Chauffe-eau à granulés Harman PB 105

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Chauffe-eau à granulés Harman PB 105"

Transcription

1 Manuel d'installation et d'utilisation Chauffe-eau à granulés Harman PB 105 Ce manuel est disponible en français sur demande. AVIS DE SÉCURITÉ R8 LISEZ ENTIÈREMENT CE MANUEL AVANT D'INSTALLER OU D'UTILISER VOTRE NOUVEAU CHAUFFE-EAU. LE NON- RESPECT DES INSTRUCTIONS RISQUE DE PROVOQUER DES DOMMAGES, DES BLESSURES, VOIRE LA MORT. POUR LES ÉTATS-UNIS ET LE CANADA. SI CE CHAUFFE-EAU À GRANULÉS N'EST PAS CORRECTEMENTINSTALLÉ, IL PEUT PROVOQUER UN INCENDIE. POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. CONTACTEZ LES AUTORITÉS LOCALES DU BÂTIMENT OU LE SERVICE DE PRÉVENTION D'INCENDIE POUR CONNAÎTRE LES RESTRICTIONS OU LES EXIGENCES EN MATIÈRE D'INSTALLATION ET D'INSPECTION. CONTACTEZ L'ADMINISTRATION LOCALE (ADMINISTRATION MUNICIPALE DU BÂTIMENT, POMPIERS, SERVICE DE PRÉVENTION DES INCENDIES, ETC.) POUR SAVOIR SI UN PERMIS EST NÉCESSAIRE. CE GUIDE D'UTILISATION EST DISPONIBLE EN FRANÇAIS. CHEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Manuel no

2 Emplacements des pièces 1-Arrivée de 1/4 FMPT Couvercle de trémie Attaches Trémie Carte de commande Couvercle de la carte de commande Couvercle d'accès au bouton de la trémie / plaque pivotante Porte de la boîte à feu Hublot Porte du bac à cendres Couvercle d'accès à la chambre à cendres secondaire Sonde de température / manomètre Puits de l'aquastat Soupape de décharge Cache (Enlevé avec l option eau chaude sanitaire) 1-Retour de 1/4 FMPT Conduit d'évacuation Ventilateur de tirage Capot du ventilateur de tirage Robinet de vidange pour chauffe-eau de 1/2" FMPT 2

3 Introduction Table des matières Garantie 4 Assemblage 5 Évacuation des gaz 9 Installation 12 Fonctionnement 21 Maintenance 28 Dépannage 32 Conversion atmosphérique 33 Pièces de rechange 34 Schéma de câblage 40 Étiquette de test 42 Quatrième de couverture Modèle : Chauffe-eau à granulés PB105 Laboratoire d'essai : Omni-Test Laboratories, Inc. Rapport no 135-S-16-6 Type : Chauffage central/supplémentaire à granulés Pour applications résidentielles Norme(s) : CAN/CSA B366.1-M91 et UL 391 pour une installation en atelier. AVERTISSEMENT! DANGER D'INCENDIE! Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité et annulera la garantie et la liste des prestations de service en cas de non-respect des conditions suivantes : NE PAS : Installer ou utiliser un chauffe-eau endommagé Installer le chauffe-eau sans suivre les instructions de Hearth & Home Technologies Utiliser le chauffe-eau sans d abord installer tous ses composants Faire fonctionner le système sans eau Provoquer la surchauffe du chauffe-eau Installer des composants ou pièces qui n ont pas été approuvés par Hearth & Home Technologies blessures et des dégâts matériels. Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires, Lisez entièrement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser votre nouveau chauffe-eau. Le non-respect des instructions risque de provoquer des dommages, des blessures, voire la mort. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Hearth & Home Technologies, Inc. 352 Mountain House Road Halifax, PA 17032, États-Unis 3

4 4 Garantie GARANTIE LIMITÉE DES CHAUFFAGES CENTRAUX HARMAN Au nom de ses marques de foyer Harman TM («HHT»), Hearth & Home Technologies Inc. étend la garantie suivante à tous les chauffages et chauffe-eaux Harman (désignés par les «Produits» ci-après) achetés chez un concessionnaire HHT approuvé. Couverture de la garantie : Sous réserve des conditions, exclusions et restrictions décrites ci-dessous, HHT garantit aux premiers propriétaires des Produits et aux propriétaires auxquels les Produits seront transférés sur le site d installation d origine, dans les deux ans de la date d achat originale, que les Produits seront sans défaut de matériaux et de fabrication pendant la période de garantie décrite ci-dessous, s ils sont utilisés normalement dans les conditions décrites dans les modes d emploi fournis avec lesdits Produits. HHT réparera ou remplacera à son gré tout Produit couvert par cette garantie s il s avère défecteux. Période de garantie : La durée de garantie est de six ans, à l exclusion des composants mécaniques et électriques qui sont couverts par une garantie de trois ans. La période de garantie commence au plus tôt : (i) à la date de facturation du Produit ; (ii) si l habitation est neuve, à la date de la première occupation des locaux ou six mois après la date de vente du Produit par un concessionnaire HHT autorisé, selon ce qui survient en premier ; ou (iii) 24 mois après la date d expédition du produit depuis HHT, quelle que soit la date de facturation ou d occupation. Conditions de garantie : Cette garantie ne s applique qu aux Produits : (i) installés, utilisés et faisant l objet des maintenances recommandées dans le manuel de l utilisateur du Produit ; (ii) achetés chez un concessionnaire HHT autorisé ; (iii) qui restent sur Comment présenter une demande d indemnisation : Les demandes d indemnisation doivent être transmises au concessionnaire qui a vendu le produit, et cela avant l'expiration de la période de garantie. Si ce concessionnaire ne peut pas effectuer les réparations sous garantie, contactez un autre concessionnaire HHT autorisé proche de chez vous. Des frais de réparation supplémentaires peuvent être applicables si la réparation sous garantie est effectuée par un autre concessionnaire que celui qui vous a fourni le produit à l origine. Les frais de déplacement et les frais d expédition des pièces ne sont pas couverts par cette garantie. Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre pas ce qui suit : (1) consommables et pièces d usure normales, y compris, sans décoloration des vitres, soudures de l enceinte du pot de combustion, soudures des grilles du pot de combustion (granulés ou maïs), plaques avant du pot de combustion (granulés ou maïs), verrous de plaque avant du pot de combustion, extensions de la vis tion ou déplacement des pièces ; (3) dommages dus aux raisons suivantes : (i) installation, utilisation ou maintenance du Produit listé fournie avec le Produit ; (ii) non-respect des codes du bâtiment locaux pendant l installation du produit ; (iii) expédition ou mauvaise manutention ; (iv) mauvaise utilisation, abus, utilisation continuelle avec des composants endommagés, corrodés ou défectueux, utilisation après un accident, réparations négligentes/incorrectes ; (v) conditions liées à l environnement, mauvaise présence d autres dispositifs tels que ventilateurs de tirage, chaudières à air pulsé ou toute autre cause de ce type ; (vi) utilisation de combustibles autres que ceux mentionnés dans les modes d emploi ; (vii) installation ou utilisation de composants ou acces- l alimentation électrique du produit ; (4) utilisation de composants ou accessoires autres que ceux fournis par HHT sur le Produit ; (5) incapacité du Produit à chauffer l espace souhaité ; des informations ont été fournies pour aider le client et le concessionnaire Produit, des conditions ambiantes, de l isolation et de l étanchéité de la structure ; ou (6) factures d électricité supplémentaires ou inhabituelles dues au mauvais fonctionnement ou en raison des défauts du Produit. Restrictions de garantie : La réparation ou le remplacement conformément aux conditions de cette garantie constituent les seuls recours du propriétaire et la seule obligation de HHT dans le cadre de cette garantie, de toute autre garantie (expresse ou tacite) ou contrat, à tort ou à raison. Aucun employé, agent, concessionnaire ou autre personne n est autorisé à octroyer une garantie au nom de HHT. SAUF INDICATION CONTRAIRE PAR LA LOI, HHT N'OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU TACITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. HHT N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS RÉSULTANT DE DÉFAUTS DE CE PRODUIT OU DE SON UTILISATION. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou

5 Trousses de chauffe-eau : (Reportez-vous à la page 2). Liste des articles de la trousse du chauffe-eau fournie avec le chauffe-eau. 1 couvercle de la carte de commande 1 couvercle d accès (bouton de la plaque pivotante de la trémie) 5 poignées à ressort 1 robinet de purge de 1/2" pour chauffe-eau 1 soupape de sûreté 3/4" 1 puits Aquastat de 1/2" 1 sonde de température/manomètre double 1/2" 1 câble de 30 m (100 pieds) pour la sonde d'air extérieur 1 sonde pour l air extérieur 1 tunnel de conduit soudé 1 ventilateur de tirage 1 bouclier thermique (ventilateur de tirage) 2 connecteurs UY 2 bornes femelles de 1/4" 1 TEK #8 x 1/2" 3 vis à ailettes de 1/4-20 x 5/8" 4 rondelles frein de 1/4" 4 écrous de 1/4-20" Assemblage Installation du tunnel de fumée soudé, du ventilateur de tirage et du câblage, de la sonde ESP et du bouclier thermique : Étape 1 : Installez d abord le tunnel de fumée soudé en alignant les (4) goujons avec les (4) trous dans la base de la chambre à cendres. Placez les (4) écrous et rondelles frein fournis sur les goujons en enlevant le couvercle d'accès à la chambre à cendres secondaire. Étape 2 : Placez le moteur de combustion sur le tunnel de fumée soudé et serrez les (3) vis à ailettes fournies. Étape 3 : Insérez la sonde de fumée (ESP) dans le trou de 1/8" de l ergot du conduit de fumée. Attachez-la avec (1) vis une bande collante à l enveloppe en tôle pour l'expédition. Étape 4 : avec noir, blanc avec blanc, vert avec vert. Étape 5 : Placez le bouclier thermique sur le ventilateur de tirage et alignez les loquets d expansion avec les trous dans la tôle, puis serrez. Tunnel de fumée soudé ESP Ventilateur de tirage Bouclier thermique 5

6 composants énumérés ci-dessous : 1. Installez le couvercle du tableau de commande ainsi que le couvercle d'accès sur le couvercle de l'alimentateur. 2. Installez les poignées à ressort fournies avec l'unité sur la porte d accès aux cendres, la porte de la boîte à feu, ainsi que les poignées de la tringle de nettoyage de l'échangeur de chaleur. (Fixez les poignées, en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en les poussant vers l'intérieur). 3. Installez un robinet de purge de 1/2" MPT sur le raccord comme illustré. 4. Installez une soupape de décharge de 3/4" MPT comme indiqué. 5. Vissez un aquastat de 1/2" MPT au raccord, comme indiqué, puis placez l aquastat dans le puits et attachez-le avec une attache zip. La sonde aquastat est placée sous l enveloppe en tôle supérieure. 6. Installez une sonde de température/un manomètre de 1/2" MPT comme illustré. 7. Installez une sonde de température de l'air extérieur à l endroit pertinent. Cette sonde doit être placée sur le côté nord de la maison, à l abri des rayons directs du soleil. Connectez la sonde aux bornes de la trémie au moyen du câble électrique fourni avec le chauffe-eau. (Les bornes se trouvent sur la face arrière, juste peuvent être connectés à la sonde au moyen des connecteurs fournis. Vous pouvez également utiliser des capuchons de connexion ou des manchons prolongateurs bout à bout. Les connexions au niveau du chauffe-eau peuvent être effectuées au moyen des deux connecteurs à pression femelles de 1/4" fournis. 8. Attachez le conduit à la base de la chambre à cendres au moyen des pinces fournies. Conception : Vous devez d abord sélectionner le lieu et le type d installation du chauffe-eau. Vous devez tenir compte de l'usage prévu du chauffe-eau, par exemple : le chauffe-eau sera-t-il utilisé comme système de chauffage primaire, système de chauffage secondaire ou système de chauffage de secours? S il est utilisé conjointement avec un chauffe-eau à mazout ou gaz existant, sera-t-il connecté en parallèle ou en série? Les réponses à ces questions ou à d autres questions peuvent être obtenues au cours d une discussion avec votre concessionnaire approuvé, un technicien en chauffage, ventilation Ceci garantira que le chauffe-eau est installé et connecté de façon à répondre au mieux à vos besoins et vos attentes. Vous devez tenir compte de l évacuation de la fumée, des raccordements électriques et des dégagements. (Des dégagements sont nécessaires pour protéger les matériaux combustibles et pour effectuer l entretien.) Assurez-vous qu aucun ventilateur n est utilisé dans les zones de stockage du combustible, à moins qu il ne serve à empêcher une pression négative dans la pièce où le chauffe-eau est installé. Assemblage 41 cm (16") aux États-Unis 46 cm (18") au Canada ZONE MINIMUM INCOMBUSTIBLE DE PROTECTION DU SOL INCOMBUSTIBLE PROTECTION DU SOL 140 cm (55") aux États-Unis et au Canada 140 cm (55") aux États-Unis et au Canada 102 cm (40") aux États-Unis 102 cm (40") aux États-Unis Protection du sol : La partie décapée correspond à la zone de protection minimum exigée pour un chauffe-eau placé sur un sol combustible. Une protection de sol incombustible de 102 cm x 140 cm (40" x 55") (États-Unis) ou de 107 cm x 140 cm (42" x 55") (Canada) est nécessaire, comme illustré. La protection de sol doit dépasser le devant du chauffe-eau de 41 cm (16") aux États-Unis et de 46 cm (18 ) au Canada, comme illustré. La protection de sol doit être en tôle de calibre 26 minimum. Une protection de sol doit également être placée sous tous les tronçons horizontaux du conduit de fumée ; elle doit dépasser de 5 cm (2") de chaque côté du conduit de fumée. Exemple : Le conduit de fumée de 10 cm (4") type «L» ou «PL» a un diamètre extérieur de 11 cm (4,5"). Si on y ajoute les 5 cm (2") de chaque côté du conduit, la largeur de la protection de sol est de 21 cm (8,5") sous le tronçon horizontale du conduit de fumée. 107 cm (42") au Canada 107 cm (42") au Canada 6

7 Assemblage L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. 7

8 Évacuation de la fumée Exigences concernant l'évacuation des gaz AVERTISSEMENT : L'extrémité du conduit de fumée ne doit pas être encastrée dans le mur ou le bardage. REMARQUE : N'utilisez que des conduits d'évacuation, des passemurs et des coupe-feux de type PL lorsque le circuit de ventilation traverse des matériaux combustibles. REMARQUE : Lors de la mise en place de l'extrémité du conduit de fumée, prenez toujours en compte la direction des vents dominants De plus, respectez les points suivants : A. Le dégagement au-dessus du niveau moyen du sol doit être d'au moins 46 cm (18"). 1 B. Le dégagement par rapport à une porte ou une fenêtre ouvrable doit être d'au moins 122 cm (48") sur le côté, 122 cm (48") audessus de la porte/fenêtre et 30 cm (12") en dessous de la fenêtre. 1 C. Il est recommandé de laisser un dégagement de 30 cm (12") par de condensation dessus. D. Le dégagement vertical par rapport à une sous-face ventilée située au-dessus de l'extrémité du conduit à une distance horizontale maximum de 60 cm (2 pieds) de l'axe de l'extrémité doit être d'au moins 46 cm (18"). E. Le dégagement par rapport à une sous-face non ventilée doit être d'au moins 30 cm (12"). F. Le dégagement entre le centre du conduit est un coin extérieur doit être d'au moins 28 cm (11"). G. Le dégagement par rapport à un coin intérieur doit être de 30 cm (12"). H. N'installez pas de sortie d'évacuation des gaz à moins de 90 cm (3') au-dessus d'un compteur/régulateur de gaz (distance mesurée à partir de la ligne médiane horizontale du compteur/régulateur). 1 I. Le dégagement par rapport à la sortie d'évacuation d'un régulateur de service doit être d'au moins 183 cm (6 pieds). 1 J. Le dégagement par rapport à une entrée d'air non mécanique du bâtiment ou une entrée d'air de combustion d'un autre appareil doit être d'au moins 122 cm (48"). 1 K. Le dégagement par rapport à une entrée d'air mécanique doit être d'au moins 3 m (10 pieds). 1 L. Le dégagement au-dessus d un trottoir ou d'une allée goudronnée située en terrain public doit être d'au moins 2,1 m (7 pieds). 1,2 M. Le dégagement sous une véranda, un porche, une terrasse ou un balcon doit être d'au moins 30 cm (12"). 1,3 (B s applique également.) REMARQUE : Le dégagement par rapport à la végétation et à d'autres combustibles extérieurs (mulch, par exemple) doit être d'au moins 92 cm (36"), mesuré à partir du centre de la sortie ou de l'abat-vent. Ce rayon de 92 cm (36") continue jusqu'au niveau du sol ou au moins 2,1 m sous la sortie. 1 Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des codes et règlements canadiens et/ou locaux. 2 Un conduit d'évacuation utilisé par deux maisons ne doit pas se terminer directement au-dessus du trottoir ou de l'allée goudronnée qui les sépare. 3 Autorisé uniquement si la véranda, le porche, la terrasse ou le balcon sont entièrement ouverts sur au moins 2 côtés sous le plancher. REMARQUE : Au Canada, pour traverser un mur ou une cloison en matériau combustible, l'installation doit être en conformité avec la norme CAN/CSA-B365 (si celle-ci se trouve au Canada). G D E A Coin intérieur Détail H L B Trottoir Porte F C B Fixe Fermé Ouvrant B B Ouvrant A Fixe Fermé K J B C C I M Porche ou Ouvrante Terrasse ou fixe K J 8 = Extrémité du conduit de fumée = Admission d'air comburant = Zone où l'extrémité du conduit de fumée ne peut pas être installée Fig. 2

9 Évacuation de la fumée Fig. 3 Altitude en milliers de pieds La longueur linéaire totale ne doit pas dépasser 76 cm (30"). REMARQUE : La longueur linéaire totale diminue quand l altitude augmente. REMARQUE : La longueur maximum du conduit d air extérieur est de 6 m (20 pieds). Évitez la fumée et les odeurs - Pression négative, arrêt et panne de courant. des gaz dans le chauffe-eau à granulés en cas de panne de courant, un tirage naturel doit exister même si le ventilateur de tirage ne fonctionne pas. Une pression négative dans la maison entravera le tirage naturel, à moins d'en tenir compte lors de l installation. L'air chaud monte dans la maison et s'échappe par le haut. Cet air doit être remplacé par de l'air extérieur venu du sous-sol de l habitation. Les bouches d'aération et cheminées situées au sous-sol et rez-de-chaussée peuvent alors servir à amener de l air frais. Hearth & Home Technologies recommande vivement l installation d une prise d air extérieur sur tous les chauffe-eaux pour granulés, surtout s ils sont installés aux niveaux plus bas et au rez-de-chaussée. Les codes du bâtiment exigent que tous les appareils brûlant du combustible soient alimentés en air comburant. Si l'air comburant fourni à certains chauffages est Pour diminuer le risque de refoulement pendant un arrêt, Hearth & Home Technologies recommande vivement : D installer un conduit d évacuation de la fumée pour foyers à granulés d une longueur verticale minimum de 1,5 m (5 pieds). Il est recommandé de placer le débouché au-dessus du faîte du toit. D installer une prise d'air extérieur à au moins 1,2 m en dessous de la sortie du conduit de fumée. Pour éviter les traces de suie sur les murs extérieurs de l habitation ou empêcher que de la suie ou des cendres pénètrent dans l habitation : prises d air, y compris les climatiseurs. Ne placez pas les débouchés des conduits de fumée sous des Évitez d évacuer la fumée dans des alcôves. Les débouchés des conduits de fumée ne doivent pas être placés sous les toits en surplomb, les terrasses ou les vérandas. Maintenez un dégagement minimum de 37 cm (12") entre la sortie du conduit de fumée et le mur extérieur. Vous devrez peut-être augmenter cette distance si des dépôts de résidus fins apparaissent. 9

10 Évacuation de la fumée Évacuation de la fumée Utilisez seulement un conduit de fumée de 10 cm (4 ) pour granulés. Un ventilateur de tirage est utilisé pour extraire la fumée de la boîte à feu. Le ventilateur crée une dépression dans la boîte à feu et une pression positive dans le conduit de fumée, comme illustré sur la coudes, plus la résistance à l'écoulement des gaz est élevée. En conséquence, il est recommandé d'utiliser le moins de coudes possible et un conduit de fumée d'une longueur inférieure ou égale à 9 m (30 pieds). Le tronçon horizontal le plus long ne doit pas dépasser 5,5 m (18 pieds). Pour le passage du conduit de fumée à travers des matériaux combustibles, veillez à utiliser des raccords homologués (autorisés pour les conduits de fumée des appareils à granulés). au chauffe-eau. Le collier de départ doit être connecté à la buse de façon étanche, en utilisant de la silicone haute température ou une bande d'aluminium, et vissé à la buse à au moins trois endroits Fig. 4 Conduit de fumée Le conduit de fumée de 10 cm (4") du chauffe-eau à granulés (généralement du type L ou PL) est formé de deux couches séparées par un espace d air. Cet espace agit comme un isolant et réduit la Au Canada, le dégagement minimum par rapport aux matériaux Dans la plupart des cas, les tronçons de conduit s'emboîtent entre eux de manière à être étanches à l'air. Toutefois, il est parfois impossible d'obtenir une étanchéité parfaite. Pour cette raison et parce que le chauffe-eau fonctionne avec une pression positive dans le conduit, Tous les joints de la structure doivent aussi être scellés avec de la silicone. Conduit de fumée type «L» ou «PL» de 10 cm (4") Fig. 5 un T placé sur la buse et un tronçon horizontal de 61 cm (24") pour la traversée d un mur extérieur. Un abat-vent placé sur l extrémité du conduit de fumée doit acheminer la fumée vers le bas et l éloigner La longueur horizontale maximum du conduit de fumée est de 5,5 m (18 pieds). La sortie doit être située à une hauteur maximum de 46 cm (18") au-dessus du niveau moyen du sol extérieur. La est de 9,1 m (30 pieds)*. * (Voir le graphique d évacuation de la fumée à la page 9 pour les exceptions.) Le graphique d évacuation de la fumée montre que vous pouvez Si plusieurs coudes de 90, T ou coudes de 45 sont nécessaires, la longueur totale doit être ajustée pour tenir compte des restrictions supplémentaires. Jusqu'à quatre (4) coudes de 90, T ou coudes de 45 équivalents peuvent être ajoutés, pourvu que la longueur totale soit ajustée en tenant compte des valeurs indiquées ci-dessous. (Voir le graphique d évacuation de la fumée à la page 9.) Pour chaque coude de 90 ou T, enlevez une longueur verticale de 76 cm (2,5 pieds) Pour chaque coude de 45 enlevez une longueur verticale de 46 cm (1,5 pieds). Pour chaque coude de 90 ou T, enlevez une longueur horizontale de 1,5 m (5 pieds) Pour chaque coude de 45 enlevez une longueur horizontale de 76 cm (2,5 pieds). Le diamètre du conduit (exposé aux températures ambiantes extérieures) doit être minimum, en raison des problèmes de condensation potentiels. Ceci est surtout important dans les climats humides et froids (zones maritimes, le long des lacs et près des rivières situées dans les vallées encaissées).

11 Installation du conduit de fumée L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. N'INSTALLEZ PAS DE REGISTRE DE CONDUIT DANS LE SYSTÈME D'ÉVACUATION DES GAZ DE CET APPAREIL. NE CONNECTEZ PAS CETTE UNITÉ À UN CONDUIT DE FUMÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL. Les cheminées d une hauteur supérieure à 6 m (20 pieds) au-dessus du raccordement exigeront un test du tirage pour déterminer si le tirage est trop fort. Remarque : Le tirage haut ne doit pas dépasser 22 mm (0,85") de colonne d eau. Certaines hautes cheminées nécessiteront peutêtre l installation d une plaque de restriction pour diminuer le tirage. Voir la page 20 pour la procédure de test du tirage. Ce chauffe-eau peut être connecté à une cheminée en maçonnerie ou en métal classe A existante. Les codes canadiens et locaux peuvent exiger un chemisage intégral de la cheminée. Le conduit de fumée ne peut pas être connecté à une cheminée utilisée par un autre appareil. La cheminée doit être nettoyée et/ou inspectée avant l'installation du conduit de fumée. RESPECTEZ LES DÉGAGEMENTS SPÉCIFIÉS PAR LE FABRICANT QUAND VOUS INSTALLEZ LES TRAVERSÉES DE MUR DU CONDUIT DE FUMÉE. AVERTISSEMENT LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES COMME L'HERBE, LES FEUILLES, ETC. DOIVENT ÊTRE À UNE DISTANCE DE 91 CM (3 PIEDS) MINIMUM DU POINT SITUÉ DIRECTEMENT SOUS L EXTRÉMITÉ DU CONDUIT (ENTRE LE CONDUIT ET LE SOL). Hauteur Sous Plafond MIN. 66 ATTENTION ÉLOIGNEZ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DE LA SORTIE DU CONDUIT DE FUMÉE. Autres exemples de systèmes d évacuation de la fumée Créosote - Formation de dépôts et nettoyage - Quand le bois brûle lentement, il crée du goudron et d autres vapeurs organiques qui se combinent avec l humidité expulsée et forment de la créosote. Les vapeurs de créosote se condensent dans le conduit de fumée lorsqu'il est relativement froid (par exemple, lorsque le feu brûle lentement). Par conséquent, les résidus de créosote s accumulent sur le revêtement du doit être inspecté au minimum deux fois par mois pendant la saison de chauffage pour déterminer si des dépôts de créosote se sont formés. Si un dépôt de créosote s est formé, il doit être enlevé pour diminuer le risque de feu de cheminée. Directives pour minimiser les dépôts de créosote et procéder aux nettoyages périodiques : La cheminée doit être inspectée pendant la saison de chauffage pour déterminer si des dépôts de créosote se sont formés. Si une couche épaisse de créosote s'est formée (3 mm ou plus), elle doit être enlevée pour diminuer le risque de feu de cheminée. 11

12 Capot intérieur, pièce nº Alvéole défonçable pour la prise d'air extérieur Fig. 7 Couvercle de l alimentateur Conduit de prise d air extérieur Installation Fig. 6 Air extérieur Pour installer la prise d'air extérieur, utilisez un conduit (longueur 12 pieds et 6 po/381 cm) ou no (lon- Quand la prise d air est sur un mur latéral : il est préférable qu elle soit placée sur le mur extérieur, du même côté que la sortie du conduit de fumée, mais en dessous. Quand l'évacuation s'effectue par le toit : il est préférable de placer la prise d'air sur le mur extérieur situé face au vent prédo- L extrémité de la prise d'air extérieur ne doit jamais être placée au-dessus de la sortie du conduit de fumée. La longueur térieur (pièce nº ) doit être utilisé pour empêcher les REMARQUE : Le couvercle de la prise d air ne doit pas être placé à un endroit où la neige/glace risquent de s accumuler et de boucher la prise d air. L alvéole défonçable de la prise d'air extérieur est placée sur la face du couvercle de l alimentateur. Elle a été pré-découpée, sauf pour plusieurs petites languettes. Une plaque de recouvre- fois le conduit d'air extérieur installé. Ceci permettra d'enlever le couvercle de l alimentateur, sans débrancher le conduit d'air N utilisez qu un conduit Flex pour raccorder la prise d'air extérieur. Le conduit de la prise d'air extérieur se trouve derrière le couvercle de l alimentateur, à droite du moteur d'alimentation. Le place avec de la silicone, une bande d'aluminium ou un collier. (pas fourni) Système de ventilation avec récupération de chaleur (HRV) Si le chauffe-eau est installé dans une maison équipée d un système de ventilation avec récupération de chaleur (HRV), contrôlez que le système est équilibré et ne crée pas une pression négative dans la maison. Bouton de la trémie/plaque pivotante de l alimentateur 12 Fig. 8

13 Câblage principal MARRON 120 V c.a., 60 HZ ALIMENTATION PRINCIPALE (FOURNIE PAR D'AUTRES) NOIR BLANC VERT BLANC BLEU FONCÉ ROUGE VERT / JAUNE CONDUIT FLEXIBLE DE 3/8" VERS LA CARTE DE COMMANDE CORPS DU CHAUFFE-EAU BOÎTE DE DÉRIVATION CARRÉE DE 4" (10 cm) DE CÔTÉ NOIR MARRON BLANC BLANC BLANC BLANC VERT / JAUNE CONDUIT FLEXIBLE DE 3/8" VERS LE VENTILATEUR DE TIRAGE ROUGE ROUGE BLEU FONCÉ ROUGE BLANC VERT SORTIE AUX. (ZONE DE SURCHAUFFE ) Pour la connexion électrique du chauffe-eau, enlevez d abord le couvercle de la boîte de dérivation de 4" x 4" (10 x 10 cm) placée sur la face arrière de l'unité. Plusieurs liaire (si utilisée). L alimentation électrique doit être de 6 A V c.a Hz. Ce chauffe-eau doit être le seul appareil sur le circuit. Si vous utilisez un disjoncteur de 15 A près de la boîte de distribution, le chauffe-eau doit être protégé par un fusible en ligne de 6 A. Ce chauffe-eau ne doit jamais être alimenté par une rallonge. Les tensions maximum et minimum suivantes sont recommandées : 130 V c.a. 60 Hz maximum et 113 V c.a. 60 Hz minimum. Le chauffe-eau continuera à fonctionner jusqu à des tensions de 105 V. c.a. Mais nous ne garantissons pas qu'un allumage automatique soit possible. REMARQUE : Si d autres sources d alimentation électrique doivent être utilisées (par exemple, un générateur) pendant le fonctionnement normal ou comme alimentation de secours, elles devront être contrôlées avant l'installation. De nombreux générateurs et convertisseurs continu-alternatif ne peuvent pas fournir du 120 V c.a. 60Hz assez stable pour alimenter convenablement le tableau de commande. (Cela risque d endommager la carte de commande.) 13

14 Installation du conduit Installation CONDUITES TYPIQUES D UN CHAUFFE-EAU DOTÉ D UNE PURGE D AIR, D UN DISPOSITIF DE COMPENSATION DE L EXPANSION DE L EAU ET D UNE ALIMENTATION AUTOMATIQUE EN EAU FROIDE. LE MÉLANGEUR AUTOMATIQUE EST ÉGALEMENT ILLUSTRÉ. CECI PEUT ÉGALEMENT ÊTRE RÉALISÉ AU MOYEN DE (2) T SITUÉS À PROXIMITÉ L UN DE L AUTRE. LE PLOMBIER OU L'INSTALLATEUR CERTIFIÉ HVAC DÉTERMINERA QUELLES CONDUITES DE RACCORDEMENT UTILISER POUR L APPLICATION PRÉVUE. ALIMENTATION DU SYSTÈME DE 1-1/4" PRISE D'AIR BUSE ** THERMOMÈTRE D ADMISSION D AIR REMARQUE : RÉFÉREZ-VOUS TOUJOURS AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RECOMMANDÉES DES COMPOSANTS INDIVIDUELS, AFIN DE LES INSTALLER CORRECTEMENT (ORIENTATION ET EMPLACEMENT) SUR LES CONDUITES. ALIMENTATION DU SYSTÈME DE 1-1/4" D ARRÊT * SONDE DE TEMPÉRATURE/ MANOMÈTRE * PUITS DE L'AQUASTAT * DE RÉDUCTION DE LA PRESSION DÉRIVATION VASE D'EXPANSION (À DIAPHRAGME) RÉDUCTEUR DE PRESSION (PRV) OU LA COMBINAISON D UN PRV ET D UNE SOUPAPE DE SÛRETÉ CLAPET DE NON-RETOUR (OU DISPOSITIF ANTI-REFLUX, LE CAS ÉCHÉANT) ARRÊT FROID EAU ARRIVÉE 1/2" CONDUITE DE CONDUITE À 15 CM (6") CONTOURNEMENT DE 1-1/4" DU SOL OU D'UN ORIFICE DU CHAUFFE-EAU D ÉVACUATION AU SOL (SI NÉCESSAIRE) ** THERMOMÈTRE RETOUR AU SYSTÈME DE 1-1/4" D ARRÊT * VIDANGE DU CHAUFFE-EAU, RACCORD MÂLE DE 1/2" NPT ET CONDUITE DE 3/4" (PAS MONTRÉ) * ÉLÉMENTS FOURNIS ** EN OPTION REMARQUE : La température de l eau (températures continuellement inférieures à 60 C (140 F)) retournant au chauffe-eau est suf- minimiser la condensation et la formation de créosote, il est vivement recommandé de tempérer l eau retournant au chauffe-eau. REMARQUE : Quand l installation comprend la conversion atmosphérique, les composants du système pressurisé montrés ne sont pas tous nécessaires. Des prises d'air ou robinets de purge devront sans doute être enlevés du système de plomberie pour empêcher l'air d entrer dans les conduites. EXEMPLE DE CHAUFFAGE MULTIZONES TYPIQUE AVEC CONDUITE DE DÉRIVATION DU CHAUFFE-EAU ET ZONE D EAU CHAUDE SANITAIRE INDIRECTE. REMARQUE : RÉFÉREZ-VOUS TOUJOURS AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RECOMMANDÉES DES COMPOSANTS INDIVIDUELS, AFIN DE LES INSTALLER CORRECTEMENT (ORIENTATION ET EMPLACEMENT) SUR LES CONDUITES. VASE D'EXPANSION, PURGE D'AIR ET ARRIVÉE D'EAU FROIDE ** THERMOMÈTRE CONDUITE D ALIMENTATION DE 1-1/4" DU SYSTÈME CLAPET DE NON-RETOUR D ÉQUILIBRAGE ARRÊT * SONDE DE TEMPÉRATURE/MANOMÈTRE * PUITS AQUASTAT * DE RÉDUCTION DE LA PRESSION CIRCULATEUR FROID CHAUD CHAUFFAGE DU RÉSERVOIR D'EAU CHAUDE SANITAIRE ALIMENTATION DU SYSTÈME DE 1-1/4" DÉRIVATION ÉQUILIBRAGE LA DÉRIVATION DU CHAUFFE-EAU PEUT ÉGALEMENT ÊTRE RÉALISÉE AVEC UN MÉLANGEUR 3 VOIES ACTIONNÉ MANUELLEMENT OU AUTOMATIQUEMENT PAR UN MOTEUR. DANS CE CAS, LES DEUX S D ÉQUILIBRAGE NE SONT PAS NÉCESSAIRES. EAU DU CHAUFFE-EAU EAU FOURNIE CONDUITE À 15 CM (6") DU SOL OU D UN ORIFICE D ÉVACUATION AU SOL ENTRÉE SORTIE ** THERMOMÈTRE EAU RETOURNANT AU CHAUFFE-EAU ARRÊT CLAPET DE NON-RETOUR RETOUR DU SYSTÈME DE 1-1/4" * VIDANGE DU CHAUFFE-EAU, RACCORD MÂLE DE 1/2" NPT ET CONDUITE DE ¾" (PAS MONTRÉ) * ÉLÉMENTS FOURNIS ** EN OPTION 14

15 Installation du conduit/de la climatisation Installation Les chauffe-eaux devant être connectés à un chauffe-eau ou système existant doivent : 1. Pouvoir être installés sans entraver le transfert normal d eau chaude du chauffe-eau existant au nouveau système. 2. Pouvoir être installés de façon à fonctionner comme prévu, sans affecter le fonctionnement des commandes de sécurité électriques et mécaniques du chauffe-eau existant. 3. Pouvoir être commutés d'un combustible à un autre sans exiger un ajustement manuel d une commande ou d un composant quelconque, mis à part les thermostats. 4. Pouvoir être raccordés au serpentin de chauffage de l eau dans le chauffe-eau existant. 5. Être dotés de dispositifs de sécurité ou contenir assez d eau pour éviter d endommager le chauffe-eau si la circulation d eau cesse en raison d une panne de courant électrique. et le nouveau chauffe-eau doivent pouvoir être interconnectés. Le système électrique des deux chauffe-eaux doit être alimenté par le même circuit électrique, aucune exception n'est permise. (CAN/CSA-B366.1-M91) 7. Selon CAN/CSA- B365-01, un dispositif clairement étiqueté, placé aux entrées de chaque chauffe-eau, doit pouvoir être commuté pour couper l alimentation. EXEMPLE DE CONDUITES DE RACCORDEMENT EN SÉRIE D UN CHAUFFE-EAU À GRANULÉS À UN CHAUFFE-EAU EXISTANT OPÉRATIONNEL. ALIMENTATION DU SYSTÈME REMARQUE : RÉFÉREZ-VOUS TOUJOURS AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RECOMMANDÉES DES COMPOSANTS INDIVIDUELS, AFIN DE LES INSTALLER CORRECTEMENT (ORIENTATION ET EMPLACEMENT) SUR LES CONDUITES. D ARRÊT * SONDE DE TEMPÉRATURE/ MANOMÈTRE * AQUASTAT PUITS * DE RÉDUCTION DE LA PRESSION CONDUITE À 15 CM (6") DU SOL OU D'UN ORIFICE D ÉVACUATION AU SOL ENTRÉE SORTIE EXISTANT CHAUFFE-EAU REMARQUE : CE DESSIN N ILLUSTRE PAS TOUTES LES CONDUITES ET COMMANDES NÉCESSAIRES QUI DEVRAIENT DÉJÀ ÊTRE INSTALLÉES SUR LE CHAUFFE-EAU EXISTANT ; PAR EXEMPLE, LE VASE D'EXPANSION, L ARRIVÉE D'EAU FROIDE, LE SYSTÈME DE PURGE D'AIR, ETC. IL EST CRUCIAL QUE CE CHAUFFE-EAU SOIT INSTALLÉ PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ ET QUE LE FONCTIONNEMENT DE TOUTES LES COMMANDES ET DE TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ AIT ÉTÉ CONTRÔLÉ. D ARRÊT RETOUR AU SYSTÈME * ÉLÉMENTS FOURNIS REMARQUE : Quand l installation comprend la conversion atmosphérique, les composants du système pressurisé montrés ne sont pas tous nécessaires. Des prises d air ou robinets de purge devront sans doute être enlevés du système de plomberie pour empêcher l air d entrer dans les conduites. EXEMPLE DE RACCORDEMENT EN PARALLÈLE D UN CHAUFFE-EAU À GRANULÉS À UN CHAUFFE-EAU OPÉRATIONNEL EXISTANT REMARQUE : RÉFÉREZ-VOUS TOUJOURS AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RECOMMANDÉES DES COMPOSANTS INDIVIDUELS, AFIN DE LES INSTALLER CORRECTEMENT (ORIENTATION ET EMPLACEMENT) SUR LES CONDUITES, ALIMENTATION DU SYSTÈME D ARRÊT * SONDE DE TEMPÉRATURE/ MANOMÈTRE * AQUASTAT PUITS * DE RÉDUCTION DE LA PRESSION D ARRÊT CONDUITE À 15 CM (6") DU SOL OU D'UN ORIFICE D ÉVACUATION AU SOL D ARRÊT ÉQUILIBRAGE ENTRÉE SORTIE EXISTANT CHAUFFE-EAU REMARQUE : CE DESSIN N ILLUSTRE PAS TOUTES LES CONDUITES ET COMMANDES NÉCESSAIRES QUI DEVRAIENT DÉJÀ ÊTRE INSTALLÉES SUR LE CHAUFFE-EAU EXISTANT ; PAR EXEMPLE, LE VASE D'EXPANSION, L ARRIVÉE D'EAU FROIDE, LE SYSTÈME DE PURGE D'AIR, ETC. IL EST CRUCIAL QUE CE CHAUFFE-EAU SOIT INSTALLÉ PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ ET QUE LE FONCTIONNEMENT DE TOUTES LES COMMANDES ET DE TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ AIT ÉTÉ CONTRÔLÉ. RETOUR AU SYSTÈME * ÉLÉMENTS FOURNIS 15

16 Installation EXEMPLE DE CONDUITES D EAU CHAUDE SANITAIRE TYPIQUES SANS RÉSERVOIR. EAU À HAUTE TEMPÉRATURE (SI NÉCESSAIRE) EAU TEMPÉRÉE VERS LES DOUCHES ET S SERPENTIN D EAU CHAUDE SANITAIRE EN OPTION REMARQUE : RÉFÉREZ-VOUS TOUJOURS AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RECOMMANDÉES DES COMPOSANTS INDIVIDUELS, AFIN DE LES INSTALLER CORRECTEMENT (ORIENTATION ET EMPLACEMENT) SUR LES CONDUITES. ENTRÉE PRISE DE COURANT MÉLANGEUR EMPLACEMENT DU PUITS DE L AQUASTAT POUR RINCER LE SERPENTIN À CONTRECOURANT, SI NÉCESSAIRE. RÉGULATEUR DE DÉBIT MÉLANGEUR RÉGLÉ À LA TEMPÉRATURE DE L'EAU SOUHAITÉE. NORMALEMENT PAS PLUS DE 49 C (120 F). SOUPAPE DE SÛRETÉ D'ISOLEMENT D ARROSAGE ARRIVÉE D'EAU FROIDE LE RÉGULATEUR DE DÉBIT DEVRA ÊTRE ADAPTÉ AU DÉBIT DU SERPENTIN D EAU SANITAIRE. (SI UN SERPENTIN D EAU SANITAIRE EST INSTALLÉ, UN DÉBIT DE 15 L/MIN (4 GALLONS/MIN EST EXIGÉ). EXEMPLE DE CONDUITES TYPIQUES FAISANT OFFICE DE RÉSERVOIR D EAU CHAUDE SANITAIRE. EXEMPLE 1 EXEMPLE 2 EAU À HAUTE TEMPÉRATURE (SI NÉCESSAIRE) DEPUIS LE CHAUFFE-EAU DEPUIS LE CHAUFFE-EAU FROID CHAUD EAU TEMPÉRÉE POUR LES DOUCHES ET LES S FROID CHAUD MÉLANGEUR CIRCULATEUR CHAUFFAGE DU RÉSERVOIR D'EAU CHAUDE SANITAIRE CIRCULATEUR CHAUFFAGE DU RÉSERVOIR D'EAU CHAUDE SANITAIRE MÉLANGEUR RÉGLÉ À LA TEMPÉRATURE DE L'EAU SOUHAITÉE. NORMALEMENT PAS PLUS DE 49 C (120 F). VERS LE CHAUFFE-EAU ENTRÉE SORTIE VERS LE CHAUFFE-EAU ENTRÉE SORTIE REMARQUE : RÉFÉREZ-VOUS TOUJOURS AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RECOMMANDÉES DES COMPOSANTS INDIVIDUELS, AFIN DE LES INSTALLER CORRECTEMENT (ORIENTATION ET EMPLACEMENT) SUR LES CONDUITES. REMARQUE : QUAND IL N EST PAS PRÉVU QUE LA TEMPÉRATURE DE L'EAU DÉPASSE 49 C (120 F), LE MÉLANGEUR ILLUSTRÉ CI-DESSUS N EST PAS NÉCESSAIRE. 16

17 Installation CONDUITES TYPIQUES D UN CHAUFFE-EAU DOTÉ D UNE PURGE D AIR, D UN DISPOSITIF DE COMPENSATION DE L EXPANSION DE L EAU ET D UNE ALIMENTATION AUTOMATIQUE EN EAU FROIDE. LE MÉLANGEUR AUTOMATIQUE EST ÉGALEMENT ILLUSTRÉ. CECI PEUT ÉGALEMENT ÊTRE RÉALISÉ AU MOYEN DE (2) T SITUÉS À PROXIMITÉ L UN DE L AUTRE. LE PLOMBIER OU L'INSTALLATEUR CERTIFIÉ HVAC DÉTERMINERA QUELLES CONDUITES DE RACCORDEMENT UTILISER POUR L APPLICATION PRÉVUE. REMARQUE : RÉFÉREZ-VOUS TOUJOURS AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RECOMMANDÉES DES COMPOSANTS INDIVIDUELS, AFIN DE LES INSTALLER CORRECTEMENT (ORIENTATION ET EMPLACEMENT) SUR LES CONDUITES. PRISE D'AIR BUSE D ADMISSION D AIR ** THERMOMÈTRE ALIMENTATION DU SYSTÈME DE 1-1/4" ALIMENTATION DU SYSTÈME DE 1-1/4" D ARRÊT * SONDE DE TEMPÉRATURE/ MANOMÈTRE * PUITS AQUASTAT * DE RÉDUCTION DE LA PRESSION VASE D'EXPANSION (À DIAPHRAGME) AUTOMATIQUE MÉLANGEUR RÉDUCTEUR DE PRESSION (PRV) OU COMBINAISON D UN PRV ET D UNE SOUPAPE DE SÛRETÉ D ARRÊT ARRIVÉE D'EAU FROIDE DE 1/2" CLAPET DE NON RETOUR (OU DISPOSITIF ANTI-REFLUX, LE CAS ÉCHÉANT) CONDUITE À 15 CM (6") DU SOL OU D UN ORIFICE D ÉVACUATION AU SOL ** THERMOMÈTRE AMPOULE DE DÉTECTION D ARRÊT RETOUR AU SYSTÈME DE 1-1/4" * VIDANGE DU CHAUFFE-EAU, RACCORD MÂLE DE 1/2" NPT ET TUYAU DE ¾" (PAS MONTRÉ) * ÉLÉMENTS FOURNIS ** EN OPTION REMARQUE : La température de l eau (températures continuellement inférieures à 60 C (140 F)) retournant au chauffe-eau est sote. Pour minimiser la condensation et la formation de créosote, il est vivement recommandé de tempérer l eau retournant au chauffe-eau. REMARQUE : Quand l installation comprend la conversion atmosphérique, les composants du système pressurisé montrés ne sont pas tous nécessaires. Des prises d'air ou robinets de purge devront sans doute être enlevés du système de plomberie pour empêcher l'air d entrer dans les conduites. EXEMPLE DE CHAUFFAGE MULTIZONES TYPIQUE AVEC UN CIRCULATEUR PAR ZONE. ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 PRISE D'AIR REMARQUE : RÉFÉREZ-VOUS TOUJOURS AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RECOMMAN- DÉES DES COMPOSANTS INDIVIDUELS, AFIN DE LES INSTALLER CORRECTEMENT (ORIENTATION ET EMPLACEMENT) SUR LES CONDUITES. CONDUIT D'AIR (GÉNÉRALEMENT À L EMPLACEMENT ACCESSIBLE LE PLUS ÉLEVÉ DU CONDUIT) REMARQUE : SI LE CIRCULATEUR N A PAS DE CLAPET ANTI-RETOUR, UN DE CONTRÔLE DU DÉBIT DEVRA ÉGALEMENT ÊTRE INSTALLÉ À CET ENDROIT. LES TAILLES DES CONDUITES DES ZONES SECONDAIRES DEVRONT ÊTRE DIMINUÉES À LA TAILLE EXIGÉE (TYPIQUEMENT À ¾") À CET ENDROIT. DEPUIS LE CHAUFFE-EAU CONDUITE D ALIMENTATION DE 1-1/4" DU SYSTÈME DE FERMETURE CIRCULATEURS DOTÉS D UN CLAPET DE NON-RETOUR (VOIR LA REMARQUE) VERS LES ZONES SUPPLÉMENTAIRES DEPUIS LES ZONES SUPPLÉMENTAIRES ARRÊT ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 VERS LE CHAUFFE-EAU RETOUR DU SYSTÈME DE 1-1/4" 17

18 Installation EXEMPLE DE CHAUFFAGE MULTIZONES TYPIQUE AVEC UN SEUL CIRCULATEUR ET UN POUR CHAQUE ZONE. PRISE D'AIR REMARQUE : RÉFÉREZ-VOUS TOUJOURS AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RECOMMANDÉES DES COMPOSANTS INDIVIDUELS, AFIN DE LES INSTALLER CORRECTEMENT (ORIENTATION ET EMPLACEMENT) SUR LES CONDUITES. CONDUIT D'AIR (GÉNÉRALEMENT À L EMPLACEMENT ACCESSIBLE LE PLUS ÉLEVÉ DU CONDUIT) ÉQUILIBRAGE DEPUIS LES ZONES SUPPLÉMENTAIRES LES TAILLES DES CONDUITES DES ZONES SECONDAIRES DEVRONT ÊTRE DIMINUÉES À LA TAILLE EXIGÉE (TYPIQUEMENT À 3/4") À CET ENDROIT. DEPUIS LE CHAUFFE-EAU CIRCULATEUR RETOUR DU SYSTÈME DE 1-1/4" ZONE VERS LES ZONES SUPPLÉMENTAIRES DE FERMETURE ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 VERS LE CHAUFFE-EAU RETOUR DU SYSTÈME DE 1-1/4" REMARQUE : La température de l eau (températures continuellement inférieures à 60 C (140 F)) retournant au chauffe-eau est sote. Pour minimiser la condensation et la formation de créosote, il est vivement recommandé de tempérer l eau retournant au chauffe-eau. REMARQUE : Quand l installation comprend la conversion atmosphérique, les composants du système pressurisé montrés ne sont pas tous nécessaires. Des prises d'air ou robinets de purge devront sans doute être enlevés du système de plomberie pour empêcher l'air d entrer dans les conduites. EXEMPLE DE CHAUFFAGE COMBINÉ MULTIZONES HAUT/BAS AVEC UN CIRCULATEUR PAR ZONE. (HAUTE TEMPÉRATURE) CHAUFFAGE AU MUR (BASEBOARD) REMARQUE : RÉFÉREZ-VOUS TOUJOURS AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RECOMMANDÉES DES COMPOSANTS INDIVIDUELS, AFIN DE LES INSTALLER CORRECTEMENT (ORIENTATION ET EMPLACEMENT) SUR LES CONDUITES. (BASSE TEMPÉRATURE) CHALEUR RAYONNANTE AU NIVEAU DU SOL (BASSE TEMPÉRATURE) CHALEUR RAYONNANTE AU NIVEAU DU SOL REMARQUE : SI LE CIRCULATEUR N A PAS DE CLAPET ANTI-RETOUR, UN DE CONTRÔLE DU DÉBIT DEVRA ÉGALEMENT ÊTRE INSTALLÉ À CET ENDROIT. ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 PRISE D'AIR CONDUIT ITR (GÉNÉRALEMENT À L EMPLACEMENT ACCESSIBLE LE PLUS ÉLEVÉ DU CONDUIT) ARRÊT CIRCULATEURS DOTÉS D UN CLAPET DE NON-RETOUR (VOIR LA REMARQUE) LES TAILLES DES CONDUITES DES ZONES SECONDAIRES DEVRONT ÊTRE DIMINUÉES À LA TAILLE EXIGÉE (TYPIQUEMENT À 3/4") À CET ENDROIT. DEPUIS LE CHAUFFE-EAU RETOUR DU SYSTÈME DE 1-1/4" VERS LE CHAUFFE-EAU CHAUD MÉLANGE FROID PAR THERMOSTAT DE MÉLANGE RETOUR DU SYSTÈME DE 1-1/4" DE FERMETURE ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 18

19 Zone de sécurité de surchauffe Description et importance de la zone de sécurité de surchauffe (zone de décharge) : Quand le chauffe-eau à granulés fonctionne sur régime maximum et que le système de commande du chauffage ne demande plus de chaleur, le débit d alimentation en combustible diminue, voire s arrête complètement, selon les besoins. Ceci peut prendre plusieurs minutes et la chaleur restante peut entraîner une élévation de la température de l'eau au-dessus de 210 F (104 C). Dans ce cas, le voyant ZONE DE SÉCURITÉ DE SURCHAUFFE sur la commande (voir page 21) s'allume et le circuit BLEU FONCÉ de la boîte de dérivation est mis sous tension (voir schéma de câblage). Ce circuit a une tension de 120 V pour actionner une pompe de circulation installée sur la conduite allant à la zone de décharge de surchauffe (voir le plan de l installation existante). Si l ouverture d une soupape de zone est la méthode choisie pour refroidir le chauffe-eau, un relais de réduction de la tension électrique sera probablement nécessaire. Si la température de l'eau continue à s'élever, le système d alimentation s arrête et le chauffe-eau s éteint quand la température atteint 220 F (92 C). Une réinitialisation manuelle sera alors nécessaire pour remettre le chauffe-eau en marche. Panne de courant / boucle de dissipation de la chaleur EXEMPLE DE CONDUITES EN CONFORMITÉ AVEC (CAN/CSA-B366.1) BOUCLE DE DISSIPATION DE CHALEUR EN CAS DE PANNE DE COURANT D ÉQUILIBRAGE ALIMENTATION DU SYSTÈME ALIMENTATION DU SYSTÈME DE ¾" EN CAS DE PANNE DE COURANT * SONDE DE TEMPÉRATURE/MANOMÈTRE * PUITS AQUASTAT * DE RÉDUCTION DE LA PRESSION (HAUTE TEMPÉRATURE) CHAUFFAGE AU MUR (BASEBOARD) ÉLECTRO DE 120 V c.a., NORMALEMENT OUVERTE, DONT LE DÉBIT EST MAXIMUM, ou DISPOSITIF ÉQUIVALENT L ÉLECTRO DOIT ÊTRE ALIMENTÉE PAR LE CIRCUIT DU CHAUFFE-EAU. CHAUFFAGE DE PLINTHE À AILERONS DE 183 cm (72") MINIMUM, CONDUITE DE 3/4" CET ÉLÉMENT DE CHAUFFAGE DOIT ÊTRE AU MOINS À 61 CM (24") AU-DESSUS DU CHAUFFE-EAU POUR OBTENIR UN ÉCOULEMENT CORRECT PAR GRAVITÉ CONDUITE À 15 CM (6") DU SOL OU D UN ORIFICE D ÉVACUATION AU SOL RETOUR AU SYSTÈME DE 3/4" EN CAS DE PANNE DE COURANT DE FERMETURE DE FERMETURE RETOUR AU SYSTÈME * ÉLÉMENTS FOURNIS REMARQUE : RÉFÉREZ-VOUS TOUJOURS AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RECOMMANDÉES DES COMPOSANTS INDIVIDUELS, AFIN DE LES INSTALLER CORRECTEMENT (ORIENTATION ET EMPLACEMENT) SUR LES CONDUITES. 19

20 EDISPOSITIF DE RÉGLAGE DE L ALIM (AVERTISSEMENT) HAUTE TENSION Débranchez l'alimentation avant d'ouvrir le couvercle. 20 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ÉTAT ZONE COMBUSTION ALIMENTATION ALLUMEUR Porte de la boîte à feu TEMP. MAX. Couvert Emplacement du boulon de tirage DE SÉCURITÉ DE SURCHAUFFE VENTILATEUR MOTEUR Vitre de la porte ALLUMEUR AUTOMATIQUE MANUEL TEMPÉRATURE DE L EAU TEMP. MAX. Test (AVERTISSEMENT) HAUTE TENSION Débranchez l'alimentation avant d'ouvrir le couvercle. EDISPOSITIF DE RÉGLAGE DE L ALIM NTATION Fente de l écran d air «Test» Installation Fig. 9 du tirage faible Non couvert ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ZONE COMBUSTION ALIMENTATION ALLUMEUR Fente de l'écran d air ÉTAT TEMP. MAX. DE SÉCURITÉ DE SURCHAUFFE VENTILATEUR MOTEUR ALLUMEUR Fig. 10 AUTOMATIQUE MANUEL TEMPÉRATURE DE L EAU TEMP. MAX. Test NTATION Fig. 11 Procédure de test du tirage Une fois le conduit de fumée installé, contrôlez le tirage faible de la boîte à feu ; vous devrez peut-être l ajuster. Après avoir enlevé tube de mesure du tirage. Le couvercle de la trémie doit être fermé et verrouillé pendant ce test. (Il est recommandé que l appareil de mesure du tirage ait une échelle de 0 à 2,5 cm (1") de colonne d eau). Mettez le bouton gradué de réglage de l alimentation sur la position «Test». Cela met en marche le ventilateur de tirage et vous -22 mm (-0,85") de colonne d'eau. Un étranglement du conduit peut être nécessaire. (Le tirage fort ne peut pas être ajusté sur la carte de commande) Après les 60 premières secondes, le mode «Test» abaisse la tension du ventilateur de tirage à la tension du régime de combustion lente. (Le mode «Test» alterne la tension toutes les 60 secondes entre une valeur haute et une valeur basse.) Quand la tension est basse, Contrôlez le tirage faible, et ajustez-le, si nécessaire. Le tirage faible doit être entre -6 mm et -9 mm (-0,25" et -0,35") de colonne d eau. En fonction de l élévation verticale du conduit de fumée, il n est pas toujours possible d obtenir un tirage faible dans cette plage. Dans ce cas, un tirage faible maximum de -14 mm (-0,55") est acceptable. La vis de réglage peut être atteinte à travers le petit trou à droite. Le tirage faible ajusté est N oubliez pas de tourner le bouton de réglage de l alimentation sur une autre position que «Test». Ne mettez pas en marche si le tirage haut dépasse -22 mm (-0,85") de colonne d eau. Commande Le panneau de commande du chauffe-eau peut être couvert introduisant les languettes du couvercle dans les fentes adéquates. ATTENTION : Chaud pendant le fonctionnement. Ne pas toucher. Éloignez les enfants, vêtements, meubles, et autres matériaux in- AVERTISSEMENT : Ne faites pas fonctionner l appareil quand la porte de la chambre de combustion ou d élimination des cendres est ouverte. AVERTISSEMENT : Ne stockez pas de com- dans les dégagements du chauffe-eau.

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Manuel d'installation et d'utilisation. Chauffe-eaux Trident : SF160, SF260, SF360

Manuel d'installation et d'utilisation. Chauffe-eaux Trident : SF160, SF260, SF360 Manuel d'installation et d'utilisation Chauffe-eaux Trident : SF160, SF260, SF360 Il est recommandé que tous les produits relatifs à l'âtre soient installés et entretenus par des professionnels homologués

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Installations de plomberie

Installations de plomberie Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 DIRECTIVES D'INSTALLATION APPLICATION Les vannes de mélange DirectConnect série AMX 300 conviennent à toutes les applications nécessitant une régulation précise

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

MODÈLE C Électronique

MODÈLE C Électronique MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER

Plus en détail

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le

Plus en détail

Vfoyers centraux chauffent

Vfoyers centraux chauffent Fiche technique - Série 9000 LES FOYERS isibles depuis tous les coins de la maison, nos Vfoyers centraux chauffent jusqu'à 1500 pi. car. sans besoin de ventilateurs électriques. Ils dégagent une douce

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire Service d information sur les économies d énergie Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire 1 Préparation de l eau chaude sanitaire 2 1) Différents systèmes de production A Chaudière combinée

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé L'installation de votre propre plan de travail vous donne l'opportunité de vous exprimer et d'économiser de l'argent. Pour

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens Chaudière Hybride CONDENSATION GAZ AVEC CHAUFFE- EAU-SOLAIRE INTÉGRÉ www.marque-nf.com CIRCUIT SOLAIRE FONCTIONNANT EN AUTOVIDANGE PRÉPARATEUR SOLAIRE EN INOX CAPTEUR SOLAIRE - DRAIN L innovation qui a

Plus en détail

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007 Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire 1. But et objet Une série d'aides à l'application a été créée afin de faciliter la mise en œuvre des législations cantonales en matière

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Tout connaître. sur l assurance et les dommages causés par l eau

Tout connaître. sur l assurance et les dommages causés par l eau Tout connaître sur l assurance et les dommages causés par l eau Les dommages causés par l eau : première cause de réclamation en assurance habitation Les dommages causés par l eau représentent environ

Plus en détail

Chauffe-eau au fioul instantané. Manuel d installation OM-128HH

Chauffe-eau au fioul instantané. Manuel d installation OM-128HH Chauffe-eau au fioul instantané Manuel d installation Modèle OM-128HH IMPORTANT Cet appareil devrait être installé par une personne munie d une licence et dûment autorisée, étant donné la nécessité d effectuer

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION www.canplas.com Importantes consignes de sécurité Assurez-vous de lire toutes ces consignes avant d utiliser l aspirateur AVERTISSEMENT Pour éviter les chocs électriques, n utilisez

Plus en détail

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) SSC signifie : Système Solaire Combiné. Une installation SSC, est une installation solaire qui est raccordée au circuit de chauffage de la maison,

Plus en détail

Annexe 3 Captation d énergie

Annexe 3 Captation d énergie 1. DISPOSITIONS GENERALES 1.a. Captation d'énergie. Annexe 3 Captation Dans tous les cas, si l exploitation de la ressource naturelle est soumise à l octroi d un permis d urbanisme et/ou d environnement,

Plus en détail

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP -AquaSource AquaSource est une marque de commerce deposee par LF, LLC. Tous droits reserves. ARTICLE N 06756 ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE MODELE N F0450CP English p. 0 Espanol

Plus en détail

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Référence: SIB10 CCLB 110 Date : 22/10/2010 Page 1/9 Table des matières 1 PRELIMINAIRES... 3 2 ABREVIATIONS... 3 3 ACCESSIBILITE

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine «Capteur autonome eau chaude» Choix de la gamme ECOAUTONOME a retenu un capteur solaire

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS Instructions d installation Thermostat non programmable 1E78 et climatisation TALE DES MATIÈRES Préparatifs... 1 Caractéristiques du thermostat... 1 Démontage de l ancien thermostat... 1 Montage et câblage...

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Une introduction aux chauffe-eau solaires domestiques

Une introduction aux chauffe-eau solaires domestiques Une introduction aux chauffe-eau solaires domestiques Les objectifs d'apprentissage: Cet exposé vous informera au sujet de l utilisation de l énergie solaire afin de produire de l eau chaude domestique,

Plus en détail

Chaudière à condensation NHB

Chaudière à condensation NHB Chaudière à condensation NHB Manuel d information pour l utilisateur Modèle NHB-055 NHB-080 NHB-110 NHB-150 Conservez ce guide à proximité de la chaudière pour pouvoir le consulter chaque fois qu un entretien

Plus en détail

Vitodens 100-W. climat d innovation

Vitodens 100-W. climat d innovation climat d innovation Vitodens 100-W Chaudière murale gaz à condensation, type WB1C, à brûleur modulant MatriX cylindrique et échangeur de chaleur Inox-Radial pour un fonctionnement avec une ventouse ou

Plus en détail

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante Guide de dépannage RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS a. Le moteur ne démarre pas : 1. Pressostat hors tension en raison de fusibles grillés, de contacteurs ouverts ou de connexions

Plus en détail

Chauffe-eau électrique résidentiel

Chauffe-eau électrique résidentiel Instructions d installation et guide d utilisation et d entretien Chauffe-eau électrique résidentiel NE PAS RETOURNER CETTE UNITÉ AU MAGASIN Lire le présent manuel et les étiquettes sur le chauffe-eau

Plus en détail

Détecteur de fumée EN14604

Détecteur de fumée EN14604 Détecteur de fumée EN14604 Description Générale Le produit du SEPTAM est un détecteur de fumée photoélectrique entièrement autonome équipé d un émetteur intégré supervisé sans fils. Lorsqu un volume de

Plus en détail

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.262.5010 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER LA PUISSANCE

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS 1 2 3 4 5 6 7 PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS 15 PERCEMENTS 16 SAIGNÉES SCELLEMENTS FRAIS DIVERS D'INTERVENTION DE DÉPANNAGE RECONNAISSANCE DES TRAVAUX

Plus en détail

Série STP. L eau chaude ne sera plus un problème.

Série STP. L eau chaude ne sera plus un problème. 3 Série. L eau chaude ne sera plus un problème. Une thermo cuisinière Rizzoli est un appareil éclectique et polyvalent. Il assure la cuisson des aliments sur la plaque ou dans le four et, en outre, il

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

BBT NORTH AMERICA Bosch Group

BBT NORTH AMERICA Bosch Group (À suivre ) Toutefois, si le chauffe-eau est installé dans un lieu autre qu'un logement à famille unique, la garantie de cet échangeur thermique sera limitée à deux (2) ans à compter de la date d'installation

Plus en détail

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle

Plus en détail

RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR

RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR POUR DOUCHE RECOH -VERT RECOH -DRAIN RECOH -TRAY RECOH -MULTIVERT Récupération de chaleur grâce à l eau de douche Qu est ce que c est? Suite aux différentes réglementations, les

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement

Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement Tableau de commande à écran tactile Tous les réglages du système de chauffage se font sur l écran tactile du tableau de commande,

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

ClickShare. Manuel de sécurité

ClickShare. Manuel de sécurité ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite

Plus en détail

Formation Bâtiment Durable :

Formation Bâtiment Durable : Formation Bâtiment Durable : Rénovation à haute performance énergétique: détails techniques Bruxelles Environnement LE SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET LA PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE François LECLERCQ et

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA R-GO SPA Production et assemblage 100 % Française 1 Implantation technique Il faut retenir que la partie technique a un encombrement total de 250 cm par 90 cm au minimum, et

Plus en détail

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire 1. Coordonnées du demandeur Nom du demandeur Adresse de l installation Rue : N :. Code Postal : Commune : Age du bâtiment : - plus de 5 ans - moins de 5 ans 2. 2. Coordonnées de l installateur agréé 1

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques ccessoires allon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques Page 21 allon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques allon d'eau chaude sanitaire de 3 l 155 12 9 9 8 7 555 P 3 25 215 55 5

Plus en détail

Instructions d'utilisation et d'installation

Instructions d'utilisation et d'installation Instructions d'utilisation et d'installation Réfrigérateur K 1801 Vi K 1811 Vi K 1901 Vi K 1911 Vi Afin de prévenir les accidents fr-ca et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement

Plus en détail

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description: FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en

Plus en détail

RAPPORT D INSPECTION

RAPPORT D INSPECTION RAPPORT D INSPECTION Pour la propriété située au : 3900, rue Richard Montréal, QC Préparé pour : Mme Cliente Satisfaite Date de l inspection : jeudi, 4 sept, 2010 Inspecté par : Robert Zbikowski, I.A.B.

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales

Plus en détail

DESCRIPTIF PHASE D.C.E.

DESCRIPTIF PHASE D.C.E. MAITRE D'OUVRAGE : COMMUNE DE VEUREY-VOROIZE! OBJET CHANTIER : CONSTRUCTION MAISON DE LA NATURE LIEU DU CHANTIER : SECTEUR DES JAYERES 38113 VEUREY-VOROIZE DESCRIPTIF PHASE D.C.E. LOT 4 PLOMBERIE - SANITAIRES

Plus en détail

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE Les solutions solaires pour l Eau Chaude Sanitaire ou le Chauffage ficie z d'u Auréa n it Crédpôt d'imn la loi deueur Béné Solar Keymark N 011-7S841 F Chauffe-Eau Solaire selo s en vig ce finan Système

Plus en détail

Le chauffe eau à accumulation électrique

Le chauffe eau à accumulation électrique Le chauffe eau à accumulation électrique I) Composition d un chauffe eau électrique Leurs constitutions sont sensiblement les mêmes entre chaque fabriquant : Habillage Départ eau chaude Isolant Cuve Anode

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires

Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires Centre de recherche Saint Antoine UMR-S 893 Site de l Hôpital Saint Antoine Bâtiment Inserm Raoul KOURILSKY 6 ème étage Equipe 13 Alex DUVAL

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

Aménagement. des sous-sols. Réglementation concernant l aménagement des sous-sols dans les habitations.

Aménagement. des sous-sols. Réglementation concernant l aménagement des sous-sols dans les habitations. Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Aménagement des sous-sols Réglementation concernant l aménagement des sous-sols dans les habitations. BUANDERIE REC CH.C. juin 2009 2table des matières

Plus en détail

RÉPARATIONS LOCATIVES

RÉPARATIONS LOCATIVES LE GUIDE DES RÉPARATIONS LOCATIVES Décret Liste non limitative des réparations locatives Décret - du août pris en application de l article de la loi n -0 du décembre tendant à favoriser l investissement

Plus en détail

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire Annexe au formulaire de demande de prime 1. Coordonnées du demandeur Nom du demandeur Adresse Adresse de l installation Rue : N : Code Postal : Commune

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail