Pro Series 6 en 1 bloc d'alimentation / survolteur

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Pro Series 6 en 1 bloc d'alimentation / survolteur"

Transcription

1 Pro Series 6 en 1 bloc d'alimentation / survolteur Modèle No. JSM-0599 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE No de tél. Du Service à la clientèle: Superex Canada Limited, Toronto M2H 3B8 Fabriqué en Chine MOTOR TREND Magazine est une marque déposée de SOURCE INTERLINK MAGAZINES, LLC.

2 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE Ce manuel contient d'importantes consignes de sécurité et d'utilisation de ce produit. 2. Avant de l'utiliser, lire toutes les instructions et indications de précaution sur le produit et dans ce manuel! AVERTISSEMENT 3. Pour réduire les risques de préjudice, ne charger qu'avec l'adaptateur c.a. et le cordon de chargement fournis. D'autres chargeurs pourraient provoquer l'explosion de la pile et entraîner des préjudices corporels et des dommages matériels. 4. Protéger le dispositif et le chargeur de la pluie, de l'humidité et de la neige. 5. L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant pourrait provoquer un risque d'incendie, de choc électrique ou de préjudice corporel. 6. Pour réduire les risques d'endommagement à l'adaptateur a.c. et au cordon de chargement de 12 V, débrancher les adaptateurs par la prise plutôt que par le cordon. 7. Vérifier que le cordon est à en endroit où il ne risque pas d'être écrasé ou de provoquer un trébuchement et où il ne sera pas soumis à un endommagement ou à un stress. 8. Ne pas utiliser un chargeur ayant un cordon ou un connecteur d'allume-cigare endommagé le remplacer immédiatement. 9. Ne pas utiliser le dispositif ou les chargeurs s'ils ont été cognés, s'ils sont tombés ou s'ils ont été endommagés d'une manière ou d'une autre ; les emporter chez un technicien qualifié. 10. Ne pas démonter le dispositif ou les chargeurs ; les emporter chez un technicien qualifié lorsqu'un entretien ou une réparation sont nécessaires. Un mauvais réassemblage pourrait provoquer un risque ce choc électrique ou d'incendie. 11. Pour réduire le risque de choc électrique, débrancher le chargeur et tout autre cordon avant tout entretien ou nettoyage. Éteindre les commandes ne réduit pas ce risque. 12. L'adaptateur AC a été conçu pour fonctionner dans une bonne orientation verticale ou pour être monté au sol. 13. MISE EN GARDE RISQUE DE VAPEURS EXPLOSIVES. a) IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER À PROXIMITÉ D UN ACCUMULATEUR AU PLOMB. LES BATTERIES PRODUISENT DES VAPEURS EXPLOSIVES. DANS DES CONDITIONS NORMALES D UTILISATION. IL EST DONC D UNE IMPORTANCE CAPITALE DE LIRE LE GUIDE D UTILISATION ET DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS À LA LETTRE À CHAQUE FOIS, AVANT DE VOUS SERVIR DE VOTRE SYSTÈME DE SURVOLTAGE DE BATTERIE. b) Pour réduire les risques d explosion de la batterie, suivez ces directives ainsi que celles émises par le fabricant de la voiture ou de la batterie et par le fabricant de tout équipement à proximité duquel vous pensez utiliser la batterie. Étudiez les étiquettes de mise en garde placées sur ces produits et sur le moteur. c) N EXPOSEZ PAS LE SYSTÈME DE SURVOLTAGE OU LA BATTERIE AU FEU OU À UNE CHALEUR INTENSE, CAR CELA POURRAIT PROVOQUER UNE EXPLOSION. 14. PRÉCAUTIONS À PRENDRE a) Quand vous travaillez à proximité d un accumulateur à plomb quelqu un devra se trouver à portée de voix ou assez proche de vous pour vous porter secours le cas échéant. b) Ayez beaucoup d eau fraîche et de savon à portée de la main au cas ou l acide de l accumulateur viendrait en contact avec la peau, les vêtements ou les yeux c) Portez des lunettes de sureté et des vêtements protecteurs. Évitez de vous toucher les yeux lorsque vous travaillez à proximité de la batterie. d) Si l acide de batterie venait en contact avec la peau ou les vêtements, lavez-les immédiatement avec de l eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, lavez-les à grande eau pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin immédiatement. e) Ne fumez JAMAIS et ne permettez JAMAIS d étincelle ou de flamme à proximité de la batterie ou du moteur.

3 f) Évitez de laisser tomber des objets métalliques sur la batterie. Cela pourrait produire une étincelle ou provoquer un court-circuit dans la batterie ou dans tout autre élément électrique pouvant causer une explosion. g) Retirez les objets personnels en métal tels que bagues, bracelets, colliers et montres lorsque vous travaillez avec un accumulateur au plomb. Court-circuité, un accumulateur au plomb peut produire un courant assez intense pour souder une bague ou autre objet personnel à du métal et provoquer une brûlure grave. h) Ne branchez le système de survoltage que sur un ACCUMULATEUR À PLOMB de 12 volts. Ne connectez pas à un système de batterie de 6 volts ou de 24 volts. Utilisez une prise de sortie femelle à courant continu pour faire fonctionner les dispositifs de 12 volts équipés d une fiche allume-cigare. i) Ne survoltez JAMAIS une batterie gelée j) Ce système n a pas été conçu pour être utilisé comme remplacement d une batterie automobile. N essayez pas de conduire un véhicule qui n a pas une batterie installée. 15. MISE EN GARDE SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE VOUS SURVOLTEZ LA BATTERIE D UN VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE PEUT PROVOQUER UNE EXPLOSION DE LA BATTERIE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE OU DE PRÉJUDICE, SUIVRE LES PRÉCAUTIONS CI-DESSOUS. a) Rangez toujours les pinces de batterie sur les crochets au dos du dispositif lorsqu il n est pas utilisé. Ne jamais laisser les pinces de batterie se toucher, car cela pourrait provoquer des étincelles dangereuses, la formation d un arc électrique et/ou une explosion. b) Les procédures de survoltage ne doivent être effectuées que dans un endroit sûr, sec et bien aéré. c) Lorsqu il est utilisé à proximité de la batterie et du moteur du véhicule, placez le dispositif sur une surface plate et stable et faites attention de garder toutes les pinces, les câbles, les vêtements et les parties du corps à distance des parties mobiles du véhicule. d) Vérifiez la polarité des bornes de batterie. Le diamètre de la borne de batterie POSITIVE (POS, P, +) est généralement plus grand que celui de la borne NÉGATIVE (NEG, N, -). e) Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la masse (connectée) au châssis. Si la borne négative est mise à la masse au châssis (comme dans la plupart des véhicules), voir (f). Si la borne positive est mise à la masse au châssis, voir (g). f) Pour les véhicules avec mise à la masse à la borne négative, connectez la pince POSITIVE (ROUGE) du système de survoltage à la borne POSITIVE (POS, P, +) qui n est pas mise à la masse de la batterie. Connectez la pince NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au bloc du moteur loin de la batterie. Ne connectez pas la pince au carburateur, à des conduits d essence ou à la tôle de la carrosserie. Connectez à une partie en métal de gros calibre du châssis ou du bloc moteur. g) Pour les véhicules avec mise à la masse à la borne positive, connectez la pince NÉGATIVE (NOIRE) du système de survoltage à la borne NÉGATIVE (NEG, N, +) qui n est pas mise à la masse de la batterie. Connectez la pince POSITIVE (ROUGE) au châssis du véhicule ou au bloc du moteur loin de la batterie. Ne connectez pas la pince au carburateur, à des conduits d essence ou à la tôle de la carrosserie. Connectez à une partie en métal de gros calibre du châssis ou du bloc moteur. h) Lors de la déconnexion des câbles, déconnectez d abord la pince du châssis du véhicule puis retirez la pince de la borne de la batterie. i) Ranger à un endroit sec et frais. Gardez hors de la portée des enfants. 16. MISES EN GARDE a) Les véhicules équipés de systèmes informatiques intégrés peuvent être endommagés par le survoltage de la batterie du véhicule. Avant de faire un démarrage-secours de votre véhicule, lisez le guide de conduite et d entretien pour confirmer que le démarrage-secours externe est conseillé. b) Un démarrage excessif du moteur peut endommager le démarreur du moteur. Si le moteur ne démarre pas après le nombre recommandé de tentatives, cessez les procédures de démarrage-secours et recherchez les autres problèmes qui pourraient exister. Premiers Soins : LA PEAU: Si un contact avec l'acide de la batterie se produit, rincer immédiatement et méticuleusement avec de l'eau, puis laver à l'eau et au savon. Consulter un médecin immédiatement en cas de rougeurs, d'irritation ou de douleurs. LES YEUX: En cas de contact avec les yeux, laver les yeux pendant au moins 15 minutes et consulter un médecin immédiatement.

4 LE SURVOLTEUR DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT CHARGÉ PENDANT 38 HEURES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. L'INOBSERVATION DE CETTE CONSIGNE PEUT ABÎMER LA BATTERIE DE FAÇON PERMANENTE. (Voir la section sur le chargement.) BIENVENUE Ce produit Superex a été soigneusement conçu et fabriqué pour vous procurer un fonctionnement fiable. Prière de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre nouveau produit, car il contient les renseignements nécessaires pour vous familiariser avec ses caractéristiques et obtenir un rendement qui continuera de vous satisfaire pendant de nombreuses années. Veuillez garder ce manuel pour référence ultérieure. Pare-chocs robustes en caoutchouc Interrupteur de marche/arrêt/ compresseur Compresseur de 260 PSI et tuyau à air Indicateur de puissance numérique Espace de rangement incorporé pour cable de démarrage Poignée pilante Interrupteur général Mesureur de sortie d onduleur Voyant d état d onduleur Interrupteur marche / arrêt de la lampe DEL Prises c.a. doubles de 120V Interrupteur marche / arrêt onduleur / USB Lampe à DEL Selecteur de sortie d onduleur Port de charge Voyants de polarité inverse Port USB Prise de courant de 12 volts

5 UTILISATION EN TANT QUE SOURCE D'ALIMENTATION Le bloc d'alimentation portatif peut alimenter des appareils fonctionnant sur le courant domestique de 110 V CA ou sur le courant continu de 12 V ayant une puissance cotée égale à ou inférieure à celle du bloc d'alimentation. La durée de fonctionnement de l'appareil dépend de l'état de la batterie et de la consommation de l'appareil. Les appareils de faible puissance peuvent fonctionner pendant plusieurs heures alors que les appareils à grande puissance fonctionneront moins longtemps. À titre de référence, les tableaux ci-dessous vous donnent des durées de fonctionnement typiques. Produits à alimentation CA Puissance en watts typique * Durée de fonctionnement approx.** Téléphone sans fil Radio-réveil Chaîne stéréo portative Lampe de table Télécouleur de 13 po Scie sauteuse heures 16,5 heures 12 heures 2 heures 1,9 heures 25 minutes SPÉCIFICATIONS DE L'ONDULEUR : Puissance de sortie continue maximale 200 W Capacité de surtension transitoire de sortie 400 W Produits à alimentation CC Puissance en watts typique * Durée de fonctionnement approx.** Téléphone cellulaire Lanterne fluorescente Ventilateur d'auto Glacière portative de 12 volts Projecteur Aspirateur de voiture heures 30 heures 14 heures 3 heures 2 heures 1,5 heures SPÉCIFICATIONS DE LA PRISE DE 12 VOLTS CC : Puissance de sortie maximale 10A *La puissance en watts des différents modèles peut varier. **Durée de fonctionnement approximative pour référence seulement, basée sur une batterie complètement chargée et dépendant du modèle utilisé. La durée de fonctionnement réelle peut varier selon le modèle, la charge et l'état de la batterie. POUR LES APPAREILS DOMESTIQUES DE 110 V CA 1.1 Introduction Le bloc d'alimentation portatif est muni d'un onduleur de 200 watts qui convertit le courant d'une batterie interne en courant domestique standard de 110 volts CA. L'onduleur peut fournir une puissance continue de 200 watts et une surtension transitoire de 400 watts. Lorsque vous mettez sous tension un appareil qui comporte un moteur ou un tube, il nécessite une surtension transitoire initiale pour entrer en fonction. Cette surtension est appelée «courant de démarrage» ou «charge maximale». Une fois démarré, l'appareil ou l'outil exige moins de courant pour continuer de fonctionner. En terme d'exigences en alimentation, cela s'appelle la «charge continue».

6 Vous devez établir combien de courant votre appareil nécessite pour démarrer et le courant requis pour le garder en fonction. La consommation d'électricité est cotée en watts (W) ou en ampères (A). Multipliez : AMPÈRES x 110 (V CA) = WATTS Cette formule vous donnera une approximation suffisante de la charge continue de vos appareils. Multipliez : WATTS x 2 = Courant de démarrage Cette formule vous donnera une approximation suffisante de la charge de démarrage de vos appareils. La plupart du temps, la charge de démarrage d'un appareil ou d'un outil électrique détermine si l'onduleur aura la capacité de l'alimenter.! MISE EN GARDE Vous devez connaître les exigences de puissance en watts de vos appareils. Utilisez seulement des appareils n'excédant pas la capacité de ce bloc d'alimentation. La forme d'onde de sortie de cet onduleur est une SINUSOïDALE MODIFIÉE. Son taux d'harmoniques est de 28 % et son harmonique simple maximum est de 18 %. Si vous tentez de mesurer la tension de sortie CA vous devez utiliser un VOLTMÈTRE EFFICACE VRAI tels les modèles Fluke 8060A, Fluke 87, Triplett 4200, Beckman 4410 ou tout multimètre à mesure efficace vraie. L'utilisation d'un autre type d'appareil de mesure de la tension vous donnera une tension CA de 20 à 30 volts inférieure à la valeur cotée.! MISE EN GARDE Certains appareils y compris les types indiqués ci-dessous peuvent être endommagés par la sortie d'onde sinusoïdale modifiée de l'onduleur (non sinusoïdale). N'utilisez pas les appareils suivants avec ce bloc d'alimentation : Les appareils électroniques qui modulent les signaux RF (radiofréquence) sur la ligne CA ne fonctionneront pas et pourraient être endommagés. Certains ventilateurs, outils électriques, électroménagers et autres dont la commande de vitesse peut être endommagée. Certains chargeurs pour de petites piles rechargeables. Certains petits appareils à pile tels des lampes de poche, des rasoirs ou des veilleuses qui peuvent être branchés directement dans une prise de courant CA pour être rechargés. Certains chargeurs pour les bloc-piles d'outils électriques portatifs. Les chargeurs ainsi affectés affichent une étiquette d'avertissement indiquant que des tensions dangereuses sont présentes au bornes de la batterie. Les lampes aux halogénures (MHI). Remarque : Si vous êtes incertain de pouvoir alimenter un appareil à l'aide de l'onduleur, communiquez avec le fabricant de l'équipement que vous voulez alimenter pour établir sa compatibilité avec l'onde sinusoïdale modifiée (non sinusoïdale) CA.\ 1.2 Instructions d'utilisation Avant d'utiliser l'onduleur, vérifiez que la batterie du bloc d'alimentation est complètement chargée. Placez l'interrupteur de l'onduleur à la position «ON» (sous tension). La DEL verte s'allume pour confirmer que la prise CA est alimentée. Si l'appareil CA que vous utilisez est muni d'un interrupteur, nous vous recommandons de le placer à la position «OFF». Branchez l'appareil dans la prise CA et utilisez-le selon les instructions fournies avec l'appareil.(le bloc d'alimentation portatif alimentera la plupart des appareils d'une puissance allant jusqu'à 200 watts. Le bloc d'alimentation est muni d'un avertisseur de batterie faible et d'un dispositif d'arrêt automatique pour protéger le bloc si la charge de la batterie descend sous le seuil de recharge sécuritaire. Si l'avertisseur retentit pendant que vous utilisez un appareil CA, éteignez immédiatement l'appareil et cessez d'utiliser le bloc d'alimentation jusqu'à ce qu'il puisse être rechargé.) Éteignez l'onduleur et débranchez l'appareil CA Rechargez la batterie le plus tôt possible avant d'utiliser le bloc d'alimentation de nouveau. Si vous ignorez l'avertisseur, l'alimentation sera automatiquement coupée et votre appareil CA cessera instantanément de fonctionner. Le bloc d'alimentation CA est également protégé contre la surcharge et la surchauffe. Si l'une ou l'autre de ces conditions se présente, la DEL rouge indiquant une défaillance s'allumera et l'alimentation sera automatiquement coupée.

7 REMARQUE 1 : Utilisation d'un téléviseur Si vous faites fonctionner un téléviseur ou un combiné télé-magnétoscope, il faut noter que les tubes-écrans comportent une bobine de démagnétisation qui nécessite une tension transitoire initiale très élevée pour allumer l'écran la première fois. Si le téléviseur ne s'allume pas au premier essai, rallumez le téléviseur à toutes les 2 ou 3 secondes jusqu'à ce que l'écran s'allume. Dans le cas de certains écrans, il pourrait être nécessaire de rallumer le téléviseur de 2 à 5 fois avant de réussir. REMARQUE 2 : Utilisation d'une rallonge Nous recommandons d'utiliser une rallonge de moins de 30 m (100 pi) entre la prise CA et l'appareil CA alimenté. Une rallonge plus longue pourrait entraîner une réduction de la tension de sortie. REMARQUE 3 : Utilisation prolongée avec une batterie externe Vous pouvez prolonger la durée de fonctionnement en raccordant le bloc d'alimentation portatif à une batterie externe de plus grande puissance. Par exemple, une batterie externe de 60 Ah permet des durées de fonctionnement environ quatre fois plus longues que la batterie interne du bloc d'alimentation. Vérifiez que l'interrupteur de sécurité des câbles d'appoint est à la position «OFF». Retirez les câbles du support et connectez la pince positive (+) rouge à la borne positive (+) rouge de la batterie externe. Connectez la pince négative ( ) noire à la borne négative ( ) noire de la batterie externe. Placez l'interrupteur de sécurité des câbles d'appoint à la position «ON» pour obtenir l'alimentation d'appoint.! AVERTISSEMENT ÉTINCELLES ET RISQUE D'EXPLOSION Ne laissez jamais les pinces noire et rouge des câbles d'appoint se toucher ou toucher un autre conducteur métallique commun. Cela pourrait entraîner des dommages au bloc d'alimentation ou créer des étincelles et un risque d'explosion. Les pinces des câbles d'appoint doivent être connectées positif à positif (pince rouge à la borne +) et négatif à négatif (pince noire à la borne ). L'inversion de la polarité lors de la connexion (positive à négative) peut entraîner des dommages au bloc d'alimentation ou créer des étincelles et un risque d'explosion.! AVERTISSEMENT ACIDE Utilisez une batterie scellée anti-éclaboussures pour l'utilisation à l'intérieur. Les batteries automobiles ou marines ordinaires ne conviennent pas à l'usage à l'intérieur à moins que les vapeurs ne soient déchargées à l'extérieur. Les batteries automobiles ou marines ordinaires contiennent de l'acide qui peut être dangereux en cas de renversement. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous travaillez avec des batteries. Si de l'acide de la batterie est éclaboussé dans les yeux, rincez les yeux à grande eau pendant au moins 10 minutes. Obtenez immédiatement de l'aide médicale. Si de l'acide de la batterie est éclaboussé sur la peau ou les vêtements, lavez immédiatement avec de l'eau et du savon. Obtenez de l'aide médicale. Après l'usage, mettez l'interrupteur à «OFF» et déconnectez le bloc d'alimentation de la batterie externe. Débranchez d'abord la pince négative ( ) noire, puis la pince positive (+) rouge. Replacez les câbles dans le compartiment de rangement et rechargez la batterie du bloc d'alimentation portatif aussitôt que possible avant le prochain usage.! MISE EN GARDE Ne rechargez pas la batterie du bloc d'alimentation portatif lorsqu'il est connecté à une batterie externe. 1.3 Spécifications de l'onduleur Puissance de sortie continue : 200 W Surtension Transitoire de sortie (max.) : 400 W Tension de sortie CA (Indicateur RMS) : 110 V + 10 % Forme d'onde de sortie : Onde sinusoïdale modifiée filtrée Avertisseur de batterie faible : 10,5 V V CC Mise hors fonction suite à une batterie faible : 9,5 V + 0,5 V CC Fréquence : 60 Hz Efficacité : 90 % Appel de courant sans charge 0,64 A Protection contre une température trop élevée : 65 C (150 F)

8 CHARGEMENT DU SURVOLTEUR! MISE EN GARDE Cet appareil incorpore une batterie au plomb à bac hermétique sans entretien. Bien que le survolteur soit partiellement chargé en usine, il DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT CHARGÉ PENDANT 38 HEURES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, même si l'indicateur de puissance numérique de la batterie indique une charge de «99 %». Cette charge initiale préconditionne la batterie. L'inobservation de cette procédure peut abîmer la batterie de façon permanente. CHARGEMENT AVEC L'ADAPTATEUR C.A. Brancher le cordon de l'adaptateur c.a. dans la douille d'entrée de charge sur le devant de l'appareil et l'adaptateur dans toute prise murale de 110 volts c.a. L'indicateur de puissance numérique commence à clignoter pour indiquer que l'appareil se charge. Le charger pendant 38 heures ou jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée. Lors des phases finales du chargement, l'indicateur de puissance numérique commence à clignoter «FL». Pour une capacité totale, laisser l'appareil se charger pendant 2-3 heures. Lorsque la douille d'entrée de l'adaptateur c.a. est retirée de l'appareil, l'indicateur de puissance numérique reste allumé pendant environ 30 secondes. CHARGEMENT AVEC L'ADAPTATEUR C.C. En raison des circuits de sécurité incorporés dans la douille d'entrée de charge, la batterie ne se charge pas complètement par cette méthode de chargement c.c. Brancher la fiche de l'adaptateur c.c. dans le port de charge du survolteur et l'autre extrémité dans la douille d'allume-cigarette du véhicule. Le voyant vert sur la sortie de l'adaptateur c.c. s'allume et l'indicateur de puissance numérique commence à clignoter pour indiquer que l'appareil se charge. Le moteur du véhicule doit tourner pour obtenir un chargement complet. Remarque : Cette méthode permet à la batterie d'être rechargée pendant un voyage, mais peut ne pas charger complètement l'appareil. Débrancher le cordon de charge avant de couper le moteur. NE JAMAIS laisser le moteur tourner dans un lieu clos ou mal ventilé. CONSEILS DE CHARGEMENT ET AVERTISSEMENTS Toujours maintenir la batterie complètement chargée, prête en cas d'urgences. Contrairement à certaines batteries rechargeables, de fréquentes recharges ne nuisent pas, mais améliorent plutôt la performance de la batterie interne. Recharger la batterie dès que possible après chaque utilisation pour prolonger sa durée. Les décharges intensives et fréquentes entre les recharges réduisent sa durée de vie. Ne pas laisser le survolteur complètement déchargé pendant une longue période, car cela peut entraîner une panne de la batterie. Toutes les batteries au plomb se déchargent d'elles-mêmes avec le temps, surtout à des températures extrêmes. Les ranger dans un lieu sec et frais. Recharger la batterie tous les trois (3) mois lorsqu'elle n'est pas utilisée, et plus fréquemment lorsqu'elle est rangée à des températures plus chaudes ou plus froides. Ne pas charger continuellement le survolteur pendant plus de 40 heures. Utiliser uniquement les adaptateurs de charge fournis avec cet appareil. NE PAS FAIRE FONCTIONNER N'IMPORTE LAQUELLE DES FONCTIONS DE CET APPAREIL PENDANT LE CHARGEMENT. ÉTAT DE LA BATTERIE Appuyer sur le bouton de vérification de la batterie. L'indicateur de puissance numérique s'allume pour indiquer la puissance qui reste dans le survolteur. Il reste allumé pendant environ 30 secondes. Pour éteindre l'indicateur de puissance numérique, appuyer de nouveau sur le bouton d'essai de la batterie. 1. Lorsque la batterie est entièrement chargée, l'indicateur de puissance numérique affiche 99 %. 2. Lorsque la batterie est à environ 50 % de sa capacité, elle devrait être rechargée dès que possible. L'appareil peut faire fonctionner la lampe à DEL et la plupart des accessoires de 12 volts pendant une durée limitée, mais est inadéquat pour la fonction de survoltage. Veiller à ne pas trop décharger la batterie, car cela pourrait l'abîmer. 3. Lorsque l'indicateur de puissance numérique affiche 25 %, la batterie est faible et son utilisation doit être interrompue immédiatement. La recharger dès que possible et avant de continuer de l'utiliser.

9 SURVOLTAGE D'UN MOTEUR! MISE EN GARDE S'ASSURER QUE L'INTERRUPTEUR GÉNÉRAL ROTATIF EST À LA POSITION D'ARRÊT «O». LE SURVOLTEUR DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT CHARGÉ POUR SURVOLTER UN MOTEUR. Ne pas tenter de survolter un moteur si l'indicateur de puissance numérique n'affiche pas 99 % lorsque le bouton de vérification de la batterie est appuyé, car cela peut abîmer la batterie de façon permanente. Coupez le contact et tous les accessoires (lampes, radio, chaufferette, climatiseur, etc.) du véhicule dont la batterie est faible et qui ne peut démarrer. Mettre le véhicule en position de stationnement (Park) et tirer le frein à main. Pour obtenir une puissance maximale, mettre hors circuit tous les interrupteurs du survolteur et déconnecter les accessoires branchés dans les prises d'alimentation de 12 volts. S'assurer que le véhicule est négativement mis à la terre (la plupart des véhicules). Enlever les câbles sur les côtés du survolteur en pressant la poignée de la pince et en la sortant. Connecter fermement la pince positive rouge à la borne positive (+) de la batterie du véhicule. Connecter ensuite fermement la pince noire à un point de mise à la terre sur le véhicule, tel que le châssis métallique, le plus loin possible de la batterie. NE PAS la connecter à la borne négative de la batterie. S'assurer que les deux pinces procurent un bon contact. Le survolteur est muni d'un témoin de polarité inverse. Si les câbles sont connectés incorrectement, le voyant rouge s'allume pour fournir un avertissement visuel. Dans un tel cas, déconnecter les câbles et les reconnecter dans le sens opposé. Le témoin vert devrait s'allumer pour indiquer une bonne connexion. REMARQUE : NE PAS PLACER LE SURVOLTEUR LÀ OÙ IL POURRAIT TOMBER LORSQUE LE VÉHICULE DÉMARRE. S'ASSURER QUE LES CÂBLES SONT DIRIGÉS À L'ÉCART DES COURROIES OU DU VENTILATEUR DU MOTEUR. Tourner l'interrupteur rotatif à la position de marche et faire démarrer le véhicule. Lorsqu'il démarre, tourner l'interrupteur rotatif à la position d'arrêt «off» et déconnecter d'abord la pince noire, puis la pince rouge. Remettre les câbles dans le survolteur et recharger l'appareil dès que possible. REMARQUE : LORS DU DÉMARRAGE DU VÉHICULE, FAIRE TOURNER LE MOTEUR PENDANT DE BRÈVES PÉRIODES DE 5 À 6 SECONDES. S'IL NE DÉMARRE PAS APRÈS 2 OU 3 TENTATIVES, LAISSER REFROIDIR LE SURVOLTEUR PENDANT TROIS (3) MINUTES AVANT DE TENTER DE FAIRE REDÉMARRER LE VÉHICULE. FAIRE UNE NOUVELLE TENTATIVE SEULEMENT SI LE VOYANT DE LA BATTERIE EST VERT. AVERTISSEMENTS! RISQUE D'EXPLOTION Ne jamais laisser se toucher les pinces de survoltage positive et négative du survolteur (ni une surface métallique commune). Cela peut entraîner des étincelles, une explosion ou des dommages à l'appareil. Lors du survoltage d'un véhicule, s'assurer que les pinces de survoltage positive et négative sont bien connectées au véhicule et à la batterie. La mauvaise connexion des pinces peut causer des étincelles, une explosion ou des dommages à l'appareil. Toujours porter une protection pour les yeux lorsqu'on travaille avec des batteries. Si l'acide de la batterie entre en contact avec les yeux, les rincer à l'eau pendant au moins 10 minutes. Obtenir immédiatement des soins médicaux. Si la peau ou des vêtements entrent en contact avec l'acide de la batterie, laver immédiatement la partie affectée à l'eau savonneuse. Obtenir des soins médicaux. Veiller à enlever tous les articles métalliques (montres, colliers, bagues, etc.) portés avant d'utiliser le survolteur. Toujours mettre le survolteur hors circuit lorsqu'il n'est pas utilisé. Le ranger dans un lieu frais et sec. FONCTIONNEMENT USB Le survolteur est muni d'un port d'alimentation de 10 W - 2,1 A. Pour faire fonctionner le port USB, y brancher l'adaptateur, connecter l'appareil et appuyer sur l'interrupteur à bascule en position de MARCHE. I FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE À DEL Le survolteur comprend une lampe de travail à DEL sur le devant pour éclairer une zone de travail lors de réparations la nuit ou pour servir de lampe d'urgence en cas de panne de courant. Cette lampe fonctionne à l'aide de l'interrupteur à bascule situé à gauche de la lampe. Éteindre la lampe lorsqu'elle n'est pas utilisée pour conserver la puissance de la batterie. La lampe à DEL n'est pas remplaçable, mais elle procure plusieurs heures de fonctionnement en condition de travail normales. Pour allumer la lampe, appuyer sur l'interrupteur à la position de MARCHE «-». Pour l'éteindre, appuyer sur l'interrupteur à la position d'arrêt «O». REMARQUE: Tandis qu en cette position USB functionerra également.

10 UTILISATION DU COMPRESSEUR D'AIR Le compresseur d'air fonctionne avec la batterie interne du survolteur. Vérifier la puissance de la batterie pour s'assurer qu'elle est satisfaisante avant de faire fonctionner le compresseur. Une puissance de charge complète est optimale, mais un court gonflage à la puissance de 50 % peut être effectué. Pour un fonctionnement avec cette puissance, vérifier la batterie pendant l'opération et cesser immédiatement si la puissance de la pile est inférieure à 25 %. Recharger l'appareil dès que possible et avant de le réutiliser. Pour utiliser le compresseur, retirer le tuyau du compartiment de rangement sur le bas de l'appareil. Alors que le levier de blocage est relevé, enfoncer fermement le raccord sur la tige de valve et abaisser le levier pour le bloquer en place. Appuyer sur l'interrupteur à bascule à 3 voies du compresseur en position de MARCHE «O». L'indicateur de puissance numérique+ s'allume automatiquement. Surveiller l'indicateur pendant le gonflage. Lorsque la pression souhaitée est atteinte, éteindre l'appareil et débrancher le raccord en débloquant le levier. Débrancher le tuyau et le placer dans le compartiment de rangement. L'indicateur de puissance numérique+ s'éteint automatiquement après environ 30 secondes. Des adaptateurs pour le gonflage des ballons de sport et des petits articles gonflables sont inclus avec le survolteur avec compresseur. Pour gonfler ces objets, choisir l'adaptateur approprié et l'insérer dans le raccord du tuyau. Abaisser le levier pour le bloquer en place. Gonfler l'objet comme indiqué ci-dessus. Pour les ballons de sport, humidifier l'aiguille avant de l'insérer dans la valve du ballon. Pour les articles pneumatiques, la buse conique doit être insérée dans la valve et tenue fermement pour assurer une bonne étanchéité.! AVERTISSEMENT Ce compresseur est capable de gonfler des objets à des pressions élevées. En règle générale, il faut environ 6-8 minutes pour gonfler un pneu de voiture ordinaire à 30 psi. Ne pas surgonfler les objets au-delà de leur capacité nominale. Ne jamais laisser le compresseur sans surveillance pendant son fonctionnement. Ce compresseur est conçu uniquement pour une utilisation périodique. Un fonctionnement sur une longue période de temps surchauffe l'appareil et endommage le moteur. Ne pas l'utiliser en continu pendant plus de 15 minutes. Pour une utilisation de plus de 15 minutes, l'éteindre et le laisser refroidir pendant environ 30 minutes avant de recommencer l'opération. Ne pas l'utiliser pendant plus de 5 minutes à une pression supérieure à 99 psi, car le tuyau peut s'abîmer. Le manomètre sur cet appareil est conçu seulement pour surveiller le gonflage et les lectures peuvent être de +/-2 psi jusqu'à 99 psi. Pour vérifier la pression en obtenant des lectures plus précises, utiliser un manomètre individuel conçu pour mesurer la pression.

11 UTILISATION COMME SOURCE D'ALIMENTATION PORTATIVE DE 12 VOLTS C.C. Le survolteur est muni d'une prise de courant et peut être utilisé pour faire fonctionner la plupart des accessoires et appareils automobiles de 12 volts (maximum de 11 AMP) munis d'une douille d'allumecigarette. Il suffit de lever le couvercle de la prise et d'y brancher l'appareil. REMARQUE : La prise étant sous tension, l'appareil sera instantanément alimenté. La durée de fonctionnement de l'appareil est fonction de l'état de la batterie et de l'appel de courant de l'appareil. Vérifier périodiquement l'état de la batterie pendant le fonctionnement et en interrompre immédiatement l'usage si son état baisse jusqu'à 25 %. Recharger l'appareil dès que possible et avant de le réutiliser. La prise de courant est protégée par un disjoncteur interne pour éviter d'abîmer le survolteur s'il y avait un court circuit dans l'appareil ou s'il dépassait 11 AMP. Si le disjoncteur est activé, déconnecter l'appareil et le faire vérifier. Le disjoncteur se réenclenchera automatiquement lorsqu'il sera refroidi (environ minutes). NE PAS BRANCHER UN ALLUME-CIGARETTE DANS LA PRISE DU SURVOLTEUR. INSTRUCTIONS D'ENTRETIENToutes les batteries perdent leur charge avec le temps. Une recharge c.a. est recommandée après chaque utilisation ou tous les deux mois lors d'une utilisation non fréquente. Utiliser le chargeur c.a. et recharger pendant la durée prescrite. Si l'appareil devient sale, nettoyer délicatement ses surfaces extérieures avec un chiffon doux imbibé d'une solution douce d'eau et de détergent. Ne pas utiliser de solvants ou d'autres nettoyants chimiques. Vérifier périodiquement l'état des câbles, des connecteurs et des adaptateurs de charge. Remplacer les composants usés ou brisés. Ces pièces ne sont pas réparables. Ne pas ouvrir ou démonter l'appareil. La réparation du survolteur se limite seulement aux pièces remplaçables. Toute autre réparation doit être effectuée uniquement par un personnel de service qualifié. INSTRUCTION DE DÉPLACEMENT ET DE RANGEMENT Toujours mettre l'interrupteur général à la position d'arrêt «O» lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Ranger dans un endroit frais et sec. Remplacement du fusible - fiche d'adaptateur de 12 volts Cette fiche de 12 volts est munie d'un fusible de 2 A dans la pointe. Pour le changer, dévisser l'embout et le remplacer par un fusible neuf de 2A.! MISE EN GARDE POUR UNE PROTECTION CONTINUE CONTRE LES RISQUES D'INCENDIE, LE REMPLACER UNIQUEMENT AVEC UN FUSIBLE DE MÊME TYPE ET VALEUR NOMINALE. BATTERIE Cet appareil est muni d'une batterie rechargeable au plomb à bac hermétique sans entretien de 12 volts, 17 A/heure ayant une durée de vie normale de jusqu'à 1000 cycles de charge et qui procurera plusieurs années d'un service fiable, pourvu qu'il soit bien entretenu en observant les directives susmentionnées. Pour remplacer la batterie, l'appareil doit être ouvert; cette opération doit être effectuée par un technicien professionnel qualifié. Des batteries de rechange peuvent être achetées dans les magasins de fournitures électriques. Les batteries usagées doivent être jetées adéquatement et de façon sécuritaire. Certaines provinces exigent de les recycler. Prière de communiquer avec les autorités locales régissant les déchets solides pour obtenir des renseignements sur leur recyclage. AVERTISSEMENT! RISQUE D'ESPLOSION NE PAS EXPOSER LA BATTERIE AU FEU OU À UNE CHALEUR INTENSE, CAR ELLE POURRAIT EXPLOSER. LA BATTERIE CONTIENT DE L'ACIDE : EN CAS DE FISSURE, LA JETER IMMÉDIATEMENT EN PRENANT DES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ADÉQUATES POUR PRÉVENIR LES BLESSURES OU LES DOMMAGES AUX PERSONNES ET AUX BIENS MATÉRIELS. CONTIENT UNE BATTERIE AU PLOMB À BAC HERMÉTIQUE. ELLE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU JETÉE DE FAÇON APPROPRIÉE. PLOMB Pb RECYCLEZ RETOURNEZ

12 GUIDE DE DÉPANNAGE Bourdonnement de l'équipement audio Certaines chaînes stéréo ont un filtre d'alimentation interne inadéquat et produisent donc un bourdonnement léger lorsqu'elles sont alimentées par le bloc d'alimentation. La meilleure solution pour éliminer le bourdonnement est d'utiliser une chaîne audio avec un filtre de bonne qualité. Interférence dans le téléviseur Le bloc d'alimentation est blindé pour minimiser l'interférence avec les signaux de télévision. Si les signaux de télévision sont faibles, il se peut que vous verrez de l'interférence en forme de lignes défilant sur l'écran du téléviseur. Essayez une des suggestions suivantes pour minimiser ou éliminer l'interférence. Utilisez une rallonge pour augmenter la distance entre le bloc d'alimentation et le téléviseur, l'antenne et les câbles. Ajustez l'orientation du bloc d'alimentation, du téléviseur, de l'antenne et des câbles. Optimisez la qualité des signaux de télévision en utilisant une meilleure antenne. Utilisez un câble d'antenne blindé si possible. Essayez un autre téléviseur. Les différents modèles varient considérablement en ce qui concerne la susceptibilité à l'interférence.

13

14

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter

Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter Sécurité : Forma)on de l'opérateur Les gens sous- es)ment très souvent les risques associés à un démarrage à l'aide de câbles de démarrage et négligent

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

EM3971 - Chargeur universel de portable

EM3971 - Chargeur universel de portable E EM3971 - Chargeur universel de portable 2 FRANÇAIS EM3971 - Chargeur universel de portable Avertissements L'ouverture du produit et/ou des produits peut entraîner de graves lésions! Faites toujours faire

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut

Plus en détail

Alimentation portable 10000 mah

Alimentation portable 10000 mah Alimentation portable 10000 mah Guide d'utilisation 31883 I. Introduction Ce produit est léger, de haute capacité, élégant et constitue une alimentation portable pratique pour la plupart des appareils

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Deutsch 3 English 7 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Português 26 Dansk 30 Norsk 34 Svenska 37 Suomi 40 Ελληνικά 44 Türkçe 48 Русский 52 Magyar 57 Čeština 61 Slovenščina 65 Polski 69 Româneşte

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement. Merci d avoir acheté un produit Hip Street. Nous espérons que vous aimerez utiliser cet appareil. Veuillez visiter notre site Web à www.hipstreetonline.com. Préface Veuillez lire attentivement le présent

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI : LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver

Plus en détail

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410 Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Table des matières. Pour commencer... 1

Table des matières. Pour commencer... 1 Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera

Plus en détail

Importantes instructions de sécurité

Importantes instructions de sécurité RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge.

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge. MANUEL FÉLICITATIONS pour l achat de votre nouveau chargeur de batterie professionnel à commutation de mode. Ce chargeur fait partie d une gamme de chargeurs professionnels de CTEK SWEDEN AB et représente

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation K01-0000084-00 PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ Ce manuel contient d importantes instructions de sécurité. Veuillez lire et suivre scrupuleusement toutes les

Plus en détail

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo DS-320 Hybrid Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid" MODE D'EMPLOI PX-1526 Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid" 09/2010 SOMMAIRE Consignes importantes... 5 Consignes de sécurité...5 Recyclage...6

Plus en détail

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201 Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201 Édition 1.3 FR À propos du support de chargement sans fil pour voiture Grâce au support de chargement sans fil pour

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL SUNLIGHT REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL SL-10 SL-10-24 V SL-20 SL-20-24 V 10 A / 12 V 10 A / 24 V 20 A / 12 V 20 A / 24 V 1098 Washington Crossing

Plus en détail

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une

Plus en détail

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux / En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge

Plus en détail

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42 Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42 Édition 1.0 FR À propos l'étui rabat pour votre tablette Découvrez votre nouveau Nokia Power Keyboard. Grâce au Nokia Power Keyboard., vous pouvez : Protéger

Plus en détail

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : support@symcod.com Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

Fiche 1 (Observation): Définitions

Fiche 1 (Observation): Définitions Fiche 1 (Observation): Définitions 1. Introduction Pour définir et expliquer de manière simple les notions d'électricité, une analogie est faite cidessous avec l écoulement de l'eau dans une conduite.

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI FOURNITURE 1 récepteur (N d art. RUNDC1, Type : 92-1103800-01) pile au lithium (3V, CR1220)

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014 Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014 UL and the UL logo are trademarks of UL LLC 2012 2 OBJECTIFS DE LA MISE À L'ESSAI ET INSPECTION

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par le

Plus en détail

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk. Wi-Fi INTERFACE Model MAC-557IF-E [FOR INSTALLER] INSTALLATION MANUAL [FÜR INSTALLATEURE] INSTALLATIONSHANDBUCH [POUR L INSTALLATEUR] MANUEL D INSTALLATION [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

H E L I O S - S T E N H Y

H E L I O S - S T E N H Y Générateurs Electriques Hybrides 100% prêts à l'emploi H E L I O S - S T E N H Y E C O - U P S - SI & H E L I O S - P A D - 2 5 0 - SC- 24 H E L I O S - S P V - 6 E T 9 Modèles présentés: HELIOS-STENHY-SI-3000-220-..+HELIOS-PAD-750-SR-48

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.

Plus en détail

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool Merci d'avoir choisi la Nova Kool pour vos besoins de réfrigération. Depuis plus

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Outil de calage de talon de pneu

Outil de calage de talon de pneu 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060, ÉTATS-UNIS TÉLÉPHONE : (507) 455-7000 SERVICE TECH. : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 955-8329 ENTRÉE DE COMMANDES : (800) 533-6127 TÉLÉCOPIEUR : (800) 283-8665

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI 53950 1-800-766-5337

LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI 53950 1-800-766-5337 LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI 53950 1-800-766-5337 MANUEL D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'APPAREIL FRIGORIFIQUE 230 V 50 Hz Q.B. dit : «Lire attentivement cette

Plus en détail

MultiPlus sans limites

MultiPlus sans limites MultiPlus sans limites La maîtrise de l'énergie avec le Phoenix Multi/MultiPlus de Victron Energy Parfois les possibilités offertes par un nouveau produit sont si uniques qu'elles sont difficiles à comprendre,

Plus en détail

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte

Plus en détail

Module 3 : L électricité

Module 3 : L électricité Sciences 9 e année Nom : Classe : Module 3 : L électricité Partie 1 : Électricité statique et courant électrique (chapitre 7 et début du chapitre 8) 1. L électrostatique a. Les charges et les décharges

Plus en détail

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic 1144 02

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic 1144 02 Instructions de montage et mode d'emploi Détecteur de fumée basic 1144 02 Table des matières Caractéristiques de produit...3 Principe de fonctionnement...3 Consignes de sécurité...4 Comportement correct

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com

Plus en détail

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site

Plus en détail

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations. Recherche d'informations Utilisation d'une batterie Utilisation du clavier Voyager avec votre ordinateur Obtention d'aide Utilisation des cartes Annexe Glossaire Pour des informations sur d'autres documents

Plus en détail

Guide d utilisation et instructions d assemblage

Guide d utilisation et instructions d assemblage Véhicule de plage Guide d utilisation et instructions d assemblage Modèle: no LW839AC-F Avant de tenter d assembler et d utiliser le véhicule, assurez-vous de lire et de bien comprendre le guide au complet.

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé L'installation de votre propre plan de travail vous donne l'opportunité de vous exprimer et d'économiser de l'argent. Pour

Plus en détail

Manuel d'utilisation Haut-parleur sans fil portable MD-12

Manuel d'utilisation Haut-parleur sans fil portable MD-12 Manuel d'utilisation Haut-parleur sans fil portable MD-12 Édition 1.1 FR Manuel d'utilisation Haut-parleur sans fil portable MD-12 Sommaire Sécurité 3 Prise en main 4 À propos de votre accessoire 4 Touches

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976 Aération solaire pour lacs et étangs Manuel db,- 8/ 1',+ # 1" B# +1/# 1'# + Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866) 249-0976 IMPORTANT Cet équipement a été

Plus en détail