Aérotherme gaz Centrifuge intérieur Et Unité de Toiture

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Aérotherme gaz Centrifuge intérieur Et Unité de Toiture"

Transcription

1 Aérotherme gaz Centrifuge intérieur Et Unité de Toiture Brûleur modulant Série TR C TR R MANUEL TECHNIQUE Instructions complémentaires spécifiques aux modèles centrifuges TR C - Intérieur TR R - Extérieur VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION. REMETTRE CE DOCUMENT A L UTILISATEUR APRES INSTALLATION Fournitures Mise en service - Maintenance 7 rue Renouard Saint Loup CHARTRES Tél : Fax : Site : Mail: climair.industrie@wanadoo.fr CLIMAIR INDUSTRIE se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses appareils

2 Table des matières 1 AVANT PROPOS 4 2 MODELES 4 3 DONNEES TECHNIQUES 6 4 INSTALLATION GENERAL: SUSPENSION / POSITIONNEMENT Suspension TRC basique et TRC avec caisson de ventilation Positionnement TRR RACCORDEMENT GAINES DE SOUFFLAGE: Accessoires de résistance à l air Distance minimum d installation Gaine de soufflage Exemples d installations industrielles 9 5 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES GENERAL Version 2VAC Version 3-PHASE 400VAC 10 6 REGLAGES VENTILATEUR INTENSITE DE COURANT TRANSPORT D AIR TROP ELEVES TRANSPORT DE L AIR INSUFFISANT 11 7 SCHEMAS ELECTRIQUES Version 2V avec protection thermique externe Version 3-PHASE 400VAC Version 3-PHASE 400VAC avec démarreur progressif 14 8 DIMENSIONS TR24 & 28 CENTRIFUGE / UNITÉ DE TOITURE TR24 C & 28 C Basic TR24 C & 28 C Avec caisson de ventilation TR24 R & TR28 R Unité de toiture TR40 & 50 CENTRIFUGE / UNITÉ DE TOITURE TR40 & 50 C Basic TR40 & 50 C Avec caisson de ventilation TR40 & 50 R Unité de toiture TR60 & 80 CENTRIFUGE / UNITÉ DE TOITURE TR60 C & 80 C Basic TR60 C & 80 C Avec caisson de ventilation TR60 R & 80 R Unité de toiture TR100 CENTRIFUGE / UNITÉ DE TOITURE TR100 C Basic TR100 C Avec caisson de ventilation TR100 R Unité de toiture TR125 CENTRIFUGE / UNITÉ DE TOITURE TR125 C Basic TR125 C Avec caisson de ventilation TR125 R Unité de toiture TR150 CENTRIFUGE / UNITÉ DE TOITURE TR150 C Basic TR150 C Avec caisson de ventilation TR150 R Unité de toiture CONSTRUCTION CHASSIS Châssis Unité de toiture TR24 R 50 R Châssis TR24 R 50 C / R Châssis Unité de toiture TR60 R-150 R Chassis TR C / R 36

3 8.8 TR UNITÉ DE TOITURE + CAISSON DE VENTILATION TR24 R - 50 R Unité de toiture + Sortie d air TR60 R R Unité de toiture + Sortie d air TR60 R R Unité de toiture + Sortie d air 39

4 1 AVANT PROPOS Cette notice d'installation contient des informations complémentaires pour les aérothermes gaz de la série TR équipés d'un ventilateur centrifuge au lieu d'un ventilateur axial et destinés aux systèmes qui nécessitent une haute pression. Les aérothermes gaz TR avec ventilateur centrifuge sont utilisés pour des installations comprenant : - gaines d aspiration et/ou de refoulement - châssis ventilateur, avec éventuellement sections de registres et/ou filtres à air - combinaisons de ce qui précède L aérotherme gaz TR avec ventilateur centrifuge est désigné par la lettre C dans la désignation de type, par exemple TR40 C. La notice d installation et d utilisation de l aérotherme gaz TR sert de fil conducteur pour l installation de l appareil. La présente notice d installation traite de facettes d'utilisation et d'installation complémentaires spécifiques aux modèles centrifuges 2 MODELES - Pression: L aérotherme gaz TR avec ventilateur(s) centrifuge(s) est disponible pour les pressions suivantes : 60, 120, et 0 Pa. La pression de l aérotherme se choisit en fonction des résistances à l air de l installation Version Basic Aérotherme gaz avec ventilateur centrifuge Aérotherme TR Ventilateur centrifuge avec moteur Avec caisson de ventilation: Aérotherme gaz avec ventilateur centrifuge et caisson de ventilation TR Heater Filtre + R e g i s t r e s ( O p t i o n ) Filtre + Registres (option)

5 Coté sortie: - Raccordement à brides pour conduits (standard) - Grille sur l'avant (en option) Coté entrée: - Aspiration libre (version de base) - Boîtier ventilateur avec la connexion soit supérieure ou inférieure et / ou à l'arrière aile latérale pour conduits - En option: registres avec tringlerie pour air neuf / air recyclé et kit de filtres Cadre de la construction: - Châssis TRC : en option Option : - Isolation du caisson du ventilateur : en option - Démarreur progressif : la version 3-Phase 400 Vac de 2,2 kw capacité de puissance du moteur. Unité de toiture: Unité de toiture avec ventilateur centrifuge, caisson de ventilation et châssis Filtre air entrant + Registres Coté sortie: - Raccordement à brides pour conduits (standard) - Module de sortie de l'air, voir 8.8 Filtre à air + Registres Coté entrée: - Boîtier ventilateur avec la connexion soit supérieure ou inférieure et / ou à l'arrière aile latérale pour conduits - En option: registres avec tringlerie pour air neuf / air recyclé et kit de filtres Cadre de la construction: - Cadre sur le toit - Châssis (option) Options: - Isolation chauffage + ventilateur : option - Démarreur progressif : la version 3-Phase 400 Vac de 2,2 kw capacité de puissance du moteur - Le compartiment Protection du brûleur contre le gel : en option

6 3 DONNEES TECHNIQUES TRC - TRR Unité TR24C/R TR31C/R TR41C/R TR51C/R TR60C/R TR80C/R TR100C/R TR125C/R TR150C/R Débit calorifique max PCI kw Débit calorifique mini PCI kw Puissance utile maxi KW Puissance utile mini kw Débit d air max chaud M3/h Portée max horizontale m Portée max verticale m Niveau sonore db(a) Tension alimentation Vac 2 Thermostat utilisé Puissance électrique absorbée Argus link W Ampères A Connection gaz G ½ ½ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Pressostat Mbar Prise d air et de gaz de combustion parall. Prise d air et de gaz de combustion conc. Hauteur mininale installation horizontale Hauteur minimale d installation verticale Mm Mm 80/125 80/125 m m GAZ G20 - Catégorie gaz IIEr3P Min Pression aliment. G20 (E/H) Unité TR24C/R TR31C/R TR41C/R TR51C/R TR60C/R TR80C/R TR100C/R TR125C/R TR150C/R Mbar 20 Classe Class B22 C12 - C32 Consommation gaz max G20 (E) Injecteurs rampe gaz M3/h Nx mm 5x2.1 6x2.1 8x2.3 10x2.3 5x3.7 6x3.7 8x3.7 9x3.7 11x3.7 1x3.5 1x3.5 Pression brûleur gaz max Mbar Pression brûleur gaz min Mbar CO2 haute allure (indication) G25(E) % NOx Class 3 GAZ G25 - Catégorie gaz IIEr3P Min Pression aliment. G25 (L/LL) Unité TR24C/R TR31C/R TR41C/R TR51C/R TR60C/R TR80C/R TR100C/R TR125C/R TR150C/R Mbar 20 Classe Class B22 C12 - C32 Consommation gaz max G25 (L) Injecteurs rampe gaz M3/h Nx mm 5x2.1 6x2.1 8x2.3 10x2.3 5x3.7 6x3.7 8x3.7 9x3.7 11x3.7 1x3.5 1x3.5 Pression brûleur gaz max Mbar Pression brûleur gaz min Mbar CO2 haute allure (indication) G25(L) % NOx Class 3

7 GAZ G31 - Catégorie gaz IIEr3P Min Pression aliment. G31 (P) Unité TR24C/R TR31C/R TR41C/R TR51C/R TR60C/R TR80C/R TR100C/R TR125C/R TR150C/R Mbar Classe Class B22 C12 - C32 Consommation gaz max G31 (P) Injecteurs rampe gaz Kg/h Nx mm 5x1.4 6x1.4 8x1.4 10x1.4 5x2.3 6x2.3 8x2.3 10x2.3 12x2.3 Pression brûleur gaz max Mbar Pression brûleur gaz min Mbar CO2 haute allure (indication) G31(P) % NOx Class 3 Centrifugal fan 1-Fase 2 Vac / 50Hz Type: TR24C TR28C TR40C TR50C TR60-2C TR80-2C TR100-2C TR125-2C TR150-2C ext. Pressure Air output max. m3/h p [Pa] Throw horizontal m Electrical supply (50 Hz) V n.v.t. n.v.t. Power consuption W Power consuption motor nom. A 2,5 2,5 3,6 4,7 4,0 4,7 5,2 Power consuption motor max. A 3,1 3,1 4,2 5,5 5,5 5,5 7,3 120 Electrical supply (50 Hz) V n.v.t. n.v.t. Power consuption W Power consuption motor nom. A 2,8 2,8 3,9 4,9 4,8 5,7 6,5 Power consuption motor max. A 3,1 3,1 4,2 5,5 5,5 7,3 7,3 180 Electrical supply (50 Hz) V n.v.t. n.v.t. Power consuption W Power consuption motor nom. A 3,1 3,1 4,7 5,1 5,6 7,9 8,5 Power consuption motor max. A 4,2 4,2 5,5 5,5 7,3 9,9 9,9 240 Electrical supply (50 Hz) V n.v.t. n.v.t. n.v.t. Power consuption W Power consuption motor nom. A 3,9 3,9 4,9 6,0 8,1 8,1 Power consuption motor max. A 4,2 4,2 5,5 7,3 9,9 9,9 0 Electrical supply (50 Hz) V n.v.t. n.v.t. n.v.t. n.v.t. Power consuption W Power consuption motor nom. A 4,4 4,4 5,7 6,6 8,6 Power consuption motor max. A 5,5 5,5 7,3 7,3 9,9 Centrifugal fan 3-Fase 400 VAC / 50Hz Type: TR24C TR28C TR40C TR50C TR60-2C TR80-2C TR100-2C TR125-2C TR150-2C ext. Pressure Air output max. m3/h p [Pa] Throw horizontal m Electrical supply (50 Hz) V Power consuption W Power consuption motor nom. A 0,9 0,9 1,3 1,8 1,6 1,8 2,1 3,9 4,4 Power consuption motor max. A 1,1 1,1 1,5 2,1 2,1 2,1 2,8 5,1 5,1 120 Electrical supply (50 Hz) V Power consuption W Power consuption motor nom. A 1,0 1,0 1,4 1,9 1,9 2,3 2,6 3,9 4,5 Power consuption motor max. A 1,1 1,1 1,5 2,1 2,1 2,8 2,8 5,1 5,1 180 Electrical supply (50 Hz) V Power consuption W Power consuption motor nom. A 1,1 1,1 1,8 2,0 2,3 2,9 3,0 4,4 5,0 Power consuption motor max. A 1,5 1,5 2,1 2,1 2,8 3,7 3,7 5,1 6,3 240 Electrical supply (50 Hz) V Power consuption W Power consuption motor nom. A 1,4 1,4 1,9 2,3 3,0 3,0 3,4 4,8 6,5 Power consuption motor max. A 1,5 1,5 2,1 2,8 3,7 3,7 5,1 6,3 8,3 0 Electrical supply (50 Hz) V Power consuption W Power consuption motor nom. A 1,7 1,7 2,2 2,6 3,2 3,3 4,1 6,5 7,0 Power consuption motor max. A 2,1 2,1 2,8 2,8 3,7 5,1 5,1 8,3 8,3 Weight TR C TR24C TR28C TR40C TR50C TR60-2C TR80-2C TR100-2C TR125-2C TR150-2C TRC basic kg TRC with Fan box kg TRC rooftop kg Dimensions, Voir chapitre 8.

8 4 INSTALLATION 4.1 General Les instructions d installation générales sont fournies dans le manuel d installation des aérothermes série TR avec ventilateur hélicoïde. Ce livret supplémentaire présente les instructions spécifiques pour les aérothermes série TRC avec ventilateur centrifuge. L appareil doit avoir une entrée et une sortie d air dégagée. Si ces dernières sont obstruées, l appareil surchauffera. Ne placez aucun obstacle à moins de 5 m de la grille de soufflage et portez une attention particulière aux matériaux inflammables. Prenez en considération l ouverture de porte lors des services d entretien et de maintenance. Assurez-vous qu après le montage de l appareil, il n y ait aucune tension mécanique sur le raccordement gaz et l alimentation électrique. 4.2 Suspension / positionnement Suspension TRC basic et TRC avec caisson de ventilation L appareil est fourni avec des points de fixation pour la suspension, constitué de 4 x M10 en haut, en bas et derrière. Vérifiez et assurez-vous que le support est assez solide Pour le TRC avec caisson de ventilation, il existe un châssis facultatif (voir chap / 8.7.4) Positionnement unité de toiture TRR L unité de toiture TRR doit être placée sur une plateforme (voir schéma du châssis chapitre 8.7) - Cadre de l unité de toiture - Châssis en option Vérifiez et assurez-vous que le support est assez solide 4.3 Raccordement des gaines de soufflage Un conduit d évacuation peut être fixé avec des boulons M5 sur le côté de l appareil Voir dimensions chap 8. L unité de toiture est également disponible en option avec un module d évacuation Accessoires de résistance à l air TR Filtre + Registres Filtre + Registres

9 En cas de mise en place d accessoires standard, les pertes de charge ci-après doivent être prises en compte: Châssis ventilateur 20 Pa Section registres 10 Pa Section filtres (Class EU2), propre 40 Pa Grille air extérieur 10 Pa Module d évacuation 20 Pa Distance minimum d installation Il est indispensable que le ventilateur souffle de manière régulière et égale sur la partie frontale. Si l air, par exemple, ne couvre que la partie inférieure de l échangeur, alors la partie supérieure ne sera probablement pas refroidie et surchauffera. L appareil doit avoir au moins 1 m de conduit droit avec une section transversal égale à celle de la bride de raccordement derrière l échangeur. Si ces conditions ne sont pas remplies, l échangeur de chaleur surchauffera. Cela entrainera des erreurs de fonctionnement, des dommages sur l échangeur et l annulation de la garantie Gaine de soufflage Le présent paragraphe résume les exigences auxquelles un système élémentaire de gaines doit répondre. Pour des calculs précis de systèmes plus complexes, veuillez-vous adresser à des entreprises spécialisées. Le tableau ci-dessous indique, en fonction d un déplacement d air donnée (m3/h) et d une vitesse d air admissible (m/sec), le diamètre d une gaine à air ronde approprié (dimensions standard pour gaines spiralées agrafées) Les gaines doivent être étanches, lisses à l intérieur et présenter une résistance suffisante à la chaleur. Le raccordement de la gaine à l appareil s effectue sur au moins 2m de métal et observe un trajet fluide vers les raccords de l appareil (donc sans méplat). Les coudes dans les gaines rectangulaires doivent être munis d ailettes déflectrices. Les dimensions et les résistances des grilles d air doivent être réclamées auprès du fabricant Déplacement d air Vitesse de l air Dimensions gaine (mm) m 3 /h m/s Ronde ou carrée , , , , , , , , , , , , , , , , ,8 250

10 4.4 Exemples d installations industrielles Dans le cas d une installation où de l air chaud est soufflé dans deux locaux ou plus, l air de retour vers l appareil doit être garanti. Un appareil installé dans un local distinct est raccordé à l aide de gaines au local adjacent. Un appareil avec air extérieur frais et raccordement d air recyclé. Le rapport air extérieur/intérieur éventuellement raccordé est à réglé, soit manuellement, soit à l aide d un régulateur pas à pas et servomoteur L air recyclé et/ou l air extérieur peuvent éventuellement être filtrés

11 5 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES 5.1 General L'installation doit se conformer aux réglementations locales et / ou nationales. Veillez, entre autre, à un raccordement adéquat avec la protection principale. Le schéma de câblage de l'appareil peut être trouvé à la fin de ce manuel (chapitre 7). Interrupteur ou fiche isolée L'appareil doit être équipé d'un interrupteur d'isolement 2 à 400 volts ce qui interrompt la phase (s) et le neutre (mais pas la liaison à la terre). Ce sectionneur doit avoir un écart d'au moins 3 millimètres de contact. Si l'appareil est muni d'un bouchon pour une utilisation dans une prise murale, la prise doit être accessible. NE JAMAIS interrompre l'alimentation électrique de l'appareil avec d'autres commutateurs. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l'appareil Vac Version L alimentation est du type 2Vac (50 Hz) avec terre. Modèle 2V avec moteur du ventilateur à protection thermique externe. Le schéma 7.1 est applicable à cet appareil. Lorsque le moteur est en surcharge, la protection thermique de l alimentation vers le moteur se déclenchera et l ensemble de l appareil, le brûleur et le ventilateur s arrêteront. La commande de l appareil sera également coupée, et le thermostat n affichera plus de valeur. Lorsque la protection thermique est à nouveau refroidie, celui-ci pourra être réinitialisé, et la commande sera également remise sous tension Phase 400Vac Version L alimentation est du type 3 x 400Vac (50Hz) avec neutre et terre. Le neutre est également nécessaire pour le bon fonctionnement de la commande de l appareil. Après raccordement, le sens de rotation du ventilateur doit être vérifié. En cas d erreur, 2 phases doivent être permutées dans l alimentation de l appareil. Le ventilateur est équipé d une protection thermique dans l alimentation électrique du moteur. Le schéma 7.2 est applicable à cet appareil. Lorsque le moteur est en surcharge, la protection thermique de l alimentation vers le moteur s enclenchera et l ensemble de l appareil, le brûleur et le ventilateur s arrêteront. La commande de l appareil sera également coupée, et le thermostat n affichera plus de valeur. Lorsque la protection thermique est à nouveau refroidie, celui-ci pourra être réinitialisé, et la commande sera également remise sous tension Les aérothermes gaz TR C avec un ventilateur centrifuge de 2,2 kw est fourni avec un démarreur progressif (Schéma électrique 7.3). Pour les versions avec une capacité de puissance du moteur centrifuge plus petit que 2,2 kw le démarreur progressif est facultative

12 6 REGLAGE VENTILATEUR Afin d éviter la surcharge du moteur, le régime du ventilateur est réglé en usine en fonction de la pression statique à fournir. La pression disponible est renseignée sur la plaquette signalétique. Ces ventilateurs ont comme caractéristique que plus le débit est important, plus l intensité absorbée sera élevée. Si dans la pratique il s avère que la résistance à l air du système est moins importante que la pression statique du générateur d air chaud choisie, le débit d air du ventilateur augmentera. Vérifiez l intensité de courant du moteur du ventilateur, celle-ci doit être inférieure à l intensité de courant max. renseignée sur la plaquette signalétique du moteur et/ou dans les Données techniques. Vérifiez également le sens de rotation en cas de moteurs triphasés! 6.1 Intensité de courant trop élevé, transport d air trop important En cas d intensité de courant trop élevée, la vitesse du ventilateur doit être diminuée ou la pression statique augmentée. Le régime de moteurs triphasés ne peut pas être réglé. Dans ce cas, la résistance dans les gaines doit être augmentée à l aide d un clapet restricteur, qui fera que moins d air sera transporté et que l intensité de courant diminuera. Voir le tableau Données techniques. La diminution du régime ne peut s opérer que par la permutation des poulies de courroie. Effectuez également alors un contrôle à l aide d un ampèremètre et si possible, une mesure de l air. En cas de mise en œuvre de gaines plus étroites que les dimensions renseignées dans le tableau, la vitesse de l air augmentera de façon proportionnelle. La résistance augmentera de manière quadratique. Exemple : vitesse 1,2 x plus élevée Résistance 1,2 x 1,2 = 1,44 plus élevée. Attention! Lorsque le générateur d air chaud est destiné au raccordement sur un système de gaines à pression statique élevée, celui-ci ne peut en aucun cas être du type à refoulement libre. Ceci résultera immanquablement en la mise à l arrêt du moteur. Consultez les Données techniques pour le débit d air max, la pression statique disponible et l intensité de courant max. du moteur du ventilateur. 6.2 Transport de l air insuffisant Lorsque la résistance dans le système est trop importante, l appareil transportera insuffisamment d air. Ceci ne pose pas de problème au ventilateur, mais l échangeur de chaleur dans l appareil par contre s échauffera, et l'appareil tombera en panne en raison de la surchauffe. Dans ce cas, diminuez soit la résistance dans le système soit augmentez le régime du ventilateur. Cette dernière opération peut avoir des conséquences sur le choix du moteur. Toujours contactez votre fournisseur dans ce cas précis

13 white puple blan c red white green black green/yellow blue black grey blue green/yellow black blue black Flue booster Neutal L SCHEMAS ELECTRIQUES 2Vac avec protection thermique externe 1 green/yellow Installer N 2 blue 2V~ 50Hz, 1, N L1 3 brown gasvalve Thermostat (bus) 22 C 95 Motor relay K Thermical Fuse F L Thermical Fuse F3 Fan Motor M2 1F 13 M1 11 Motor relay A2 A1 K AirTemperature sensor on heater Air pressure switch Temperature sensors on heat exchanger 20K@25 C brown T dp 20K@25 C T 20K@25 C white 5 yellow yellow brown white 7 green 4 J2 F2 2 x 5AT F1 J4 166HA 5 11 J7 J15 T2 9 3 white 4 white DC SIT Modulating coil -T yellow 8 J J J8 ON S2 S Micro switches S2 standard 1 to ON, and S3 to 1. Whem more heaters on one thermostat, each next heater must have its own number (2 til 8). Only in heater nr 1 S3 to 1, other heaters S3 to 0. ON S2 S3 4 5 LED 1 red (opt.) 0 1 ON / OFF setting Thermostat (bus) LED 2 green (opt) R2 4k7 R3 4k7 Apliance recognition 22 C Get: MF Date: Ver: A Auth: Motors without internal thermical relay Title: Motoren zonder inerne Therische beveiliging GB Nr.: R121

14 white puple blanc red white green green/yellow blue black grey blue green/yellow black black blue black Flue booster Shield Neutal L1 L2 L Phase 400Vac Version N 2 blue L1 L2 L3 Motor relay Thermical Fuse 1 green/yellow 3 brown L2 zwart Fan Motor L3 zwart K1.1 F Thermical Fuse M2 3F F3.1 gasvalve K@25 C brown AirTemperature sensor on -T J2 J4 white 5 heater dp yellow 2 Air pressure F2 yellow switch 6 Temperature sensors on heat exchanger U 4 20K@25 C T V 6 W 20K@25 C brown 3 white 7 green -T yellow 8 J x 5AT F J6 166HA 13 M T J7 J15 T2 Option for Rooftop: Vorstbeveiliging Frost protection Frostschützung Protection hors-gel Motor relay Installer K V~ 50Hz, 3, N 22 C Thermostat (bus) 1 2 L1 L2 L white white 5 white Modulating coil DC SIT AC 9 w hite Hon J8 TR10 t/m 125 TR ON S S3 0 1 R2 4k7 R3 4k7 Micro switches S2 standard 1 to ON, and S3 to 1. Whem more heaters on one thermostat, each next heater must have its own number (2 til 8). Only in heater nr 1 S3 to 1, other heaters S3 to LED 1 red (opt.) 22 C LED 2 green (opt) Apliance recognition Get: MF Date: Ver: B Auth: ON S S3 0 1 ON / OFF setting Thermostat (bus) Title: TR-C series 400V 3F GB Nr.: R121

15 white puple blanc white green/yellow blue black grey blue green/yellow black black blue black Flue booster Shield Neutal L1 L2 L Phase 400Vac avec démarreur progressif 1 green/yellow 2 blue N L1 brown L1 L2 L2 L3 L3 95 gasvalve T Option for Rooftop: Vorstbeveiliging Frost protection Frostschützung Protection hors-gel Installer 400V~ 50Hz, 3, N Thermostat (bus) 22 C Thermical Fuse Motor Softstarter Thermical Fuse Q1.1 F F M1 Motor relay ST 1 2 L1 L2 L Fan Motor U V W M2 3F 20K@25 C brown AirTemperature sensor on -T J2 J4 white 5 heater dp yellow 2 Air pressure F2 switch yellow 6 Temperature sensors on heat exchanger 20K@25 C -T 20K@25 C brown 3 white 7 green -T yellow 8 J x 5AT F J6 166HA J7 J15 T white white DC SIT TR10 t/m white Modulating coil AC 9 white Hon. TR J ON S S3 0 1 R2 4k7 R3 4k7 Micro switches S2 standard 1 to ON, and S3 to 1. Whem more heaters on one thermostat, each next heater must have its own number (2 til 8). Only in heater nr 1 S3 to 1, other heaters S3 to LED 1 red (opt.) 22 C LED 2 green (opt) Apliance recognition Get: MF Date: Ver: A Auth: ON S S3 0 1 ON / OFF setting Thermostat (bus) Title: TR-C series 400V 3F GB Nr.: R131

16 hole - hole Dimensions 8.1 TR24 & 28 C TR24 C & 28 C Basic x M Echelle 1:20 4x M hole - hole 810 dessus TR24 C, 28 C & 31 C 205 D Ø 80 Flue outlet D Ø 80 air inlet Soufflage TR24 C, 28 C & 31 C arrière TR24 C, 28 C & 31 C 2 Gas connection 3/4" côté TR24 C, 28 C & 31 C face TR24 C, 28 C & 31 C Option TR24 C, 28 C & 31 C basic Echelle 1:25 dessous TR24 C, 28 C & 31 C

17 hole - hole TR24 C & 28 C Caisson de ventilation x M5 6X M10 Echelle 1:20 hole - hole 810 dessus TR24 C, 28 C & 31 C 1550 D flue outlet Ø80 D air inlet Ø80 Soufflage TR24 C, 28 C & 31 C Air arrière TR24 C, 28 C & 31 C côté TR24 C, 28 C & 31 C face TR24 C, 28 C & 31 C 10X M5 Air Echelle 1: Recyclage d airtr24 C, 28 C & 31 C dessous TR24 C, 28 C & 31 C côté top connection TR24 C, 28 C & 31 C TR24 C, 28 C & 31 C Avec caisson de ventilation Echelle 1:33

18 hole - hole TR24 R & TR28 R Unité de toiture x M Echelle 1:20 hole - hole 810 dessus TR24 R, 28 R & 31 R Flue outlet terminal Ø80 included Soufflage TR24 R, 28 R & 31 R Air arrière TR24 R, 28 R & 31 R côté TR24 R, 28 R & 31 R face TR24 R, 28 R & 31 R X M5 Echelle 1: TRC Rooftop Heater i nside Heate r frame 50 Roof constru ction outside 600 Recyclage d air TR24 R, 28 R & 31 R dessous TR24 R, 28 R & 31 R TR24 R, 28 R & 31 R Echelle 1:33

19 hole - hole TR40 & 50 C TR40 & 50 C Basic x M x M10 dessus TR40 & 50 C hole - hole 810 Soufflage TR40 & 50 C D flue outlet O D air inlet O arrière TR40 & 50 C 2 Gas connection 3/4" côté TR40 & 50 C face TR40 & 50 C OPTION TR40 & 50 C basic Echelle 1:25 dessous TR40 & 50 C

20 hole - hole TR40 & 50 C Caisson de ventilation x M5 6X M10 Echelle 1: hole - hole 810 dessus TR40 & 50 C 1550 D flue outlet Ø100 D air inlet Ø100 Soufflage TR40 & 50 C 290 Air arrière TR40 & 50 C côté TR40 & 50 C face TR40 & 50 C X M5 Air Echelle 1: Recyclage d air TR40 & 50 C dessous TR40 & 50 C côté top connection TR40 & 50 C TR40 & 50 C Avec caisson de ventilation Echelle 1:33

21 hole - hole TR40 & 50 R Unité de toiture x M Echelle 1: hole - hole 810 dessus TR40 & 50 R Flue outlet terminal Ø100 included Soufflage TR40 & 50 R Air arrière TR40 & 50 R côté TR40 & 50 R face TR40 & 50 R X M TRC Rooftop Heater Heater frame Echelle 1:20 inside outside 50 Roof construction 600 Recyclage d air TR40 & 50 R dessous TR40 & 50 R TR40 & 50 R Echelle 1:33

22 hole - hole TR60 & 80 C TR60 C & 80 C Basic hole - hole X M5 4x M10 Echelle 1:20 dessus TR60 C & 80 C Soufflage TR60 C & 80 C D flue outlet Ø1 D air inlet Ø1 2 Gas connection 3/4" arrière TR60 C & 80 C côté TR60 C & 80 C face TR60 C & 80 C dessous TR60 C &80 C TR60 C & 80 C basic Echelle 1:50

23 hole - hole hole - hole TR60 C & 80 C avec caisson de ventilation X M10 hole - hole X M5 Echelle 1: dessus TR60 C & 80 C Soufflage TR60 C & 80 C 1910 D flue outlet Ø1 D air inlet Ø1 arrière TR60 C & 80 C hole - hole 1040 côté TR60 C &80 C face TR60 C & 80 C X M5 500 Echelle 1: Recyclage d air TR60 C & 80 C dessous TR60 C & 80 C côté top connection TR60 C & 80 C TR60 C & 80 C Avec caisson de ventilation Echelle 1:50

24 8.3.3 TR60 R & 80 R hole - hole x M hole - hole hole - hole Unité de toiture dessus TR60 R & 80 R 1335 Soufflage TR60 R & 80 R arrière TR60 R & 80 R côté TR60 R & 80 R face TR60 R & 80 R hole - hole X M5 A SECTION A-A A TRC Rooftop Heater inside Heate r frame outside 50 Roof constru ction 1000 Recyclage d air TR60 R & 80 R dessous TR60 R & 80 R TR60 R & 80 R Echelle 1:50

25 hole - hole TR100 C TR100 C Basic hole - hole X M5 4x M10 Echelle 1:20 dessus TR100 C Soufflage TR100 C D flue outlet O 1 D air inlet O 1 2 Gas connection 3/4" arrière TR100 C côté TR100 C face TR100 C dessous TR100 C TR100 C basic Echelle 1:50

26 250 hole - hole hole - hole TR100 C Caisson de ventilation hole - hole X M10 14X M5 Echelle 1:20 dessus TR100 C 1335 Soufflage TR100 C 1910 D flue outlet Ø1 D air inlet Ø1 arrière TR100 C hole - hole côté TR100 C face TR100 C 14X M5 Echelle 1: Recyclage d air TR100 C dessous TR100 C côté top connection TR100 C TR100 C Avec caisson de ventilation Echelle 1:50

27 hole - hole hole - hole TR100 R Unité de toiture hole - hole X M5 Echelle 1 : 20 dessus TR100 R Flue outlet terminal Ø1 included Soufflage TR100 R 1335 arrière TR100 R côté TR100 R face TR100 R côté TR100 R hole - hole X M5 A SECTION A-A A TRC Rooftop Heater inside 50 Heater frame outside Roof construction Echelle 1 : Recyclage d air TR100 R dessous TR100 R TR100 R Echelle: 1 : 50

28 hole - hole TR125 C TR125 C Basic hole - hole X M x M10 Echelle 1:20 dessus TR125 C Soufflage TR125 C D flue outlet Ø1 D air inlet Ø1 arrière TR125 C côté TR125 C 2 Gas connection 3/4" face TR125 C dessous TR125 C TR125 C basic Echelle 1:50

29 TR125 C hole - hole hole - hole Caisson de ventilation hole - hole X M5 6X M Echelle 1:20 dessus TR125 C 1335 Soufflage TR125 C 1910 D flue outlet Ø1 D air inlet Ø1 arrière TR125 C hole - hole côté TR125 C face TR125 C 14X M5 côté top connection TR125 C Echelle 1: TR125 Air intake C flange dessous TR125 C TR125 C Avec caisson de ventilation Echelle 1:50

30 hole - hole hole - hole TR125 R Unité de toiture hole - hole X M5 Echelle 1:20 dessus TR125 R Flue outlet terminal Ø1 included 1335 Soufflage TR125 R arrière face TR125 R côté hole - hole 1040 TR125 R TR125 R SECTION A-A A 14X M5 A TRC Rooftop Heater Heater frame inside outside 50 Roof construction 1790 Echelle 1: Recyclage d air TR125 R dessous TR125 R 1890 TR125 R Echelle 1:50

31 hole - hole TR150 C TR150 C Basic hole - hole X M5 4x M10 dessus TR150 C 1335 Soufflage TR150 C Echelle 1 : D flue outlet Ø1 D air inlet Ø1 arrière TR150 C côté TR150 C 2 Gas connection 3/4" face TR150 C dessous TR150 C TR150 C basic Echelle 1:50

32 8.6.2 TR150 C avec caisson de ventilation hole - hole X M hole - hole hole - hole x M10 dessus TR150 C Soufflage TR150 C Echelle 1 : D flue outlet Ø1 D air inlet Ø1 arrière TR150 C côté TR150 C face TR150 C hole - hole X M5 Recyclage d air TR150 C Echelle 1 : dessous TR150 C côté top connection TR150 C

33 hole - hole hole - hole TR150 R Unité de toiture hole - hole X M5 dessus TR150 R Soufflage TR150 R Echelle 1 : 20 Flue outlet terminal Ø1 included 1335 arrière TR150 R côté TR150 R face TR150 R hole - hole A SECTION A-A TRC Rooftop Heater 14X M5 A Heater frame inside outside 50 Roof construction Recyclage d air TR150 R Echelle 1 : dessous TR150 R TR150 R Echelle 1:50

34 Construction châssis Châssis unité de toiture TR24 R 50 R TRC Rooftop Heater TR R Echelle: 1 : 20 inside 50 Heater frame Roof construction outside

35 8.7.2 TR24 R 50 C / R A DETAIL A 53 C Frame profile 10x Ø10mm , C Frame TR24, 28, 40, 50 C / R Echelle 1 : 20

36 Chassis Unité de toiture TR60 R-150 R TRC Rooftop Heater inside Heater frame 50 Roof construc tion outside Rooftop Frame TR60 C C Echelle: 1 : 20

37 114, Chassis TR C / R DETAIL A C - Profile A , C Frame TR60 t/m 150 C / R Echelle: 1 : 20

38 TR24 R - 50 R avec caisson de ventilation côté TR24 R up to 50 R + Caisson deentilation X M5 TR Rooftop Caisson de ventilation Channel connection to install on side 8.8 Unité de toiture TR R avec caisson de ventilation dessous TR24 R au 50 R + Caisson de ventilation TRC Rooftop H eater Heater f rame 50 Air in/out flange TR24 R au 50 R + Caisson de ventilation inside Roof construction outside TR24 R au 50 R + caisson de ventilation Echelle 1:20

39 hole - hole TR60 R R + caisson de ventilation TR Rooftop côté TR60 R up to 100 R + Caisson de ventilation hole - hole X M5 Channel connection to install on side Echelle 1: dessous TR60 R au 100 R + Caisson de ventilation TR Rooftop Heater inside Heater frame 50 outside Roof construction Air in/out flange TR60 R au 100 R + Caisson de ventilation TR60 R au 100 R + caisson de ventilation Echelle 1:25

40 hole - hole TR125 R R + caisson de ventilation TR Rooftop côté TR125 R & 150 R + Caisson de ventilation hole - hole X M5 4X M5 Channel connection to install on side dessous TR125 R & 150 R + Caisson de ventilation TR Rooftop Heater inside Heater frame 50 outside Roof construction Air in/out flange TR125 R & 150 R + Caisson de ventilation Echelle 1:20 TR125 R & 150 R + caisson de ventilation Echelle 1:28,5

Eau chaude Eau glacée

Eau chaude Eau glacée Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur

Plus en détail

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant PW/PE en applique Electrique / eau chaude Esthétique soignée Commande intégrée ou à distance Barrière thermique de 1 m, 1,5 m et 2 m Confort intérieur ou appoint chauffage Hauteur de montage 2 à 3,5 m

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

VI Basse consommation inverter

VI Basse consommation inverter [ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales

Plus en détail

Système à débit variable T.One

Système à débit variable T.One C H A U F F A G E E T R A F R A I C H I S S E M E N T Système à débit variable T.One Pompe à chaleur Air/Air Habitat Système T.One Chauffage thermodynamique individ Une source d énergie renouvelable Une

Plus en détail

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES AQUASNAP TM REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES 30RY/30RYH TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER S INTÉGRER SANS ÊTRE VU UN VÉRITABLE CONCEPT URBAIN INVISIBLE! Invisible, inaudible, discret, l

Plus en détail

ventilation Caisson de ventilation : MV

ventilation Caisson de ventilation : MV ventilation Caisson de ventilation : MV FTE 101 148 C Septembre 2012 MV caisson de ventilation économique Descriptif technique Encombrement, réservation et poids Ø X Y Z H h A B Poids (kg) MV5-6P 248 450

Plus en détail

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable 1 boilers pompe à chaleur Midea est au niveau mondial un des plus important producteur de pompe à chaleur et de climatiseur

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles Compresseur croll Inverter Fluide Frigorigène R410a ycroll 20-30 ir EVO Pompes à chaleur réversibles De 20.0 à 34.0 kw De 20.0 à 35.0 kw 1 ycroll 20-30 ir EVO Les unités ycroll 20-30 ir EVO sont des pompes

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez

Plus en détail

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale 68 NOMBREUSES POSSIBILITÉS OFFERTES PAR AMP 1 69 INFORMATION PRODUIT AMP 1 Avec un Airmaster vous ne choisissez pas seulement une solution d'avenir durable - mais PLEINS FEUX SUR LA FONCTIONNALITÉ ET LE

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

Général VRF VII. climatisation à détente directe > pompes à chaleur. Application / utilisation. Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV.

Général VRF VII. climatisation à détente directe > pompes à chaleur. Application / utilisation. Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV. Général VRF VII Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV R410A Fluide frigorigène Silence 25 db Technologies DRV Option GTC - GTB Application / utilisation Traitement en chauffage et climatisation en détente

Plus en détail

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Instructions de montage et d installation

Instructions de montage et d installation 1.26 1.45 TIP Aérotherme 1.57 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses A conserver soigneusement pour les utilisations futures! Lire attentivement avant la mise en service! I 369/01/10/1 FR 1.57 TIP Aérotherme

Plus en détail

Notre mission : garantir la haute disponibilité de vos données et applications critiques.

Notre mission : garantir la haute disponibilité de vos données et applications critiques. Notre mission : garantir la haute disponibilité de vos données et applications critiques. Emerson Network Power, est une division d Emerson (code NYSE : EMR), le leader mondial du Business-Critical Continuity.

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité AC Power Systems for Business-Critical Continuity Emerson Network Power est une

Plus en détail

Etude et installation en toute flexibilité. Filtrer. Chauffer. Insonoriser.

Etude et installation en toute flexibilité. Filtrer. Chauffer. Insonoriser. Filtrer. Chauffer. Insonoriser. Helios propose une gamme complète d accessoires pour la filtration, le chauffage et l insonorisation adaptables aux réseaux de gaines circulaires et rectangulaires. La gamme

Plus en détail

Catalogue 1.1.6. Diffuseur industriel WKD 381

Catalogue 1.1.6. Diffuseur industriel WKD 381 Catalogue 116 WKD 381 Modèle WKD 381 WKD 1 WKD Dimensions et Comportement de l induction WKD 3 Données aérodynamiques et domaines d application WKD 4 Diagrammes WKD 5 WKD 9 WKD 9 contenu C 116 WKD 381

Plus en détail

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. 111 39 240 1812 906 La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. La relève de chaudière, qu est ce que c est? On parle de relève de chaudière lorsqu on installe une pompe à

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010. bi-bloc MT

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010. bi-bloc MT Fiche commerciale Pompes à chaleur Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010 bi-bloc MT INNOVATION 2010 Communiqué de presse Arcoa Nouvelle gamme de pompes à chaleur bi-bloc Des

Plus en détail

Vitodens 100-W. climat d innovation

Vitodens 100-W. climat d innovation climat d innovation Vitodens 100-W Chaudière murale gaz à condensation, type WB1C, à brûleur modulant MatriX cylindrique et échangeur de chaleur Inox-Radial pour un fonctionnement avec une ventouse ou

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Fluide Frigorigène R407C HRW. de 5.8 à 38.1kW. Pompes à chaleur sur boucle d'eau Modèles 019 à 120. de 5.3 à 30.0kW

Fluide Frigorigène R407C HRW. de 5.8 à 38.1kW. Pompes à chaleur sur boucle d'eau Modèles 019 à 120. de 5.3 à 30.0kW Fluide Frigorigène R407C HRW Pompes à chaleur sur boucle d'eau Modèles 019 à 1 de 5.8 à 38.1kW de 5.3 à.0kw Description des appareils 4 tailles de carrosserie avec compacité optimale, 10 modèles avec

Plus en détail

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex ia Eex ed Eex em ATEX II2 G/D Contacts fin de course / Electrodistributeurs Limit switches / Solenoid valves Classes de protection IP 65 / IP66 / IP 67 en Eex " ia " Eex " ed " Eex " em " ATEX II2 G/D Classes of protection IP 65 /

Plus en détail

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades protection incendie Ouvrant de façade : Orcades FTE 502 130 D Mai 2011 Orcades ouvrant de façade d amenée d air Avantages Esthétique soignée (grille Cyclades en façade intérieure en option). Bonne isolation

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités

Plus en détail

Manuel Technique. Gestion Technique Centralisée des récupérateurs POWERPLAY

Manuel Technique. Gestion Technique Centralisée des récupérateurs POWERPLAY Manuel Technique Gestion Technique Centralisée des récupérateurs POWERPLAY NT1284 B 1 JANVIER 2011 S O M M A I R E INTRODUCTION... 3 BRANCHEMENT DE LA GTC... 4 Ping Module : code FA 124760EXEMPLE DE CONNEXION

Plus en détail

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse CAMPING-CAR La chaleur douce et silencieuse Une technologie écologique pour votre bienêtre. Le système Alde à eau caloporteuse vous procure un confort inégalé. Au-delà d'une chaleur homogène et silencieuse,

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI : LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver

Plus en détail

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur Eau chaude et confort à votre portée! La meilleure façon de

Plus en détail

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle Profil des compétences professionnelles Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle Organisation pratique Détail du programme

Plus en détail

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description: FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en

Plus en détail

Manuel d installation du clavier S5

Manuel d installation du clavier S5 1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications

Plus en détail

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies Pompe à chaleur Air-Eau Confort et économies Le système de chauffage réversible de l avenir! Un pas en avant pour réduire les émissions de CO₂. L augmentation des émissions de CO₂ et autres gaz à effet

Plus en détail

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA HEAT PUMP Systems Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA Le champion du monde De l eau chaude à moindre coût à tout moment? C est désormais possible grâce aux solutions techniques

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

ABLOY EL524 Serrure motorisée ABLOY EL564, EL565 Serrure Solénoïde ABLOY EL165 Serrure Mécanique Abloy Oy An ASSA ABLOY Group company EL524 83 (87) 50 16.5 10 R7.5 7 / 8 / 9 38 57.5 6 66.5 250 21.5 168.5

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À 1 400 kw

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À 1 400 kw NRGIS HUIÈR ÉLTRIQU - U HU HUFFG À 00 kw Souples d utilisation, fiables et performantes, les chaudières électriques eau chaude LZ NRGIS trouvent leurs applications dans de nombreux domaines. n fonctionnement

Plus en détail

Premi@ir Double Flux Compacte

Premi@ir Double Flux Compacte Notice technique 04.12.068 Premi@ir - @irtwin European Ventilation Industry Association Premi@ir Double Flux Compacte Centrales monobloc plug & play avec roue de récupération, variateur de fréquence et

Plus en détail

Multisplit premium Duo / DC Inverter

Multisplit premium Duo / DC Inverter Fiche technique YAZE2-18 Multisplit premium Duo / DC Inverter Solutions uniques FLEXY MATCH options de contrôle avancé YAZE2-18 compatible avec HJD SXE CNE dlf dls [ DONNéES TECHNIQUES ] Unité extérieure

Plus en détail

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Systèmes d aspiration pour plan de travail Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique LES RELAIS STATIQUES (SOLID STATE RELAY : SSR) Princ ipe électronique Les relais statiques sont des contacteurs qui se ferment électroniquement, par une simple commande en appliquant une tension continue

Plus en détail

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Création d'un espace périscolaire Et d'une nouvelle mairie A CUSE et ADRISANS Rue PATARD 25 680 CUSE et ADRISANS Lot n 3 Ventilation - Plomberie sanitaire Maître

Plus en détail

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT E A U C H A U D E S A N I T A I R E T.Flow Activ Chauffer l eau. EXPERT T.Flow Activ Source inépuisable d eau chaude T.Flow Activ est un chauffe-eau thermodynamique qui révolutionne la production d eau

Plus en détail

Systèmes de ventilation double flux CWL

Systèmes de ventilation double flux CWL Economie d énergie et respect de l environnement de série Systèmes de ventilation double flux CWL CWL 180 : jusqu à 180 m 3 /h CWL 300 : jusqu à 300 m 3 /h avec ou sans bypass CWL 400 : jusqu à 400 m 3

Plus en détail

EHDC. Système de refroidissement pour Data Center et armoires de serveur.

EHDC. Système de refroidissement pour Data Center et armoires de serveur. EHDC Système de refroidissement pour Data Center et armoires de serveur. EHDC PEN LP EHDC L est un module de refroidissement à haute densité pour les configurations en boucle ouverte. Il peut être utilisé

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

Vers le Green Datacenter. du contrôle á la réduction des coûts l innovation au service de l environnement

Vers le Green Datacenter. du contrôle á la réduction des coûts l innovation au service de l environnement Vers le Green Datacenter du contrôle á la réduction des coûts l innovation au service de l environnement G r e e n D a t a C e n t e r S o l u t i o n s C est une marque identifiant la ligne de produits,

Plus en détail

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Catalogue 1.1.1. Diffuseur à jet hélicoïdal DAL 359

Catalogue 1.1.1. Diffuseur à jet hélicoïdal DAL 359 Catalogue 1.1.1 DAL 359 Modèle DAL 359 Description, domaines d'application et bénéfices................ DAL 359 1 Configuration et Fonctionnement................................ DAL 359 2 Données aérodynamiques

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

avec récupération d'énergie et système de régulation GEA COM4 plus GEA COM4 mini GEA COM4 top

avec récupération d'énergie et système de régulation GEA COM4 plus GEA COM4 mini GEA COM4 top entrales de traitement d'air E - ompactes et pré-configurées avec récupération d'énergie et système de régulation E OM4 plus E OM4 mini E OM4 top rochure produit engineering for a better world E Heat Exchangers

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Formation Bâtiment Durable :

Formation Bâtiment Durable : Formation Bâtiment Durable : Rénovation à haute performance énergétique: détails techniques Bruxelles Environnement LE SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET LA PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE François LECLERCQ et

Plus en détail

DATA CENTER. Règles d'ingénierie du Data Center DATA CENTER

DATA CENTER. Règles d'ingénierie du Data Center DATA CENTER Règles d'ingénierie du Data Center SOMMAIRE La problématique La climatisation Les planchers techniques L énergie L urbanisation L industrialisation Conclusion LA PROBLEMATIQUE Rappel sur les Tiers Chaque

Plus en détail

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE Les solutions solaires pour l Eau Chaude Sanitaire ou le Chauffage ficie z d'u Auréa n it Crédpôt d'imn la loi deueur Béné Solar Keymark N 011-7S841 F Chauffe-Eau Solaire selo s en vig ce finan Système

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance MODULES ÉLECTRIQUES - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques Notre alimentation Votre confiance Système Power 1UDC+ Jusqu à 38 redresseurs et un contrôleur, 1266A

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Les «must» pour l équipement de vos ateliers

Les «must» pour l équipement de vos ateliers Technologies Toutes les solutions mobiles de filtration et d épuration d air dans les milieux industriels ou les milieux hostiles Les «must» pour l équipement de vos ateliers Du standard au «sur mesure».

Plus en détail

Groupe électrogène commercial Quiet Diesel TM Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages

Groupe électrogène commercial Quiet Diesel TM Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages Fiche de spécifications Groupe électrogène commercial Quiet Diesel Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages Vitesse constante avec régulateur de vitesse Un capotage insonorisé unique contrôle

Plus en détail

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable

Plus en détail

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010 SOLUTIONS D EAU CHAUDE SANITAIRE En 2010, le marché de l ECS en France représente 2 195 257 ballons ECS de différentes technologies. Dans ce marché global qui était en baisse de 1,8 %, les solutions ENR

Plus en détail

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0 ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0 Nouvelle solution eau chaude solaire auto-vidangeable estampillée NF CESI et Bleu Ciel

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

Jeudi de l ALEC Centrale de traitement d air (CTA) Rénovation du siège de PLURALIS

Jeudi de l ALEC Centrale de traitement d air (CTA) Rénovation du siège de PLURALIS Jeudi de l ALEC Centrale de traitement d air (CTA) Rénovation du siège de PLURALIS Intervenant : Rémy ROSSILLON Bureau d étude Sixième Sens Ingénierie Sixième sens Ingénierie est membre du GIE ICARE 1/

Plus en détail

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Référence: SIB10 CCLB 110 Date : 22/10/2010 Page 1/9 Table des matières 1 PRELIMINAIRES... 3 2 ABREVIATIONS... 3 3 ACCESSIBILITE

Plus en détail

1. Généralités FR.TBLZ242.140328

1. Généralités FR.TBLZ242.140328 FR.TLZ242.140328 Instructions d'installation Sonde de temp. amb. TLZ1242, pour inst. e, IP20/ Sonde de temp. ext. TLZ1243, pour inst. extérieure, IP54 GOLD/OMPT 1. Généralités onçue pour un montage, la

Plus en détail

Confort, qualité d air et performance énergétique

Confort, qualité d air et performance énergétique Centrales double flux à récupération d énergie : Confort, qualité d air et performance énergétique VMC DOUBLE FLUX pour applications tertiaires BUREAUX LOCAUX D ENSEIGNEMENT COMMERCES HÔTELS LOCAUX D HÉBERGEMENT

Plus en détail

Chaudière à granulés entièrement automatique 4,5 30 kw

Chaudière à granulés entièrement automatique 4,5 30 kw Chaudière à granulés entièrement automatique 4,5 30 kw thermocomfort PN Régulation modulante avec contrôle de combustion auto adaptatif Puissance adaptable à tout moment de 15 à 30 kw Faible consommation

Plus en détail

AMC 120 Amplificateur casque

AMC 120 Amplificateur casque AMC 20 Amplificateur casque Manuel Utilisateur FRANCAIS 2 Rami AMC 20 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face avant... Face arrière.... Câblage...... Caractéristiques... Informations...

Plus en détail

Marmites rectangulaires

Marmites rectangulaires La ligne 900 Electrolux, équipements modulaires de cuisson, a été conçue pour répondre aux exigences requises dans une cuisine professionnelle. La flexibilité du design modulaire, avec ses unités monoblocs

Plus en détail

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http://

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http:// 2.0. Ballon de stockage : Capacité : L Lien vers la documentation technique : http:// Retrouver les caractéristiques techniques complètes (performances énergétiques et niveau d isolation, recommandation

Plus en détail