Prestations techniques / Technical facilities

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Prestations techniques / Technical facilities"

Transcription

1 Services & prestations techniques > Descriptifs & Tarifs Services & technical facilities > Specifications & Price list 6 au 10 / 12 / 2004 ELEC P. 3 P. 12 P. 16 P. 17 P. 20 P. 23 P. 24 Prestations techniques / Technical facilities Fluides / Technical supply Téléphone / Telephone Bureautique / Office Equipment Internet & Informatique / Internet & Computer Services Sono - Audiovisuel / Sound Audiovisual Elingues & Accrochages / Slings & Hanging Parkings / Parking lots P. 26 Les Espaces de réunions / Meeting rooms Salles de Conférences / Conference rooms Amphithéâtres / Auditoriums P. 32 La Restauration / Catering P. 34 L Espace Affaires / Business center Date limite de retour / Deadline for return 15 / 11 / 2004 Parc d expositions de PARIS-NORD Villepinte Service Accueil Exposants BP Roissy-CDG Cedex Tél. : Fax : Site Web :

2

3 FLUIDES Alimentation électrique TECHNICAL SUPPLY Electrical supply PRESTATIONS L'énergie est fournie par le Parc d'expositions en courant triphasé 50 hertz, tension moyenne 400 volts entre phases ou 230 volts entre phases et neutre. Le courant est amené sur le stand de chaque exposant par un câble d'alimentation terminé par un coffret plombé équipé d'un coupe-circuit et d'un interrupteur différentiel (30 ma) auquel les représentants du Parc doivent pouvoir accéder à tout moment. Il existe deux types d'alimentation électrique : Le réseau intermittent : fourniture de courant conformément aux horaires de mise sous tension du salon. Le réseau permanent : fourniture de courant 24 h/24 pendant toute la période de mise sous tension du salon s'avérant nécessaire pour les équipements de réfrigération ou matériels informatiques. FACILITIES 50 Hz three-phase electricity is supplied by the Exhibition Centre, mean voltage 400 volts between phases or 230 volts between phases and neutral. Current is fed to each stand through a supply cable, terminating in a sealed switchbox fitted with a circuitbreaker and differential switch (30 ma) to which the Centre's representatives must have access any all times. Two types of power supply are available: Intermittent electrical circuit: power supply for use where power is not necessary outside normal exhibition hours. Permanent electrical circuit: 24-hours power supply during the whole period of the exhibition necessary for equipment such as refrigerators or computers. FOURNITURE DU COURANT SUR LES STANDS Chaque coffret électrique de 3 kw à 20 kw est équipé d'une prise de courant 220 volts + T d'une puissance de watts et d'un bornier destiné au raccordement des installations électriques du stand. Dimensions des coffrets : ELECTRICITY SUPPLY TO THE STANDS Each 3 to 20 kw switchbox is fitted with a watts, 220 volts + earth power point. Each electrical switchbox is equiped with a terminal connecting all stand's electrical apparatus. Size of switchboxes: Coffret 3 kw : H = 13 cm L = 22 cm P = 29 cm 3 kw switchbox: H = 13 cm L = 22 cm D = 29 cm Coffret 3 à 20 kw : H = 64 cm L = 30 cm P = 26 cm 3 to 20 kw switchbox: H = 64 cm L = 30 cm D = 26 cm 3

4 EMPLACEMENT DU COFFRET Le coffret est installé conformément au plan d'aménagement dûment complété joint au bon de commande. En cas d'absence de plan, le coffret est mis en place sur la cloison la plus proche d'un caniveau technique. Toute demande de déplacement du coffret pendant le montage sera facturée forfaitairement 65 euros HT. NOS CONSEILS Calculez la puissance électrique nécessaire sur votre stand en prévoyant l'installation générale d'éclairage, la force motrice des machines, l'alimentation du petit matériel électrique. Utilisez les caniveaux techniques pour placer au mieux vos appareils électriques importants et éviter ainsi le cheminement des câbles sur le sol. Coupez chaque soir l'alimentation générale du stand. IMPORTANT Les règlements de sécurité en vigueur pour les salons professionnels imposent qu'une alimentation électrique ne puisse alimenter qu'un seul stand. La mise sous tension des coffrets électriques ne sera réalisée qu'après solde de tout compte envers la SEPEPNV. LOCATION OF THE SWITCHBOX This will be installed in accordance with the layout plan dully filled and attached to the order form. Where no plan is provided, the switchbox will be installed on the wall nearest to a supply duct. Any change of the location of the switchbox during the set up will be charged at 65 euros exc. VAT. RECOMMENDATIONS Calculate the electrical power required on your stand taking into account the general lighting system the emf of any machinery and the supply required for electrical appliance. Use supply ducts for the optimum positioning of your main electrical equipment and thus avoid laying cables across the floor. Switch off the main supply to your stand, each night. IMPORTANT Safety regulations for trade exhibitions specify that a power supply cannot be used for more than one stand. Switchboxes will not be connected to the main power supply until all outstanding accounts due to the Exhibition Centre have been settled. HORAIRES DE MISE SOUS TENSION / SUPPLY HOURS Jour Jour / Mois / Année Heures Day Day / Month / Year Hours Jeudi/Thursday 02/12/04 07h00-19h00 Vendredi/Friday 03/12/04 07h00-24h00 Samedi/Saturday 04/12/04 07h00-24h00 Dimanche/Sunday 05/12/04 07h00-24h00 Lundi/Monday 06/12/04 07h00-19h00 Mardi/Tuesday 07/12/04 07h00-19h00 Mercredi/Wednesday 08/12/04 07h00-19h00 Jeudi/Thursday 09/12/04 07h00-19h00 Vendredi/Friday 10/12/04 07h00-19h00 4

5 Tarifs Alimentation Electrique Electrical Supply Price List Electricité réseau exposant / Main electricity supply network Référence Désignation Tension Puissance Courant Prix en euros HT Reference Description Voltage Power Current Prices in euros excluding VAT E003 Alimentation électrique 230 V 3 kw 12 A + N 355 E004 Power supply 4 kw 16 A + N 470 E006 6 kw 25 A + N 583 E003T Alimentation électrique 400 V 3 kw 3x4 A + N 355 E004T Power supply 4 kw 3x6 A + N 470 E006T 6 kw 3x10 A + N 583 E008 8 kw 3x12 A + N 666 E kw 3x16 A + N 752 E kw 3x32 A + N 994 E030 Alimentation électrique 400 V 30 kw 3x50 A + N E040 Power supply 40 kw 3x63 A + N E kw 3x100 A + N E kw 3x125 A + N E kw 3x160 A + N E kw 3x200 A + N Pour toute puissance supérieure à 125 kw, contactez l Accueil Exposants pour établissement d un devis For power exceeding 125 kw, please contact the Exhibitor s Department to get an estimate Electricité réseau permanent / Permanent electrical circuit Référence Désignation Tension Puissance Courant Prix en euros HT Reference Description Voltage Power Current Prices in euros excluding VAT E003P Alimentation électrique 230 V 3 kw 12 A + N 462 E004P Power supply 4 kw 16 A + N 611 E006P 6 kw 25 A + N 758 E003PT Alimentation électrique 400 V 3 kw 3x4 A + N 462 E004PT Power supply 4 kw 3x6 A + N 611 E006PT 6 kw 3x10 A + N 758 E008P 8 kw 3x12 A + N 866 E010P 10 kw 3x16 A + N 977 E020P 20 kw 3x32 A + N E030P Alimentation électrique 400 V 30 kw 3x50 A + N E040P Power supply 40 kw 3x63 A + N E060P 60 kw 3x100 A + N E080P 80 kw 3x125 A + N E100P 100 kw 3x160 A + N E125P 125 kw 3x200 A + N Horaires de mise sous tension / Supply hours Du/from Jeudi/Thursday 02/12/04, 07h00 / Au/to Vendredi/Friday 10/12/04, 19h00 5

6 Installations électriques Electrical Installations PRESTATIONS En complément du branchement électrique, le Parc peut assurer l'installation électrique générale de votre stand : Eclairage Prise de courant Distribution électrique La maintenance de ces installations est assurée en permanence pendant tout le salon par nos équipes de techniciens. INSTALLATION ELECTRIQUE A votre demande, le Parc est en mesure de réaliser toute votre installation électrique sur stand : Sortie de fils et watts Distribution électrique et câblage sur devis Eclairage suspendu en charpente sur devis Pose de prise de courant mono 220 volts 10/16 A + T + N FACILITIES In addition to connection to the electricity supply, the Exhibition Centre can provide the general electrical installation for your stand: Lighting Power points Wiring Our electricians will be on duty throughout the exhibition to maintain these installations. ELECTRICAL INSTALLATIONS On demand the Exhibition Centre can provide you with any type of electrical installation on your stand: et watt cable outlets Electrical circuit and wiring (upon estimate) Lighting suspended from framework (upon estimate) Installation of power points, monophase 220 volts 10/16 A + T + N Tarifs Éclairage / Price List for Lighting Installations électriques sur stand / Electrical installations Référence Désignation Prix en euros HT Reference Description Prices in euros excluding VAT ÉCLAIRAGE / LIGHTING ESELL03 3 spots Ellipse 100 W sur rail 1,2 m 78 ESELL04 4 spots Ellipse 100 W sur rail 2,4 m 85 ESELL05 5 spots Ellipse 100 W sur rail 2,4 m 95 ESELL06 6 spots Ellipse 100 W sur rail 2,4 m 105 ESVOL03 3 spots à volets 100 W sur rail 1,5 m 78 ESVOL04 4 spots à volets 100 W sur rail 3 m 85 ESVOL05 5 spots à volets 100 W sur rail 3 m 95 ESVOL06 6 spots à volets 100 W sur rail 3 m 105 ESPARA 1 spot parabolic chromé 100 W sur rail 1,2 m 35 EBABY03 3 spots Baby star 100 W sur rail 1,2 m 78 EBABY04 4 spots Baby star 100 W sur rail 2,4 m 85 EBABY05 5 spots Baby star 100 W sur rail 2,4 m 95 EBABY06 6 spots Baby star 100 W sur rail 2,4 m 105 ESHALO300 1 spot halogène 300 W sur patère 55 ESHALOAL300 1 projecteur halogène 300 W AL ESBTMAS 1 spot basse tension 50 W Massena 60 EBT02 2 spots basse tension 50 W sur rail 1,2 m 110 EBT03 3 spots basse tension 50 W sur rail 1,2 m 130 EBT04 4 spots basse tension 50 W sur rail 2,4 m 165 ESCROS40 1 spot 100 W sur crosse 0,4 m 35 ESCROS60 1 spot 100 W sur crosse 0,6 m 35 ESCROSFL 1 spot 100 W sur crosse flexible 35 6

7 Tarifs Installations Electriques / Price List for Electrical Installations Installations électriques sur stand / Electrical installations Référence Désignation Prix en HT Reference Description Prices in excluding VAT LOCATION, POSE ET DÉPOSE COMPRISES / RENTAL, SETTING UP AND DISMANTLING INCLUDED Sortie de fils depuis le bornier du coffret pour une alimentation déportée (sans prise) : au-delà de 2 départs, distribution électrique sur devis (nécessité d'une protection par départ) Cable outlet from the switchbox terminal socket Enabling a distant supply (without socket): beyond 2 starters, electrical installation on demand (compulsory safety mesure per starter) EFILS1000 Sortie de fils 1000 W, 220 V / Cable outlet 1000 W, 220 V 20 EFILS2000 Sortie de fils 2000 W, 220 V / Cable outlet 2000 W, 220 V 30 Prises de courant / Sockets EPC10A 1 prise de courant 220 V, 10/16 A + Terre / 1 socket 220 V, 10/16 A + Earth 23 EPC20A 1 prise de courant 220 V, 20 A + Terre / 1 socket 220V, 20 A + Earth 33 EPC16AT 1 prise de courant 400 V, 16 A + Terre / 1 socket 400V, 16 A + Earth 35 EPC17F16A P17 fiche femelle 16 A / P17 female socket 16 A 60 EPC17F32A P17 fiche femelle 32 A / P17 female socket 32 A 60 EPC17F63A P17 fiche femelle 63 A / P17 female socket 63 A 72 Tableaux de prises de courant, soumis à chèque de caution, 650 Euro par tableau Boards of sockets, bid bond, check of 650 Euros per board ETAB3 Tableau 3 prises 10/16 A + Terre / Board 3 sockets 10/16 A + Earth 69 ETAB9 Tableau 9 prises 10/16 A + Terre et 2 P17 TRI + N + Terre 16 A / 207 Board 9 sockets 10/16 A + Earth & 2 P17 TRI + N + Earth 16 A ETAB15 Tableau 15 prises 10/16 A + Terre et 2 P17 TRI + N + Terre 16 A / 345 Board 15 sockets 10/16 A + Earth & 2 P17 TRI + N + Earth 16 A ETAB20 Tableau 20 prises 10/16 A + Terre / Board 20 sockets 10/16 A + Earth 410 Protection des câbles, bateaux / Safety cable caps EBATO Mètre linéaire de bateau, au mètre / Cable caps, per linear metre 35 EBATOTT Mètre linéaire de bateau tout tonnage, au mètre / Cable caps, per linear metre 70 VENTE UNIQUEMENT / ONLY FOR SALE Bloc ménager 3 prises / Bloc unit 3 sockets ETRIP Triplette avec câble de 1,50 m / Bloc unit 3 sockets with cable 1,50 m 10 Rallonges / Extension leads ERAL3 Rallonge de 3 m / Extension leads 3 m 10 ERAL10 Rallonge de 10 m / Extension leads 10 m 25 ERAL15 Rallonge de 15 m / Extension leads 15 m 40 Prises P17 mâle ou femelle sans câble / P17 male or female sockets without cable EP17M16A P17 fiche mâle 16 A / P17 male socket 16 A 40 EP17F16A P17 fiche femelle 16 A / P17 female socket 16 A 40 EP17M32A P17 fiche mâle 32 A / P17 male socket 32 A 52 EP17F32A P17 fiche femelle 32 A / P17 female socket 32 A 52 EP17M63A P17 fiche mâle 63 A / P17 male socket 63 A 77 EP17F63A P17 fiche femelle 63 A / P17 female socket 63 A 77 EP17M125A P17 fiche mâle 125 A / P17 male socket 125 A 112 EP17F125A P17 fiche femelle 125 A / P17 female socket 125 A 112 Adaptateurs Shucco / Schucco adaptors EADAPDE Adaptateur prise française / prise allemande ou espagnole / 10 French socket / German or spanish socket adaptor EADAPI Adaptateur prise française / prise italienne / French socket / Italian socket adaptor 10 EADAPUS Adaptateur prise française / prise US / French socket / US socket adaptor 10 7

8 Alimentation en eau Water supply PRESTATIONS L'alimentation en eau des stands est assurée par le Parc. L'installation d'eau comprend : Une arrivée en conduite souple de diamètre 15/21 (ou 20/27 sur demande) terminée par un robinet d'arrêt filetage mâle 15/21 Une évacuation d'eau usée de 35 mm de diamètre intérieur La consommation d'eau. FACILITIES Water is supplied to the stands by the Exhibition Centre Water installation will consist of: One 15/21 (or 20/27 on request) diameter hose terminating in 15/21 stopcock with external thread Waste water pipe, 35 mm inside diameter Water consumption. FOURNITURE DE L'EAU SUR LES STANDS L'eau est délivrée sur les stands sous une pression de 4 bars. La régularité du débit n'est pas garantie. Les horaires d'alimentation sont identiques à ceux de l'électricité. Le degré de dureté de l'eau s'élève à 35 TH français. WATER SUPPLY TO THE STANDS Water is supplied to the stands at a minimum pressure of 4 bars. There is no guarantee against fluctuations in pressure. Supply times are the same as for electricity supply. Degree of hardness stands are at 35 TH (French) EMPLACEMENT DES CONDUITES Le poste d'eau est installé conformément au plan d'aménagement dûment complété joint au bon de commande. En cas d'absence de plan, l'arrivée d'eau est placée à proximité du coffret électrique. Toute demande de déplacement pendant le montage sera facturée forfaitairement 65 euros HT. LOCATION OF PIPES This will be installed in accordance with the layout plan dully filled and attached to the order form. Where no plan is provided, the water supply point will be installed on the wall nearest to the electrical switchbox. Any changes of the location during the set up will be charged at 65 euros exc. VAT. DÉCANTATION / BACS A GRAISSE Il peut être nécessaire, sur certains salons, d'assainir les eaux usées en provenance d'installations telles qu'une cuisine afin d'éviter une obturation. A cet effet, le Parc loue des bacs de séparation pour récupération des corps gras et assure la maintenance quotidienne de vidange. SETTING CONTAINER / FAT CONTAINER It may be necessary on some exhibitions to clean used waters coming from installations such as kitchens in order to prevent from any obstruction. Rental of setting container is provided by the Exhibition Centre which is responsible of the daily maintenance. NOS CONSEILS Utilisez les caniveaux techniques pour placer au mieux les sorties d'eau. Evitez de jeter dans les éviers des matières pouvant provoquer l'obturation de la conduite d'évacuation. Prévenez le Service Exposants du Parc pour l'utilisation d'eau chaude. Prévoyez un plancher technique si la distance entre le caniveau technique et l'emplacement du point d'eau est supérieure à 1 mètre. RECOMMENDATIONS Use the supply duct for optimum sitting of the water outlets. Avoid putting any matter in the sinks which can obstruct the waste pipe. Notify the Exhibition Centre the Exhibitors service Department for the use of hot water. Provide a technical floor if the service duct is more than one metre from the water point. 8

9 Tarifs Alimentation en Eau Price List for Water Supply Alimentation en eau / Water Supply Référence Désignation Prix en euros HT Reference Description Prices in euros excluding VAT OBR Alimentation en eau / Water supply 335 OBRRAC Alimentation en eau avec raccordement / Water supply with connection 402 OBREV1 Alimentation en eau et évier 1 bac / Water supply and single sink unit 440 OBREV2 Alimentation en eau et évier 2 bacs / Water supply and double sink unit 453 ORAC Liaison entre appareil et robinet d arrêt / 69 Connection between the appliance and the stopcock OCE15 Chauffe-eau 15 l / 15 litre water heater 118 Caution de 80 euros / Deposit of 80 euros OCE100 Chauffe-eau 100 l / 100 litre water heater 149 Caution de 150 euros / Deposit of 150 euros OCE200 Chauffe-eau 200 l / 200 litre water heater 221 Caution de 150 euros / Deposit of 150 euros OBG Bac de décantation / Setting container 247 OBRETAG Sortie d eau à l étage / Water supply upstairs 103 OBATO Pose-dépose bateau / Pipes protection (ml/linear meter) 35 OCLIM Location armoire climat eau perdue / Used water store rental Devis spécifiques / On demand Contactez votre Conseiller Exposants / Call your Exhibitor Advisor Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

10 Alimentation en air comprimé Compressed air supply PRESTATIONS L'alimentation en air comprimé des stands est assurée par le Parc, sous une pression effective de 6 à 6,5 bar. L'installation d'air comprimé consiste en une arrivée d'air sur le stand à proximité de la machine, terminé par une vanne d'arrêt filetage femelle (pas de vis gaz). Sur demande, le Parc peut se charger du raccordement des appareils exposés. Pour tout besoin en hélium, azote et vapeur : nous consulter. FACILITIES The compressed air supply to the stands is provided by the Exhibition Centre, at an effective pressure of 6 to 6,5 bar. The compressed air installation consists of an air supply point on the stand near the machine, terminating in a gate valve with a female gas thread. The Exhibition Centre may assume responsibility for connecting up the equipment on display. The Exhibition Centre remains at your disposal for specific requests such as helium, nitrogen and steam. FOURNITURE DE L'AIR COMPRIMÉ SUR LES STANDS Les horaires de mise sous pression des conduites d'air comprimé sont identiques à ceux de l'électricité. La mise en service du réseau d'air comprimé est conditionnée par le secteur d'activité du salon. Pour les manifestations ne prévoyant pas d'alimentation : nous consulter pour l'établissement d'un devis. Cette prestation ne peut pas être en service 24 h/24, mais uniquement en horaires salons. COMPRESSED AIR SUPPLY TO THE STANDS The times during which compressed air is available are the same as for supply of electricity. The compressed air supply depends on the type of the exhibition. For certain type of events the compressed air supply is not available: please ask us for an estimate. This kind of service can be done during exhibition time, but not on a 24 hours a day basis. RACCORDEMENTS La prestation de base ne comprend pas le raccordement entre le robinet d'arrêt et l'appareil à alimenter. Pour tout raccordement machine supérieur à 1 mètre : consultez nous pour l'établissement d'un devis. CONNECTIONS Basic services do not include the connection between the gate valve and the equipment to be supplied. Where the connection to the machine exceeds 1 metre, please contact the exhibitor department for an estimate. EMPLACEMENT DES CONDUITES Le coffret est installé conformément au plan d'aménagement dûment complété joint au bon de commande. En cas d'absence de plan, l'alimentation en air comprimé est mise en place à proximité du coffret électrique. Toute demande de déplacement pendant le montage sera facturée forfaitairement 65 euros HT. LOCATION OF AIR LINES Installation can only be carried out if they are accompanied by a drawing showing the location of the compressed air lines. Where no plan is supplied, the compressed air supply will be installed near the electrical switchbox. Any change of the location during the set up will be charged at 65 euros exc. VAT. 10

11 NOS CONSEILS Placez les machines à raccorder au plus près des caniveaux techniques. Prévoyez un plancher technique si la distance entre le caniveau technique et le point de sortie d'air comprimé est supérieure à 1 mètre. Utilisez un assécheur d'air ou un déshuileur pour les machines nécessitant un air purifié. RECOMMENDATIONS Place the equipment to be connected close to the service ducts. Provide a technical floor if the service duct is more than 1 metre from the compressed air supply point Use an air drier or oil extractor for machines which require purified air. Air comprimé / Compressed air supply Référence Désignation Débit Diamètre en mm Prix en euros HT Description Out part Diameter in mm Prices in euros excluding VAT A m 3 8, A m 3 12, A m 3 15, A060 Alimentation air comprimé 60 m 3 20, A100 Compressed air supply 100 m 3 26, A m 3 33, A m 3 40, A m 3 50, ARACINF20 Raccordement sur machine < 20/27 / Connection onto machine < 20/ ARACSUP20 Raccordement sur machine > 20/27 / Connection onto machine > 20/ Devis spécifiques / On demand Contactez votre Conseiller Exposants / Call your Exhibitor Advisor Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

12 Téléphone Telephone PRESTATIONS Le raccordement téléphonique est assuré grâce à l'autocommutateur privé du Parc d'expositions. Cette installation permet de bénéficier : D'un accès direct et sans restriction au réseau France Telecom De la gratuité des communications internes au Parc (appels sur stand, restaurateurs, hôtesses, dépannage "13") D'un forfait de communication (en cas de dépassement du forfait, le supplément sera facturé en fin de salon) D'un appareil téléphonique remis en dotation aux exposants. Nous vous conseillons d'utiliser cet appareil téléphonique, l'utilisation massive des téléphones portables sur le Parc ne permettant pas toujours un bon niveau de communication. Le poste reste la propriété de l'exposant à l'issue du salon. FACILITIES Telephone communications are provided through the Exhibition Centre's PABX. The system provides: Direct and unrestricted access to telephone networks Complimentary internal phone calls (between stands, catering units, hostesses, repairs "13") A fixed telephone charge corresponding (should this be exceeded, a charge will be levied for the additional consumption) A complimentary telephone given to the exhibitors. We recommend to use the telephone set, as massive use of cell phones in the Exhibition Centre may cause delay in the access to the network and does not allow a good level of communications. The telephone set remains property of the exhibitors at the end of the exhibition. LES SERVICES DISPONIBLES Ligne spéciale arrivée Ligne spéciale départ Groupement de lignes Poste en parallèle : poste téléphonique supplémentaire raccordé sur votre ligne Code secret : 4 chiffres au choix ne commençant pas par 1 Service restreint national : limitation France uniquement Service restreint régional : limitation d'accès Paris et région parisienne Ministandard téléphonique numérique : installation de 5 à 20 postes numériques en intercommunication. FACILITIES AVAILABLE Special reception line Special outgoing line Additional telephone: additional telephone connected to your extension Secret code: 4 numbers of your choice which do not start with 1 Restricted to the national system: No access to the international system. Calls can be received from others countries Restricted to the regional system: access only to Paris and its area. Calls can be received from others countries and France Small numeric PABX: installation for 5 to 20 digital telephone sets in interconnection. 12

13 LOCATION D'ÉQUIPEMENTS COMPLEMENTAIRES Télécopieurs papier ordinaire A4 + ligne : thermique ou laser, option trieuse. Prévoir une alimentation électrique à moins de 1 mètre de la machine. Les télécopieurs sont installés prêts à l'utilisation : chargés en consommables papier et encre. Les recharges sont fournies gratuitement, sur demande au Service Exposants, sur toute la durée du salon. Portables GSM et carte SIM seule (bon de commande CELLHIRE page suivante) RENTAL OF ADDITIONAL EQUIPMENT Fax machine for A4 paper + data line: thermal or laser, sorting machine also available. A power supply is required at less than 1 metre. Fax machine are ready for use: papers and ink are provided. Refills will be provided upon request to the exhibitor department of the Exhibition Centre on a complimentary basis during the whole exhibition. Cell phones and SIM card only (attached CELLHIRE order form at following page) CONDITIONS GÉNÉRALES D'INSTALLATION La mise en service de l'ensemble des lignes téléphoniques s'effectue au plus tôt 2 jours avant l'ouverture au public du salon. Les lignes téléphoniques sont neutralisées le soir de la fermeture du salon, 1 heure après la fermeture au public. Les postes numériques et les télécopieurs sont installés directement sur le stand. A cet effet, un rendez-vous est fixé avec l'exposant pour réception en mains propres. GENERAL CONDITIONS OF INSTALLATION Telephone lines will be connected 2 days prior the public opening of the exhibition. Telephone lines will be cut off on the last evening of the exhibition, 1 hour prior to the last day of the public opening of the exhibition. Digital telephone sets and fax machine will be connected directly on the stand. An appointment will be planned with the exhibitor at the same time. NOS CONSEILS Facilitez la gestion de vos communications en faisant installer un ministandard pour les installations supérieures à 5 lignes. Évitez l'attente lors de la remise des téléphones en vous présentant dès l'ouverture de la banque. Placez les postes téléphoniques en lieu sûr avant de quitter votre stand. RECOMMENDATIONS The rental of a small switchboard will make things easier for all connections up to 5 lines and more. Do not hesitate to come at the opening of the bank as to avoid any waiting during the delivery of telephone sets. Put telephone sets in a safe place before leaving the stand. 13

14 14

15 Tarifs Prestations Téléphone Price List for Telephone Téléphone / Telephone Référence Désignation Prix en euros HT Reference Description Prices in euros excluding VAT TEL Ligne téléphonique / Telephone line 238 TELSD Ligne spéciale départ / Special outgoing line 250 TELSA Ligne spéciale arrivée / Special reception line 170 TPP Poste en parallèle / Parallel set 71 TONAT Restriction au réseau national (par ligne) / Restriction to the national network (per line) 12 TOREG Restriction au réseau régional (par ligne) / Restriction to the regional network (per line) 12 TOCS Code secret (par ligne) / Secret code (per line) 20 TIP Installation mini standard téléphonique (tarif par poste) / Mini standard telephone installation (per set) 255 TGL Groupement de lignes / line group service 100 TGR Lignes téléphoniques groupées (par ligne) / Grouped telephone lines (per line) 238 TFAX01 Télécopieur / Fax machine + ligne télématique / Telematique line (A4, transfert thermique) 445 TFAX02 Télécopieur / Fax machine + ligne télématique / Telematique line (A4, impression laser) 560 TCONSO Console (caution 335 euros/bip) 40 TTW Talkie-walkie (la paire / per pair) 152 Les postes téléphoniques seront distribués deux jours avant l ouverture au public du salon. Ces postes resteront la propriété des exposants. The telephones will be given to exhibitors two days prior the opening of the exhibition. These sets will stay the exhibitors property. Devis spécifiques / On demand Contactez votre Conseiller Exposants / Call your Exhibitor Advisor Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

16 BUREAUTIQUE OFFICE EQUIPMENT PRESTATIONS Afin de faciliter l'organisation de votre participation au salon, le Parc vous propose un service d'équipements en matériels bureautiques. FACILITIES To assist you in the organization of your stand, the Exhibition Centre provides you with all type of office equipment. Bureautique / Office Equipment Référence Désignation Prix en euros HT Reference Description Prices in euros excluding VAT BCOPY01 Photocopieur / Photocopier format A4 10 copies/mn 335 BCOPY02 Photocopieur / Photocopier format A4/A3 20 copies/mn (chargeur trieur 10 cases) 480 BCOPY03 Photocopieur / Photocopier format A4/A3 30 copies/mn (trieuse-agrafeuse 10 cases) 762 BCOPY04 Photocopieur / Photocopier format A4/A3 65 copies/mn (trieuse-agrafeuse 20 cases) MISE EN SERVICE DU MATÉRIEL A réception de la commande, un rendez-vous est fixé avec l'exposant pour réception en mains propres. Les photocopieurs sont installés prêts à l'utilisation : chargés en consommables papier et encre. Les recharges sont fournies gratuitement, sur demande à l'accueil Exposants du Parc, sur toute la durée du salon. Sauf dérogation, le matériel est repris le soir de la fermeture du salon au public. SERVICES On receipt of your order form, we will plan an appointment with the exhibitor for the delivery of the machines. Copy machines are ready for use: Ink and paper refills are provided. Refills are provided upon request by the exhibitor department of the Exhibition Centre on a complimentary basis. Unless exceptions, the equipment will be collected during the evening of the last day of the public opening of the exhibition. MAINTENANCE Ces équipements sont suivis en permanence pendant le salon par les équipes de maintenance du Parc : assistance téléphonique en composant le 13. MAINTENANCE This equipment is covered by a maintenance contract with a telephone help line for the whole duration of the exhibition (dial 13). ASSURANCE Le matériel loué par les exposants est placé sous leur responsabilité pendant toute la durée du salon. Il convient d'inclure celui-ci dans le contrat d'assurance souscrit par l'exposant pour l'ensemble de son stand et du matériel exposé. INSURANCE Exhibitors are held responsible for the equipment hired during the exhibition. It is strongly recommended to include it in the insurance policy subscribed by the exhibitor for the whole stand and the equipment exhibited. 16

17 Internet & Informatique Internet & Computer Services PRESTATIONS INFORMATIQUES Le Parc met au service des exposants son expertise en prestations informatiques : Installation de lignes analogiques ou RNIS 128 Kbps avec accès internet monoposte ou multiposte (sur routeur) Accès haut débit FASTNETEXPO de 128 Kbps à 2 Mbps Mise en place de réseaux informatiques : paramétrage d accès internet et câblage Location et installation de matériels informatiques : ordinateurs PC et MAC, périphériques (hub, moniteurs, écrans plats, écrans plasma, imprimantes ) Formules packagées : location d'ordinateurs + fourniture ligne analogique/numérique + accès COMPUTER SERVICES The Exhibition Centre helps you to set the computer installation of your stand: Telephone or ISDN 128 Kbps lines with internet access Internet high capacity access FASTNETEXPO from 128 Kbps to 2 Mbps Network access: set-up and cabling Rental and installation of computers: PC and MAC, peripheral (hub, monitor, flat screens, plasma screens, printers ) Packages: rental of computers + DIAL / ISDN line + access MAINTENANCE Tous ces équipements sont suivis en permanence pendant le salon par les équipes de maintenance du Parc en contactant le 13 durant toute la manifestation. MAINTENANCE This equipment is covered by a maintenance contract with a telephone help line for the whole duration of the exhibition (dial 13). ASSURANCE Le matériel loué par les exposants est placé sous leur responsabilité pendant toute la durée du salon. Il convient d'inclure celui-ci dans le contrat d'assurance souscrit par l'exposant pour l'ensemble de son stand et du matériel exposé. INSURANCE Exhibitors are held responsible for the equipment hired during the exhibition. It is strongly recommended to include it in the insurance policy subscribed by the exhibitor for the whole stand and the equipment exhibited NOS CONSEILS Commandez vos besoins en matériel et services informatiques en même temps que les fluides (électricité, téléphone, eau, air) : les sorties de câbles devant être signalées par vos soins sur le plan d'implantation et réalisées avant la pose des planchers et moquettes. RECOMMENDATIONS Order your computer equipments and services at the same time (electricity, telephone, water, air): cabling shall be indicated by your services on the drawing and done before the set up of floors and to have a carpet laid. Devis spécifiques / On demand Contactez votre Conseiller Exposants / Call your Exhibitor Advisor Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

18 Tarifs Prestations Informatique Price List for Computers Services Prestations informatiques / Computers Services Référence Désignation Prix en euros HT Reference Description Prices in euros excluding VAT IWDIAL Ligne analogique avec accès internet monoposte (modem & paramétrage non compris) 322 Analogical telephone line with single-user internet access (not including modem & setup) ICABGIG Câble téléphonique & prise gigogne pour ligne analogique (pour connexion d'un modem analogique) 29 Telephone cable & socket for analogical line (to connect an analogical modem) Les prestations référencées IRNIS, IWRNIS et IWCALL128 comprennent un forfait initial téléphonique de 108 euros HT. Le dépassement du forfait engendre une facturation complémentaire. References IRNIS, IWRNIS et IWCALL128 include an initial flat rate telephone charge of 108 euros VAT excluding. Costs incurred over the flat rate will be billed in addition. IRNIS Ligne RNIS 128 Kbps (accès à internet & modem non compris) Kbps ISDN line (not including internet access & modem) IWRNIS Lligne RNIS 128 Kbps avec accès internet monoposte (modem & paramétrage non compris) Kbps ISDN line with single-user internet access (not including modem & setup) IWCALL128 Accès Internet 128 Kbps multipostes via routeur RNIS (routeur fourni, paramétrage, hub & câblage non compris) 128 Kbps multi-user internet access via ISDN router (including router, not including setup, hub & Ethernet wiring) FASTNETEXPO : accès à internet haut débit (paramétage, hub & câblage non compris) FASTNETEXPO : wideband internet access (not including : setup, hub & Ethernet wiring) IWFASTLE Accès FASTNETEXPO 128 Kbps pour un poste unique (for a single-user) 590 IWFAST128 Accès FASTNETEXPO 128 Kbps 990 IWFAST256 Accès FASTNETEXPO 256 Kbps IWFAST512 Accès FASTNETEXPO 512 Kkbps IWFAST1024 Accès FASTNETEXPO 1 Mbps IWFAST2048 Accès FASTNETEXPO 2 Mbps HUBS & SWITCHS LOCATION / RENTAL IHUB01 Hub 8 ports RJ45 10/100 Mbps (nécessaire de 2 à 7 postes connectés à un routeur ou Fastnetexpo) 49 8 ports hub RJ45 10/100 Mbps rental (necessary for a 2 to 7 computers connected) IHUB02 Hub 24 ports RJ45 10/100 Mbps (nécessaire à partir de 8 postes connectés à un routeur ou Fastnetexpo) ports hub RJ45 10/100 Mbps rental (necessary from 8 computers connected) PRESTATIONS DE SERVICE / SERVICES IRES01 Câblage réseau RJ45 : premier point obligatoire 152 RJ45 Eternet wiring: first obligatory link IRES02 Câblage réseau RJ45 : par poste supplémentaire (de 2 à 10 postes) 107 RJ45 Eternet wiring: per additional link (from 2 to 10 computers) IRES11 Câblage réseau RJ45 : par poste supplémentaire (11 postes et plus) 91 RJ45 Eternet wiring: per additional link (11 computers and more) IPARA01 Paramétrage d un accès Internet monoposte 80 Single-user internet access setup IPARA10 Paramétrage d un accès internet via routeur ou Fastnetexpo sur un maximum de 10 postes 160 Setup of internet access for a maximum of 10 computers connected to router or Fastnetexpo IPARA20 Paramétrage d un accès internet via routeur ou Fastnetexpo sur un maximum de 20 postes 300 (au-delà, nous consulter) Setup of internet access for a maximum of 20 computers connected to router or Fastnetexpo (over 20 computers, on request) 18

19 Prestations informatiques / Computers Services Référence Désignation Prix en euros HT Reference Description Prices in euros excluding VAT LOCATION D ORDINATEURS / COMPUTERS RENTAL IOPC01 IOPC02 IOMAC01 IOMAC02 PC P4 2 GHz, 256 Mo RAM, DD 20 Go, CD-ROM, modem RNIS, ou analogique (à spécifier), carte Ethernet, écran LCD 15" TFT, clavier, souris, Windows 2000 & Pack Office Pro 362 PC P4 2 GHz, RAM 256 Mb, HD 20 Gb, CD-ROM, ISDN or analogical modem (to specify), Ethernet card, 15" LCD flat screen TFT, keyboard, mouse, Windows 2000 & Pack Office Pro Notebook PM 1,3 GHz, 256 Mo RAM, DD 30 Go, CD-ROM, modem RNIS ou analogique (à spécifier), carte Ethernet, écran TFT 14,1" couleur, Windows 2000 & Pack Office Pro 376 Notebook PM 1,3 GHz, RAM 256 Mb, HD 30 Gb, CD-ROM, ISDN or analogical modem (to specify), Ethernet card, TFT 14,1" color screen, Windows 2000 & Pack Office Pro APPLE Imac G4 1 GHz, 256 Mo RAM, DD 80 Go, CD & DVD-ROM, modem analogique, carte Ethernet, écran 17" 381 APPLE Imac G4 1 GHz, RAM 256 Mb, HD 80 Gb, CD & DVD-ROM, analogical modem, Ethernet card, 17" monitor APPLE PowerMac G5 1,8 GHz, 512 Mo RAM, DD 160 Go, CD & DVD-ROM, modem analogique, carte Ethernet, écran LCD 15" TFT 500 APPLE PowerMac G5 1,8 GHz, RAM 512 Mb, HD 160 Gb, CD & DVD-ROM, analogical modem, Ethernet card, 15" LCD flat screen TFT OPTIONS POUR ORDINATEURS / COMPUTERS OPTIONS Options réf. IOPC01 réf. IOPC02 réf. IOMAC01 réf. IOMAC02 IE15AD IE18AD IE20AD IE15AD Écran LCD 15" TFT en supplément de la réf. IOPC "" LCD flat screen TFT, in supplement of ref. IOPC02 IE18AD Écran LCD 18" TFT en remplacement de l'écran livré en standard 189 avec les réf. IOPC01 et IOMAC02, ou en supplément de la réf. IOPC02 18" LCD flat screen TFT, to replace screen included with ref. IOPC01 and IOMAC02, or in supplement of ref. IOPC02 IE20AD Écran LCD 20" TFT en remplacement de l'écran livré en standard 253 avec les réf. IOPC01 et IOMAC02, ou en supplément de la réf. IOPC02 20" LCD flat screen TFT, to replace screen included with ref. IOPC01 and IOMAC02, or in supplement of ref. IOPC02 LOCATION PÉRIPHÉRIQUES / PERIPHERAL UNITS RENTAL ÉCRANS TFT / TFT SCREENS IE15 Écran plat LCD 15" TFT seul / 15" LCD flat screen TFT (screen only) 198 IE18 Écran plat LCD 18" TFT seul / 18" LCD flat screen TFT (screen only) 277 IE20 Écran plat LCD 20" TFT seul / 20" LCD flat screen TFT (screen only) 382 ÉCRANS PLASMAS / PLASMA SCREENS IPLA01 Écran plasma 16/9 42" 1024*768 avec support mural / 42" Plasma sreen 16/9 1024*768 with wall support 990 IPLA02 Écran plasma 16/9 50" 1024*768 avec support mural / 50" Plasma sreen 16/9 1024*768 with wall support IPLA03 Écran plasma 16/9 60" 1024*768 avec support mural / 60" Plasma sreen 16/9 1024*768 with wall support IPLA04 Écran plasma 4/3 37" 1024*768 avec support mural / 37" Plasma sreen 4/3 1024*768 with wall support Options pour écrans plasma : IPLA01AD Pied design / Designed support 152 IPLA02AD Enceintes / Speakers 137 IMPRIMANTES / PRINTERS IIJE01 Imprimante jet d encre couleur A4 / Colour Inkjet printer A4 78 Livrée avec 1 cartouche de test* / Supplied with 1 test cartridge* IILA01 Imprimante laser monochrome A4 / Black-and-white laser printer A4 152 Livrée avec 1 cartouche de test* / Supplied with 1 test cartridge* * Cartouches supplémentaire, nous consulter / Additional cartridges on request 19

20 Sonorisation & Audiovisuel Sound & Audiovisual PRESTATIONS Location pour la durée du salon : Magnétoscopes et moniteurs permettant l'installation de systèmes vidéo simples Murs d'image vidéo de type statique et dynamique Sonorisation mobile 100 watts (stands de surface limitée) Sonorisation d'appel (stands de surface importante) : permet l'appel de personnes ou la diffusion d'une musique d'ambiance Ecrans plasma : usage vidéo et informatique. FACILITIES Rental for duration of the exhibitions: VCR and screens simple video systems Video walls (static or dynamic) Mobile 100 watts sound system (suitable for smaller stand) Paging system (for larger areas): may be used to page individuals or to provide background music Plasma screens: for video and computers purposes. MAINTENANCE Tous ces équipements sont suivis en permanence pendant le salon par nos équipes de maintenance (01 13). MAINTENANCE This equipment is covered by a maintenance contract with a telephone help line for the whole duration of the exhibition (dial 13). ASSURANCE Le matériel loué par les exposants est placé sous leur responsabilité pendant toute la durée du salon. Il convient d'inclure celui-ci dans le contrat d'assurance souscrit par l'exposant pour l'ensemble de son stand et du matériel exposé. INSURANCE Exhibitors are held responsible for the equipment hired during the exhibition. It is strongly recommended to include it in the insurance policy subscribed by the exhibitor for the whole stand and the equipment exhibited. Devis spécifiques / On demand Contactez votre Conseiller Exposants / Call your Exhibitor Advisor Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Quick start Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200 Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Using the additional functions available on your Pulsar ellipse Utilisation des fonctions additionnelles de votre

Plus en détail

Fiche d Inscription / Entry Form

Fiche d Inscription / Entry Form Fiche d Inscription / Entry Form (A renvoyer avant le 15 octobre 2014 Deadline octobrer 15th 2014) Film Institutionnel / Corporate Film Film Marketing Produit / Marketing Product film Film Communication

Plus en détail

SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide

SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide Table des matières Liste des produits............................... 4 Configurations murales........................... 6 Configurations sur poteau.........................

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Quick Installation Guide TV-IP201 TV-IP201W

Quick Installation Guide TV-IP201 TV-IP201W Quick Installation Guide TV-IP201 TV-IP201W Table of of Contents Contents Français... 1. Avant de commencer... 2. Comment effectuer les connexions... 3. Configuration de la Webcam... 4. Utilisation sans

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

B-310N/B-510DN. Network Installation Guide Guide d installation réseau

B-310N/B-510DN. Network Installation Guide Guide d installation réseau B-310N/B-510DN Network Installation Guide Guide d installation réseau Installing the Printer on Your Network Follow these instructions to install the software and connect the printer to your network.

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

Contrôleurs multimedia Multimedia controllers La gestion simplifiée des salles de réunion/easy control system of meeting room Description La gamme MS635 Hurrican intègre différentes fonctions dans un format

Plus en détail

M2 20.00% 6.09 UN 20.00% 13.40 M 20.00% 10.11 M 20.00% 31.69 M 20.00% 21.79 M2 20.00% 95.51 UN 20.00% 222.62 UN 20.00% 292.91 UN 20.00% 444.

M2 20.00% 6.09 UN 20.00% 13.40 M 20.00% 10.11 M 20.00% 31.69 M 20.00% 21.79 M2 20.00% 95.51 UN 20.00% 222.62 UN 20.00% 292.91 UN 20.00% 444. ou n identification fiscal pays hors CEE Aménagement de stand l Décoration DS01 Fourniture et pose de moquette type tapis aiguilleté (norme M3) M2 20.00% 6.09 DS02 Pose de tenture murale norme M1 M2 20.00%

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description

Compliance Sheet. Super Range 71. Product Description Super Range 71 Model SR71-15 SR71-A SR71-C SR71-E SR71-X SR71-USB Product Description 802.11a/n, Mini PCI, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, Mini PCI, 3x3 MIMO 802.11a/b/g/n, CardBus, 2x2 MIMO 802.11a/b/g/n, PCI

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

English version ***La version française suit***

English version ***La version française suit*** 1 of 5 4/26/2013 4:26 PM Subject: CRA/ARC- Reminder - Tuesday, April 30, 2013 is the deadline to file your 2012 income tax and benefit return and pay any / Rappel - Vous avez jusqu'au 30 avril 2013 pour

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la MS Project 1- Créer un nouveau projet définir la date du déclenchement (début) ou de la fin : File New 2- Définir les détails du projet : File Properties (permet aussi de voir les détails : coûts, suivi,

Plus en détail

Guide d'installation rapide TEW-691GR 1.01

Guide d'installation rapide TEW-691GR 1.01 Guide d'installation rapide TEW-691GR 1.01 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Installation du matériel 2 3. Configuration du routeur sans fil 3 Troubleshooting 5 Version 05.11.2010

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014)

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014) C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28 THE CONSUMER PROTECTION AMENDMENT ACT (CONTRACTS FOR DISTANCE COMMUNICATION SERVICES) LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (CONTRATS DE SERVICES DE

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing Allergan s NATRELLE TM Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

paris / 4-8 septembre, 2015 paris nord villepinte

paris / 4-8 septembre, 2015 paris nord villepinte paris / 4-8 septembre, 2015 paris nord villepinte GUIDE TECHNIQUE DE L'EXPOSANT SEPTEMBRE 2015 www.maison-objet.com Bienvenue dans le Guide Technique de MAISON&OBJET Ce est interactif : cliquez sur le

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS

EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS EXPERTISE & SOLUTIONS POUR OPERATEURS & PROPRIETAIRES D AVIONS PRIVES EXPERTISE & SOLUTIONS FOR PRIVATE AIRCRAFT OPERATORS & OWNERS JET SERVICES GROUP vous propose la solution MANAJETS destinée aux opérateurs

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

Livret d accueil. Reception book. 10, rue de la gare, 14000 Caen Tél : +33 (0)2 31 52 16 99 Fax : +33 (0)2 31 83 23 16

Livret d accueil. Reception book. 10, rue de la gare, 14000 Caen Tél : +33 (0)2 31 52 16 99 Fax : +33 (0)2 31 83 23 16 Livret d accueil Reception book Bienvenue à L HÔTEL DE FRANCE Welcome to HOTEL DE FRANCE ACCUEIL 24H/24H 7j/7j RECEPTION IS OPEN 24H A DAY L HOTEL EST Climatisé Vous trouverez la notice d utilisation du

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

LES PRESTATIONS INDISPENSABLES

LES PRESTATIONS INDISPENSABLES prestations suspendues SUSPENDED OVERHEAD EQUIPMENT STRUCTURE SCÉNIQUE ÉCLAIRAGE SIGNALÉTIQUE SUPPORT TRUSS LIGHTING SIGNAGE Vous exposez prochainement à Eurexpo? Mettez en valeur votre stand en optant

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Société de Banque et d Expansion

Société de Banque et d Expansion Société de Banque et d Expansion INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS AT NETSBE.FR FINDING YOUR WAY AROUND WWW.NETSBE.FR www.netsbe.fr INTERNET BANKING DEMO AND USER GUIDE FOR YOUR ACCOUNTS

Plus en détail

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit.

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit. 4 2 3 3 2 4 B 2 mm 2 mm 2 2 A Fig/Abb. E C D Fig/Abb 2 F E Fig/Abb 3 Fig/Abb 4 F caracteristiques Serrure électrique ouverture à droite. Déclenchement par impulsion électrique ou badges de proximité. Fonctionne

Plus en détail

PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE

PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE ATTORNEY GENERAL PUBLIC PROSECUTION SERVICES PROCUREUR GÉNÉRAL SERVICE DES POURSUITES PUBLIQUES PART I / PARTIE I REQUEST FOR DISCLOSURE / DEMANDE DE DIVULGATION DE LA PREUVE NAME OF ACCUSED: / NOM DE

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone

Plus en détail

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP 2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12

Plus en détail

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT

LOI SUR L AMÉNAGEMENT RÉGIONAL AREA DEVELOPMENT ACT DÉCRET 1980/257 LOI SUR L'AMÉNAGEMENT RÉGIONAL O.I.C. 1980/257 AREA DEVELOPMENT ACT Pursuant to the provisions of the Area Development Act, the Commissioner in Executive Council is pleased to and doth hereby order as follows: 1. The annexed regulations for the orderly development of part

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com Version 2010 Manuel Utilisateur Access to M2Msoft customer support portal, mgl.m2msoft.com, 2010 release. User manual

Plus en détail

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016

ENGLISH WEDNESDAY SCHOOL ENTRY TEST ENROLMENT FORM 2015-2016 CHECKLIST FOR APPLICATIONS Please read the following instructions carefully as we will not be able to deal with incomplete applications. Please check that you have included all items. You need to send

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRESTATIONS LINGUISTIQUES DE L INSTITUT FRANÇAIS DE FINLANDE Les présentes conditions générales sont applicables aux prestations linguistiques proposées par l Institut

Plus en détail

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) SOR/98-33 DORS/98-33 Current to September

Plus en détail

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga.

Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet. Courchevel 1850 - France. In a contemporary and cosy atmosphere, the chalet Tsuga. Cha lettsuga 270m² Courchevel 1850 - France Dans une ambiance contemporaine et chaleureuse, le chalet Tsuga offre une vue imprenable sur le sommet du Col de la Loze. Situé sur la piste de Pralong, il bénéficie

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

ORDONNANCE XG-C568-09-2011. RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application;

ORDONNANCE XG-C568-09-2011. RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application; DEVANT l Office, le 23 juin 2011. ORDONNANCE XG-C568-09-2011 RELATIVEMENT À la Loi sur l Office national de l énergie (Loi sur l ONÉ) et à ses règlements d application; RELATIVEMENT À une demande présentée

Plus en détail

PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER.

PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER. PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER. OPCION 1: Cameras et Hardware block 1 et 2 avec Cameras à l

Plus en détail

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : b Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à : 1. Prendre connaissance du règlement, des critères de sélection et des dates limites d inscription de la manifestation. 2. Dater et signer

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Guide exposant pour les stands de 9 m2

Guide exposant pour les stands de 9 m2 Guide exposant pour les stands de 9 m2 IMA-events 80 rue d Aboukir - 75002 Paris France S.A.R.L au capital de 7 500 SIREN 527 509 327 RCS Paris - APE 8230Z Page 1 Contactez-nous... Vos interlocuteurs Contacts

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur, Demande d inscription Madame, Monsieur, Vous envisagez de participer au 22 e Festival International des films documentaires sur la Vigne et le vin en présentant vos œuvres et nous nous en réjouissons.

Plus en détail

Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton.

Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton. Welcome to Venn Centre! Your place to connect to the innovation community in Moncton. Venn Centre is located in downtown Moncton amid the many companies, restaurants and coffee shops that call this area

Plus en détail

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement

Plus en détail

Park&Suites Arena CONFIGURATION CONGRÈS / CONVENTIONS * CONGRES - EXPOSITIONS

Park&Suites Arena CONFIGURATION CONGRÈS / CONVENTIONS * CONGRES - EXPOSITIONS CONFIGURATION CONGRÈS / CONVENTIONS * CONGRES - EXPOSITIONS Capacité maxi = 7 500 places Gradins fixes = 4 700 places Gradins mobiles = 2 000 places Sièges parterre = 800 Configuration Congrès et conventions

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form

Instructions for Completing Allergan s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Instructions for Completing s Natrelle Silicone-Filled Breast Implant Device Registration Form Please read the instructions below and complete ONE of the attached forms in either English or French. IMPORTANT:

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007. Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4

INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007. Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4 Technical Service Bulletin FILE CONTROL CREATED DATE MODIFIED DATE FOLDER INDUSTRIAL PC 13/11/2007 19/11/2007 662-02-27011B Nouveau PC Industriel sur Imprimantes RIP4 English version follows. Objet du

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

F1 Security Requirement Check List (SRCL) F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection

Plus en détail

CONNECTEURS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14

CONNECTEURS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14 CONNECTORS HE13-HE14 Spécification de conditionnement 107-15453 03 Septembre 08 Rév. G 1. BUT Cette spécification définit les matériels et les méthodes de conditionnement des connecteurs HE13-HE14 mâles

Plus en détail

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la

S-9.05 Small Business Investor Tax Credit Act 2003-39 RÈGLEMENT DU NOUVEAU-BRUNSWICK 2003-39 NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39. établi en vertu de la NEW BRUNSWICK REGULATION 2003-39 under the SMALL BUSINESS INVESTOR TAX CREDIT ACT (O.C. 2003-220) Regulation Outline Filed July 29, 2003 Citation........................................... 1 Definition

Plus en détail

~2015~ General Information

~2015~ General Information OCTOBER 18 ~~ General Information 50+ATTITUDE! is a community event organized by: Louise Sproule & Lisa Henderson The Review Proudly independent since 1893. The Review serves the communities of Eastern

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail