T-MODE. TM xx E INSTALLATION GUIDE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "T-MODE. TM xx E INSTALLATION GUIDE"

Transcription

1 T-MODE TM xx E INSTALLATION GUIDE

2 DECLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Adresse : Déclare que : FAAC S.p.A. Via Benini, Zola Predosa BOLOGNE - ITALIE L opérateur mod. TM 45 E, TM 58 E est conforme aux conditions requises essentielles des directives CEE suivantes : - 73/23/CEE - 89/336/CEE. est donc conforme aux dispositions prévues par les normes harmonisées suivantes : - EN , EN / EN , EN , - EN , EN Bologne, le 1er mai 2009 L'Administrateur Délégué A. Marcellan ATTENTION! Il est important pour la sécurité des personnes de suivre à la lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou une utilisation erronée du produit peut provoquer de graves dommages aux personnes. Conserver les instructions pour références ultérieures. Lire attentivement les instructions avant d'installer le produit. Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l'usage indiqué dans la présente documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée peut compromettre l'intégrité du produit et/ou représenter une source de danger. FAAC décline toute responsabilité dérivant d'un usage impropre ou différent de celui auquel l'automatisme est destiné. Couper l'alimentation électrique avant d effectuer toute intervention sur l'installation. L'installation doit être effectuée par un personnel technique qualifié et en respectant les normes en vigueur. Prévoir, sur le secteur d'alimentation de l'automatisme, un interrupteur omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. La hauteur d'installation minimale de l'automatisme est de 2,5 m. Vérifier qu'il y ait, en amont de l'installation, un interrupteur différentiel avec un seuil de 0,03 A. Il est possible de brancher plusieurs moteurs au même inverseur à condition que celui-ci supporte le courant nécessaire aux moteurs. Il est possible de brancher deux inverseurs au même moteur, en faisant attention au fait que des pressions simultanées de la touche de montée et descente sur des inverseurs différents sont susceptibles de modifier certains paramètres du moteur PRECAUTIONS POUR L'INSTALLATEUR Pour l'entretien, utiliser exclusivement des pièces FAAC d'origine. La manutention de l'appareil doit s'effectuer toujours à vue. Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le fonctionnement. Mettre les radiocommandes ou tout autre générateur d'impulsions, hors de portée des enfants, pour éviter tout actionnement involontaire de l'automatisme. L'utilisateur de l'installation doit éviter toute tentative de réparation ou d'intervention directe et s'adresser uniquement à un personnel qualifié. Tout ce qui n'est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit. Le réglage des fins de course doit être effectué avec le moteur monté à l'intérieur du tube (et non au banc). La détection d'un obstacle en descente n'est active que si l'accessoire ad hoc est appliqué au moteur. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) manquant de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles aient pu bénéficier, par le biais d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions relatives à l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. En cas d'installation à l'extérieur, il est nécessaire de monter le câble désigné par H05RR-F ayant un pourcentage minimum de 2% de carbone et une section minimale de 4 x 0,75 mm². Dans la version avec commande radio, l'installation du poussoir pas-à-pas est obligatoire, afin de permettre un fonctionnement manuel en cas de problèmes à la radio-commande.

3 MOTEURS TUBULAIRES T-MODE AVEC FIN DE COURSE ÉLECTRONIQUE 1 DESCRIPTION ET COTES f e d a c b a Moteur tubulaire b Exemple d'adaptateur de roue (Accessoire) b Exemple d'adaptateur à couronne (Accessoire) d Embout de fin de course e Exemple de support moteur (Accessoire) f Capteur mécanique pour la détection d'un obstacle (Accessoire) Fig.1 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L 41 mm EN UTILISANT LE CAPTEUR MÉCANIQUE DE DÉTECTION D'OBSTACLE, LA LONGUEUR "L" DU MOTEUR AVEC L'ADAPTATEUR AUGMENTE DE 41 mm (L + 41 mm) MODELE T-MODE 45 E COUPLE (Nm) 4 INSTALLATION FRÉQUENCE D'UTILISA- TION DURÉE MAXIMALE D'UTILISA- TION (min) VITESSE (trs/min) TENSION (V) AVANT DE PROCÉDER A L INSTALLATION, IL FAUT CHOISIR : 1) L ADAPTATEUR (Fig.1 réf. b - c) LE PLUS ADÉQUAT AU TYPE DE ROULEAU A MANIPULER. 2) LE SUPPORT MOTEUR LE PLUS APTE À L'APPLICATION. FRÉQUENCE (Hz) PUISSANCE (W) COURANT (A) ROTATIONS MAXIMALES DE L'ARBRE MOTEUR DIAMÈTRE MOTEUR (mm) LONGUEUR "L" AVEC ADAPTA- TEUR (mm) INDICE DE PROTECTION 8/ % IP44 15/ % IP44 20/ % IP44 30/ % IP44 35/ % IP44 45/ % IP44 50/ % IP44 MODELE T-MODE 58 R E COUPLE (Nm) FRÉQUENCE D'UTILISA- TION DURÉE MAXIMALE D'UTILISA- TION (min) VITESSE (trs/min) TENSION (V) FRÉQUENCE (Hz) PUISSANCE (W) COURANT (A) ROTATIONS MAXIMALES DE L'ARBRE MOTEUR DIAMÈTRE MOTEUR (mm) LONGUEUR "L" AVEC ADAPTA- TEUR (mm) INDICE DE PROTECTION 70/ % IP44 80/ % IP44 100/ % IP44 120/ % IP44

4 4.1 ASSEMBLAGE DU MOTEUR TUBULAIRE 1) Insérer l'adaptateur à couronne (Fig.2 réf.a) dans le moteur tubulaire, jusqu'à ce qu'il soit totalement inséré sur la glissière présente dans l'embout de fin de course. 2) Insérer l'adaptateur de roue (Fig.2 réf. b) dans l'arbre du moteur et le bloquer avec la butée fournie. (Fig. 2 réf. c). Si, dans l'application pour volet roulant, on souhaite avoir la fonction détection d'un obstacle en descente, il faut insérer, avant l'adaptateur de roue, le capteur mécanique de détection d'obstacles (fig. 2 réf. b A). a b b 4X10 a b A c Fig INSTALLATION DU MOTEUR TUBULAIRE Fig.4 a A =..x.. mm A =..x.. mm 6) Fixer l'adaptateur de roue au rouleau à l'aide d'une vis auto-filetante 4x10 insérée dans le trou précédemment réalisé, comme sur la figure 4 réf.b. 7) Monter le support de moteur précédemment choisi du côté du prééquipement électrique (Fig 5 réf. a). 8) Insérer le rouleau motorisé, dans le support de moteur (Fig.5 réf.b), et sur le support de calotte (Fig.5 réf. c). 9) Vérifier avec un niveau que le rouleau motorisé soit parfaitement horizontal, éventuellement modifier la hauteur des supports de calotte ou de moteur. b c b Ø 3 mm Fig.3 3) Mesurer la cote A sur le moteur tubulaire comme décrit sur la figure 3 réf. a. 4) Pratiquer un trou avec une pointe de Ø 3 mm sur le rouleau (Fig. 3 réf. b) à la distance A, précédemment mesurée sur le moteur tubulaire (Fig. 3 réf. a). 5) Insérer le moteur tubulaire assemblé à l'intérieur du rouleau depuis la partie opposée à la calotte, jusqu'à ce que l'adaptateur à couronne soit totalement à l'intérieur du rouleau (Fig. 4 réf. a). a CÔTÉ PRÉÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE Fig.5 3

5 4.3 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 1) Couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur l'installation. 2) Prévoir, sur le secteur d'alimentation de l'automatisme, un interrupteur omnipolaire avec une distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. 3) Pour effectuer le paramétrage, utiliser des poussoirs non inter-bloqués ou utiliser le programmateur XTM PROG. 4) Câbler les fils conformément au schéma, si le moteur tourne dans le sens contraire, ne pas inverser les fils noir et marron, car à la fin du paramétrage, il y aura une correspondance totalement automatique entre la touche de montée ou descente et le sens de rotation correct du moteur. 5) Il est possible de brancher plusieurs poussoirs de commande à distance au même moteur. MONTÉE L DESCENTE L 230 V ~ N BLEU NOIR MARRON NOIR MARRON JAUNE VERT OK Fig.6 1) Brancher les fils provenant du moteur à deux poussoirs (NON INTERBLOQUÉS POUR LE PARAMÉTRAGE), le fil noir au poussoir de montée et le fil marron au poussoir de descente. (Figure 6) 2) Brancher les poussoirs à la ligne comme sur la figure 6. 3) Alimenter le moteur et appuyer sur les touches de montée et descente pour en vérifier le fonctionnement. Si le moteur tourne dans le sens contraire, ne pas inverser les fils noir et marron, car à la fin du paramétrage, il y aura une correspondance totalement automatique entre la touche de montée ou descente et le sens de rotation correct du moteur. 5 PARAMÉTRAGE Si la procédure de paramétrage n'a pas été effectuée ou achevée, le moteur ne se déplace pas de manière linéaire lorsque l'on appuie sur un poussoir de commande, mais effectue tout d'abord un petit déclenchement. La procédure de PARAMÉTRAGE permet de régler, en appuyant sur des poussoirs convenablement branchés, la fin de course haute et basse et les fonctions correctes pour les enroulements à motoriser (MODE VOLET ROULANT, MODE RIDEAU STANDARD ET MODE RIDEAU A CAISSON). La procédure de PARAMÉTRAGE peut s'effectuer en mode AUTOMATIQUE (selon deux modalités) ou en mode MANUEL. Le PARAMÉTRAGE AUTOMATIQUE est possible uniquement pour les volets roulants. Le PARAMÉTRAGE MANUEL est possible dans toutes les applications (VOLET ROULANT, RIDEAU STANDARD OU RIDEAU EN CAISSON). Dans ce cas, utiliser le programmateur XTM PROG, pour effectuer le paramétrage, la pression simultanée des deux touches correspond à la pression de la touche rouge SET_UP, tandis que les poussoirs de montée et sortie correspondent aux poussoirs L1 et L2. L 2 L 1 = = = Fig.7 4

6 5.1 FONCTIONNALITÉS ÉTABLIES LORS DE LA DÉTERMINATION DU TYPE D'APPLICATION EN MODE PARAMÉTRAGE 1) Détection d'un obstacle en phase de descente. (UNIQUEMENT AVEC UN CAPTEUR MÉCANIQUE DE DÉTECTION D'OBSTACLE.) 2) Détection de glace sur les glissières de l'enroulement ou de cadenas insérés pendant la phase de montée. 3) Après le paramétrage automatique, la fin de course haute se trouve un centimètre plus bas que la butée mécanique. (Cela évite une tension inutile de l'enroulement.) VOLETS ROULANTS 4) Possibilité de modifier la sensibilité de détection d'un obstacle sur 10 niveaux et du couple sur les derniers centimètres qui précèdent la fin de course. 5) Pendant le paramétrage, le premier mouvement de confirmation s'effectue dans le sens contraire à la dernière manipulation. 1) Détection d'éventuels blocs d'enroulement en montée et successive extinction automatique du moteur. 2) Pendant le paramétrage, le premier mouvement de confirmation s'effectue dans le sens contraire à la dernière manipulation. RIDEAUX STANDARDS RIDEAUX EN CAISSON 1) Recherche de la fin de course haute à chaque cycle d'enroulement total. (BOX TOUJOURS FERMÉ) (Cette fonction compense de façon totalement automatique l'allongement de la toile du rideau) 2) Réduction du couple sur les derniers centimètres qui précèdent la fin de course haute, avec possibilité de modifier ce dernier sur 4 niveaux : 40%, 60%, 80% (par défaut), 100% (SOFT TOUCH) (Permet une fermeture plus douce du caisson, sans apporter de contrainte sur les parties mécaniques et sur la toile du rideau) 3) Relâchement de la toile après fermeture du caisson (RELEASE SYSTEM) (Permet d'annuler la tension du rideau, sans rouvrir le box du caisson) 4) Détection d'éventuels blocs d'enroulement en montée et successive extinction automatique du moteur. 5) Pendant le paramétrage, le premier mouvement de confirmation s'effectue dans le sens contraire à la dernière manipulation. Une fois la fin de course haute paramétrée, le moteur effectue N mouvements dans les deux sens, pour confirmer la mémorisation effective de la fin de course haute et de la modalité réglée : - 1 mouvement de confirmation dans les deux sens = mode volet roulant sélectionné et fin de course haute réglée - 2 mouvements de confirmation dans les deux sens = mode rideau standard sélectionné et fin de course haute réglée - 3 mouvements de confirmation dans les deux sens = mode rideau à caisson sélectionné et fin de course haute réglée 5.2 PARAMÉTRAGE POUR VOLETS ROULANTS PARAMÉTRAGE AUTOMATIQUE POUR VOLETS ROULANTS (Uniquement pour des volets roulants ayant la configuration décrite ci-dessous) QUAND LE PARAMÉTRAGE AUTOMATIQUE EST EFFECTUÉ, LE MOTEUR SE PARAMÈTRE EN MODE VOLET ROULANT. Le paramétrage automatique peut être effectué exclusivement si le moteur est installé sur des volets roulants ayant une butée mécanique supérieure (Exemple bouchons de fin de course en montée Fig.8 réf. c), avec le capteur mécanique de détection d'obstacle (Fig.9 réf. b) et avec des types de fixation entre tube et volet roulant qui ne soient pas souples (Ex : dispositifs anti-effraction ou sangles de fixation rigides). Si cette procédure est effectuée, le moteur paramètre toutes les fins de course de façon automatique. CAPTEUR MÉCANIQUE DE DÉTECTION D'OBSTACLE a c BUTÉE MÉCANIQUE SUPÉRIEURE Fig.8 PENDANT LE PARAMÉTRAGE, NE PAS INVERSER LES PHASES DU MOTEUR EN CAS DE ROTATION CONTRAIRE À L'ENROULEMENT. À LA FIN DU PARAMÉTRAGE, IL Y AURA UNE CORRESPONDANCE TOTALEMENT AUTOMATIQUE ENTRE LA TOUCHE DE MONTÉE OU DESCENTE ET LE SENS DE ROTATION CORRECT. 1) Appuyer et maintenir le poussoir qui commande la montée enfoncé. 2) L'enroulement ira en montée rechercher la butée mécanique haute, pour repartir ensuite en descente, s'arrêter à la butée mécanique basse et effectuer 2 mouvements rapides (l'un dans un sens et l'autre dans le sens contraire). 3) Relâcher le poussoir qui commande la montée. 4) Vérifier, en commandant l'enroulement en montée et en descente, que les deux fins de course soient correctement paramétrés. 5) Si les fins de course n'ont pas été réglés correctement, effectuer un reset (chapitre 7) et répéter la procédure de paramétrage automatique, semi-automatique ou manuelle. 5

7 VÉRIFIER QUELLE TOUCHE COMMANDE LA MONTÉE ET LA MAINTENIR ENFONCÉE, SANS LA RELACHER JUSQU'AU MOUVEMENT DANS LES DEUX SENS DU MOTEUR (FIN DU PARAMÉTRAGE) X 1 Fig.8 SI LE MOTEUR N'ARRIVE PAS SUR L'UNE DES DEUX BUTÉES MAIS S'ARRÊTE AVANT, VÉRIFIER LES ÉVENTUELS FROTTEMENTS PRÉSENTS SUR L'ENROULEMENT ET LES ELIMINER OU EFFECTUER LE PARAMÉTRAGE MANUEL PARAMÉTRAGE AUTOMATIQUE POUR VOLETS ROULANTS, AVEC RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE BASSE MANUELLEMENT (Uniquement pour les volets roulants avec des butées mécaniques d'ouverture) QUAND LE PARAMÉTRAGE SEMI-AUTOMATIQUE EST EFFECTUÉ, LE MOTEUR SE PARAMÈTRE EN MODE VOLET ROULANT. Si le capteur mécanique de détection d'obstacle n'est pas installé, il est possible d'effectuer le paramétrage semi-automatique, et de régler la fin de course basse manuellement. IL EST NÉCESSAIRE de disposer de butées mécaniques hautes pour déterminer la fin de course haute. 1) Appuyer et maintenir enfoncé le poussoir qui commande la montée de l'enroulement. 2) L'enroulement montera pour rechercher la butée mécanique haute, pour repartir ensuite en descente. (Ne pas relâcher le poussoir) 3) Relâcher le poussoir à l'endroit où on veut régler la fin de course basse. 4) Appuyer simultanément sur le poussoir de montée et descente jusqu'à ce que le moteur effectue un bref mouvement dans les deux sens. 5) Vérifier, en commandant l'enroulement en montée et en descente, que les deux fins de course soient correctement paramétrées. 6) Si les fins de course n'ont pas été réglées correctement, effectuer un reset et répéter la procédure de paramétrage. VÉRIFIER QUELLE TOUCHE COMMANDE LA MONTÉE ET LA MAINTENIR ENFONCÉE, SANS LA RELÂCHER JUSQU'À L'ARRIVÉE SUR LA POSITION DE FIN DE COURSE BASSE SOUHAITÉE. APPUYER SIMULTANÉMENT SUR LA TOUCHE MONTÉE ET DESCENTE POUR CONFIRMER LA POSITION JUSQU'À CE QUE LE MOTEUR EFFECTUE LES MOUVEMENTS INDIQUÉS FIN DE COURSE BASSE X 1 Fig.9

8 5.2.3 PARAMÉTRAGE MANUEL POUR VOLETS ROULANTS Pendant le paramétrage manuel, il est possible de choisir quelle fin de course il faut régler en premier. PENDANT LE PARAMÉTRAGE, NE PAS INVERSER LES PHASES DU MOTEUR EN CAS DE ROTATION CONTRAIRE À L'ENROULEMENT (EX. EN APPUYANT SUR LE POUSSOIR DESCENTE, LE MOTEUR MONTE). À LA FIN DU PARAMÉTRAGE, IL Y AURA UNE CORRESPONDANCE TOTALEMENT AUTOMATIQUE ENTRE LA TOUCHE DE MONTÉE OU DESCENTE ET LE SENS DE ROTATION CORRECT PARAMÉTRAGE MANUEL POUR VOLETS ROULANTS EN PARTANT DU RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE HAUTE 1) Appuyer sur la touche montée ou descente et mettre le volet roulant sur la position choisie pour la fin de course haute et relâcher le poussoir. 2) Appuyer sur les deux poussoirs pendant 1 seconde, les relâcher en 1 seconde, les maintenir enfoncés jusqu'à ce que le moteur effectue un bref mouvement dans les deux sens, pour vérifier le réglage correct de la modalité. 3) Appuyer sur le poussoir qui commande la descente et se mettre sur la fin de course basse. 4) Appuyer simultanément sur le poussoir de montée et descente jusqu'à ce que le moteur effectue un court mouvement dans les deux sens. 5) Vérifier que les positions des fins de course réglées soient correctes. Si les fins de course n'ont pas été réglées correctement, effectuer un reset et répéter la procédure de paramétrage. APPUYER SUR LA TOUCHE MONTÉE OU DESCENTE ET METTRE L'ENROULEMENT SUR LA FIN DE COURSE HAUTE OU BIEN FIN DE COURSE HAUTE APPUYER SIMULTANÉMENT SUR LA TOUCHE DE MONTÉE ET DESCENTE 1 SECONDE, LES RELÂCHER PENDANT 0,5 SECONDES ET APPUYER ET MAINTENIR ENFONCÉES LES DEUX TOUCHES JUSQU'À CE QUE LE MOTEUR EFFECTUE 1 COURT MOUVEMENT DANS LES DEUX SENS, POUR CONFIRMATION DE LA MÉMORISATION EFFECTIVE DE LA FIN DE COURSE HAUTE. Dans un délai d'une seconde APPUYER SUR LA TOUCHE DE MONTÉE OU DESCENTE ET METTRE L'ENROULEMENT SUR LA FIN DE COURSE BASSE, RELÂCHER LE POUSSOIR ET APPUYER SIMULTANÉMENT SUR LA TOUCHE DE MONTÉE ET DESCENTE, JUSQU'À CE QUE LE MOTEUR EFFECTUE UN COURT MOUVEMENT DANS LES DEUX SENS DE ROTATION. LE PARAMÉTRAGE EST TERMINÉ OU BIEN FIN DE COURSE BASSE 7

9 PARAMÉTRAGE MANUEL POUR VOLETS ROULANTS EN PARTANT DU RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE BASSE (fonction disponible depuis la version logiciel ) Appuyer sur le poussoir qui commande la descente et se mettre sur la fin de course basse relâcher la touche 2) Appuyer simultanément sur le poussoir de montée et descente jusqu'à ce que le moteur effectue un court mouvement dans les deux sens. 3) Appuyer sur la touche montée ou descente et mettre le volet roulant sur la position choisie pour la fin de course haute et relâcher le poussoir. 4) Appuyer sur les deux poussoirs pendant 1 seconde, les relâcher et les maintenir enfoncés jusqu'à ce que le moteur effectue un bref mouvement dans les deux sens, pour vérifier le réglage correct de la modalité. 5) Vérifier que les positions des fins de course réglées soient correctes. Si les fins de course n'ont pas été réglées correctement, effectuer un reset et répéter la procédure de paramétrage automatique ou semi-automatique. APPUYER SUR LA TOUCHE DE MONTÉE OU DESCENTE ET METTRE L'ENROULEMENT SUR LA FIN DE COURSE BASSE, RELÂCHER LE POUSSOIR ET APPUYER SIMULTANÉMENT SUR LA TOUCHE DE MONTÉE ET DESCENTE, JUSQU'À CE QUE LE MOTEUR EFFECTUE UN COURT MOUVEMENT DANS LES DEUX SENS DE ROTATION. OU BIEN FIN DE COURSE BASSE APPUYER SUR LA TOUCHE MONTÉE OU DESCENTE ET METTRE L'ENROULEMENT SUR LA FIN DE COURSE HAUTE OU BIEN FIN DE COURSE HAUTE APPUYER SIMULTANÉMENT SUR LA TOUCHE DE MONTÉE ET DESCENTE 1 SECONDE, LES RELÂCHER PENDANT 0,5 SECONDES ET APPUYER ET MAINTENIR ENFONCÉES LES DEUX TOUCHES JUSQU'À CE QUE LE MOTEUR EFFECTUE 1 COURT MOUVEMENT DANS LES DEUX SENS, POUR CONFIRMATION DE LA MÉMORISATION EFFECTIVE DE LA FIN DE COURSE HAUTE. LE PARAMÉTRAGE EST TERMINÉ Dans un délai d'une seconde 8

10 5.3 PARAMÉTRAGE POUR RIDEAUX STANDARDS (À RESSORT OU À CHUTE) PENDANT LE PARAMÉTRAGE, NE PAS INVERSER LES PHASES DU MOTEUR EN CAS DE ROTATION CONTRAIRE À L'ENROULEMENT (EX. EN APPUYANT SUR LE POUSSOIR DESCENTE, LE MOTEUR MONTE). À LA FIN DU PARAMÉTRAGE, IL Y AURA UNE CORRESPONDANCE TOTALEMENT AUTOMATIQUE ENTRE LA TOUCHE DE MONTÉE OU DESCENTE ET LE SENS DE ROTATION CORRECT. 1) Appuyer sur la touche montée ou descente et mettre le volet roulant sur la position choisie pour la fin de course haute et relâcher le poussoir. 2) Appuyer sur les deux poussoirs 1 seconde pendant DEUX FOIS, les relâcher, et les maintenir enfoncés jusqu'à ce que le moteur effectue deux courts mouvements dans les deux sens, afin de vérifier le réglage correct de la modalité. 3) Appuyer sur le poussoir qui commande la descente et se mettre sur la fin de course basse. 4) Appuyer simultanément sur le poussoir de montée et descente jusqu'à ce que le moteur effectue un court mouvement dans les deux sens. 5) Vérifier que les positions des fins de course réglées soient correctes. Si les fins de course n'ont pas été réglées correctement, effectuer un reset et répéter la procédure de paramétrage. APPUYER SUR LA TOUCHE MONTÉE OU DESCENTE ET METTRE L'ENROULEMENT SUR LA FIN DE OU BIEN FIN DE COURSE HAUTE APPUYER SIMULTANÉMENT DEUX FOIS SUR LA TOUCHE DE MONTÉE ET DESCENTE 1 SECONDE, LES RELÂCHER PENDANT 0,5 SECONDE ET APPUYER ET MAINTENIR ENFONCÉES LES DEUX TOUCHES JUSQU'À CE QUE LE MOTEUR EFFECTUE 2 COURTS MOUVEMENTS DANS LES DEUX SENS, POUR CONFIRMER LA MÉMORISATION EFFECTIVE DE LA FIN DE COURSE HAUTE. x 2 Dans un délai d'une seconde x 2 APPUYER SUR LA TOUCHE DE MONTÉE OU DESCENTE ET METTRE L'ENROULEMENT SUR LA FIN DE COURSE BASSE, RELÂCHER LE POUSSOIR ET APPUYER SIMULTANÉMENT SUR LA TOUCHE DE MONTÉE ET DESCENTE, JUSQU'À CE QUE LE MOTEUR EFFECTUE UN COURT MOUVEMENT DANS LES DEUX SENS DE ROTATION. LE PARAMÉTRAGE EST TERMINÉ OU BIEN FIN DE COURSE BASSE 9

11 5.4 PARAMÉTRAGE POUR RIDEAUX EN CAISSON OU EN BOX PENDANT LE PARAMÉTRAGE, NE PAS INVERSER LES PHASES DU MOTEUR EN CAS DE ROTATION CONTRAIRE À L'ENROULEMENT (EX. EN APPUYANT SUR LE POUSSOIR DESCENTE, LE MOTEUR MONTE). À LA FIN DU PARAMÉTRAGE, IL Y AURA UNE CORRESPONDANCE TOTALEMENT AUTOMATIQUE ENTRE LA TOUCHE DE MONTÉE OU DESCENTE ET LE SENS DE ROTATION CORRECT. 1) Appuyer sur la touche montée ou descente et mettre le volet roulant sur la position choisie pour la fin de course haute et relâcher le poussoir. 2) Appuyer sur les deux poussoirs 1 seconde TROIS FOIS, les relâcher, et les maintenir enfoncés jusqu'à ce que le moteur effectue trois courts mouvements dans les deux sens, afin de vérifier le réglage correct de la modalité. 3) Appuyer sur le poussoir qui commande la descente et se mettre sur la fin de course basse. 4) Appuyer simultanément sur le poussoir de montée et descente jusqu'à ce que le moteur effectue un court mouvement dans les deux sens. 5) Vérifier que les positions des fins de course réglées soient correctes. Si les fins de course n'ont pas été réglées correctement, effectuer un reset et répéter la procédure de paramétrage. OU BIEN APPUYER SUR LA TOUCHE MONTÉE OU DESCENTE ET METTRE L'ENROULEMENT SUR LA FIN DE COURSE HAUTE FIN DE COURSE HAUTE APPUYER SIMULTANÉMENT TROIS FOIS SUR LA TOUCHE DE MONTÉE ET DESCENTE 1 SECONDE, LES RELÂCHER PENDANT 0,5 SECONDE ET APPUYER ET MAINTENIR ENFONCÉES LES DEUX TOUCHES JUSQU'À CE QUE LE MOTEUR EFFECTUE 3 COURTS MOUVEMENTS DANS LES DEUX SENS, POUR CONFIRMER LA MÉMORISATION EFFECTIVE DE LA FIN DE COURSE HAUTE x 3 Dans un délai d'une seconde x 3 APPUYER SUR LA TOUCHE DE MONTÉE OU DESCENTE ET METTRE L'ENROULEMENT SUR LA FIN DE COURSE BASSE, RELÂCHER LE POUSSOIR ET APPUYER SIMULTANÉMENT SUR LA TOUCHE DE MONTÉE ET DESCENTE, JUSQU'À CE QUE LE MOTEUR EFFECTUE UN COURT MOUVEMENT DANS LES DEUX SENS DE ROTATION. LE PARAMÉTRAGE EST TERMINÉ OU BIEN FIN DE COURSE BASSE 10

12 7 RESET LE RESET REMET LE MOTEUR EN CONFIGURATION D'USINE. CETTE OPÉRATION PEUT ÊTRE EFFECTUÉE À TOUT MOMENT, MÊME PEN- DANT LA PROCÉDURE DE PARAMÉTRAGE. 1) Appuyer pendant 4 secondes sur les deux poussoirs simultanément 2) Les relâcher une seconde 3) Les appuyer simultanément dessus pendant 1 seconde 4) Les relâcher pendant 1 seconde 5) Maintenir les deux poussoirs enfoncés jusqu'à la réalisation d'un court mouvement dans les deux sens, pour confirmer la procédure effective de RESET : 4 secondes 1 seconde 1 seconde Dans un délai d'une seconde 1 seconde MAINTENIR LES TOUCHES ENFONCÉES JUSQU'À CE QUE LE MOTEUR EFFECTUE LES MOUVEMENTS INDIQUÉS X 1 RESET 8 MENU AVANCÉ LE MENU AVANCÉ EST ACCESSIBLE EXCLUSIVEMENT APRÈS AVOIR RÉGLÉ LES FINS DE COURSE, À L'INTÉRIEUR DE CE MENU, IL EST POSSIBLE DE MODIFIER LA SENSIBILITÉ DE LA DÉTECTION D'OBSTACLE ET LE COUPLE SUR LES DERNIERS CENTIMÈTRES PRÉCÉDANT LA FIN DE COURSE HAUTE. POUR SORTIR DU MENU AVANCÉ, IL FAUT MAINTENIR UN DES DEUX POUSSOIRS ENFONCÉ JUSQU'À CE QUE LE MOTEUR EFFECTUE 1 COURTS MOUVEMENTS DANS LES DEUX SENS. POUR VÉRIFIER QUE L'ON EST SORTIS DU MENU AVANCÉ, IL FAUT APPUYER SUR LA TOUCHE MONTÉE OU DESCENTE ET VÉRIFIER LE MOUVEMENT LINÉAIRE DE L'ENROULEMENT. 8.1 MODIFICATION DE LA SENSIBILITÉ DE DÉTECTION D'OBSTACLE EN DESCENTE (UNIQUEMENT POUR LES VOLETS ROULANTS) 1) Appuyer pendant 4 secondes sur les deux poussoirs simultanément. 2) Les relâcher une seconde. 3) Les appuyer simultanément dessus pendant 1 seconde. 4) Les relâcher pendant 1 seconde. 5) Les appuyer simultanément dessus pendant 1 seconde. 6) Les relâcher pendant 1 seconde. 7) Maintenir les deux poussoirs enfoncés jusqu'à la réalisation d'un court mouvement dans les deux sens, à titre de confirmation de l'entrée dans le menu avancé et le moteur effectue trois courts mouvements dans un sens et dans l'autre. 8) Appuyer 2 fois pendant 1 seconde les touches de montée et descente simultanément et rappuyer à nouveau simultanément jusqu'à ce que le moteur ait effectué un court mouvement dans les deux sens. 9) Appuyer N fois sur la touche montée et descente simultanément une seconde pour sélectionner le niveau de sensibilité de détection d'obstacle que l'on veut avoir (1 pression de détection d'obstacle désactivé pressions de sensibilité d'obstacle maximum). 10) Appuyer jusqu'à la réalisation de 1 courts mouvements, la touche montée et descente simultanément. 11

13 4 secondes 1 seconde 1 seconde 1 seconde 1 seconde 1 seconde Dans un délai d'une seconde MAINTENIR LES TOUCHES ENFONCÉES JUSQU'À CE QUE LE MOTEUR EFFECTUE LES MOUVEMENTS IN- DIQUÉS, EN CONFIRMANT QUE L'ON SE TROUVE À L'INTÉRIEUR DU MENU AVANCÉ X 3 APPUYER SIMULTANÉMENT DEUX FOIS SUR LA TOUCHE DE MONTÉE ET DESCENTE 1 SECONDE, LES RELÂCHER PENDANT 1 SECONDE ET APPUYER ET MAINTENIR ENFONCÉES LES DEUX TOUCHES JUSQU'À CE QUE LE MOTEUR EFFECTUE 2 COURTS MOUVEMENTS DANS LES DEUX SENS x 2 x 2 En 1 seconde, appuyer et maintenir enfoncé APPUYER SIMULTANÉMENT n FOIS SUR LA TOUCHE DE MONTÉE ET DESCENTE 1 SECONDE, LES RELÂCHER PENDANT 1 SECONDE ET APPUYER ET MAINTENIR ENFONCÉES LES DEUX TOUCHES JUSQU'À CE QUE LE MOTEUR EFFECTUE 1 COURT MOUVEMENT DANS LES DEUX SENS, POUR CONFIRMATION DE LA SENSIBILITÉ ET SORTIE DU MENU AVANCÉ x N En 1 seconde, appuyer et maintenir enfoncé 1 Pression sur la touche montée+descente = Détection d'obstacle inactive...2,3,4,5,6,7,8,9 Pressions sur la touche de montée+descente 10 Pressions sur la touche montée+descente = Détection d'un obstacle à la sensibilité maximale 12

14 8.2 MODIFICATION DU COUPLE ÉMIS PAR LE MOTEUR SUR LES DERNIERS CENTIMÈTRES AVANT LES FINS DE COURSE 1) Appuyer pendant 4 secondes sur les deux poussoirs simultanément. 2) Les relâcher 1 seconde. 3) Appuyer simultanément dessus pendant 1 seconde. 4) Les relâcher pendant 1 seconde. 5) Appuyer simultanément dessus pendant 1 seconde. 6) Les relâcher pendant 1 seconde. 7) Maintenir les deux poussoirs enfoncés jusqu'à la réalisation d'un court mouvement dans les deux sens, à titre de confirmation de l'entrée dans le menu avancé et le moteur effectue trois courts mouvements dans un sens et dans l'autre. 8) Appuyer 1 fois pendant 1 seconde les touches de montée et descente simultanément et rappuyer à nouveau simultanément jusqu'à ce que le moteur ait effectué un court mouvement dans les deux sens. 9) Appuyer N fois sur la touche montée et descente simultanément sur une seconde, pour sélectionner le niveau de couple que l'on veut avoir (1 pression 40% de couple maximum émis...4 pressions 100% de couple émis) et appuyer, jusqu'à la réalisation d'un court mouvement dans les deux sens, sur la touche montée et descente simultanément. 10) Si le moteur effectue trois courts mouvements dans les deux sens, la procédure correcte n'a pas été effectuée et l'on est encore à l'intérieur du menu avancé. Recommencer le point 9. 4 secondes 1 seconde 1 seconde 1 seconde 1 seconde 1 seconde Dans un délai de 0,5 seconde MAINTENIR LES TOUCHES ENFONCÉES JUSQU'À CE QUE LE MOTEUR EFFECTUE LES MOUVEMENTS IN- DIQUÉS, EN CONFIRMANT QUE L'ON SE TROUVE À L'INTÉRIEUR DU MENU AVANCÉ X 3 APPUYER SIMULTANÉMENT UNE FOIS SUR LA TOUCHE DE MONTÉE ET DESCENTE 1 SECONDE, LES RELÂCHER PENDANT 1 SECONDE ET APPUYER ET MAINTENIR ENFONCÉES LES DEUX TOUCHES JUSQU'À CE QUE LE MOTEUR EFFECTUE 1 COURT MOUVEMENT DANS LES DEUX SENS, En 1 seconde, appuyer et maintenir enfoncé 13

15 APPUYER SIMULTANÉMENT n FOIS SUR LA TOUCHE MONTÉE ET DESCENTE 1 SECONDE POUR RÉGLER LE COUPLE VOULU, LES RELÂCHER PENDANT 1 SECONDE ET APPUYER ET MAINTENIR ENFONCÉES LES TOUCHES JUSQU'À CE QUE LE MOTEUR EFFECTUE 1 COURT MOUVEMENT DANS LES DEUX SENS, POUR CONFIRMER LA MODIFICATION EFFECTIVE ET LA SORTIE DU MENU x N Dans un délai d'une seconde 1 Pression touche de montée + descente = Couple sélectionné à 40% 2 Pressions touche de montée + descente = Couple sélectionné à 60% 3 Pressions touche de montée + descente = Couple sélectionné à 80% 4 Pressions touche de montée + descente = Couple sélectionné à 100% 14

16 Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the right, whilst leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication. Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d apporter à tout moment les modifications qu elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication. Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält sich das Recht vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen. Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial. De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. FAAC behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken. FAAC S.p.A. Via Benini, Zola Predosa (BO) - ITALIA Tel Fax ETM ( Rev. A)

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE. Descriptif produit. Notice de pose. Entretien. 01 48 57 64 64 01 48 57 24 24 E-mail sce.cial@semifermeture.com

DOSSIER TECHNIQUE. Descriptif produit. Notice de pose. Entretien. 01 48 57 64 64 01 48 57 24 24 E-mail sce.cial@semifermeture.com 3 5 démonstration VOLETS ROULANTS TRADITIONNELS POSE EN TABLEAU Ce document qui peut être modifié sans préavis, est la propriété de SEMI FEMETURES. Il ne peut être utilisé ni reproduit sans autorisation.

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation EN - Installation instructions IT - Istruzioni per l installazione FR - Instructions pour l installation ES - Instrucciones para la instalación DE - Anleitungen für die Installation Nice HSRE12 Home security

Plus en détail

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8 Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4

Plus en détail

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation

Plus en détail

Guide abrégé ME401-2

Guide abrégé ME401-2 Guide abrégé ME401-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N de série xxxxxx +xx xx xx xx xx N de série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil Numéro GSM et

Plus en détail

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation EN - Installation instructions IT - Istruzioni per l installazione FR - Instructions pour l installation ES - Instrucciones para la instalación DE - Anleitungen für die Installation Nice HSRE12 Home security

Plus en détail

Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré

Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré P5...R40 Modèle: C01 fr Notice de montage et d utilisation Moteur de volet roulant avec récepteur radio intégré Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Le défi : L'avantage Videojet :

Le défi : L'avantage Videojet : Note d'application Impression-pose d'étiquettes Améliorez votre rendement : passez des applicateurs mécaniques à l'étiquetage Direct Apply TM Le défi : Au cours de ces 20 dernières années, les systèmes

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1

Plus en détail

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

Routeur Wi-Fi N300 (N300R) Easy, Reliable & Secure Guide d'installation Routeur Wi-Fi N300 (N300R) Marques commerciales Les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Plus en détail

Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales)

Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales) Ditec FACIL Automatisme pour portes à battant (Instructions originales) IP2132FR Manuel Technique www.ditecentrematic.com Sommaire Argument Page 1. Consignes générales de sécurité 5 Consignes générales

Plus en détail

Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor

Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor Cycloboost 7 rue de Mireport 33310 LORMONT Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor Version 5 ~ 12/06/2014 Web Support www.cycloboost.com Ouvrir un ticket Table des matières 1 Avant de commencer...2

Plus en détail

guide de branchement

guide de branchement guide de branchement Manœuvres R - F Exigences normatives et de sécurité Ce guide de branchement est destiné aux personnes qualifiées et dûment habilitées pour réaliser des travaux électriques, conformément

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

GUIDE TECHNIQUE. Février 2012 P O R T A R O L PORTAROL FGDT-007-K 1

GUIDE TECHNIQUE. Février 2012 P O R T A R O L PORTAROL FGDT-007-K 1 GUIDE TECHNIQUE Février 2012 P O R T A R O L FGDT-007-K 1 Sommaire PORTAROL 3 - PORTAROL 4 - TABLIER LAMES ALUMINIUM 5 - LAME FINALE 6 - COULISSES 7-8 - DIAMETRE D ENROULEMENT 9 - FIXATION EXTERIEURE COFFRE

Plus en détail

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 14 SOMMAIRE 1 - FICHES TECHNIQUES... 3 1.1 - VUES ECLATEES

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION

Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION TABLE DES MATIÈRES REMARQUE IMPORTANTE... 3 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES... 6 DÉPLOIEMENT... 6 CREATION D'UN RESEAU D'INFRASTRUCTURE SANS FIL... 6 REPETEUR :... 7 POINT

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

MANUEL D'INSTALLATION

MANUEL D'INSTALLATION MANUEL D'INSTALLATION (v. 2.1) ATTENTION: N'utiliser que le modem officiellement supporté par cette unité de supervision. La Dixell

Plus en détail

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N

Plus en détail

Guide abrégé ME301-2

Guide abrégé ME301-2 Guide abrégé ME301-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N série xxxxxx +xx xx xx xx xx N série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil. Numéro GSM et numéro

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau - - Mesure de niveau - Le capteur de niveau F est destiné à la mesure de niveau de liquide sur des cuves de forme cylindrique ou rectangulaire avec possibilité d'un affichage en niveau, distance, volume

Plus en détail

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID * . Présentation Indicateur lumineux Ce clavier tactile intègre la fonction de lecteur de badges RFID. Très simple d'usage et d'installation, une fois configuré, il

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété

Plus en détail

Manuel d installation Lecteur XM3

Manuel d installation Lecteur XM3 Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.

Plus en détail

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation Version 1.0 Page 1 of 15 Table des matières Chapitre I - préface 1.1 Aperçu 1.2 Fonctions principales 1.1.1 Positionnement et Suivi 1.1.2 Déclenchement

Plus en détail

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776 Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 4G Huawei E5776 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 4G. Pour obtenir des informations

Plus en détail

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS. CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS. Version : septembre 2006 Page 2 1.0 FONCTIONNEMENT 3 1.1 Généralités 3 1.2 Ouvertures et fermetures de l'extérieur 3 1.3 Ouvertures et fermetures de l'intérieur

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

Récepteur mobile de données WTZ.MB

Récepteur mobile de données WTZ.MB Récepteur radio pour tous les terminaux de mesure Q walk-by. Le système Q walk-by est destiné à la consultation des compteurs sans fils. L'utilisateur ne doit pas accéder aux locaux privés ou commerciaux

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.

Plus en détail

Disjoncteurs Compact NS 2.4. Schneider Electric 2.4 / 1

Disjoncteurs Compact NS 2.4. Schneider Electric 2.4 / 1 Disjoncteurs Compact NS 630 1600 A Schneider Electric / 1 NS630b à NS1600 NS630b à NS1600 fixe à commande manuelle fixe à commande manuelle appareil complet appareil complet Disjoncteur prises avant équipé

Plus en détail

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi

Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi 11/09-01 PC Index FR 1 Introduction 5 L'activateur à clavier et moniteur 6 Le clavier 7 Le moniteur 7 Que signale l afficheur 8 Que

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref. 54380. Hotline : 0900 51 100* hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref. 54380. Hotline : 0900 51 100* hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute Compteur d énergie instantané Mode d emploi Ref. 54380 Hotline : 0900 51 100* hotline@chacon.be * Tarif national : 0,45euros /minute CONTENU INTRODUCTION INTRODUCTION 1 SÉCURITÉ 2 DANS LA BOÎTE 3 CHERCHER

Plus en détail

MultiPlus sans limites

MultiPlus sans limites MultiPlus sans limites La maîtrise de l'énergie avec le Phoenix Multi/MultiPlus de Victron Energy Parfois les possibilités offertes par un nouveau produit sont si uniques qu'elles sont difficiles à comprendre,

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

POLITIQUE SUR LA SÉCURITÉ LASER

POLITIQUE SUR LA SÉCURITÉ LASER Date d entrée en vigueur: 30 aout 2011 Remplace/amende: VRS-51/s/o Origine: Vice-rectorat aux services Numéro de référence: VPS-51 Les utilisateurs de lasers devront suivre les directives, la politique

Plus en détail

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7 DETECTOR BICANAL FG. DIMENSIS ET CNEXIS ELECTRIQUES FRANÇAIS 4 VDC Alimentat. 4 Vcc 3 Contact Boucle 4 5 Contact Boucle 6 7 Boucle 8 9 0 Boucle Dimensions en mm. GENERALITES Applications: contrôle de barrières,

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI SOMMAIRE ESCALIER UNIVERSEL TM SOMMAIRE GÉNÉRALITÉ... 3 Introduction... 4 PRINCIPAUX ELEMENTS... 5 Accroches... 5 ASSEMBLAGE... 7 Assemblage de base... 7 ACCROCHES

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques

CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques IX. 1 L'appareil de mesure qui permet de mesurer la différence de potentiel entre deux points d'un circuit est un voltmètre, celui qui mesure le courant

Plus en détail

JUMO LOGOSCREEN nt. Enregistreur sans papier avec écran TFT et Carte CompactFlash. B 70.6580.5 Notice de mise en service Mise à jour logicielle

JUMO LOGOSCREEN nt. Enregistreur sans papier avec écran TFT et Carte CompactFlash. B 70.6580.5 Notice de mise en service Mise à jour logicielle JUMO LOGOSCREEN nt Enregistreur sans papier avec écran TFT et Carte CompactFlash B 70.6580.5 Notice de mise en service Mise à jour logicielle 2008-07-29/00519675 Sommaire 1 Introduction..................................................4

Plus en détail

Manuel d installation du clavier S5

Manuel d installation du clavier S5 1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications

Plus en détail

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE EVVA SALTO : PRÉSENTATION DU CONCEPT SALTO (Smart Access Locking TechnOlogy) est une plate-forme technologique d'evva qui propose une solution optimale pour répondre aux exigences d'un système électronique

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

ABLOY EL524 Serrure motorisée ABLOY EL564, EL565 Serrure Solénoïde ABLOY EL165 Serrure Mécanique Abloy Oy An ASSA ABLOY Group company EL524 83 (87) 50 16.5 10 R7.5 7 / 8 / 9 38 57.5 6 66.5 250 21.5 168.5

Plus en détail

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II LOCAL GLOBAL Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen Mode d emploi Module WIFI pour poêles à

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

Escalade durant l'e.p.s. à l'école primaire

Escalade durant l'e.p.s. à l'école primaire Escalade durant l'e.p.s. à l'école primaire Fabrice Paget B.E.E.S Escalade Tél : +336 88 31 14 72 fabrice.paget@orange.fr 1 Glossaire Effectifs Durée des séances Atelier escalade sans être encordée Traversées

Plus en détail

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587 Guide de démarrage rapide 1 Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 3G+ Huawei E587 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 3G+.Pour obtenir des informations

Plus en détail

smart flap guide de 'utilisateur

smart flap guide de 'utilisateur smart flap guide de 'utilisateur Smart Flap - D'un coup d'œil boutons de programmation (pattes et lune) avant-toit avec lecteur loquet d entrée clapet de fermeture loquet de sortie 2 D'un coup d'œil Guide

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6 Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ Instructions d'installation 2/6 CONTENU BOÎTE Estelle Disposables Cleaning System - Base - Couvercle transparent Trousse

Plus en détail

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL DIAG90AGF/DIAG90AGK DIAG20AVK ou DIAG21AVK DIAG30APK ou DIAG31APK DIAG41ACK ou DIAG42ACK DIAG45ACK Avant propos IMPORTANT La centrale dispose

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA R-GO SPA Production et assemblage 100 % Française 1 Implantation technique Il faut retenir que la partie technique a un encombrement total de 250 cm par 90 cm au minimum, et

Plus en détail

56K Performance Pro Modem

56K Performance Pro Modem 56K Performance Pro Modem Guide d'installation rapide R24.0682.00 rev 1.1 7/07 Introduction Contenu de la boîte USRobotics 56K Performance Pro Modem Cordon téléphonique USRobotics CD-ROM d'installation

Plus en détail

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Guide d'utilisation 91607 Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Tenez particulièrement compte des consignes de sécurité suivantes.

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

Configurateur tebis TX100

Configurateur tebis TX100 l Configurateur tebis TX100 Manuel d utilisation 6T7637a Sommaire 1. Généralités sur les installations Tebis et leur configuration... 3 1.1 Les différents types de produits... 3 1.2 Les différents types

Plus en détail

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P) Easy, Reliable & Secure Guide d'installation Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P) Marques commerciales Les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge s, interrupteurs, appareils de mesure et de surveillance Les garages et les parkings doivent être dotés de stations de recharge (EVSE) pour

Plus en détail

99.688 BOÎTIER AVEC ÉCRAN SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

99.688 BOÎTIER AVEC ÉCRAN SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE BOÎTIER AVEC ÉCRAN 99.88 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit et vous

Plus en détail

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect 1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle

Plus en détail

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN

Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Installation kit NTS 820-F 1987009E9NN Nussbaum France Central 2, 460 Clos de la courtine 93160 Noisy le grand 01 78 78 72 00 www.nussbaum-france.com Préalable : Cette notice va vous aidez pour la modification

Plus en détail

Network Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v1.1 18683 R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand 18683 R1.

Network Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v1.1 18683 R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand 18683 R1. Network Camera Anglais Français Espagnol AXIS 2100 18683 R1.1 Retire el con CD con cuidado para abrirlalaguía guíacompletamente completamente yydoblela leer la versión en español... Retire el CD cuidado

Plus en détail

VOCALYS LITE. www.adetec.com

VOCALYS LITE. www.adetec.com VOCALYS LITE www.adetec.com Sommaire GENERALITES 1 Présentation Caractéristiques techniques RACCORDEMENTS 2 Ligne téléphonique 2 Autoprotection 3 Entrées 3 Sorties 4 UTILISATION 5 Marche / Arrêt du transmetteur

Plus en détail

F = B * I * L. Force en Newtons Induction magnétique en teslas Intensité dans le conducteur en ampères Longueur du conducteur en mètres

F = B * I * L. Force en Newtons Induction magnétique en teslas Intensité dans le conducteur en ampères Longueur du conducteur en mètres LE M O TE U R A C O U R A N T C O N TI N U La loi de LAPLACE Un conducteur traversé par un courant et placé dans un champ magnétique est soumis à une force dont le sens est déterminée par la règle des

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail