-tige En vrac 4 Bin 11 Boîte 11 M3 x 12 CP 4 Bin 1 Boîte 1 M3 Nut Ecrou M3 4 Bin 1 Boîte 1 M3 Washer Rondelle M3 8 Bin 1 Boîte Remove protective film from all required parts. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Place 4# M3x12 CP bolts upright on their heads. Placer 4 boulons M3x12 CP têtes en bas. 4. Place a single M3 washer over each bolt (Pic ). Placer une seule rondelle M3 sur chaque boulon. 5. Place part onto the bolts ensuring that the lettering is face down (Pic ). Placer la pièce sur les boulons, en s assurant que l inscription est face vers le bas (Image ). 6. Place the tinted plastic disc (see diagram above) over part in the same manner. Placer le disque plastique teinté (voir diagramme ci-dessus) sur la pièce de la même manière. 7. Place part over the end of the bolts so as to form an X shape with the circle at the centre (Pic ). Placer la pièce sur l extrémité des boulons afin d obtenir une forme en X avec le cercle au milieu (Image ) Place a single washer and nut onto each bolt and finger-tighten. Placer une seule rondelle et un écrou sur chaque boulon et serrer manuellement. 9. Turn the X shape assembly so that the lettering is face up with the top left corner of the X being next to the Z motor position (Pic ). Tourner l assemblage en X pour que l inscription soit face vers le haut avec le coin supérieur gauche du X situé à côté du moteur Z (Image ). 10. Recheck all the horizontal settings using the setting jig and adjust if required. Revérifier tous les montages horizontaux en utilisant les gabarits de montage et ajuster au besoin. 11. Locate each vertical bar end through the hole at the end of the X shape. Place an 8mmØ rod cover over each bar until fully located (Pic ). Placer chaque extrémité de barre verticale dans le trou situé à l extrémité du X. Placer un protège-tige 8mm Ø sur chaque barre (Image ). 12. Ensure that each end of part lies flat against the 8mm Ø rod cover. S assurer que chaque extrémité de la pièce est à plat contre le protége-tige 8mm Ø. 13. Securely tighten the 4 nuts and bolts using the wrench and Allen key while squeezing the parts together. Serrer les 4 écrous et boulons avec la clef 5.5mm et la clef Allen en maintenant les pièces ensemble. Note: If you want to customise your RapMan you can try different coloured/ patterned discs in the diagonal tie assembly. Pour personnaliser votre RapMan, essayer différentes couleurs ou différents motifs dans l assemblage des pièces de traverse. D o c u m e n t N o : D Page: 39

40 9.01 Diagonal Ties Sides Entretoises Part# Pièce N Qty Qté Réf. Section Previous Préc mm 2.5mm Allen Key Clef Allen 2.5mm 5.5mm Wrench Clé 5.5mm Setting Jig x 2 Gabarits mm mm No Hazard. Tint Disc S Disque 8Ø Rod Cover 2 Loose En vrac 8 Bin 11 Be careful not to over-tighten and stressfracture the acrylic. Prendre garde à ne pas trop serrer et briser l acrylique. Protège-tige Boîte 11 M3 x 12 CP 8 Bin 2 Boîte 2 M3 Nut Ecr. 8 Bin 1 M3 Washer Rondelle Note: 16 Bin 1 Boîte Remove protective film from all required parts. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Rotate the frame so that you are looking into the side with the z-motor on bottom left. ourner le châssis de telle sorte que le moteur Z se trouve en bas à gauche. 4. Re-check the vertical and horizontal settings of the frame with the setting jig. Vérifier à nouveau les éléments verticaux et horizontaux du châssis à l aide des gabarits de montage. 5. Locate part with 6 additional small holes on one side of the V shape. This part will form an inverted V shape with the holes ru towards the corner without the motor. Attach it onto the corner 8mmØ rods. Placer la pièce avec 6 petits trous supplémentaires sur un des côtés de la forme en V. Cette pièce va former un V inversé, les trous se situeront tout le long pour atteindre le coin qui n a pas le moteur. La fixer aux tiges de coins de 8mm. 6. Locate part (without extra holes) and place this above the inverted V to make an X shape in the centre of the bars. 7. Attach it onto the corner 8mmØ rods. Placer la pièce (sans trous supplémentaires) au dessus du V inversé pour former un X au centre des barres. La fixer aux tiges de coins de 8mm. 8. Place 4# M3x12 CP bolts upright on their heads. Placer 4 boulons M3x12CP têtes en bas. 9. Place a single M3 washer over each bolt (Pic ). Placer une seule rondelle M3 sur chaque boulon (Image ). 10. Place part onto the bolts ensuring that the lettering is face down (Pic ). Placer la pièce sur les boulons, en s assurant que l inscription est face vers le bas (Image ). 11. Place the tinted plastic disc over part in the same manner. Placer le disque plastique teinté sur la pièce de la même manière. 12. Place the assembly onto the front of the X shape so as to form a circle at the centre (Pic ). Placer le tout sur le devant du X afin de former un cercle au centre (Image ). 13. Place a single washer and nut onto each bolt and finger-tighten while pulling the 2# parts together. Placer une seule rondelle et un écrou sur chaque boulon et serrer manuellement tout en serrant les deux pièces ensemble. 14. Securely tighten each nut and bolt using the wrench (wrench) and Allen key while still squeezing the parts together (Pic ). Serrer chaque écrou et boulon avec la clef 5.5mm et la clef Allen en serrant ensemble les différents pièces (Image ). 15. Part should be orientated as Picture Orienter la pièce comme indiqué sur la photo Fit the 8Ø rod covers (Pic ). Placer le protège-tige de 8mm (Image ). D o c u m e n t N o : D Page: 40

41 10.01 Diagonal Ties Front & Back Entretoises Part# Pièce N Qty Qté Réf. Section Previous Préc mm mm mm No Hazard. 2.5mm Allen Key Clef Allen 2.5mm 5.5 mm Wrench Clé 5.5mm Setting Jig x 2 Gabarits Tint Disc L Disque 8Ø Rod Cover 2 Loose En vrac 4 Bin 11 Protège-tige Boîte 11 12Ø Rod Cover 4 Bin 10 Protège-tige Boîte 10 M3 x 12 CP 8 Bin 2 Bte 2 M3 Nut 8 Bin 1 Ecrou Boîte 1 M3 Washer 16 Bin 1 1. Remove protective film from all required parts. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Rotate the frame so you are looking into the front with the Z motor in the back left corner. Tourner le châssis afin que le moteur Z se trouve en bas à gauche. 4. Locate part This part will form an inverted V shape. Attach it onto the corner 8mmØ rods. Prendre la pièce Cette pièce va former un V inverse. L attacher aux tiges de coin 8mmØ. 5. Locate another part (with 12Ø holes) and place this above the inverted V to make an X shape in the centre of the bars. 6. Attach it onto the corner 12mmØ rods. Placer une autre pièce (avec des trous de 12 Ø) sur le V inversé afin de former un X au centre d aux tiges de coin 12 Ø. 7. Re-check the vertical and horizontal settings of the frame with the setting jig. Rondelle Boîte Place 4# M3x12 CP bolts upright on their heads. Placer 4 boulons M3x12 CP têtes en bas. 8. Place a single M3 washer over each bolt. (Pic ). Placer une seule rondelle M3 sur chaque boulon (Image ). 9. Place part onto the bolts ensuring that the lettering is face down. Placer la pièce sur les boulons, en s assurant que l inscription est face vers le bas. 10. Place the tinted plastic disc over part in the same manner (Pic ). Placer le disque plastique teinté sur la pièce de la même façon (Image ). 11. Place the assembly onto the front of the X shape so as to form a circle at the centre. Placer le tout sur le devant du X pour former un cercle au centre. 12. Place a single washer and nut onto each bolt and finger-tighten while pulling the 2# parts together. Placer une seule rondelle et un écrou sur chaque boulon et serrer manuellement en maintenant les deux pièces l une contre l autre. 13. Securely tighten each nut and bolt using the wrench (wrench) and Allen key while still squeezing the parts together (Pic ). Assurer le serrage de chaque écrou et boulon avec la clef 5.5mm et la clef Allen en maintenant les pieces les unes contre les autres (Image ). 14. Fit the 8Ø & 12Ø rod cover on the rod ends (Pic ). Ajuster les protège-tiges 8Ø & 12Ø sur les extrémités des tiges (Image ). Note: D o c u m e n t N o : D Page: 41

42 11.01 X Motor & Rails Moteur X et traverses Part# Pièce N Qty Qté Réf. Section Previous Préc. 4mm Allen Key Clef Allen 4mm 8mm Wrench Section Previous Préc. Section Previous Préc. No Hazard. Clef 8mm Section Previous Préc mm mm mm Steel Acier KH Stepper Frame Pas à pas M5 x Bin 7 Bte 7 M5 x Bin 9 Bte 9 M5 x 55 2 Bin 7 Bte 7 M5 Nut Ecrou 26 Bin 6 Boîte 6 M5 Washer 52 Bin 6 1. Remove protective film from all required parts. Retirer le film protecteur de toutes les pièces. 2. Ensure all holes are clear of cut-out debris. S assurer qu aucun débris n obstrue les trous. 3. Carefully identify the parts as & are very similar but the holes are in slightly different positions. Avec précaution, identifier les pièces et 10029, qui sont très similaires. La position des trous est légèrement différente. 4. Loosely fit & to the X motor plate (section 1-11) with 2# M5 x 35 CP bolts, 4# M5 washers & 2# M5 nut (Pic ). Sans serrer, fixer les pièces et à la plaque moteur (section 1-11) avec 2 boulons M5 x 35 CP, 4 rondelles M5 et 2 écrous M5 (Image ). 5. Hang the X motor plate over the linear bearing on the left hand 12mmØ bar (Pic ). Accrocher la plaque moteur X sur le roulement à mouvements linéaires sur la barre 12mm Ø de gauche (Image ). 6. Fit the remaining 6# M5 x 35 CP bolts complete with washers & nuts. Set the linear bearing such that it is central to the retaining bolts and ideally with a ball slot positioned at 12 O clock when the motor plate is horizontal (Pic ). Placer les 6 boulons M5 x 35 CP restants et les rondelles et écrous. Placer le roulement à mouvements linéaires en position centrale par rapport aux boulons de rétention et, idéalement, positionné à 12h quand la plaque moteur est en position horizontale (Image ). 7. Tighten the bolts until the bearing is held firmly but also runs smoothly on the 12mmØ bar. If the movement feels uneven loosen the bolts until the X motor plate runs smoothly. Serrer les boulons jusqu à ce que le roulement soit maintenu correctement et que son mouvement sur la barre 12Ø soit également fluide. Ajuster en desserrant les boulons jusqu à ce que le mouvement soit fluide Rondelle Note: D o c u m e n t N o : D Page: 42

43 8. Place 6# M5 x 35 CP bolts head down and place 6# M5 washers over the bolts. Placer 6 boulons M5 x 35 CP têtes en bas et placer 6 rondelles M5 sur les boulons. 9. Layout as per Picture Disposer les éléments comme indiqué sur l image Lower X idler plate (section 12-01) over the bolts with the bearings face down. Placer la plaque (section 12-01) sur les boulons, face vers le bas. 11. Lower 2# over the bolts ensuring all the holes align as they are not in a perfect square pattern (Pic ). Placer 2 pièces sur les boulons en vérifiant l alignement des trous (ils ne sont pas parfaitement carrés) (Image ). 12. Place 4# M5 washers over the 4 bolts that are in line then screw on 4# M5 nuts 2-3 turns. Placer 4 rondelles M5 sur les 4 boulons alignés puis visser 4 écrous M 5 (2 à 3 tours). 13. Remove the 2 loose bolts and hang the assembly over the 2 linear bearings on the right 12mmØ bars and refit the previously removed bolts. Fit 2# M5 washers and 2 # M5 nuts (Pic ). Retirer les deux boulons qui ne sont pas serrés et placer l assemblage sur les deux roulements sur les barres de droite 12 Ø et replacer les deux boulons. 14. Finger-tighten the 3 nuts. Serrer les 3 écrous manuellement. 15. Slide 2# KH1228 onto one of the mmØ rods. Glisser 2 KH1228 sur l une des tiges mmØ. 16. Slide 1# KH1228 onto the other mmØ rod (Pic ). Glisser 1 KH1228 sur l autre tige mmØ (Image ) Lay the 2# 12mmØ rods onto the X motor plate and the X idler plate (Pic ). Placer les deux tiges 12mmØ sur la plaque moteur et la plaque de roué (Image ) 18. Fit the X micro-switch clamp plate with 3# M5 x 30 CP, 6# M5 washers & 3# M5 nuts (Pic ). Placer la plaque du commutateur avec 3 M5 x 30 CP, 6 rondelles M5 et 3 écrous M5 (Image ). 19. Fit the second X motor plate rod clamp ensuring the belt clamp is inner-most. Fixer la deuxième attache de la tige de la plaque moteur en s assurant que la bride de serrage soit à l intérieur. 20. Fit 2 X idler rod clamps using 4# M5 x 30 CP, 2# M5 x 55 CP, 12# M5 washer & 6# M5 nuts (Pic ). 4 M5 x 30 CP, 2 M5 x 55 CP, 12 rondelles M5 & 6 écrous M5 (Image ). 21. At this point tighten all the X idler bolts until the linear bearings run smoothly. Adjust as required. A présent, serrer les boulons X jusqu à un mouvement fluide du roulement. Ajuster si nécessaire. 22. Check the X assembly moves freely along the Y axis. Vérifier que l assemblage X bouge librement autour de l axe Y Note: D o c u m e n t N o : D Page: 43

44 Part# Pièce N Qty Qté Réf. Section Previous Préc mm mm Y Idlers Galets Y 2.5mm Allen Key Clé Allen 2.5mm 5.5mm Wrench Clé 5.5mm (70mm) 2 Bag 2 Sac Bearing Roulement M5 x 6 Grub (Set Screw) Vis 2 Bin 11 Boîte 11 4 Bin 6 Boîte 6 No Hazard. M5 Nut Ecrou 4 Bin 6 Bte 6 M3 x 30 CP 2 Bin 2 Bte 2 M3 x 25 CP 2 Bin 4 Bte 4 M3 Nut Ecrou 4 Bin 1 Bte 1 M3 x 12 Washer 2 Bin 5 Boîte 5 M3 Washer Rondelle 14 Bin 1 Boîte Place an M3 x 30mm CP bolt on its head. Placer un boulon M3 x 30mm CP sur sa tête. 2. In sequence place the following over the bolt: 1# M3 x 12 washer, 3# M3 washers, 1# 623 bearing and 3# M3 washers (3D PDF only shows 2 M3 washers per side of the bearing) (Pic ). Placer successivement : 1 rondelle M3 x 12, 3 rondelles M3, 1 roulement 623 et 3 rondelles M3 (le PDF 3D ne montre que 2 rondelles M3 de chaque côté du roulement) (Image ). 3. Assemble 2 sets of the Y idler plates & (Pic ). Assembler deux plaques de roue et (Image ). 4. Fit the steel rod into the top corner block as for previous steel rods. Set the steel rod level with the corner rod. Placer la tige en acier dans le bloc d angle supérieur, comme pour les tiges d acier précédents. Régler le niveau de la tige d acier avec la tige de coin. 5. Clamp in place with the M5 nut & grub screw (Pic ). Maintenir le tout avec un écrou M5 et une vis sans tête (Image ). 6. Slide the Y idler assembly over the steel rods with the idler bearing on the outside of the machine closest to the short steel rod & clamp into place (Pic ). Glisser l assemblage du galet Y sur les tiges d acier avec le galet de roulement situé sur l extérieur de la machine, au plus près de la tige d acier (courte) et maintenir en place (Image ). 7. Repeat on the other side. Répéter l opération sur l autre côté D o c u m e n t N o : D Page: 44

45 Part# Pièce N Qty Qté Réf. Section Previous Préc mm mm mm Y Motor Moteur Y 4mm Allen Key Clé Allen 4mm 8mm Wrench Clé 8mm 2.5mm Allen Key Clé Allen 2.5mm 5.5mm Wrench Clé 5.5mm mm 1/16 Allen Key Micro Switch Orange Wire Fil jaune comm. 1 Bag 1 Sac 1 No Hazard Clé Allen 1/16 2mm Allen Key Clé Allen 2mm ¼ 8Ømm 1 Bin 10 Coupling Bte 10 Coupleur Bag 2 Bte Bag 2 Bte Steel Acier M57 Stepper 1 Loose Vrac Pas à pas MXL 18T Pulley Poulie 2 Bin 10 Bte Fix the MXL pulley & the ¼ coupling to the Stepper motor shafts (Pic ). The pulley uses the 1/16 Allen key & the coupling uses the 2mm Allen key. Fixer la poulie MXL et le coupleur ¼ à l arbre de moteur pas à pas. Pour la poulie, utiliser la clef Allen 1/16 et pour le coupleur, utiliser la clef Allen 2mm. 2. Fit 2# M3 x 20 CP & washers into the micro switch (Pic ). Placer 2 M3 x 20 CP et rondelles au commutateur (Image ). 3. Mount the micro switch onto the Y motor bracket (Pic ). Monter le commutateur sur le crochet du moteur (Image ). 4. Pre-assemble the Y bearing mount (Pic ). Pré-assembler les éléments du roulement (Image ). R 4A ¼ Bearing Roulement 1 Bin 11 Bte M5 x 25 CP 4 Bin 9 Bte 9 M5 x 6 Grub 4 Bin 6 Bte 6 (Set Screw) Vis M5 Nut Ecrou 8 Bin 6 Bte 6 M5 Washer Rond. 4 Bin 6 Bte 6 M3 x 25 CP 4 Bin 4 Bte 4 M3 x 20 CP 2 Bin 2 Bte M3 Nut Ecrou 6 Bin 1 Bte 1 M3 Washer Rond. 12 Bin 1 Bte 1 D o c u m e n t N o : D Page: 45

46 5. Pre-assemble the Y motor mounting bracket. Note the mounting plate has a tab on one side this should be on the same side as the motor wires (Pic ). Préassembler le crochet de montage du moteur Y. Noter une étiquette sur des côtés de la plaque de montage. Cette étiquette doit se trouver du même côté que les fils du moteur (Image ) 6. Fit part to the Y motor corner. Fixer la pièce au moteur Y 7. Fit part to the remaining corner. Fixer la partie au coin restant. 8. Fit the Y Stepper motor to the Y motor corner with the wires facing down (Pic ). Placer le moteur pas à pas Y au coin de moteur Y les fils face vers le bas (image ) Fit the Y bearing mount to the remaining corner (Pic ). Placer le montage du roulement Y au coin restant (Image ). 10. Assemble the Y idler pulley and the R4A bearing onto the Y drive rod (Pic ). Assembler la poulie et le roulement R4A sur la tige de commande Y (Image ). 11. Slide the Y drive rod through the Y bearing mount locating the bearing in the mount and sliding the drive shaft (20003) in the ¼ coupling. Glisser la tige de commande Y à travers le roulement Y en plaçant le roulement dans le montage et en glissant l arbre de commande (20003) dans le coupleur ¼. 12. Tighten the Y drive coupling (Pic ). Serrer le coupleur de commande Y (Image ) Note: D o c u m e n t N o : D Page: 46

47 Part# Qty Pièce N Qté Section Réf. Previous X Carriage Chariot X 4mm Allen Key Clé Allen 4mm Préc. 8mm Wrench x mm 2 clés 8mm mm mm mm mm M5 x 35 CP 12 Bin 7 Boîte 7 No Hazard M5 x 20 Hex 3 Bin 9 Bte 9 M5 Nut 18 Bin 6 Bte 6 Ecrou M5 M5 Washer 12 Bin 6 Bte 6 Rondelle M5 x 45 CP 2 Bin 9 Bte 9 1. Fit the 3# M5 x 20 Hex head bolts into part make sure the version writing is the correct way up (readable) (Pic ). Fit these bolts without washers. Placer les 3 boulons M5 x 20 dans la pièce en s assurant que l inscription writing est face vers le haut (Image ). 2. Loosely fit 3# nuts to the bolts these will later fix the extruder (Pic ). Sans serrer, placer 3 écrous sur les boulons; ils permettront par la suite de fixer l extrudeuse (Image ). 3. Lay the plate onto the 3 linear bearings. Placer la plaque sur les 3 roulements à mouvements linéaires. 4. Insert 10 M5 x 35 CP bolts again without washers. (Pic ) Insérer 10 boulons M5 x 35 CP, une nouvelle fois, sans les rondelles (Image ). 5. Offer up the second part Disposer de la pièce Attach M5 nuts & washers to all 10 bolts and finger tighten. (Pic ) Fixer les écrous M5 et les rondelles aux 10 boulons et serrer manuellement (Image ) 7. Loosely assemble the fan brackets 10108, & on to the 2 M5 x 45 CP bolts. (Pic ). Sans serrer, assembler les attaches du ventilateur 10108, & sur les 2 boulons M5 x 45 CP (Image ). 8. Fit to the outside front of the X carriage. (Pic ). Ajuster à la partie extérieure avant du chariot X (Image ). 9. Fit M5 nuts & washers to the 2 M5 x 45 CP bolts and finger tighten. Placer les écrous M5 et les rondelles sur les 2 boulons M5 x 45 CP et serrer manuellement. 10. Carefully tighten all 12 nuts in a diagonal pattern. Avec précaution, serrer les 12 écrous, en diagonale. 11. Tighten the bolts until the bearing is held firmly but also runs smoothly on the 12Ø bar. If the movement feels uneven loosen the bolts until the X carriage runs smoothly. Serrer les boulons jusqu à ce que le roulement soit à la fois maintenu et puisse glisser facilement sur la barre 12 Ø. Si le mouvement du chariot n est pas fluide, desserrer les boulons. 12. Place extruder spacer onto the X carriage ensuring it is orientated correctly. (Pic ). Placer l entretoise de l extrudeuse sur le chariot, en vérifiant le sens (Image ) D o c u m e n t N o : D Page: 47

48 Part# Qty 2.5mm Allen Key Pièce N Qté Section Réf. Previous X, Y & Z Belts Courroies X, Y et Z Clé Allen 2.5mm 5.5mm Wrench Préc. Clef 5.5mm mm 13mm x 2 Wrench MXL Belt Courroie MXL 1 Bag 1 Sac. 1 2 clefs 13mm Wire Cutters Coupe câbles M5 x 35 CP 2 Bin 7 Boîte 7 M3 x 16 CP 4 Bin 2 Boîte 2 No Hazard 1/16 Allen key Clef Allen 1/16 M3 Nut Ecrou M3 M3 Washer Rondelle M3 4 Bin 1 Boîte 1 8 Bin 1 Boîte 1 1. Start by tensioning the Z belt. Commencer par tendre la courroie Z. 2. Wind all bed corners to the bottom until they are touching the Z pulleys. Ramener les butées d angles tout en bas jusqu à ce qu elles touchent les poulies Z. 3. Starting with the 1 st corner anticlockwise from the Z motor hold the Z belt to the Z pulley. Partir de la première butée, dans le sens inverses des aiguilles d une montre depuis le moteur Z, tenir la courroie Z vers la poulie Z. 4. Using your other hand pull the belt towards the next pulley working anticlockwise towards the Z motor. En utilisant l autre main, tirer la courroie vers la poulie suivante, en travaillant dans le sens inverses des aiguilles d une montre, vers le moteur Z. 5. Loop the belt around the Z motor pulley and the tensioner bearing. Enrouler la courroie autour de la poulie du moteur Z et du roulement tendeur. 6. Adjust the tensioner bearing until the Z belt has no more than 30mm (+-15mm) of play in the middle of the front belt run. (Pic , , ). Ajuster le roulement tendeur jusqu à ce que la courroie Z n aie pas plus de 30mm (+-15mm) de jeu au milieu de la partie avant de la courroie (Images , , ). 7. Wind the Z belt by hand to move the bed corners to approximately mid position. Check the motor wires are not touching as this will make it very hard to move the motor. Tourner la courroie Z manuellement pour amener les butées d angle à mi-chemin. Vérifier que les fils moteur ne touchent pas, cela rendrait le mouvement du moteur difficile D o c u m e n t N o : D Page: 48

49 Note: The reason the motor is hard to turn if the wires are touching each other is that the motor acts as a generator when moved by hand and with the wires touching this then powers the motor in the reverse direction, this effect is called back EMF (electro motive force). La raison pour laquelle le moteur semble difficile à tourner si les fils se touchent est qu il se comporte comme un générateur quand on le manipule manuellement et les câbles qui se touchent alimentent alors le moteur dans le sens inverse. C est ce que l on appelle l EMF inversé ( EMF : force electromotrice) Next tension the X motor belt. Puis tendre la courroie du moteur X. 9. Loosely assemble the Z belt clamps with the M3 x 16 CP, M3 nuts & washers. (Pic ) Assembler, sans les serrer, les brides de serrage avec les M3 x 16 CP, les écrous M3 et les rondelles (Image ). 10. Cut the MXL belt in too 3 lengths 1 x 945mm (37 ¼ ) & 2 x 735mm (29 ) with the wire cutters Couper la courroie MXL en trois longueurs 1 x 945mm (37 ¼ ) & 2 x 735mm (29 ) à l aide des coupecâbles. 11. Take 945mm belt (X belt) Prendre la courroie 945mm (courroie X). 12. Slide the belt clamp onto one end of the X belt. (Pic ) Glisser les brides de serrage sur l une des extrémités de la courroie X (Image ) 13. Wrap the belt around the M5 x 35 CP bolt and slide the clamp over the folded back belt and tighten. The Belt should be flush with the clamp. (Pic ) Enrouler la courroie autour du boulon M5 x 35 CP et glisser la bride sur la courroie arrière repliée et serrer. La courroie devrait être serrée dans la bride (Image ). 14. Remove the bolt. (Pic ) Retirer le boulon (Image ). 15. Fit the bolt & belt to the X carriage on the X motor side. (Pic ) Fixer le boulon et la courroie au chariot sur le côté du moteur X (Image ). 16. Feed the X belt around the X motor pulley and the 3 idler bearings. Passer la courroie X autour de la poulie du moteur X et des 3 galets. 17. Install the 2 nd M5 x 35 CP into the X carriage. Installer le second M5 x 35 CP dans le chariot X. 18. Feed the X belt through the 2 nd belt clamp and around the M5 x 35 CP bolt. Passer la courroie X dans la deuxième bride de serrage et autour du boulon M5 x 35 CP. 19. Pulling the belt tight fold it back against itself so the teeth lock together, this prevents it slipping loose. En tirant la courroie, la replier sur elle-même en ajustant les crans pour éviter qu elle ne glisse. 20. Slide the belt clamp over the folded back belt and tighten the bolts just enough the it locks the teeth together. (Pic ) Glisser la bride sur la courroie arrière repliée et serrer les boulons suffisamment jusqu à bloquer les crans ensemble. (Image ) 21. Slide the clamp along the belt until it is touching the side of the X carriage, this will also help tension the belt. (Pic ) Glisser la bride le long de la courroie jusqu à toucher le côté du chariot X, cela va également aider à tendre la courroie (Image ) D o c u m e n t N o : D Page: 49

50 Next fit & tension the 2 Y belts. Puis placer et tendre les deux courroies Y. 23. Take 1 of the 735mm belts (Y belt) Prendre une des courroies de 735mm (courroie Y). 24. Working on the X motor side clamp the Y belt into the Y belt clamp on the X motor carriage on the side of the Y motor. (Pic ) En travaillant sur le côté du moteur, serrer la courroie Y dans la bride Y sur le chariot du moteur X sur le côté du moteur Y (Image ). 25. Wrap the belt around the Y motor pulley. (Pic ) Enrouler la courroie autour de la poulie moteur Y (Image ). 26. Wrap it around the Y idler bearing and back through the other Y belt clamp. L enrouler autour du galet de roulement Y et par l autre bride de serrage Y. 27. Pull the belt tight and fold back over the top of the belt clamp this will help to keep the belt tight while you are tightening it. (Pic ) Tirer la courroie et la replier sur le haut de la bride de serrage, cela va permettre de maintenir la courroie en place (Image ). 28. Tighten the Y belt clamp. Serrer la bride de serrage Y. 29. Repeat this process for the 2 nd Y belt. Répéter l opération pour la seconde courroie Y. 30. The X frame now has to be aligned as the belts are unlikely to be in sync. Le châssis X doit être aligné à présent, sinon les courroies ne seront probablement pas synchronisées. 31. Loosen the Y idler pulley. (Pic ) Desserrer la poulie guide Y (Image ). 32. Run the X Frame fully to the front of the machine away from the Y motor until both X motor plate and the X idler plate are touching the Y idler brackets. (Pic , ). Placer le châssis au devant de la machine, éloigné du moteur Y jusqu à ce que la plaque moteur X et la plaque de roue X touchent les accroches Y (Images , ). 33. Now retighten the Y idler pulley this will have aligned the X frame. A présent, retendre la poulie Y, le châssis X va être aligné Note: D o c u m e n t N o : D Page: 50

51 Part# Qty Pièce N Qté Réf. Section Previous Préc mm M5 x 20 CP 12 Bin Base Bed Socle de base 4mm Allen Key Clef Allen 4mm 8mm Wrench Clef 8mm M5 Nut Ecrou M5 M5 Washer Rondelle M5 Boîte 5 12 Bin 6 Boîte 6 24 Bin 6 Boîte 6 No Hazard 1. With the RapMan positioned such that the Z motor is in the back left corner fit the Base Bed with the Bits From Bytes text at the front. Avec la RapMan positionnée de telle sorte que le moteur Z se trouve en bas à gauche, positionner la table avec le texte «Bits from Bytes» situé à l avant. 2. Bolt the bed down with the 12 M5 x 20 CP bolts, 12 M5 nuts & 24 washers. Fixer la table avec les 12 boulons M5 x 20 CP, 12 écrous M5 et 24 rondelles. D o c u m e n t N o : D Page: 51

52 Part# Pièce N Qty Qté Réf. Section Previous Précéd Adjustable Bed Plateau amovible 13mm Wrench x 2 2 clés 13mm Section Previous Précéd mm Spring L 3 Bin 10 Resort L Boîte 10 M8 x 60 Hex 3 Bag 2 Sac. 2 No Hazard M8 Nut Ecrou M8 3 Bin 8 Boîte 8 DO-NOT over tighten the M8 lock nuts as this can damage the acrylic thread. Ne pas serer trop fortement les écrous M8 pour ne pas abîmer le filetage en acrylique. M8 Washer 6 Bin 8 Rondelle M8 Boîte Slide the adjustable bed assembly into the RapMan such that the micro-switch is in the back left corner under the Y motor (Pic ). Glisser la table mobile dans la RapMan afin que le commutateur se trouve au coin arrière gauche, sous le moteur Y (Image ). 2. Fit the M8 x 60 Hex head bolts as per the 3D PDF fitting the spacers either side of the spring (Pic ). Placer les boulons M8 x 60 comme indiqué dans le PDF, en plaçant les entretoises de chaque côté du ressort (Image ). 3. DO NOT over tighten the M8 lock nuts as the bolts are only in an acrylic thread. Prendre en compte que les boulons se trouvent dans un fil acrylique. Par conséquent, ne pas serrer trop fortement les écrous M D o c u m e n t N o : D Page: 52

53 Part# Qty Pièce N Qté Section Réf. Previous Fitting the Conduit Assemblage de la gaine Wire Cutters Coupe câbles Wire Strippers Préc. Pince à dénuder PVC Conduit 1 Loose 2mm Flat Screwdriver Gaine PVC En vrac Tournevis Cable tie Attache de câble 3 No Hazard Test Filament Filament testeur 1. Cut the X conduit to length 700mm (27 ½ ) (Pic , ). Couper la gaine X à une longueur de 700mm (27 ½ ) (Images , ). 2. Measure 300mm (12 ) from one end and make a hole using the screwdriver to push through the conduit (Pic , ). Mesurer 300mm (12 ) à partir d une extrémité et faire un trou dans la gaine en utilisant un tournevis (Images , ). 3. Use the test filament to pull the wires through the conduit - feed the filament into the conduit through the hole just made and pass it to the 400mm (15 ¾ ) end (Pic ). Utiliser le filament testeur pour passer les fils dans la gaine passer le filament dans la gaine par le trou que vous venez de créer et le faire passer dans l extrémité (15 ¾ ) (Image ). 4. Use this to pull the Z micro-switch wire through (See Video). Utiliser ceci pour passer le fil du commutateur Z (voir la vidéo). 5. Feed the X motor & X micro-switch wires through the conduit so all wires exit the 400mm section (Pic ). Faire passer les fils du commutateur et du moteur X dans la gaine de telle sorte que tous les fils ressortent par l extrémité de 400mm (Image ). 6. Clip the conduit into the clip on the X bearing clamp (Pic ). Attacher la gaine à l attache située sur la bride de serrage X (Image ). 7. Cable tie the X conduit to the cross braces using the 6 holes (Pic ). En utilisant les 6 trous (Image ) attacher la gaine X aux crochets de traverse (Image ) D o c u m e n t N o : D Page: 53

54 Repeat the process for the Y & Z motors. Répéter l opération pour les moteurs Y et Z. 9. Cut the Y conduit to length 870mm (34 ¼ ). Couper la gaine Y à une longueur de 870mm (34 ¼ ). 10. Measure 400mm (15 ¾ ) from one end and make a hole using the screwdriver to push through the conduit. This hole is for the Z motor wires. Mesurer 400 mm (15 ¾ ) à partir d une extrémité et faire un trou dans la gaine en utilisant le tournevis. Ce trou est destiné aux fils du moteur Z. 11. As in step 3 of this build, use the test filament to pull the wires through the Y & Z conduit, this time towards the 470mm (18 ½ ) end. Comme lors de l étape 3 de cette construction, utiliser un filament testeur pour passer les fils dans les gaines Y et Z, cette fois-ci vers l extrémité de 470mm (18 ½ ) 12. Pull through the Z motor wires. Tirer au travers les fils du moteur Z. 13. Feed the Y motor & Y micro-switch wires through the conduit so all wires exit the 470mm section. Faire passer les fils du commutateur et du moteur Y dans la gaine afin que tous les fils ressortent par l extrémité de 470mm. 14. Take care to make sure the wires and conduit are on the inside of the cross braces. S assurer que les fils et la gaine soient à l intérieur des traverses. 15. Clip the conduit into the Y motor bracket and the Z motor bracket (Pic , ). Attacher la gaine au support du moteur Y et du moteur Z (Images , ) D o c u m e n t N o : D Page: 54

55 Part# Pièce N Qty Qté Réf. Section Previous Préc mm mm mm mm Mounting the Electronics Montage de l électronique 2.5mm Allen Key Clé Allen 2.5mm 5.5mm Wrench Clé 5.5mm Wire Cutters Coupe-câbles Wire Strippers Pince à dénuder mm mm mm mm No Hazard 2mm Flat Screwdriver Tournevis plat Needle File Lime à aiguille mm Blue Disc Fan 1 Loose Ventilateur Ds la bte M3 x 35 CP 4 Bin 2 Bte 2 M3 x 25 CP 2 Bin 4 Bte 4 M3 x 16 CP 4 Bin 2 Bte 2 M3 Nut Ecr. 14 Bin 1 Bte 1 M3 Washer 32 Bin 1 Rondelle Boîte 1 Blue Tint 1 Loose Partie bleue Ds la bte Position the 4# M3 x 35 CP bolts heads down with a washer on each. Placer 4 boulons M3 x 35 CP tête en bas avec une rondelle sur chaque. 2. Lower the electronics top plate (10130) over the bolts with the writing face down (Pic ). Placer la plaque électronique (10130) sur les boulons avec la face inscrite vers le bas (Image ). 3. Place the blue tint sheet over the bolts (Pic ). Placer la partie bleue sur les boulons (Image ). 4. Fit the screen plate (10132) over 2 bolts such that the square button holes all align (Pic ). Placer la plaque écran (10132) sur deux boulons pour que les trous puissent s aligner (Image ). 5. Separate the buttons and clean off the small tabs left behind. It is important that the buttons move very freely in their holes and do not stick (Pic ). Séparer les boutons et nettoyer les petits éléments restants. S assurer que les boutons aient un jeu suffisant dans les trous. (Image ). 6. Fit the 7 buttons into the rectangular holes checking they all move freely (Pic ). Placer les 7 boutons dans les trous rectangulaires, en vérifiant qu il y ait un jeu suffisant (Image ). 7. Fit the 3mm lower plate over the buttons. Check all the buttons still move freely (Pic ). Placer la plaque inférieure sur les boutons. Vérifier qu il y ait toujours un jeu suffisant entre les boutons (Image ). 8. Clamp the lower plate using 5 washers and an M3 nut per bolt (Pic ). Fixer la plaque inférieure à l aide de 5 rondelles et d un écrou M3 par boulon (Image ). 9. Fit the other 2 bolts with 2# spacer and bolt into place with an M3 washer & nut (Pic ). Placer deux autres boulons avec 2 pièces intercalaires et boulon en place avec une rondelle M3 et un écrou (Image ) D o c u m e n t N o : D Page: 55

56 10. Cut the connector of the fan lead leaving approximately 75mm (3 ) of lead & separate the leads (Pic ). Couper le connecteur du fil du ventilateur à environ 75mm (3 ) et séparer les fils (Image ). 11. Fit the Fan top mount taking care to orientate the fan correctly (Pic ) making sure the wire exits from the top right and the sticker is face up. Placer la pièce du ventilateur (Image ) en prenant soin de mettre le ventilateur dans le bon sens, en s assurant que les fils ressortent en haut à droite et que l autocollant est face vers le haut. 12. Fit the lower fan mount taking care of the orientation (Pic ). Placer la pièce du ventilateur en vérifiant le sens. (Image ) 13. Trial fit the Fan to the electronics cover; this will be a tight fit with the lower fan mount being slightly in tension (Pic ). Placer le ventilateur sur la partie électronique. (Image ) 14. Separate the fan from the electronics cover and set to one side. Séparer le ventilateur de la partie électronique et mettre de côté. 15. Assemble the electronics mounting clamp 10135, & Part has slightly different leg lengths so take care and look at the 3D PDF to get correct orientation (Pic & ). Assembler les brides de montage électroniques 10135, & La pièce à des pieds d une longueur légèrement différente. Bien regarder le PDF 3D pour s assurer du sens. 16. Now wire the PCB as per the wiring diagram in the appendix and the video. A présent, brancher le PCB comme indiqué dans le diagramme dans l annexe et sur la vidéo D o c u m e n t N o : D Page: 56

57 Appendix Annexe 1.1 Electronic Schematic Schéma électronique D o c u m e n t N o : D Page: 57

58 1.2 Conduit Cutting Details Détails de découpe du conduit D o c u m e n t N o : D Page: 58

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 [email protected]

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP

LOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP Améliorer la consolidation des tubérosités grâce à une ostéosuture au fil boucle : le smartloop Improve tuberosity consolidation using a looped thread osteosuture: Smartloop T. Lascar, L. Obert Introduction

Plus en détail

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection

Plus en détail

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION 3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible

Plus en détail

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking. Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

72 STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO OPERATING AND SAFETY MANUAL MANUEL D UTILISATION ET DE SÉCURITÉ MODEL MODÈLE: 1TJT004SBH 72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO IMPORTANT PLEASE NOTE: WHEN YOU OPEN THE

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6 Project No.1114 Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Level: Student(s): Emma O'Shea Grade: 6 This progect compares the results of compost, chemical fertilizer and normal earth

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra 33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Tutoriel de formation SurveyMonkey Tutoriel de formation SurveyMonkey SurveyMonkey est un service de sondage en ligne. SurveyMonkey vous permet de créer vos sondages rapidement et facilement. SurveyMonkey est disponible à l adresse suivante

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

L. Obert, T. Lascar, A. Adam Améliorer la consolidation des tubérosités grâce au système OMS (Offset Modular System) et l autogreffe Improving tuberosity consolidation using the OMS system (Offset Modular System) L. Obert, T. Lascar,

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs SYSTME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs Manuel d installation - Installation manual 6835, RUE PICARD

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 [email protected].

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 help@santevia.com. Free filter reminders! Sign up online at: need help? Contact Santevia! -866-9-90 [email protected] Shower Filter English about our santevia Shower Filter Prevent leaks This shower filter employs NMC leading

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Stainless Steel Solar Wall Light

Stainless Steel Solar Wall Light V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light User Manual Please read and understand all instructions before use.retain this manual for future reference. V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light SPECIFICATIONS

Plus en détail

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12 Quick Setup Guide Guide de configuration rapide Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12 Welcome / Bienvenue Congratulations on your purchase of this Xperia Tablet S. This Quick Setup

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Start Here Point de départ

Start Here Point de départ Start Here Point de départ Epson Stylus C88+ Please read these instructions before using the printer. Lisez ces instructions avant d utiliser l imprimante. Install Ink Cartridges Installez les cartouches

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt Sommaire : Principe de TrueCrypt...1 Créer un volume pour TrueCrypt...1 Premier montage...6 Réglages...8 Save Currently Mounted Volumes as Favorite...8 Settings > Preferences...9 TrueCrypt Traveller pour

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser le Bureau a distance.doc Préambule Voici quelques

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail The award winning slim-line panel system with universal

Plus en détail

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4 VTP LAN Switching and Wireless Chapitre 4 ITE I Chapter 6 2006 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. Cisco Public 1 Pourquoi VTP? Le défi de la gestion VLAN La complexité de gestion des VLANs et des

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3. Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

Principe de fonctionnement du CSEasy

Principe de fonctionnement du CSEasy Principe de fonctionnement du CSEasy Boulon (6x) Butée de montage Jante conventionnelle Pneu CSEasy Adaptateur CSEasy Plaque de compression L adaptateur intérieur est composé de trois segments et d un

Plus en détail

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech

Plus en détail

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Installation Guide TEW-AO12O Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Français... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Installation du matériel... 2 3. Montage... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Avant

Plus en détail

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015 Introduction talk Philippe Gradt Grenoble, March 6th 2015 Introduction Invention Innovation Market validation is key. 1 Introduction Invention Innovation Market validation is key How to turn a product

Plus en détail

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

RW2 Description Part No. Code No.

RW2 Description Part No. Code No. MK1............80 MK2............81 RW2............1 MK3............82 008.............2 008.............3 009.............4 010.............5 010.............6 KD15............7 KD15............8 017.............9

Plus en détail