SERIE 15H Amplificateur et commande
|
|
- Virgile Carbonneau
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 ENTRAINEMENTS A VITESSE VARIABLE SERIE 15H Amplificateur et commande Manuel d installation et d utilisation 10/96 IMN715FR
2 Table des matières Section 1 Guide de mise en service rapide Vue d ensemble Liste de contrôle du démarrage rapide Procédure de démarrage rapide Section Vue d ensemble Limite de Garantie Avis de sécurité Section 3 Réception & Installation Réception et Inspection Emplacement physique Installation de la commande Montage à travers la paroi Installation du clavier à distance en option Installation électrique Impédance en ligne Réactances en ligne Réactances de charge Demandes de courant d entrée Circuit principal AC Dispositifs de protection Sectionneur d alimentation Section des câbles et dispositifs de protection Connexions des lignes AC Réduction dûe à un abaissement de la tension d entrée Fonctionnement avec VAC Installation triphasée Installation monophasée Frein dynamique, en option Installation physique Installation électrique Sélection du mode de fonctionnement Mode de fonctionnement par clavier Mode de commande 3 fils pour fonctionnement standard Mode de commande 2 fils, 15 vitesses préselectionnées Mode de commande 2 fils, pompe ventilateur Mode de commande 3 fils, pompe ventilateur Mode commande de processus IMN715FR Table des matières i
3 Entrées et sorties analogiques Entrées analogiques Sorties analogiques Entrée de déclenchement externe Sorties opto isolées Liste de contrôle de pré fonctionnement Section 4 Programmation et utilisation Vue d ensemble Mode affichage Réglage du contraste de l affichage Pages d affichage et accès aux informations de diagnostique Accès à l enregistrement de défauts Mode programme Accès aux blocs de paramètres pour programmation Changement de valeurs de paramètres lorsque le code de sécurité n est pas utilisé Remettre les paramètres aux réglages d usine Initialiser la nouvelle EEPROM du logiciel Exemples d utilisation Utilisation de la commande depuis le clavier Accès à la commande avance par à coups du clavier Réglage de la vitesse en utilisant la référence de vitesse locale Réglage de la vitesse au moyen des touches flèches Changements du système de sécurité Changer les valeurs de paramètre avec un code de sécurité en fonction Changement du paramètre temps d accès du système de sécurité Paramètres de la commande Réglage de l utilisation de la commande ii Table des matières IMN715FR
4 Section 5 Dépannage Comment accéder à l information de diagnostique Comment accéder à l enregistrement de défauts Comment effacer l enregistrement de défauts Sans affichage - Réglage du contraste de l affichage Identité de base de l alimentation Considérations sur le bruit électrique Causes et remèdes Bobines de contacteur et de relais Câbles entre les commandes et les moteurs Situations d entraînement spéciales Lignes d alimentation d entraînement Emetteurs radio Enceintes de commande Considérations spéciales pour le moteur Pratiques de câblages Câblage de l alimentation Conducteurs de commande logique Câbles de signaux analogiques Conducteurs de communication série Isolation optique Mise à terre de l atelier IMN715FR Table des matières iii
5 Section 6 Spécifications et caractéristique du produit Spécifications Conditions de fonctionnement Ecran du clavier Spécifications de la commande Entrées analogiques Sorties analogiques Entrées numériques Sorties numériques Indications de diagnostique Caractéristiques Spécifications du couple de serrage des bornes Dimensions de montage Commande taille A Commande taille B Commande taille C Commande taille D Commande taille E Commande taille E Montage à travers la paroi Commande taille F Commande taille F Montage à travers la paroi Commande taille G Annexe A A-1 Frein dynamique (DB) A-1 Ensembles RGA A-3 Ensembles RBA A-5 Ensembles RTA A-6 Annexe B B-1 Valeurs de paramètre B-1 Annexe C C-1 Gabarit du montage du clavier à distance C-2 iv Table des matières IMN715FR
6 Guide de mise en service rapide Vue d ensemble Si vous êtes un utilisateur expérimenté des asservissements BALDOR, vous êtes probablement déjà familier avec les méthodes de programmation et de commande par le clavier. Si tel est le cas, ce guide de démarrage rapide a été préparé pour vous. Cette procédure vous aidera à installer et faire fonctionner rapidement votre système, en mode clavier. Ceci permettra une vérification du moteur et des fonctions de commande. Cette procédure suppose que la commande d asservissement, le moteur et le matériel du frein dynamique sont correctement installés (voir section 3 pour les procédures) et que vous avez compris la programmation par clavier et les procédures d utilisation. Il n est pas nécessaire de câbler la barrette de raccordement pour fonctionner dans le mode clavier (la section 3 décrit les procédures de câblage de la barrette de raccordement). La procédure de démarrage rapide est la suivante: 1. Lire la notice de sécurité et de précautions dans cette section du manuel. 2. Monter la commande, se référer à la section 3, procédure de position physique. 3. Raccorder le moteur, se référer à la section 3 Raccordement lignes AC. 4. Raccorder l alimentation AC, se référer à la section 3 Alimentation d entrée triphasée. 5. Installer le matériel du frein dynamique, si demandé. Se référer à la section 3, Matériel de frein dynamique en option. Liste de contrôle du démarrage rapide. Contrôle des composants électriques. ATTENTION: Après avoir terminé l installation mais avant l enclenchement, ne pas oublier les points suivants. 1. Vérifier que la tension de la ligne AC à la source, corresponde aux caractéristiques de la commande. 2. Inspecter la précision, l exécution et le serrage de toutes les connexions d alimentation, contrôler le câblage. 3. Vérifier que la masse du moteur soit reliée à la masse de la commande et que la commande soit mise à la terre. 4. Contrôler la précision du câblage de tous les signaux. 5. S assurer que toutes les bobines de frein, de contacteur et de relais soient équipées d un absorbeur de surtension. Ceci devrait être un filtre R-C pour les bobines AC et des diodes de polarité inversée pour les bobines DC. Les absorbeurs de surtension de type MOV ne sont pas adéquats. AVERTISSEMENT:S assurer qu une rotation inattendue de l arbre du moteur lors de la mise en marche ne provoquera ni blessure au personnel ni dégât au matériel. Contrôle des moteurs et des accouplements 1. Vérifier la liberté de mouvement de tous les arbres moteurs et vérifier que tous les accouplements moteurs soient serrés sans jeu. 2. Vérifier, si il y en a, que les freins de maintien sont correctement ajustés au relâchement complet et réglés à la valeur de couple désirée. Application temporaire de l alimentation. 1. Contrôler toutes les connexions électriques et mécaniques avant de mettre la commande sous tension. 2. Vérifier que toutes les entrées d activation vers J4-8 sont ouvertes. 3. Enclencher temporairement et regarder que l écran du clavier soit allumé. Si l écran du clavier ne s allume pas, enlever toute alimentation, contrôler toutes les connexions et vérifier la tension d entrée. Si une indication de défaut apparaît, se référer à la section dépannage de ce manuel. 4. Débrancher toute l alimentation de la commande. IMN715FR Guide de mise en service rapide 1-1
7 Procédure de démarrage rapide La procédure suivante vous aidera a installer et faire fonctionner rapidement votre système, en mode clavier. Elle permettra une vérification du moteur et des fonctions de commande. Cette procédure suppose que la commande d asservissement, le moteur et le matériel du frein dynamique sont correctement installés (voir section 3 pour les procédures) et que vous avez compris la programmation par clavier et les procédures d utilisation. Conditions initiales S assurer que la commande (Installation physique et connexions de ligne AC), le moteur et le matériel du frein dynamique sont câblés conformément aux procédures de la section 3 de ce manuel. Se familiariser avec les méthodes de programmation et de commande par le clavier, comme indiqué dans la section 4 de ce manuel. 1. Mettre sous tension. S assurer qu aucune erreur n est affichée. 2. Sélectionner le bloc d entrée niveau 1, mode de commande sur KEYPAD (clavier). 3. Sélectionner le bloc des limites de sortie niveau 2, paramètre OPERATING ZONE (zone de fonctionnement) comme désiré STD CONST TQ (couple constant standard), STD VAR TQ (couple variable standard), QUIET CONST TQ (couple constant silencieux) or QUIET VAR TQ(couple variable silencieux). 4. Sélectionner le bloc des limites de sortie, niveau 2, paramètre MIN OUTPUT FREQ (fréquence de sortie min. ). 5. Sélectionner le bloc des limites de sortie, niveau 2, paramètre MAX OUTPUT FREQ (fréquence de sortie max. ). Note: JP1 est en position 2 3 comme reçu d usine (fonctionnement à <120Hz). Pour un fonctionnement à MAX OUTPUT FREQ >120Hz, changer la position de JP1 vers les broches 1 2. Se référer à la section 3 pour l emplacement du pont. 6. Si la valeur de la limite du courant de pointe désirée est différente de celle automatiquement fixée par la zone de fonctionnement, alors régler le bloc de limites de sortie, niveau 2, paramètre PK CURRENT LIMIT (Limite de courant PK) comme désiré. 7. Entrer les caractéristiques suivantes du moteur dans les paramètres du bloc caractéristiques du moteur, niveau 2: Motor Voltage - Tension du moteur (entrée) Motor Rated AMPS - Courant nominal du moteur (FLA) Motor Rated Speed - Vitesse nominale du moteur (vitesse de base) Motor Rated Frequency - Fréquence nominale du moteur Motor MAG AMPS - Courant magnétique du moteur (sans courant de charge) 8. Si du matériel extérieur de frein dynamique est utilisé, alors régler le bloc d ajustement du frein, niveau 2, paramètres RESISTOR OHMS et RESISTOR WATTS. 9. Régler le bloc V/Hz BOOST, niveau 1, paramètre V/Hz PROFILE au rapport V/Hz correspondant à votre application. 10. Si la charge est du type couple de démarrage initial élevé, alors l amplificateur de couple et le temps d accélération peuvent nécessiter une augmentation. Régler le bloc V/Hz BOOST, niveau 1, TORQUE BOOST et le bloc taux Accel/Decel, niveau 1, ACCEL TIME #1, comme désiré. 11. Sélectionner et programmer les paramètres supplémentaires correspondants à vos besoins. La commande est maintenant prête pour l utilisation en mode clavier ou alors la barrette de raccordement peut être câblée et la programmation changée pour un autre mode de fonctionnement. 1-2 Guide de mise en service rapide IMN715FR
8 Section 2 Vue d ensemble La commande Baldor séries 15H est une commande de moteur onduleur PWM. La commande fonctionne en convertissant l alimentation de ligne AC en alimentation fixe DC. L alimentation DC est ensuite modulée en largeur d impulsions selon une tension de ligne AC triphasée adaptée au moteur. De cette manière, la commande convertit la fréquence d entrée fixe en fréquence de sortie variable, pour faire fonctionner le moteur à vitesses variables. La puissance nominale de la commande est basée sur un moteur type NEMA B à quatre pôles fonctionnant à 60Hz avec une tension d entrée nominale. Si un autre type de moteur est utilisé, ou si une tension d entrée autre que 230, 460 ou 575 VAC est appliquée sur les bornes d entrée, alors la commande doit être adaptée au moteur en utilisant le courant de sortie nominal de la commande. La commande Baldor série 15H peut être utilisée pour plusieurs applications différentes. Elle peut être programmée par l utilisateur pour fonctionner dans quatre zones d utilisations différentes; couple constant standard, couple variable standard, couple constant silencieux ou couple variable silencieux. Elle peut aussi être configurée pour fonctionner dans un certain nombre de modes répondant aux demandes d application de l utilisateur. C est la responsabilité de l utilisateur de déterminer la zone et le mode de fonctionnement optimals pour adapter la commande à l application. Ces choix sont faits au moyen du clavier, comme expliqué dans la section de programmation de ce manuel. IMN715FR 2-1
9 Limite de Garantie Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date du premier achat, Baldor réparera ou remplacera sans frais, les commandes et les accessoires après examen prouvant des défectuosités de matériel ou de qualité de travail. Cette garantie est valable si l unité n a pas été trafiquée par des personnes non autorisées, mal utilisée, utilisée abusivement ou mal installée et enfin si elle a été utilisée conformément aux instructions et/ou aux valeurs nominales fournies. Cette garantie remplace toutes autres garanties. BALDOR ne pourra pas être tenu responsable pour des frais (installation et transport inclus), dérangements, dommages indirects corporels ou aux biens, provoqués par des composants qu il a fabriqués ou vendus. (Certains états ne permettent pas l exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou indirects, aussi l exclusion ci dessus peut ne pas être appliquée). Dans n importe quel cas, la responsabilité totale de BALDOR, en toutes circonstances, ne pourra excéder le prix d achat total de la commande. Les réclamations pour des remboursements de prix d achat, de réparations, ou de remplacements doivent être adressées à BALDOR avec toutes les données nécessaires telles que le défaut, la date d achat, la tâche effectuée par la commande et le problème rencontré. Aucune responsabilité n est assumée pour les articles remplaçables tels que les fusibles. Les marchandises ne peuvent être retournées qu accompagnées d une notification écrite, incluant un numéro d autorisation de retour de BALDOR et toute expédition de retour doit être payée d avance. 2-2 IMN715FR
10 Avis de sécurité: PRÉCAUTIONS: Cet équipement contient des tensions pouvant aller jusqu à 1000 volts! Un choc électrique peut provoquer des blessures sérieuses ou mortelles. Uniquement du personnel qualifié est habilité à entreprendre la procédure de mise en train ou le dépannage de cet équipement. Cet équipement peut être associé à d autres machines ayant des pièces tournantes ou des pièces entraînées. Une utilisation inadaptée peut provoquer des blessures sérieuses ou mortelles. Uniquement du personnel qualifié est habilité à entreprendre la procédure de mise en train ou le dépannage de cet équipement. AVERTISSEMENT: Ne toucher aucun circuit imprimé, dispositif de puisssance ou connexion électrique avant de s être premièrement assuré que la puissance a été débranchée et qu il n y a aucune haute tension présente venant de cet équipement ou d un autre équipement auquel il est connecté. Un choc électrique peut provoquer des blessures sérieuses ou mortelles. Uniquement du personnel qualifié est habilité à entreprendre la procédure de mise en train ou le dépannage de cet équipement. AVERTISSEMENT: S assurer d être totalement familier avec le fonctionnement sans danger de cet équipement. Cet équipement peut être associé à d autres machines ayant des pièces tournantes ou des pièces entraînées. Une utilisation inadaptée peut provoquer des blessures sérieuses ou mortelles. Uniquement du personnel qualifié est habilité à entreprendre la procédure de mise en train ou le dépannage de cet équipement. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser pour la protection, de disjoncteurs à réenclenchement automatique. Ceux ci sont dangereux puisque le processus peut blesser quelqu un si une remise en marche automatique inattendue survient. Si des disjoncteurs à réenclenchement manuel ne sont pas disponibles, alors il faut inhiber le système de réenclenchement automatique en utilisant un circuit de commande extérieur. AVERTISSEMENT: Cette unité a un dispositif de remise en marche automatique qui démarrera le moteur dès l application de la puissance d entrée accompagnée du maintien de la commande RUN (FWD ou REV). Si une remise en marche automatique du moteur peut provoquer des blessures au personnel, alors le dispositif de remise en marche automatique doit être inhibé en changeant le paramètre Restart Auto/Man en MANUEL. AVERTISSEMENT: S assurer que le système est correctement mis à la terre avant d enclencher la puissance. Ne pas enclencher l alimentation AC avant de s assurer que toutes les mises à terre sont connectées. Un choc électrique peut provoquer des blessures sérieuses ou mortelles. Suite à la page suivante. IMN715FR 2-3
11 AVERTISSEMENT: Ne pas retirer le couvercle avant cinq (5) minutes au moins, après déclenchement de l alimentation AC, afin de permettre aux condensateurs de se décharger. Un choc électrique peut provoquer des blessures sérieuses ou mortelles. AVERTISSEMENT: Une action mal adaptée de la commande peut provoquer un déplacement violent de l arbre du moteur et de l équipement entraîné. S assurer qu un mouvement inopportun de l arbre du moteur ne provoquera pas de blessures au personnel ou de dégâts à l équipement. Certains types de dérangements de la commande peuvent produire des couples de pointe multiples du couple nominal du moteur. AVERTISSEMENT: Le circuit du moteur peut avoir une haute tension présente n importe quand lorsque l alimentation AC est appliquée, même si le moteur ne tourne pas. Un choc électrique peut provoquer des blessures sérieuses ou mortelles. Attention: Pour éviter des dégâts à l équipement, s assurer que la distribution électrique ne peut pas délivrer plus que le maximum d ampères de court circuit en ligne indiqués par les caractéristiques de la commande pour 230 VAC, 460 VAC ou 575 VAC. Attention: Ne fournir aucune alimentation sur les conducteurs du déclenchement externe (thermostat du moteur) en J4-16 ou J4-17 car cela pourrait endommager la commande. Utiliser un type de contact sec qui ne nécessite aucune alimentation externe pour fonctionner. Attention: Déconnecter les lignes du moteur (T1, T2 et T3) de la commande avant d exécuter un test Megger (mégohmmètre/isolation) sur le moteur. Oublier de déconnecter le moteur de la commande provoquerait d importants dégâts à celle ci. La commande est testée en fabrique en ce qui concerne la résistance de fuite sous haute tension, selon les exigences UL (Underwritten Laboratory). 2-4 IMN715FR
12 Section 3 Réception & Installation Réception et Inspection Emplacement physique La commande amplificateur des séries 15H est minutieusement testée en fabrique et soigneusement emballée pour l expédition. Lorsque vous recevez votre commande, il y a plusieurs choses que vous devez faire immédiatement. 1. Contrôler l état du conteneur d expédition et annoncer immédiatement tous dégâts au transporteur commercial ayant délivré votre commande. 2. Vérifier que la commande que vous avez reçue est la même que celle indiquée sur votre ordre d achat. 3. Si la commande doit être stockée plusieurs semaines avant d être utilisée, s assurer qu elle est stockée dans un emplacement conforme aux prescriptions de stockage publiées. (Se référer à la section 6 de ce manuel). L emplacement de montage de la commande 15H est important. Elle doit être installée dans un endroit protégé de la lumière directe du soleil, des corrosifs, des liquides ou gaz nocifs, de la poussière, des particules métalliques et des vibrations. Une exposition à ces éléments peut réduire la durée de vie et dégrader les performances de la commande. Plusieurs autres facteurs doivent être sérieusement évalués lors de la sélection d un emplacement pour l installation: 1. Pour un refroidissement et une maintenance efficaces, la commande devrait être montée sur une surface verticale lisse, non inflammable. Le tableau 3-1 énumère les valeurs de perte en watts pour les boîtiers. 2. Au moins 5 cm d espace doivent être laissés sur tous les côtés pour la circulation d air. 3. Un accès à l avant doit être laissé pour permettre au couvercle de la commande d être ouvert ou retiré pour l entretien et pour permettre de voir l écran du clavier. (Le clavier peut être monté jusqu à une distance de 25 m de la commande). 4. Réduction en altitude. Jusqu à 3300 pieds (1000 mètres) aucune réduction n est exigée. Au dessus de 3300 pieds réduire le courant de sortie nominal et de pointe de 2% pour chaque 1000 pieds. 5. Réduction en température. Jusqu à 40 C aucune réduction n est exigée. Au dessus de 40 C, réduire le courant de sortie de pointe de 2% par C 40 C. La température ambiante maximale est de 55 C. Tableau 3-1 Perte en watts des séries 15H Taille des boîtiers 230 VAC 460 VAC 575 VAC A et B 2.5KHz PWM 8.0KHz PWM 2.5KHz PWM 8.0KHz PWM 2.5KHz PWM 8.0KHz PWM 14 Watts/ Amp C, D, E et F 12 Watts/ Amp G 17 Watts/ Amp 15 Watts/ Amp 17 Watts/ Amp 15 Watts/ Amp 34 Watts/ Amp 26 Watts/ Amp 18 Watts/ Amp 23Watts/ Amp 19Watts/ Amp 28 Watts/ Amp 29 Watts/ Amp Lors de l interconnexion des câbles depuis la source de puissance, la commande, le moteur, la commande à distance et autres dispositifs, il est important de faire des connexions électriques appropriées. Une connexion doit assurer une bonne liaison électrique et mécanique des conducteurs. Utiliser seulement des connecteurs adaptés au diamètre et au type des câbles. Les connecteurs doivent être installés au moyen de l outil de sertissage spécifié par le constructeur du connecteur. Utiliser du câble de classe 1. IMN715FR Réception & Installation 3-1
13 Installation de la commande La commande doit être fixée solidement à la surface de montage. Utiliser les quatre (4) trous de montage pour fixer la commande à la surface de montage ou à l enceinte. Montage sur support élastique Si la commande est soumise à des niveaux de vibration plus grands que 0.5G, de 10 à 60Hz, elle doit être montée sur support élastique. Des vibrations excessives à l intérieur de la commande peuvent provoquer un desserrage des connexions internes causant des dégâts aux éléments ou des risques de chocs électriques. Montage à travers la paroi Les commandes de tailles E et F sont construites pour une installation sur panneau ou à travers la paroi. Pour installer une commande à travers une paroi, un jeu de pièces de montage adéquat doit être acheté. Ces jeux de pièces sont: Set No. Description KT0000A00 Commande taille A, montage à travers la paroi. KT0001A00 Commande taille B, montage à travers la paroi. V Commande taille E, montage à travers la paroi. V Commande taille F, montage à travers la paroi. Procédure: 1. Se référer à la section 6 de ce manuel pour les dessins et les dimensions des pièces pour montage à travers la paroi.utiliser les informations contenues dans ces dessins pour disposer les trous de tailles appropriées sur vos enceinte et paroi. 2. Percer les trous sur vos enceinte et paroi. 3. Localiser et percer les trous pour le matériel de montage comme indiqué sur les dessins. 4. Couper des bandes de mousse et appliquer sur le périmètre des ouvertures comme indiqué. 5. Fixer les quatre (4) supports à l extérieur du panneau du client au moyen du matériel fourni. 6. Fixer la commande au panneau du client au moyen du matériel fourni. 3-2 Réception & Installation IMN715FR
14 Installation du clavier à distance en option Le clavier peut être monté à distance au moyen du câble d extension de clavier Baldor, en option. L ensemble du clavier (blanc - DC00005A-01; gris - DC00005A-02) est livré complet avec les vis et les joints nécessaires pour le montage dans une enceinte. Lorsque le clavier est correctement monté dans une enceinte intérieure NEMA de type 4X, il s adapte aux caractéristiques de type 4X. Outils nécessaires: Poinçon à centrer, clef à tarauder, tourne vis (Phillips et droits) et clef à molette. Taraud 8-32 et mèche de #29 (pour les trous taraudés) ou mèche de #19 (pour les trous passants). 1-1 / 4 Poinçon à découper standard de (1-11 / 16 diamètre nominal). Matériel d étanchéité RTV. (4) Ecrous 8-32 et rondelles de blocage. Des vis allongées 8-32 (tête bombée) sont nécessaires si la surface de montage est plus épaisse que la taille 12 et n est pas taraudée (trous passants). Gabarit de montage du clavier à distance. Une copie détachable est fournie à la fin de ce manuel, pour votre commodité. (Photocopier ou détacher). Instructions de montage : Pour les trous taraudés 1. Trouver une surface de montage plate de 4, de largeur x 5.5 de hauteur minimale. Le matériel doit être d une épaisseur suffisante (jauge 14 au minimum). 2. Placer le gabarit sur la surface de montage ou marquer les trous comme indiqué. 3. Centrer avec précision les 4 trous de montage (marque A) et le grand trou à découper (marque B). 4. Percer quatre trous de montage de #29 (A). Tarauder chaque trou au moyen d un taraud Placer le centre du poinçon à découper de 1-1 / 4 (B) et poinçonner en se référant aux instructions du fabricant. 6. Ebavurer le poinçonnage et les trous de montage en s assurant que le panneau reste propre et plat. 7. Appliquer du RTV aux 4 trous marqués (A). 8. Adapter le clavier au panneau. Utiliser des vis 8 32, des écrous et des rondelles de blocage. 9. De l intérieur du panneau, appliquer du RTV par dessus les quatre vis de montage et les écrous. Couvrir une surface de 3 / 4 autour de chaque vis tout en s assurant de complètement enrober l écrou et la rondelle. Instructions de montage: Pour trous passants 1. Trouver une surface de montage plate de 4 de largeur x 5.5 de hauteur minimale. Le matériel doit être d une épaisseur suffisante (jauge 14 au minimum). 2. Placer le gabarit sur la surface de montage ou marquer les trous comme indiqué. 3. Centrer avec précision les 4 trous de montage (marque A) et le grand trou à découper (marque B). 4. Percer quatre trous passants de #19 (A). 5. Placer le centre du poinçon à découper de 1-1 / 4 (B) et poinçonner en se référant aux instructions du fabricant. 6. Ebavurer le poinçonnage et les trous de montage en s assurant que le panneau reste propre et plat. 7. Appliquer du RTV aux 4 trous marqués (A). 8. Adapter le clavier au panneau. Utiliser des vis 8 32, des écrous et des rondelles de blocage. 9. De l intérieur du panneau, appliquer du RTV par dessus les quatre vis de montage et les écrous. Couvrir une surface de 3 / 4 autour de chaque vis tout en s assurant de complètement enrober l écrou et la rondelle. IMN715FR Réception & Installation 3-3
15 Installation électrique Une liaison câblée est nécessaire entre la commande du moteur, l alimentation AC, le moteur, la commande à distance et toutes autres stations utilisées par l opérateur. Utiliser les connecteurs pour boucles fermées recommandés qui sont adaptés à la section des câbles utilisés. Les connecteurs doivent être installés au moyen de l outil de sertissage spécifié par le constructeur du connecteur. Utiliser uniquement du câble de classe 1. La commande Baldor séries 15H demande une impédance en ligne de 3% minimum (la chute de tension à l entrée est de 3% lorsque la commande absorbe le courant d entrée nominal). Si la ligne d alimentation d entrée a moins de 3% d impédance, une réactance pour ligne triphasée peut être utilisée pour produire l impédance nécessaire dans la plupart des cas. Les réactances de ligne sont disponibles en option chez Baldor. Impédance en ligne L impédance d entrée des lignes d alimentation peut être déterminée de deux manières : 1. Mesurer la tension entre lignes au moteur, sans charge et à pleine charge nominale.utiliser ces valeurs mesurées pour calculer l impédance comme suit: %Impédance (Volts sans charge Volts pleine charge ) 100 (Volts sans charge ) 2. Calculer la valeur admissible du courant de court circuit de la ligne d alimentation. Si la valeur admissible du courant de court circuit est plus grande que la valeur maximale du courant de court circuit publiée (tableaux 3-2), alors une réactance doit être installée sur la ligne. Deux méthodes de calculation de la valeur admissible du courant de court circuit sont fournies: A. Méthode 1 Calculer le courant de court circuit comme suit: I SC (KVA XFMR ) (%Z XFMR V L L 3) Exemple: Transformateur 50KVA avec 2,75% d 460VAC ( ) I SC (2, Amps 3) B. Méthode 2 Etape 1: Calculer le court circuit KVA comme suit: KVA SC (KVA XFMR) , 2 KVA ( %Z XFMR 100 ) 0, 0275 Etape 2: Calculer le courant de court circuit comme suit: I SC (KVA SC 1000) (V L L 2282 Amps 3) Où: KVA XFMR =Transformateur KVA I sc =Courant de court circuit Z XFMR =Impédance du transformateur 3-4 Réception & Installation IMN715FR
16 Réactances en ligne Réactances de charge Des réactances pour lignes triphasées sont livrables par Baldor. La grandeur de la réactance en ligne à utiliser dépend de la caractéristique HP de la commande 15H. Si vous utilisez votre propre réactance de ligne, appliquez la formule suivante pour calculer l inductance minimale nécessaire. Le tableau 3-3 indique les courants d entrée nécessaires pour ce calcul. L (V L L 0.03) (I 3 377) Où: L Inductance minimale en Henry. V L L Tension d entrée mesurée entre lignes Pourcentage désiré d impédance d entrée. I Courant nominal d entrée de la commande. 377 Constante utilisée avec une alimentation 60Hz. Utiliser 314 si l alimentation est 50Hz. Des réactances peuvent être utilisées entre les sorties de la commande et le moteur. Lorsqu elles sont utilisées de cette manière elles sont appelées réactances de charge. Les réactances de charge ont plusieurs fonctions qui sont: Protéger la commande d un court circuit au moteur. Limiter la vitesse d accroissement des appels de courant. Ralentir les variations de puissance que la commande fournit au moteur. Les réactances de charge doivent être installées aussi près que possible de la commande. *Le quadrant de puissance de la commande se réfère aux quatre (4) différentes caractéristiques qui sont basées sur le fonctionnement en standard (2.5KHz PWM) ou silencieux (8.0KHz PWM) ou en couple constant ou en couple variable. Les caractéristiques sont données dans la section 6 Caractéristiques des produits en stock de la série 15H de ce manuel. IMN715FR Réception & Installation 3-5
17 Numéros catalogue Tableau 3-2 Valeurs de courant de court circuit 230VAC 460VAC 575VAC Courant de court circuit max. en ligne Numéros catalogue Courant de court circuit max. en ligne Numéros catalogue Courant de court circuit max. en ligne ID15H201 E 250 ID15H401 E 150 ID15H501 E 50 ID15H201 W 350 ID15H401 W 200 ID15H502 E 100 ID15H202 E 350 ID15H402 E 200 ID15H503 E 150 ID15H202 W 550 ID15H402 W 300 ID15H505 E 200 ID15H203 E ou W 550 ID15H403 E ou W 300 ID15H507 E 300 ID15H205 E 550 ID15H405 E 300 ID15H510 E 400 ID15H205 W 1000 ID15H405 W 500 ID15H515 E, EO ou ER 600 ID15H207 E ou W 1000 ID15H407 E ou W 500 ID15H520 EO ou ER 1000 ID15H210 E 1000 ID15H410 E 500 ID15H525 EO ou ER 1100 ID15H210L ER 1500 ID15H410L ER 800 ID15H530 EO ou ER 1500 ID15H215 E, EO ou ER 1900 ID15H415 E, EO ou ER 1000 ID15H540 EO ou ER 1800 ID15H215L ER 1900 ID15H415L ER 1000 ID15H550 EO ou ER 2200 ID15H220 EO ou ER 2400 ID15H420 EO ou ER 1200 ID15H560 EO ou ER 2700 ID15H220L ER 2100 ID15H420L ER 1200 ID15H575 EO ou ER 3300 ID15H225 EO ou ER 2800 ID15H425 EO ou ER 1400 ID15H5100 EO ou ER 4200 ID15H225L ER 2500 ID15H425L ER 1400 ID15H5150V EO ou ER 4800 ID15H230V EO ou ER 3600 ID15H430V EO ou ER 1800 ID15H230 EO ou ER 3600 ID15H430 EO ou ER 1800 ID15H230L ER 3600 ID15H430L ER 1800 ID15H240 MO ou MR 4500 ID15H440 MO ou MR 2300 ID15H240L MR 4000 ID15H440L MR 2300 ID15H250V MO ou MR 4500 ID15H450 EO ou ER 2800 ID15H250 MO ou MR 4500 ID15H450L ER 2800 ID15H460 EO ou ER 3500 ID15H460V EO ou ER 3500 ID15H460L ER 3500 ID15H475 EO 4300 ID15H475L EO 4300 ID15H4100 EO 5500 ID15H4150V EO 6200 ID15H4150 EO 8300 ID15H4200 EO ID15H4250 EO ID15H4300 EO ID15H4350 EO ID15H4400 EO ID15H4450 EO Réception & Installation IMN715FR
18 Demandes de courant d entrée Tableau 3-3 Demandes de courant d entrée des produits en stocks Commande 230 VAC Entrée Commande 460 VAC Entrée Commande 575 VAC Entrée Numéros catalogue Amps Numéros catalogue Amps Numéros catalogue Amps ID15H201-E ou W 6.8 ID15H401-E ou W 3.4 ID15H501-E 2.7 ID15H202-E ou W 9.6 ID15H402-E ou W 4.8 ID15H502-E 4.0 ID15H203-E ou W 15.2 ID15H403-E ou W 7.6 ID15H503-E 6.1 ID15H205-E 15.2 ID15H405-E ou W 11 ID15H505-E 11 ID15H205-W 22 ID15H407-E 11 ID15H507-E 11 ID15H207-E ou W 28 ID15H407-W 14 ID15H510-E 11 ID15H210-E 28 ID15H410-E 21 ID15H515-EO 22 ID15H215-E 42 ID15H415-E 21 ID15H520-EO 27 ID15H215-EO 54 ID15H415-EO 27 ID15H525-EO 32 ID15H220-EO 68 ID15H420-E 34 ID15H530-EO 41 ID15H225-EO 80 ID15H425-EO 40 ID15H540-EO 52 ID15H230-EO 104 ID15H430-EO 52 ID15H550-EO 62 ID15H230V-EO 104 ID15H430V-EO 52 ID15H560-EO 62 ID15H240-MO 130 ID15H440-EO 65 ID15H575-EO 100 ID15H250-MO 130 ID15H450-EO 80 ID15H5100-EO 125 ID15H460-EO 100 ID15H5150V-EO 145 ID15H460V-EO 100 ID15H475-EO 125 ID15H4100-EO 160 ID15H4150-EO 240 ID15H4150V-EO 180 ID15H4200-EO 310 ID15H4250-EO 370 ID15H4300-EO 420 ID15H4350-EO 480 ID15H4400-EO 540 ID15H4450-EO 590 IMN715FR Réception & Installation 3-7
19 Tableau 3-4 Demandes de courant d entrée, Produits client (non stockés) Commande 230 VAC Entrée Commande 460 VAC Entrée Commande 575 VAC Entrée Numéros catalogue Amps Numéros catalogue Amps Numéros catalogue Amps FIF1007C FIF1007C IN0100A00 24 IN0001A00 43 IN0036A00 22 IN0102A00 29 IN0006A00 43 IN0044A00 22 IN0104A00 35 IN0003A00 56 IN0041A00 28 IN0106A00 44 IN0004A00 56 IN0042A00 28 IN0108A00 56 IN0008A00 70 IN0048A00 35 IN0110A00 67 IN0009A00 62 IN0049A00 31 IN0367A00 67 IN0013A00 82 IN0053A00 41 IN0014A00 77 IN0054A00 39 IN0018A IN0060A00 54 IN0021A IN0063A00 54 IN0019A IN0061A00 54 IN0026A IN0065A00 67 IN0024A IN0066A00 62 IN0030A IN0068A00 82 IN0034A IN0069A00 62 IN0446A IN0071A IN0074A IN0072A IN0076A Réception & Installation IMN715FR
20 Circuit principal AC Dispositifs de protection S assurer qu un dispositif correct de protection d alimentation d entrée est installé. Utiliser le disjoncteur recommandé ou les fusibles décrits dans la section 6 de ce manuel (Section des câbles et dispositifs de protection). La section des câbles d entrée et de sortie est basée sur l utilisation de câbles conducteurs en cuivre définis à 75 C. Le tableau est spécifique aux moteurs NEMA B. Disjoncteur: 1 phase, thermique magnétique. Equivalent à GE type THQ ou TEB pour 230 VAC 3 phases, thermique magnétique. Equivalent à GE type THQ ou TEB pour 230 VAC ou Equivalent à GE type TED pour 460 VAC et 575 VAC. Fusibles à action rapide: 230 VAC, Buss KTN 460 VAC, Buss KTS à 600A (KTU pour 601 à 1200A) 575VAC, Buss FRS Action très rapide: 230 VAC, Buss JJN 460 VAC, Buss JJS 575 VAC, Buss JJS Fusibles retardés: 230 VAC, Buss FRN 460 VAC, Buss FRS à 600A (KTU pour 601 à 1200A) 575 VAC, Buss FRS à 600A (KTU pour 601 à 1200A) Sectionneur d alimentation Un sectionneur d alimentation devrait être installé entre l arrivée de l alimentation secteur et la commande afin d interrompre l alimentation de manière sûre. La commande restera dans un état d alimentation enclenchée jusqu à ce que toute alimentation d entrée soit retirée de la commande et que la tension du bus interne soit affaiblie. IMN715FR Réception & Installation 3-9
21 Section des câbles et dispositifs de protection Tableau 3-5 Séries 15H section des câbles et dispositifs de protection Commandes 230 VAC Numéro catalogue Max CT HP Disjoncteur Fusible d entrée Section des câbles d entrée Action rapide Temporisé AWG mm 2 ID15H201 E ou W 1 10A 10A 8A ID15H202 E ou W 2 15A 15A 12A ID15H203 E ou W 3 20A 25A 17,5A ID15H205 E ou W 5 25A 30A 25A 12 4 ID15H207 E ou W A 40A 35A 8 10 ID15H210 E 10 50A 60A 50A 10 6 ID15H210L ER 10 50A 60A 50A 6 16 ID15H215 E, EO ou ER 15 60A 80A 60A 4 25 ID15H215L ER 15 60A 80A 60A 4 25 ID15H220 EO ou ER 20 80A 100A 80A 3 30 ID15H220L ER 20 80A 100A 80A 3 30 ID15H225 EO ou ER A 125A 100A 2 35 ID15H225L ER A 125A 100A 2 35 ID15H230 EO ou ER A 150A 125A 1/0 54 ID15H230L ER A 150A 125A 1/0 54 ID15H230V EO ou ER A 150A 125A 1/0 54 ID15H240 MO ou MR A 200A 150A 2/0 70 ID15H240L MR A 175A 125A 1/0 54 ID15H250V MO ou MR A 200A 150A 2/0 70 ID15H250 MO ou MR A 200A 150A 2/0 70 Note: Toutes les sections de câble sont basées sur du câble de cuivre à 75 C, 3% d impédance en ligne. Pour des températures plus hautes, des câbles de section plus petite peuvent être utilisés en accord avec NEC et les codes locaux. Les fusibles/disjoncteurs recommandés sont basés sur une température ambiante de 25 C pour un courant nominal et sans harmonique à la sortie de la commande Réception & Installation IMN715FR
22 Tableau 3-6 Séries 15H Section des câbles et dispositifs de protection Commandes 460 VAC Numéros catalogue Max CT Disjoncteur Fusible d entrée Section des câbles HP d entrée Action rapide Temporisé AWG mm 2 ID15H401 E ou W 1 10A 5A 4A ID15H402 E ou W 2 10A 8A 6A ID15H403 E ou W 3 10A 12A 9A ID15H405 E ou W 5 15A 20A 15A ID15H407 E ou W A 25A 17,5A 12 4 ID15H410 E 10 25A 30A 25A 10 6 ID15H410L ER 10 25A 30A 25A 8 10 ID15H415 E, EO ou ER 15 30A 40A 30A 8 10 ID15H415L ER 15 30A 40A 30A 8 10 ID15H415V EO 10 25A 30A 25A 8 10 ID15H420 EO ou ER 20 40A 50A 40A 8 10 ID15H420L ER 20 40A 50A 40A 8 10 ID15H425 EO ou ER 25 45A 60A 45A 6 16 ID15H425L ER 25 45A 60A 45A 8 10 ID15H430 EO ou ER 30 60A 80A 60A 4 25 ID15H430L ER 30 60A 80A 60A 4 25 ID15H430V EO ou ER 30 60A 80A 60A 4 25 ID15H440 EO ou ER 40 70A 100A 75A 4 25 ID15H440L ER 40 70A 100A 75A 4 25 ID15H450 EO ou ER 50 90A 125A 90A 2 35 ID15H450 L ou ER 50 90A 125A 90A 2 35 ID15H460 EO ou ER A 150A 125A 1/0 54 ID15H460L ER A 150A 125A 1/0 54 ID15H460V EO ou ER A 150A 125A 1/0 54 ID15H475 EO A 200A 150A 2/0 70 ID15H475L EO A 200A 150A 2/0 70 ID15H4100 EO A 250A 175A 3/0 95 ID15H4150V EO A 300A 200A 4/0 120 ID15H4150 EO A 350A 250A (2)1/0 (2)54 ID15H4200 EO A 450A 350A (2)3/0 (2)95 ID15H4250 EO A 500A 400A (2)4/0 (2)120 ID15H4300 EO A 600A 500A (3)4/0 (3)120 ID15H4350 EO A 800A 600A (3)250 mcm (3)125 ID15H4400 EO A 1000A 1000A (3)350 mcm (3)185 ID15H4450 EO A 1200A 1200A (3)500 mcm (3)240 Note: Toutes les sections de câble sont basées sur du câble de cuivre à 75 C, 3% d impédance en ligne. Pour des températures plus hautes, des câbles de section plus petite peuvent être utilisés en accord avec NEC et les codes locaux. Les fusibles/disjoncteurs recommandés sont basés sur une température ambiante de 25 C pour un courant nominal et sans harmonique à la sortie de la commande. IMN715FR Réception & Installation 3-11
23 Tableau 3-7 Séries 15H Section des câbles et dispositifs de protection Commandes 575 VAC Numéros catalogue Max CT HP Disjoncteur Fusible d entrée Section des câbles d entrée Action rapide Temporisé AWG mm 2 ID15H501 E 1 10A 4A 3A ID15H502 E 2 10A 6A 4,5A ID15H503 E 3 10A 10A 7A ID15H505 E 5 10A 15A 10A ID15H507 E 7 15A 15A 12A ID15H510 E 10 20A 25A 20A 12 4 ID15H515 EO ou ER 15 25A 35A 25A 10 6 ID15H520 EO ou ER 20 30A 40A 30A 8 10 ID15H525 EO ou ER 25 35A 50A 35A 8 10 ID15H530 EO ou ER 30 45A 60A 45A 6 11 ID15H540 EO ou ER 40 60A 80A 60A 4 25 ID15H550 EO ou ER 50 70A 90A 70A 4 25 ID15H560 EO ou ER 60 70A 90A 70A 2 35 ID15H575 EO A 150A 110A 1/0 54 ID15H5100 EO A 200A 150A 2/0 70 ID15H5150V EO A 225A 175A 2/0 70 Note: Toutes les sections de câble sont basées sur du câble de cuivre à 75 C, 3% d impédance en ligne. Pour des températures plus hautes, des câbles de section plus petite peuvent être utilisés en accord avec NEC et les codes locaux. Les fusibles/disjoncteurs recommandés sont basés sur une température ambiante de 25 C pour un courant nominal et sans harmonique à la sortie de la commande Réception & Installation IMN715FR
24 Section des câbles et dispositifs de protection Suite Tableau 3-8 Séries 15H Section des câbles et dispositifs de protection, produits client non stockés Numéros spéc. Fusible d entrée Section du câble d entrée Section du câble de sortie Commandes Max CT HP Disjoncteur 230VAC d entrée Action Temporisé AWG mm rapide AWG mm 2 FIF1007C A 40A 35A IN0001A A 60A 50A IN0006A A 60A 50A IN0003A A 80A 60A IN0004A A 80A 60A IN0009A A 90A 70A IN0008A A 100A 80A IN0014A A 125A 90A IN0013A A 125A 100A IN0018A A 150A 125A 1/0 54 1/0 54 IN0021A A 150A 125A 1/0 54 1/0 54 IN0019A A 150A 125A 1/0 54 1/0 54 IN0024A A 175A 125A 1/0 54 1/0 54 IN0026A A 200A 150A 2/0 70 2/0 70 IN0030A A 200A 150A 2/0 70 2/0 70 IN0034A A 200A 150A 2/0 70 2/0 70 Numéros spéc. Fusible d entrée Section du câble d entrée Section du câble de sortie Commandes Max CT HP Disjoncteur 460VAC d entrée Action Temporisé AWG mm rapide AWG mm 2 FIF1007C A 25A 17,5A IN0036A A 30A 25A IN0044A A 30A 25A IN0041A A 40A 30A IN0042A A 40A 30A IN0049A A 45A 35A IN0048A A 50A 40A IN0053A A 60A 45A IN0054A A 60A 45A IN0060A A 80A 60A IN0063A A 80A 60A IN0061A A 80A 60A IN0066A A 90A 70A IN0065A A 100A 75A IN0068A A 125A 90A IN0069A A 125A 90A IN0071A A 150A 125A 1/0 54 1/0 54 IN0074A A 150A 125A 1/0 54 1/0 54 IN0072A A 150A 125A 1/0 54 1/0 54 IN0076A A 200A 150A 2/0 70 2/0 70 Note: Toutes les sections de câble sont basées sur du câble de cuivre à 75 C, 3% d impédance en ligne. Pour des températures plus hautes, des câbles de section plus petite peuvent être utilisés en accord avec NEC et les codes locaux. Les fusibles/disjoncteurs recommandés sont basés sur une température ambiante de 25 C pour un courant nominal et sans harmonique à la sortie de la commande. IMN715FR Réception & Installation 3-13
25 Section des câbles et dispositifs de protection Suite Tableau 3-8 Séries 15H Section des câbles et dispositifs de protection, produits client non stockés. Suite Numéros spéc. Fusible d entrée Section du câble d entrée Section du câble de sortie Commandes Max CT HP Disjoncteur 460VAC d entrée Action Temporisé AWG mm rapide AWG mm 2 IN0100A A 35A 25A IN0102A A 40A 30A IN0104A A 50A 35A IN0106A A 60A 45A IN0108A A 80A 60A IN0110A A 90A 70A IN0367A A 90A 70A Note: Toutes les sections de câbles sont basées sur du câble de cuivre à 75 C, 3% d impédance en ligne. Pour des températures plus hautes, des câbles de section plus petite peuvent être utilisés en accord avec NEC et les codes locaux. Les fusibles/disjoncteurs recommandés sont basés sur une température ambiante de 25 C pour un courant nominal et sans harmonique à la sortie de la commande. Carte d extension Carte de commande du moteur Figure 3-1 Commande Séries 15H J4 Connecteur du clavier Voir les couples de serrage des bornes recommandés dans la section Barrette de raccordement J4 123 JP1 JP Masse analogique Entrée analogique 1 Référence pot. Entrée analogique +2 Entrée analogique 2 Sortie analogique 1 Sortie analogique 2 Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 Entrée 4 Entrée 5 Entrée 6 Entrée 7 Entrée 8 Entrée 9 Commun entrée Commun sortie Sortie opto #1 Sortie opto #2 Sortir opto #3 Sortie opto #4 Tableau 3-9 Ponts pour les cartes de la commande Pont Position du pont Description de la mise en place du pont JP1 1 2 Fréquence de sortie max.400 Hz 2 3 Fréquence de sortie max.120 Hz (Réglage d usine) JP2 1 2 Signal de commande de la vitesse 4 20mA. 2 3 Signal de commande de vitesse 0-5 ou 0-10VDC (Réglage d usine) 3-14 Réception & Installation IMN715FR
RELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détail0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N
Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4
Plus en détailSérie 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/
Plus en détailWWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé
Plus en détailVarset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2
Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe
Plus en détailSystème de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Plus en détailMODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc
RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur
Plus en détail7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Plus en détailRelais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P
Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et
Plus en détailRéférences pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Plus en détail7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases
7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3
Plus en détailCentrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Plus en détailNeu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883
Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel
Plus en détailSINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS
SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique
Plus en détailSENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100
SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur
Plus en détailRelais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations
Plus en détailPlateformes de travail élévatrices et portatives
B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par
Plus en détailThermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
Plus en détailMODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance
MODULES ÉLECTRIQUES - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques Notre alimentation Votre confiance Système Power 1UDC+ Jusqu à 38 redresseurs et un contrôleur, 1266A
Plus en détailNotice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailPrésentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication
c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines
Plus en détailNOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailCIRCUIT DE CHARGE BOSCH
LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.
Plus en détailAUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Plus en détailCentrale d Alarme Visiotech
Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Plus en détailSystème de contrôle TS 970
Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système
Plus en détailManuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410
Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,
Plus en détailMode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français
Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français SOMMAIRE 1. INTRODUCTION................................................................... 4 2. FONCTIONNALITÉS................................................................
Plus en détailFR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
Plus en détailPanneau d alimentation de Store Cellulaire
Panneau d alimentation de Store Cellulaire Directives d installation CSPS-P1-10-6 CSPS-P1-10-6 Entrée : 120-240 V 50/60 Hz 1.5 A Sortie : 12 V 5 A Poids : 3,85 kg (8.5 lb) Répertorié culus (E135084) Directives
Plus en détailNOTICE D EMPLOI SLT-TR
Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.
Plus en détailhttp://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES
GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailSpécifications d installation Précision des mesures
T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique
Plus en détailMultitension Monofonction. Multitension Multifonction
Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension
Plus en détailDriver de moteurs pas-à-pas DM432C
Driver de moteurs pas-à-pas DM432C 1. Introduction Le DM432C de Leadshine est un driver digital de moteurs pas-à-pas basé sur un circuit DSP. Il fait partie de la dernière génération de contrôleurs de
Plus en détailH E L I O S - S T E N H Y
Générateurs Electriques Hybrides 100% prêts à l'emploi H E L I O S - S T E N H Y E C O - U P S - SI & H E L I O S - P A D - 2 5 0 - SC- 24 H E L I O S - S P V - 6 E T 9 Modèles présentés: HELIOS-STENHY-SI-3000-220-..+HELIOS-PAD-750-SR-48
Plus en détailUP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Plus en détailDISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ
SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils
Plus en détailFRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.
ANCAIS N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02 Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION Group Products 1] PRESENTATION DU PRODUIT Conforme Mifare - ISO 14443A (système ouvert à toutes les marques de
Plus en détailTableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques
Plus en détailNUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
Plus en détailNotice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB
Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit
Plus en détailTechnique de sécurité
Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL
Plus en détailUS-100-1 US-100-3. Instruction d'utilisation 03/2010
US-100-1 US-100-3 Instruction d'utilisation 03/2010 Introduction Note : Cet instrument est conçu pour une utilisation en milieu industriel. Utilisé en zone résidentielle, cet appareil peut provoquer des
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailModule Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable
Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques
Plus en détailDimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000
DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite La gamme des gradateurs Compulite est conçue autour des technologies les plus récentes et les plus évoluées que ces 20 dernières années ont vu apparaître.
Plus en détailCONVERTISSEUR DC-AC PUR SINUS
CONVERTISSEUR DC-AC PUR SINUS PST-15S-12E / PST-15S-24E PST-30S-12E / PST-30S-24E CONTENU Important - Sécurité...2, 3 Convertisseur - Information générale...4, 5, 6 Caractéristiques de l alimentation sinusoïdale...7
Plus en détailCELTIC-BAAS-Sa BAAT3003
Notice technique 01_BASSA_NT001 rév A3 Bloc autonome d alarme sonore type Satellite avec ou sans flash BAAT3003 -F BAAT3017. 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33 (0)1 41 37 91 91 f. +33 (0)1 41 37
Plus en détailNotice de montage. Thermo Call TC3
Notice de montage Thermo Call TC3 1 2 # 24990A 965 082 AMP 3 4 # 98393A # 67769A sw La réparation ou l'installation impropre des systèmes de chauffage et de refroidissement Webasto peut conduire à l'incendie
Plus en détailCINEMA SB100 barre de son amplifiée
CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore
Plus en détailAPS 2. Système de poudrage Automatique
F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................
Plus en détailSystème d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493
Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel
Plus en détailFernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur
Téléphone à l épreuve des intempéries FernTel 3 Modèle à 21 touches à afficheur Modèle à 16 touches sans afficheur Modèle sans touches ni afficheur Système de table Mode d emploi FHF BA 9620-62 07/14 Indication
Plus en détailP E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Plus en détail/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux
/ En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge
Plus en détailLe triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique
LES RELAIS STATIQUES (SOLID STATE RELAY : SSR) Princ ipe électronique Les relais statiques sont des contacteurs qui se ferment électroniquement, par une simple commande en appliquant une tension continue
Plus en détailCO 2 CONTROL Système de détection de gaz
Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation
Plus en détailPetit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
Plus en détail1 000 W ; 1 500 W ; 2 000 W ; 2 500 W. La chambre que je dois équiper a pour dimensions : longueur : 6 m largeur : 4 m hauteur : 2,50 m.
EXERCICES SUR LA PUISSANCE DU COURANT ÉLECTRIQUE Exercice 1 En zone tempérée pour une habitation moyennement isolée il faut compter 40 W/m 3. Sur un catalogue, 4 modèles de radiateurs électriques sont
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Plus en détailA-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Plus en détailINDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :
LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver
Plus en détailfullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie 0.5-12-5V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française
Protection environnement Datasheet édition française 1.0 revision R-D-CO-D-27112011-1.0-C fullprotect inside SPEi Protection environnement interne SPEe Protection environnement externe SPEc Contrôle de
Plus en détailModel: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
Plus en détailAPPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7
APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.
Plus en détailTorsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions
Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische
Plus en détailACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw
ACTIVE Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw Informations générales sur la documentation Cette documentation est valable pour les variateurs des séries ACT 201 et
Plus en détailLCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Plus en détailRecopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
Plus en détailPC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles
Notice d installation PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles Références 6155R-NSXPH, 6155R-NPXPH, 6155R-7SXPH, 6155R-7S2KH, 6155R-7PXPH, 6155R-7P2KH, 6155R-14SXPH, 6155R-14S2KH,
Plus en détailSérie SVT. Onduleur Photovoltaïque. GE Consumer & Industrial Power Protection PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS. Manuel d utilisation v1.
GE Consumer & Industrial Power Protection Sommaire Introduction CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Série SVT Onduleur Photovoltaïque PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS 1 Présentation 1.1 Dimensions
Plus en détailA. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur
Plus en détailGroupe électrogène commercial Quiet Diesel TM Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages
Fiche de spécifications Groupe électrogène commercial Quiet Diesel Série 13.5 QD Modèle HDKBP Fonctions et avantages Vitesse constante avec régulateur de vitesse Un capotage insonorisé unique contrôle
Plus en détail4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité
Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales
Plus en détailROTOLINE NOTICE DE POSE
ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.
Plus en détail0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V
ITM carte d entrèes analogues INTERFACES DE PROCES La carte ITM a 8 isolées entrées analogiques, chaque canal a un 16 bit A/N convertisseurs, avec une haute stabilité et une très haute rapport de réjection
Plus en détailBorniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix
Borniers et borniers de distribution d alimentation Faites votre choix BORNIERS CEI PRODUIT FOCUS Leader de l industrie en matière d efficacité et de productivité, les borniers CEI de la série 1492 comprennent
Plus en détailVMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire
Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination
Plus en détailAlimentations. 9/2 Introduction
Alimentations / Introduction / Alimentations non stabilisées AV filtrées, pour l alimentation de commandes électroniques / Généralités / Alimentations AV, AV filtrées, monophasées / Présentation / Tableau
Plus en détailPose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Plus en détailCARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.
Plus en détailFiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)
Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4
Plus en détailSystèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03
Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation
Plus en détailClickShare. Manuel de sécurité
ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite
Plus en détailPortier Vidéo Surveillance
Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation
Plus en détailSérie HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité
Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480
Plus en détailGuide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A
Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source
Plus en détailBloc centrale Merten. Code : 000456048. Conrad sur INTERNET www.conrad.fr. Version 04/15. Caractéristiques techniques
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr 1) Sélection des scénarios de panique : appuyez brièvement sur le bouton-poussoir mécanique (bouton panique). 2) Réglage des positions (Haut/Bas) des stores que vous souhaitez
Plus en détailVersion MOVITRANS 04/2004. Description 1121 3027 / FR
MOVITRANS Version 04/2004 Description 1121 3027 / FR SEW-USOCOME 1 Introduction... 4 1.1 Qu est-ce-que le MOVITRANS?... 4 1.2 Domaines d utilisation du MOVITRANS... 4 1.3 Principe de fonctionnement...
Plus en détailModules d automatismes simples
Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations
Plus en détailOnduleur photovoltaïque SUNNY BOY 3000-US / 3800-US / 4000-US
Onduleur photovoltaïque SUNNY BOY 3000-US / 3800-US / 4000-US Instructions d installation SB30-40-US-IA-fr-34 TBFR-SB30_40US Version 3.4 CA US SMA America, LLC Dispositions légales Copyright 2013 SMA
Plus en détailModules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14
Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires
Plus en détailREGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL
SUNLIGHT REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL SL-10 SL-10-24 V SL-20 SL-20-24 V 10 A / 12 V 10 A / 24 V 20 A / 12 V 20 A / 24 V 1098 Washington Crossing
Plus en détailSérie CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir
18 à 25 kw (85 000 à 170 000 BTU) Débit de 3 à 38 l/min (0,75 à 10 gal/min) Conception certifiée sans plomb Avantage de chute de pression Échangeur de chaleur à température variable Armoire NEMA 4 de série
Plus en détailSYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
Plus en détail