CombiTacline. Le système de connecteurs modulaires The Modular Connector System. Advanced Contact Technology

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CombiTacline. Le système de connecteurs modulaires The Modular Connector System. Advanced Contact Technology"

Transcription

1 CombiTacline Connecteurs industriels Industrial Connectors Le système de connecteurs modulaires The Modular Connector System ma V, 300 A, 15 bar, mating cycles 1

2 Technologie MULTILAM: des possibilités illimitées MULTILAM sont des éléments de contact résistants en alliage de cuivre, de forme particulière, argentées ou dorées selon l application et montées dans un logement (montage flottant). La pression constante eercée par les lamelles MULTILAM garantit un contact permanent avec les surfaces de contact, offrant ainsi une résistance de passage basse et constante. La technologie MULTILAM permet d offrir des solutions diverses et variées, en réponse au contraintes les plus sévères, qu elles soient d ordre électrique (jusqu à plusieurs ka), thermique (jusqu à 350 C) ou mécanique (contact stable jusqu à 1 million de cycles d embrochage). Nous sommes spécialisés dans le développement et la fabrication de solutions répondant au spécifications de nos clients. MULTILAM Technology: Unlimited Possibilities MULTILAM are specially formed, resilient copper-alloy contact elements that are silver or gold plated depending on their application, and are float mounted in a groove. Thanks to their constant spring pressure, MULTILAM louvers maintain continuous contact with the contact surface, resulting in a low and constant contact resistance. MULTILAM technology allows us to meet a very broad range of requirements and to find solutions within the severest constraints, including electrical (up to several ka), thermal (up to 350 C), and mechanical, with contact durability of up to 1 million mating cycles. We specialize in the design of custom solutions. La technologie de contact adaptée au spécifications les plus sévères. The right contact technology for the strictest requirements. 2

3 Avantages de MULTILAM Chute de tension minimale Intensité admissible élevée Perte d énergie minimale Résistance de contact minimale Endurance élevée, jusqu à 1 million de cycles d embrochage Température de service jusqu à 350 C, avec des pointes passagères plus élevées possibles Insensible au huiles Résistance élevée au chocs et au vibrations Coûts de maintenance réduits s cylindriques, plats ou sphériques Très bonne résistance à la corrosion Advantages of MULTILAM Minimal voltage drop High current-carrying capacity Minimal power loss Minimal contact resistance Highly durable contacts withstand up to 1 million mating cycles Operating temperatures of up to 350 C, higher temperatures permitted for short periods Good resistance to oils High resistance to vibration, shock, and impact Low maintenance costs Round, flat, or spherical types Very good corrosion resistance Etrait du catalogue MULTILAMTechnology Etract from the MULTILAMTechnology catalog Surface de contact Contact part A I R f1 R e1 R i Lamelle MULTILAM MULTILAM louver Surface de contact Contact part B R e2 R f2 I R e1 / R e2 = Résistance d étranglement R i = Résistance intrinsèque de la lamelle MULTILAM R f1 / R f2 = Résistance de surface I = Intensité nominale R e1 / R e2 = Constriction resistance R i = Internal resistance of MULTILAM louver R f1 / R f2 = Film surface contamination resistance I = Nominal current 3

4 Contenu Content 8 9 Introduction Introduction Ø 12 mm Module pour courant fort jusqu à 300 A, 1000 V Ø 12 mm Power unit up to 300 A, 1000 V Ø 8 mm Module pour courant fort jusqu à 150 A, 1000 V Détails pour voir page 102 Ø 8 mm Power unit up to 150 A, 1000 V For details on see page Ø 6 mm, Ø 8 mm Module pour courant fort jusqu à 125 A, 150 A, 1000 V Détails pour voir page 102 Ø 6 mm, Ø 8 mm Power unit up to 125 A, 150 A, 1000 V For details on see page Ø 6 mm Module pour courant fort jusqu à 120 A, 1000 V Détails pour voir page 102 Ø 6 mm Power unit up to 120 A, 1000 V For details on see page Ø 3 mm Module pour courant fort jusqu à 40 A, 1000 V Détails pour voir page 102 Ø 3 mm Power unit up to 40 A, 1000 V For details on see page Ø 3 mm Module haute tension jusqu à 5 kv, 32 A Ø 3 mm High voltage unit up to 5 kv, 32 A Ø 1,5 mm Module signau jusqu à 19 A, 600 V Détails pour voir page 102 Ø 1,5 mm Signal unit up to 19 A, 600 V For details on see page 102 4

5 Ø 1 mm Module signau jusqu à 12 A, 300 V Détails pour voir page 102 Ø 1 mm Signal unit up to 12 A, 300 V For details on see page Ø 0,6 mm Module signau jusqu à 6 A, 150 V Ø 0,6 mm Signal unit up to 6 A, 150 V Module coaial RG58/RG59 Coaial unit RG58/RG Module de transfert de données CAT5 Ethernet IEEE802.3, Profibus, Profinet, Interbus, CAN-BUS Module de transfert de données RJ45 CAT5 Ethernet IEEE802.3 Data transfer unit CAT5 Ethernet, IEEE802.3, Profibus, Profinet, Interbus, CAN-BUS RJ45 Data Transfer Unit CAT5 Ethernet IEEE Module fibre optique POF (fibre optique plastique) Optical fiber unit POF (Plastic optical fiber) Module fibre optique GOF (fibre optique verre) Optical fiber unit GOF (Glass optical fiber) Module thermocouple Thermocouple unit Module pneumatique et refroidissement Air comprimé vide industriel fluide de refroidissement 15 bar Pneumatic and fluid units Compressed air vacuum unit Coolant unit 15 bar

6 64 67 Pièces détachées pour cadre CombiTac Détermination des cotes de montage Montage de la plaque Single parts for CombiTac frames Calculation of installation dimensions Panel mounted Boîtiers DIN pour CombiTac Codage Détermination de la taille de boîtier Entretoises Boîtier DIN en aluminium Boîtier DIN en plastique DIN housings for CombiTac Coding Calculation of housing size Spacers Aluminum DIN housings Plastic DIN housing Pinces à sertir Outils pour montage Crimping pliers Assembly tools info Appendice Diagramme de derating Données techniques Inde Appendi Derating diagrams Technical information Inde 6

7 Ich bin eine Montageanleitung. RoHSready Toutes les pièces CombiTac sont conformes à la directive 2011/65/EC relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Informations générales Modifications / réserves Toutes les données, figures et dessins dans le présent catalogue ont fait l'objet d'une vérification minutieuse. Elles sont conformes à notre epérience à ce jour, mais aucune responsabilité ne peut être acceptée pour des erreurs. Sous réserve, également, de modifications effectuées pour des raisons de conception et de sécurité. Pour la conception d'appareils intégrant nos composants, il est donc conseillé, avant d'utiliser les données du catalogue, de nous consulter pour s'assurer que les données correspondent à la dernière version disponible. Nous nous ferons un plaisir de vous conseiller. Droit d auteur La réutilisation de ce catalogue sous quelque forme que ce soit est interdite sans notre accord écrit préalable. Symboles RZ Il eiste des accessoires ou outils spéciau pour ce produit Veuillez lire la fiche jointe correspondante RZ000 avant utilisation Les instructions de montage 000 sont disponibles pour ce produit Surface Ag Surface Au General information Changes / provisos All data, illustrations, and drawings in the catalog have been carefully checked. They are in accordance with our eperience to date, but no responsibility can be accepted for errors. We also reserve the right to make modifications for design and safety reasons. When designing equipment incorporating our components, it is therefore advisable not to rely solely on the data in the catalog but to consult us to make sure this information is up to date. We shall be pleased to advise you. Copyright The use of this catalog for any other purpose, in whatever form, without our prior written consent is not permitted. RoHSready All CombiTac parts comply with Directive 2011/65/EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. Symbols RZ Accessories or special tools eist for this product Before use, please read the enclosed RZ Sheet RZ000 The assembly instructions 000 are available for this product Surface Ag Surface Au Abreviations S PCB C L AWG = Terminaison à visser = Soudure à la vague = Terminaison à sertir = Terminaison à souder = American Wire Gauge (unité de mesure US de diamètre d un câble) Boîtier TG = Boîtier KG = Boîtier prolongateur AG = Embase en surface SG = Embase en saillie -S = Entrée de câble latérale -G = Entrée de câble aiale -PW = Flasque de protection -D = avec couvercle -PS = Embase parking ZV = Verrouillage central SD-...L/FSCH = Couvercle de protection en plastique avec cordon d attache pour boîtier métal IP65 Abbreviations S = Screw termination PCB = Flow soldered termination C = Crimp termination L = Soldering AWG = American Wire Gauge Housing TG = Coupler hood KG = Coupler housing AG = Surface mount housing SG = Pedestal mount housing -S = Cable inlet, side -G = Cable inlet, straight -PW = Protective wall -D = with lid -PS = Park station ZV = Central locking SD-...L/FSCH = Plastic protective cover with lanyard for metal housing IP65 7

8 MC CombiTac le système de connecteurs modulaires MC CombiTac the modular connector system Boîtier DIN 6 tailles différentes. DIN coupler hoods 6 different sizes Rails Inclus dans la livraison. Peut être commandé séparément. Terminaisons en 2 versions Montage boîtier Montage panneau Inclus dans la livraison Peut être commandé séparément Statut de livraison des CombiTac Support de contact monté sur les rails Monté avec terminaison Contacts séparés Connecteurs pour air comprimé et fluides sont montés dans les supports Sur demande les contacts PCB peuvent être livrés montés Conneions possibles: Electrique Thermocouple Coaial Fibre optique Air comprimé Hydraulique Electrique + PE Transfert de données Connecteur CombiTac entièrement câblé Sur demande. Rails Included in delivery May be ordered separately End pieces in 2 versions Housing assembly Panel mounting Included in delivery May be ordered separately Delivery status of the CombiTac Contact carriers mounted on rails Assembled with end pieces Contacts separately Gas and fluid couplings will be mounted in the carriers PCB contacts will be mounted on request Possible connections: Electric Thermocouple pressure contacts Coaial Optical fiber Compressed air Liquid Electric + PE Data transfer Fully assembled CombiTac connector with connecting lines On request Embases en surface et en saillie DIN 6 tailles différentes. Cycles d embrochage: CombiTac monté sur panneau: jusqu à CombiTac dans boîtier: jusqu à Pour le connecteur, la plus faible valeur de cycle d embrochage de chacun des composants s applique. DIN surface and pedestal mount housing 6 different sizes Mating cycles: CombiTac as panel mounted: up to CombiTac in housing: up to For the connector, the lowest mating cycle value of the individual components applies. 8

9 Faites vos combinaisons! La méthode la plus confortable pour définir un connecteur CombiTac se trouve sous notre site web: CombiTac Configurator Recommandation: au mieu, utilisez notre configurateur avec ce catalogue et la notice de montage (également disponible sur notre site web). Notre configurateur CombiTac est maintenant disponible sur ipad dans l App Store. Please combine The simplest way to assemble a CombiTac can be found on our website: CombiTac Configurator Recommendation: It is simplest to use the configurator, together with this catalog and assembly instructions (also to be found on the website). Our CombiTac configurator is now available for ipad in the App Store. Pour commandes et offres For orders and offers CombiTac Configurator Représentation de la combinaison choisie Indication of the selected combination Choi des supports de contacts Choice of contact carriers Choi des contacts Choice of contacts Aperçu et liste des pièces Preview and parts list Conceptions spéciales pour besoins individuels, sur demande. Special designs for individual requirements are available on request. 9

10 Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 12 mm Module pour courant fort jusqu à 300 A Supports de contacts CT-E12-1/... Supports de contacts unipolaires en plastique. Différentes formes de conception pour broches et douilles. Le verrouillage des contacts se fait au moyen de clips de fiation ( CT-RC12). Ø 12 mm Power unit up to 300 A Contact carriers CT-E12-1/... 1-pole plastic contact carriers. Different designs for pins and sockets. The contacts are locked by means of a retaining clip CT-RC12. CT-E12-1/B CT-E12-1/S CT-RC12 Description Description CT-E12-1/B Support de douille (dénomination «B») / Socket carrier (identification B ) CT-E12-1/S Support de fiche (dénomination «S») / Pin carrier (identification S ) CT-RC Clip de fiation / Retaining clip Caractéristiques techniques Technical data Nombre de pôles Number of poles 1 Pour diamètre de contact For contact diameter 12 mm Degré de pollution / Catégorie de surtension Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Tension assignée, Raccordement à sertir Terminaison à visser Degré de protection (partie avant de la douille et de la broche) Rated voltage, crimp termination screw termination Degree of protection (socket and plug front) Distances d isolement et lignes de fuite Clearances and creepage distance CEI / IEC Température limite (IEC 61984), supérieure inférieure Limiting temperature (IEC 61984), upper lower Matière du support de contact Contact carrier material PA 1000 V AC/DC CEI / IEC, 600 V UL 800 V AC/DC 400 V AC/DC IP2X +90 C -40 C Instructions de montage Assembly instructions

11 Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Contacts Ø 12 mm avec fût à sertir Pour supports de contacts CT-E12-1/... Douilles équipées de MULTILAM. Raccordement: Fût à sertir (C) pour câble Cu C Classe 5 et 6) Ø 12 mm contacts with crimp termination For contact carriers CT-E12-1/... Sockets fitted with MULTILAM. of termination: Crimp termination (C) for Cu conductors (class 5 and 6) CT-BP12/... CT-SP12/... Douille Socket Broche Pin Surface Surface Section du conducteur Conductor cross section Intensité assignée Rated current mm² AWG A de raccordement of termination CT-BP12/50 AG CT-SP12/50 IP2X AG /0 200 C CT-BP12/70 AG CT-SP12/70 IP2X AG /0 245 C CT-BP12/95 AG CT-SP12/95 IP2X AG /0 300 C Caractéristiques techniques Technical data Ø-nominal douille/broche Nominal-Ø socket/pin 12 mm Effort de coulissement par contact Ma. sliding force per contact 28 N Résistance de contact Contact resistance < 25 μω Cycles d embrochage-débrochage Mating cycles Les valeurs assignées se réfèrent à des câbles en cuivre résistants à la chaleur selom DIN VDE Instructions de montage Rated values refer to heat-resistant copper wires in accordance with DIN VDE Assembly instructions

12 Contacts Ø 12 mm avec taraudage M10 Pour supports de contacts CT-E12-1/... Douille équipées de MULTILAM. Raccordement: Raccordement à visser (S) via un taraudage M10 au moyen d une cosse pour conducteurs Cu (classe 5 et 6) Remarque: Le raccordement à visser ne peut être inséré dans le boîtier par manque d espace. Ø 12 mm contacts with M10 inside thread For contact carriers CT-E12-1/... Sockets fitted with MULTILAM. of termination: Screw termination (S) using an M10 inside thread by means of a cable lug for Cu conductors (class 5 and 6) Note: Screw terminations can not be fitted in housings due to space limitations. CT-B12/M10 AG CT-S12/M10 IP2X AG Douille Socket Broche Pin Surface Surface Section du conducteur Conductor cross section Intensité assignée 2) Rated current 2) de raccordement of termination mm² AWG A CT-B12/M10 AG /0 2/0 3/ S CT-S12/M10 IP2X AG /0 2/0 3/ S K-SCH ) Cosse Cable lug 50 1/0 CT-K-SCH ) Cosse Cable lug 70 2/0 CT-K-SCH ) Cosse Cable lug 95 3/0 Pièces détachées (Inclus dans la fourniture et ) Individual parts (supplied with and ) Pos. Remarques Remarks 1 ZYL-SHR-IN-6KT M1020 ISO4762 BN Vis à tête cylindrique / Cheese head screw M F/M10 DIN6798A BN Rondelle éventail / Serrated lock washer F/M10 3 U/M10 AG Rondelle / Washer M10 Caractéristiques techniques Technical data Ø-nominal douille/broche Nominal-Ø socket/pin 12 mm Effort de coulissement par contact Ma. sliding force per contact 28 N Résistance de contact Contact resistance 25 μω Cycles d embrochage-débrochage Mating cycles En fonction de la taille des cosses. 2) Les valeurs assignées se réfèrent à des câbles résistants à la chaleur selon DIN VDE ) Cosse CU/SN selon DIN Depending on cable lug size. 2) Rated values refer to heat-resistant copper wires in accordance with DIN VDE ) Cable lugs Cu/Sn according to DIN

13 Selection de boîtiers DIN spéciau pour module CombiTac Ø 12 mm courant fort Etape 1: Selectionnez le nombre de pôles de Ø 12 mm de votre connecteur CombiTac (p. e. 2 pôles de Ø 12 mm) Etape 2: Sélectionnez le diamètre etérieur du câble (p. e. 17 mm) Etape 3: Sélectionnez le presse-étoupe correspondant (p. e ou ) Etape 4: Selectionnez le boîtier DIN-approprié (p. e. Taille 3, ) Selection of special DIN housings for CombiTac Ø 12 mm power unit Step 1: Select the number of Ø 12 mm poles of your CombiTac connector (e.g. 2 Ø 12 mm poles) Step 2: Select the outer insulation diameter of your cable (e.g. 17 mm) Step 3: Select the appropriate cable gland (e.g. order No or ) Step 4: Select a suitable DIN housing (e.g. size 3, order No ) Presse-étoupe Cable gland Boîtiers appropriés Suitable housing Nombre de pôles Number of poles Pour Ø de câble For Ø cable Taille Size Ouverture de clé ma. Wrench size ma. Taille Size Position des presse-étoupes Position of cable glands 1 2 (+ / -) (L1 / N) mm M mm CT-K-VSH M MS CT-K-VSH M MS CT-TG1-G CT-K-VSH M ,5 MS ,5 12,5 CT-K-VSH M259,5-12,5 MS CT-K-VSH M MS CT-TG3-G/2M ,5 CT-K-VSH M ,5 MS CT-K-VSH M MS CT-K-VSH M ,5 MS CT-TG4-G/2M CT-K-VSH M MS CT-TG4-G/3M (+ / - / PE) (L1 / N / PE) 4 (L1 / L2 / L3 / PE) (L1 / L2 / L3 / N) 9,5 12,5 CT-K-VSH M259,5-12,5 MS CT-TG5-G/4M CT-K-VSH M MS ,5 CT-K-VSH M ,5 MS CT-K-VSH M MS CT-TG6-G/3M CT-K-VSH M ,5 MS ,5 12,5 CT-K-VSH M259,5-12,5 MS CT-K-VSH M MS CT-TG5-G/4M ,5 CT-K-VSH M ,5 MS CT-K-VSH M MS CT-K-VSH M ,5 MS CT-TG6+ 2) (L1 / L2 / L3 / N / PE) CT-K-VSH M MS CT-TG6-G/6M CT-K-VSH M MS CT-K-VSH M ,5 MS CT-TG6+ 2) Obturez un trou à l aide d un bouchon (non-fourni). 2) Boîtiers spéciau disponibles sur demande. Close one gland opening with cap (not provided). 2) Special housings available on request. 13

14 Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Support de contact CT-E8/6-PE Support de contact unipolaire en plastique souple. Marqué d un symbole de mise à la terre. Contact carrier CT-E8/6-PE 1-pole contact carrier made of resilient plastic. Marked with an earthing symbol. CT-E8/6-PE CT-E8/6-PE Caractéristiques techniques Technical data Nombre de pôles Number of poles 1 Pour diamètre de contact For contact diameter 8 mm Degré de pollution / Catégorie de surtension Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Tension assignée, Raccordement à sertir Terminaison à visser Degré de protection (partie avant de la douille et de la broche) Rated voltage, crimp termination screw termination Degree of protection (socket and plug front) 1000 V AC/DC 600 V AC/DC IP00 Distances d isolement et lignes de fuite Clearances and creepage distance CEI / IEC Température limite (IEC 61984), supérieure inférieure Limiting temperature (IEC 61984), upper lower +90 C -40 C Matière du support de contact Contact carrier material EPTR 400 V AC/DC 300 V AC/DC Instructions de montage Assembly instructions

15 Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 8 mm Contacts avancés avec fût à sertir Pour supports de contacts CT-E8/6-PE. Douilles équipées de MULTILAM. Pour mise à la terre seulement. de raccordement: Fût à sertir (C) pour câble Cu (Classe 5 et 6) Ø 8 mm first mate contacts with crimp termination For contact carrier CT-E8/6-PE. Sockets fitted with MULTILAM. For earthing purposes only. of termination: Crimp termination (C) for Cu conductors (class 5 and 6) CT-BP8/...PE-L AG CT-SP8/...PE-L AG Douille Socket Broche Pin Surface Surface Section du conducteur Conductor cross section mm² AWG Intensité de court-circuit Short circuit current 3s ka de raccordement of termination C CT-BP8/25/PE-L AG ,3 C CT-SP8/25/PE-L AG ,3 C CT-BP8/35/PE-L AG ,6 C CT-SP8/35/PE-L AG ,6 C CT-BP8/50/PE-L AG /0 1,6 C CT-SP8/50/PE-L AG /0 1,6 Caractéristiques techniques Technical data Ø-nominal douille/broche Nominal-Ø socket/pin 8 mm Effort de coulissement par contact Ma. sliding force per contact 11,5 N Cycles d embrochage-débrochage Mating cycles Instructions de montage Assembly instructions

16 Contacts avancés Ø 8 mm avec filetage etérieur M8 Pour supports de contact avancés CT-E8/6-PE. Douilles équipées de MULTILAM. Pour mise à la terre seulement. de raccordement: Raccord à visser (S) au moyen d une cosse M8 pour câble Cu (classe 5 et 6) Remarque: Le raccordement à visser ne peut être inséré dans le boîtier par manque d espace. Ø 8 mm first mate contacts with M8 outside thread For contact carrier CT-E8/6-PE, first mate. Sockets fitted with MULTILAM. For earthing purposes only. of termination: Screw termination (S) with an M8 male thread by means of a cable lug for Cu conductors (class 5 and 6) Note: Screw terminations can not be fitted in housings due to space limitations. CT-B8/M8A/PE-L AG CT-S8/M8A/PE-L AG Douille Socket Broche Pin Surface Surface Section du conducteur Conductor cross section Intensité de court-circuit Short circuit current de raccordement of termination mm² AWG 3s ka CT-B8/M8A/PE-L AG CT-S8/M8A/PE-L AG /0 1,3 1,6 1,6 S CT-K-SCH Cosse Cable lug ,3 CT-K-SCH Cosse Cable lug ,6 K-SCH Cosse Cable lug 50 1/0 1,6 CT-DIP4/2 2) Entretoise Spacer Pièces détachées (Inclus dans la fourniture et ) Individual parts (supplied with and ) Pos. Remarques Remarks 1 MU0,8D/M8 AG Ecrou he. / He. nut M8 2 F/M8 DIN6798A BN Rondelle éventail / Serrated lock washer F/M8 3 U/M8 AG Rondelle / Washer M8 Caractéristiques techniques Technical data Ø-nominal douille/broche Nominal-Ø socket/pin 8 mm Effort de coulissement par contact Ma. sliding force per contact 11,5 N Cycles d embrochage-débrochage Mating cycles Cosse CU/SN selon DIN (classe 5). 2) Les contacts de mises à la terre avec filetage etérieur M8 nécéssitent impérativement une séparation au moyen de CT-DIP4/2 par rapport au contact Ø 12 mm. Cable lugs Cu/Sn according to DIN (class 5). 2) Earth contacts with M8 eternal thread must have a separation by means of a CT-DIP4/2 to the Ø 12 mm contact. 16

17 CombiTac Un pour tous Tous en un One for all all in one 17

18 Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 8 mm Module pour courant fort jusqu à 150 A Support de contacts CT-E8-2 Support de contacts bipolaire CT-E8-2 en plastique souple. Afin de prévenir tout claquage, une cloison est située entre les 2 pôles dans la zone de raccordement. Ø 8 mm Power unit up to 150 A Contact carrier CT-E8-2 2-pole contact carrier made from resilient plastic. To prevent flashover, there is a dividing wall between the two poles in the termination area. CT-E8-2 CT-E Caractéristiques techniques Technical data Nombre de pôles Number of poles 2 Pour diamètre de contact For contact diameter 8 mm Degré de pollution / Catégorie de surtension Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Tension assignée, Raccordement à sertir Terminaison à visser Degré de protection (partie avant de la douille et de la broche) Rated voltage, crimp termination screw termination Degree of protection (socket and plug front) 1000 V AC/DC 600 V AC/DC Distances d isolement et lignes de fuite Clearances and creepage distance CEI / IEC Température limite (IEC 61984), supérieure inférieure Limiting temperature (IEC 61984), upper lower IP1X +90 C -40 C Matière du support de contact Contact carrier material EPTR 300 V AC/DC 300 V AC/DC Annotations de la page 19: * Dimension de broche valable pour toutes variantes de raccords. Intensité assignée pour support de contacts complets. Diagrammes de derating pour câbles en torons voir pages ) 1 seul contact par support de contacts. 3) Cosses pour conducteurs de sections inférieures (nach DIN 46234) en vente dans le commerce. 4) Disposition des bouchons d obturation avec un contact par support. Valable uniquement pour contacts avec fût à sertir. Instructions de montage Footnotes from pages 19: * Pin size same for all types of terminations. Rated current for fully occupied carriers. Derating diagrams for bundled cables see pages ) Only 1 contact per contact carrier permitted. 3) Cable lugs for smaller conductor cross sections (acc. to DIN 46234) are available commercially. 4) Arrangement of blind plugs with one contact per carrier. For contacts with crimp termination only. Assembly instructions

19 Contacts Ø 8 mm Pour support de contacts CT-E8-2. Douilles équipées de MULTILAM. de raccordement: Sertissage (C) pour conducteur Cu (classe 5 et 6) Terminaison à visser (S) pour cosses et contacts filetés ou taraudés M6. Remarque: Le raccordement à visser ne peut être inséré dans le boîtier par manque d espace. Ø 8 mm Contacts For contact carrier CT-E8-2. Sockets fitted with MULTILAM. of termination: Crimp termination (C) for Cu conductors (class 5 and 6) Screw termination (S) for cable lugs and contacts with M6 inside or outside thread Note: Screw terminations can not be fitted in housings due to space limitations. CT-BP8/... CT-SP8/... Douille Socket Broche Pin Surface Surface Section du conducteur Conductor cross section Intensité assignée Rated current de raccordement of termination mm² AWG A CT-BP8/10 AG CT-SP8/10 AG CT-BP8/10 AU CT-SP8/10 AU C CT-BP8/16 AG CT-SP8/16 AG CT-BP8/16 AU CT-SP8/16 AU C CT-BP8/25 AG CT-SP8/25 AG CT-BP8/25 AU CT-SP8/25 AU C C CT-BP8/35 AG CT-SP8/35 AG / 150 2) CT-B8/M6 AG CT-S8/M6 AG CT-B8/M6 AU CT-S8/M6 AU S CT-B8/M6A AG CT-S8/M6A AG CT-B8/M6A AU CT-S8/M6A AU S CT-KSCH6-35 3) Cosse Cable lug 35 2 CT-BS Bouchon d obturation 4) Blind plug 4) Caractéristiques techniques Technical data Ø-nominal douille/broche Nominal-Ø socket/pin 8 mm Effort de coulissement par contact Ma. sliding force per contact 11,5 N Résistance de contact Contact resistance < 150 μω Cycles d embrochage-débrochage Mating cycles Vibrations Vibrations 4,2 g / Hz (DIN EN 61373) 10 g / Hz (DIN EN ) Résistance face au chocs Resistance to shocks 30 g / 18 ms (DIN EN 61373) 19

20 Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 6 mm et Ø 8 mm, Module pour courant fort jusqu à 125 A, 150 A Supports de contacts CT-E8/6-... Supports de contacts unipolaires en matière plastique souple. Marqués d un symbole de terre ou «1». Ø 6 mm and Ø 8 mm Power unit up to 125 A, 150 A Contact carriers CT-E8/ pole contact carrier made of resilient plastic. Marked with either earthing symbol or 1. CT-E8/6-PE CT-E8/6-1 Description Description CT-E8/6-PE Support de contact avec / Contact carrier with CT-E8/ Support de contact avec numéro «1» /Contact carrier with number 1 Caractéristiques techniques Technical data Nombre de pôles Number of poles 1 Pour diamètre de contact For contact diameter 8 mm / 6 mm Degré de pollution / Catégorie de surtension Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Tension assignée, Raccordement à sertir Terminaison à visser Degré de protection (partie avant de la douille et de la broche) Rated voltage, crimp termination screw termination Degree of protection (socket and plug front) 1000 V AC/DC 600 V AC/DC Distances d isolement et lignes de fuite Clearances and creepage distance CEI / IEC Température limite (IEC 61984), supérieure inférieure Limiting temperature (IEC 61984), upper lower IP1X +90 C -40 C Matière du support de contacts Contact carrier material EPTR 400 V AC/DC 300 V AC/DC Instructions de montage Assembly instructions

21 Contacts avancés Ø 6 mm et Ø 8 mm Pour supports de contacts avancés CT-E8/6-PE. Douilles équipées de MULTILAM. Pour mise à la terre seulement. de raccordement: Sertissage (C) pour conducteur Cu (classe 5 et 6) Terminaison à visser (S) pour cosses Remarque: Le raccordement à visser ne peut être inséré dans le boîtier par manque d espace. First mate contacts Ø 6 mm and Ø 8 mm For contact carriers CT-E8/6-PE, first mate. Sockets fitted with MULTILAM. For earthing purposes only. of termination: Crimp termination (C) for Cu conductors (class 5 and 6) Screw termination (S) for cable lugs Note: Screw terminations can not be fitted in housings due to space limitations. CT-B...PE AG CT-S...PE AG Douille Socket Broche Pin Surface Surface Section du conducteur Conductor cross section mm² AWG Intensité de court-circuit Short circuit current 3s A de raccordement of termination C CT-BP6/16/PE AG C CT-SP6/16/PE AG CT-B6/M5A/PE AG CT-S6/M5A/PE AG S C CT-BP8/25/PE AG C CT-SP8/25/PE AG CT-B8/M6A/PE AG CT-S8/M6A/PE AG S CT-KSCH Cosse Cable lug 35 2 convient pour fits with CT Caractéristiques techniques Technical data Ø-nominal douille/broche Nominal-Ø socket/pin 6 mm / 8 mm Effort de coulissement par contact Ma. sliding force per contact 11,5 N Résistance de contact Contact resistance < 250 μω / < 150 μω Cycles d embrochage-débrochage Mating cycles Vibrations Vibrations 4,2 g / Hz (DIN EN 61373) 10 g / Hz (DIN EN ) Résistance face au chocs Resistance to shocks 30 g / 18 ms (DIN EN 61373) * Les cotes des broches sont valables pour tous les types de raccordement. Des cosses pour conducteur de section inférieure (selon DIN 46234) sont en vente dans le commerce. * Pin size same for all types of terminations. Cable lugs for smaller conductor cross sections (according to DIN 46234) are available commercially. 21

22 Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 6 mm Module pour courant fort jusqu à 120 A Support de contacts CT-E6-2 Support de contacts bipolaire en plastique souple. Afin de prévenir tout claquage, une cloison est située entre les 2 pôles dans la zone de raccordement. Ø 6 mm Power unit up to 120 A Contact carrier CT-E6-2 2-pole contact carrier made of resilient plastic. To prevent flashover, there is a dividing wall between the two poles in the termination area. CT-E6-2 CT-E Caractéristiques techniques Technical data Nombre de pôles Number of poles 2 Pour diamètre de contact For contact diameter 6 mm Degré de pollution / Catégorie de surtension Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Tension assignée, Raccordement à sertir Terminaison à visser Rated voltage, crimp termination screw termination 1000 V AC/DC 600 V AC/DC Degré de protection (Partie avant de la douille) Degree of protection (socket front) IP2X Distances d isolement et lignes de fuite Clearances and creepage distance CEI / IEC Température limite (IEC 61984), supérieure inférieure Limiting temperature (IEC 61984), upper lower +90 C -40 C Matière du support de contacts Contact carrier material EPTR 500 V AC/DC 300 V AC/DC Instructions de montage Assembly instructions

23 Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Contacts Ø 6 mm Pour supports de contacts CT-E6-2. Douilles équipées de MULTILAM. de raccordement: Sertissage (C) pour conducteur Cu (classe 5 et 6) Terminaison à visser (S) pour cosse et contacts avec filetage ou taraudage M5. Remarque: Le raccordement à visser ne peut être inséré dans le boîtier par manque d espace. Ø 6 mm Contacts For contact carriers CT-E6-2. Sockets fitted with MULTILAM. of termination: Crimp termination (C) for Cu conductors (class 5 and 6) Screw termination (S) for cable lugs and contacts with an M5 inside or outside thread Note: Screw terminations can not be fitted in housings due to space limitations. CT-B6... CT-S6... Douille Socket Broche Pin Surface Surface Section du conducteur Conductor cross section Intensité assignée Rated current mm² AWG A de raccordement of termination CT-BP6/6 AG CT-SP6/6 AG C CT-BP6/10 AG CT-SP6/10 AG C CT-BP6/16 AG CT-SP6/16 AG C CT-B6/M5 AG CT-S6/M5 AG S 2) CT-B6/M5A AG CT-S6/M5A AG S 2) MVS Bouchon d obturation Blind plug Caractéristiques techniques Technical data Ø-nominal douille/broche Nominal-Ø socket/pin 6 mm Effort de coulissement par contact Ma. sliding force per contact 11,5 N Résistance de contact Contact resistance < 250 μω Cycles d embrochage-débrochage Mating cycles Vibrations Vibrations 4,2 g / Hz (DIN EN 61373) 10 g / Hz (DIN EN ) Résistance face au chocs Resistance to shocks 30 g / 18 ms (DIN EN 61373) * Les cotes des broches sont valables pour tous les types de raccordement. Intensité assignée pour support de contacts complets. Diagrammes de derating pour conducteurs en torons voir pages ) Cosses selon DIN 46234, en vente dans le commerce. Instructions de montage * Pin size same for all types of terminations. Rated current for fully occupied carriers. Derating diagrams for bundled leads, see pages ) Cable lugs according to DIN are available commercially. Assembly instructions

24 Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. 3-pole contact carriers made of resilient plastic. Different contact carriers for crimping (C) or flow-soldering (PCB) termination. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 3 mm Module pour courant fort jusqu à 40 A Supports de contacts CT-E3-3, CT-E3-3/PCB Supports de contacts à 3 pôles en plastique souple. A chaque type de raccordement sertissage (C) ou soudure à la vague (PCB) un support de contacts est associé. Ø 3 mm Power unit up to 40 A Contact carriers CT-E3-3, CT-E3-3/PCB CT-E3-3CT-E3-3/PCB Description Description CT-E Support de contact pour sertissage / Contact carrier for crimping CT-E3-3/PCB Support de contact pour soudure à la vague / Contact carrier for flow-soldering Caractéristiques techniques Technical data Nombre de pôles Number of poles 3 Pour diamètre de contact For contact diameter 3 mm Degré de pollution / Catégorie de surtension Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Tension assignée Rated voltage 1000 V AC/DC 400 V AC/DC Temp. ma. de soudure à la vague Ma. flow-soldering termperature 260 C Temp. ma. de soudure à la vague Ma. flow-soldering time 3 s Degré de protection (Partie avant de la douille) Degree of protection (socket front) IP2X Distances d isolement et lignes de fuite Clearances and creepage distance CEI / IEC Température limite (IEC 61984), supérieure inférieure Limiting temperature (IEC 61984), upper lower +90 C -40 C Matière du support de contacts Contact carrier material EPTR Instructions de montage Assembly instructions

25 Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 3 mm Contacts Pour supports de contacts CT-E Douilles équipées de MULTILAM. de raccordement: Sertissage (C) pour conducteur Cu souple (class 5 et 6) Soudure à la vague (PCB). Ø 3 mm Contacts For contact carriers CT-E Sockets fitted with MULTILAM. of termination: Crimp termination (C) for Cu conductors (class 5 and 6) Flow-soldering (PCB) CT-BP3... CT-SP3... Douille Socket CT-BP3/2,5-4 AU CT-SP3/2,5-4L AU 2) CT-SP3/2,5-4K AU Broche Pin Surface Surface Section du conducteur Conductor cross section Intensité assignée Rated current mm² AWG A 2, , / CT-B3/PCB AU de raccordement of termination C PCB 3) CT-S3/PCB-L AU 2) CT-S3/PCB-K AU MVS Bouchon d obturation Blind plug Caractéristiques techniques Technical data Ø-nominal douille/broche Nominal-Ø socket/pin 3 mm Effort de coulissement par contact Ma. sliding force per contact 4 N Résistance de contact Contact resistance < 1,1 mω Cycles d embrochage-débrochage Mating cycles Vibrations Vibrations 4,2 g / Hz (DIN EN 61373) 10 g / Hz (DIN EN ) Résistance face au chocs Resistance to shocks 30 g / 18 ms (DIN EN 61373) * Les cotes des broches sont valables pour tous les types de raccordement. Intensité assignée pour support de contacts complets. Diagrammes de derating pour conducteurs en torons voir pages ) Version plus longue pour broche avancée. 3) Plans de perçage voir instructions de montage Instructions de montage * Pin sizes same for all type of terminations. Rated current for fully occupied carriers. Derating diagrams for bundled leads, see pages ) Longer type of pin mates first. 3) For drilling plans, see assembly instructions Assembly instructions

26 Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Support de contacts CT-E3-2+PE Support de contacts à 3 pôles en plastique souple. 1 pôle est prévu pour recevoir un contact de terre et est marqué par le symbole de terre. Contact carrier CT-E3-2+PE 3-pole contact carrier made of resilient plastic. One pole is intended for an earth contact and marked with the earthing symbol. CT-E3-2+PE CT-E3-2+PE Caractéristiques techniques Technical data Nombre de pôles Number of poles PE Pour diamètre de contact For contact diameter 3 mm Degré de pollution / Catégorie de surtension Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Tension assignée Rated voltage 1000 V AC/DC 400 V AC/DC Degré de protection (Partie avant de la douille) Degree of protection (socket front) IP2X Distances d isolement et lignes de fuite Clearances and creepage distance CEI / IEC Température limite (IEC 61984), supérieure inférieure Limiting temperature (IEC 61984), upper lower +90 C -40 C Matière du support de contacts Contact carrier material EPTR Ecepté pour contact de terre. Instructions de montage Ecept for earth contact. Assembly instructions

27 Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Contacts Ø 3 mm Pour support de contacts CT-E3-2+PE. Douilles équipées de MULTILAM. Contact de terre et contacts standards. Contacts PE pour mise à la terre. de raccordement: Sertissage (C) pour conducteur Cu (classe 5 et 6) Ø 3 mm Contacts For contact carriers CT-E3-2+PE. Sockets fitted with MULTILAM. Earth contacts and standard contacts. PE contacts for earthing purposes only. of termination: Crimp termination (C) for Cu conductors (class 5 and 6) CT-BP3/2,5-4/PE AU CT-SP3/2,5-4/PE AU Douille Socket Broche Pin Surface Surface Section du conducteur Conductor cross section Intensité assignée 2) Rated current 2) mm² AWG A de raccordement of termination CT-BP3/2,5-4/PE AU 3) , CT-SP3/2,5-4/PE AU 3) , C CT-BP3/2,5-4 AU , CT-SP3/2,5-4L AU 4) CT-SP3/2,5-4K AU , MVS Bouchon d obturation Blind plug Caractéristiques techniques Technical data Ø-nominal douille/broche Nominal-Ø socket/pin 3 mm Effort de coulissement par contact Ma. sliding force per contact 4 N Résistance de contact Contact resistance < 1,1 mω Cycles d embrochage-débrochage Mating cycles Vibrations Vibrations 4,2 g / Hz (DIN EN 61373) 10 g / Hz (DIN EN ) Résistance face au chocs Resistance to shocks 30 g / 18 ms (DIN EN 61373) Intensité de court-circuit 3s 2,5 mm²: 135 A 4 mm²: 216 A 2) Intensité assignée pour support de contacts complets. Diagrammes de derating pour conducteurs en torons voir pages ) Broche de terre PE. 4) Version plus longue pour broche avancée. Instructions de montage Short circuit current 3s 2,5 mm²: 135 A 4 mm²: 216 A 2) Rated current for fully occupied carriers. Derating diagrams for bundled leads, see pages ) Earth contact PE. 4) Longer type of pin mates first. Assembly instructions

28 Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 3 mm Module haute tension jusqu à 5 kv Supports de contacts CT-E3-.../HV... Supports de contacts 1 et 2 pôles en plastique élastique avec insert en PTFE. Remarque: Le Ø etérieur d isolation du conducteur maimum ne doit pas dépasser 6,6 mm. Ø 3 mm High Voltage Unit up to 5 kv Contact carriers CT-E3-.../HV and 2-pole contact carriers made of resilient plastic. With PTFE insert. Note: The maimum outside diameter of the conductor insulation is 6,6 mm. CT-E3-1/HV-B CT-E3-2/HV-B CT-E3-1/HV-S CT-E3-2/HV-S Description Description CT-E3-2/HV-B Support de douille 2 pôles / 2-pole socket carrier CT-E3-1/HV-B Support de douille 1 pôle / 1-pole socket carrier CT-E3-2/HV-S Support de fiche 2 pôles / 2-pole pin carrier CT-E3-1/HV-S Support de fiche 1 pôle / 1-pole pin carrier Caractéristiques techniques Technical data Nombre de pôles Number of poles 1 ou 2 1 or 2 Pour diamètre de contact For contact diameter 3 mm Degré de pollution Pollution degree 2 Tension assignée phase-terre Rated voltage phase-to-earth 2,9 kv Tension assignée phase-phase Rated voltage phase-to-phase 5 kv Degré de protection (à l état connecté) Degree of protection (in mated condition) IP2X Température limite (IEC 61984), supérieure inférieure Matière du support de contacts Matière d isolation Limiting temperature (IEC 61984), upper lower Contact carrier material Insulation material +90 C -40 C EPTR PTFE Instructions de montage Assembly instructions

29 Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 3 mm/hv Pour supports de contact CT-E.../HV-... Douilles équipées de MULTILAM. de raccordement: Sertissage (C) pour conducteur Cu haute tension de 2,5 mm² et isolé par une gaine thermorétractable (CT-HV-SRTU) Remarques: Toutes les valeurs assignées sont valables pour l état embroché. Connecteur sans pouvoir de coupure (COC) Le connecteur ne doit pas être connecté ou déconnecté sous charge ou tension Ø 3 mm/hv For contact carrier CT-E.../HV-... Sockets fitted with MULTILAM. of termination: Crimp termination (C) for Cu high voltage conductors 2,5 mm², followed by insulation with shrink tubing CT-HV-SRTU Notes: All data regarding ratings apply to the mated condition Connector without breaking capacity (COC) The connector must not be connected or disconnected when live or under load CT-BP3/2,5-HV AU CT-SP3/2,5-HV AU Douille Socket Broche Pin Surface Surface Section du conducteur Conductor cross section Intensité assignée Rated current mm² AWG 2 poles 1 pole de raccordement of termination CT-BP3/2,5-HV AU CT-SP3/2,5-HV AU , A 32 A Accessoires Accessories CT-HV-SRTU Gaine thermorétractable 45 mm (est inclus) Shrink tubing 45 mm (included) Câble recommandés Recommended cable Section du conducteur Conductor cross section Intensité assignée Rated current mm² AWG 2 poles 1 pole Couleurs Colors SILI-HV 2, * 2, A 32 A Caractéristiques techniques Technical data Ø-nominal douille/broche Nominal-Ø socket/pin 3 mm Effort de coulissement par contact Ma. sliding force per contact 4 N Résistance de contact Contact resistance < 1,1 mω Cycles d embrochage-débrochage Mating cycles Vibrations Vibrations 4,2 g / Hz (DIN EN 61373) 10 g / Hz (DIN EN ) Résistance face au chocs Resistance to shocks 30 g / 18 ms (DIN EN 61373) * Indiquer le code couleurs souhaité. Intensité assignée pour support de contacts complets. Diagrammes de derating pour conducteurs en torons sur demande. Instructions de montage * Add the desired color code. Rated current for fully occupied carriers. Derating diagrams for bundled wires on request. Assembly instructions

30 Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 1,5 mm Module de signal jusqu à 19 A Support de contacts CT-E1,5-5 Support de contacts à 5 pôles en plastique souple Ø 1,5 mm Signal Unit up to 19 A Contact carrier CT-E1,5-5 5-pole contact carrier made of resilient plastic. CT-E1,5-5 Caractéristiques techniques Technical data Nombre de pôles Number of poles 5 Pour diamètre de contact For contact diameter 1,5 mm Degré de pollution / Catégorie de surtension Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Tension assignée Rated voltage 600 V AC/DC 250 V AC/DC Temp. ma. de soudure à la vague Ma. flow-soldering temperature 260 C Temp. ma. de soudure à la vague Ma. flow-soldering time 3 s Degré de protection (partie avant de la douille) Degree of protection (socket front) IP2X Distances d isolement et lignes de fuite Clearances and creepage distance CEI / IEC Température limite (IEC 61984), supérieure inférieure CT-E1, Limiting temperature (IEC 61984), upper lower +90 C -40 C Matière du support de contact Contact carrier material EPTR Instructions de montage Assembly instructions

31 Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Contacts Ø 1,5 mm Pour support de contacts CT-E1,5-5. Douilles équipées de MULTILAM. de raccordement: Sertissage (C) pour conducteur Cu (classe 5) ( CT-...P1,5/1,5... également classe 6) Soudure à la vague (PCB) Ø 1,5 mm Contacts For contact carriers CT-E1,5-5. Sockets fitted with MULTILAM. of termination: Crimp termination (C) for Cu conductors (class 5) (CT-...P1,5/1,5... also for class 6) Flow-soldering (PCB) CT-BP1,5... CT-SP1,5... Douille Socket CT-BP1,5LAV/0,5-1,5 AU CT-SP1,5/0,5-1,5L AU 2) CT-SP1,5/0,5-1,5K AU Broche Pin Surface Surface Section du conducteur Conductor cross section Intensité assignée Rated current mm² AWG A 0,5 0,75 1,0 1,5 0,5 0,75 1,0 1,5 CT-BP1,5LAV/1,5 AU 3) , de raccordement of termination C C CT-SP1,5/1,5K AU 3) , CT-B1,5LAV/PCB AU , PCB 4) CT-S1,5/PCB-L AU 2) CT-S1,5/PCB-K AU MVS Bouchon d obturation Blind plug Caractéristiques techniques Technical data Ø-nominal douille/broche Nominal-Ø socket/pin 1,5 mm Effort de coulissement par contact Ma. sliding force per contact 1,5 N Résistance de contact Contact resistance < 1,1 mω Cycles d embrochage-débrochage Mating cycles Vibrations Vibrations 4,2 g / Hz (DIN EN 61373) 10 g / Hz (DIN EN ) Résistance face au chocs Resistance to shocks 30 g / 18 ms (DIN EN 61373) * Les cotes des broches sont valables pour tous les types de raccordement. Intensité assignée pour support de contacts complets. Diagrammes de derating pour conducteurs en torons voir pages ) Version plus longue pour broche avancée. 3) Pour conducteur Cu (classe 6). 4) Plans de perçage voir instructions de montage Instructions de montage * Pin size same for all types of terminations. Rated current for fully occupied carriers. Derating diagrams for bundled leads, see pages ) Longer type of pin mates first. 3) For Cu conductors (class 6). 4) For drilling plans, see assembly instructions Assembly instructions

32 Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 1 mm Module de signal jusqu à 12 A Supports de contacts CT-E1-26/... Supports de contacts à 26 pôles en plastique souple. Différentes formes pour broches et douilles. Contacts correspondants, voir page 35. Ø 1 mm Signal Unit up to 12 A Contact carriers CT-E1-26/ pole contact carrier made of resilient plastic. Different designs for pins and sockets. For suitable contacts, see page 35. CT-E1-26/BCT-E1-26/S Description Description CT-E1-26/B Support de douille (dénomination «B») / Socket carrier (identification B ) CT-E1-26/S Support de fiche (dénomination «S») / Pin carrier (identification S ) Caractéristiques techniques Technical data Nombre de pôles Number of poles 26 Pour diamètre de contact For contact diameter 1 mm Degré de pollution / Catégorie de surtension Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Tension assignée Rated voltage 300 V AC/DC 150 V AC/DC Temp. ma. de soudure à la vague Ma. flow-soldering temperature 260 C Temp. ma. de soudure à la vague Ma. flow-soldering time 3 s Degré de protection (Partie avant de la douille) Degree of protection (socket front) IP2X Distances d isolement et lignes de fuite Clearances and creepage distance CEI / IEC Température limite (IEC 61984), supérieure inférieure Limiting temperature (IEC 61984), upper lower +90 C -40 C Matière du support de contact Contact carrier material EPTR Instructions de montage Assembly instructions

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997 COPYRIGHT Danish Standards. NOT

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

Spécial Catégorie 6 Patch Cords Spécial Catégorie 6 Patch Cords Patent Pending Sommaire 1 - Préliminaires... 2 2 Qu est ce qu apporte la catégorie 6... 3 3 Qu est ce que l interopérabilité...3 4 Ce que PatchSee annonçait en septembre

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

PVCHECK Rel. 2.02 09/11/12

PVCHECK Rel. 2.02 09/11/12 Metel: HV000PVC Pag 1 of 5 Multifunction instrument for safety, functionality and performance verifications on a PV plant The multifunction instrument PVCHECK performs prompt and safe electrical checks

Plus en détail

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3

Plus en détail

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs SYSTME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs Manuel d installation - Installation manual 6835, RUE PICARD

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

Eco-Conception. Démarche et livrables Guy Laudereau Sept 2008 technique. environnement. attentes des clients. coût

Eco-Conception. Démarche et livrables Guy Laudereau Sept 2008 technique. environnement. attentes des clients. coût Eco-Conception Démarche et livrables Guy Laudereau Sept 2008 technique environnement attentes des clients coût Eco-Conception : Schneider Electric s engage Schneider Electric s engage à : - Respecter et

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en

Plus en détail

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April

Plus en détail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail The award winning slim-line panel system with universal

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre DSF-M4L-Rev2.0-04/12 Master4Light Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre Interface graphique logicielle, connexion USB Configuration personnalisable : laboratoire et in-situ http://www.majantys.com

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex ia Eex ed Eex em ATEX II2 G/D Contacts fin de course / Electrodistributeurs Limit switches / Solenoid valves Classes de protection IP 65 / IP66 / IP 67 en Eex " ia " Eex " ed " Eex " em " ATEX II2 G/D Classes of protection IP 65 /

Plus en détail

HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. channelroad. A better way. Together.

HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. channelroad. A better way. Together. HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. channelroad A better way. Together. Partenaires sur la nouvelle Route de la soie Progresser le long d une nouvelle Route de la soie et être partenaire de Huawei présentent

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

This is a preview - click here to buy the full publication NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 61194 STAN DARD

This is a preview - click here to buy the full publication NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 61194 STAN DARD NORME CEI INTERNATIONALE IEC INTERNATIONAL 61194 STAN DARD Première édition First edition 1992-12 Paramètres descriptifs des systèmes photovoltaïques autonomes Characteristic parameters of stand-alone

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Data Center Rittal: standard ou sur mesure? Rittal Yverdon IT 2014 1

Data Center Rittal: standard ou sur mesure? Rittal Yverdon IT 2014 1 Data Center Rittal: standard ou sur mesure? Rittal Yverdon IT 2014 1 Rittal Une entreprise du Friedhelm Loh Group Des faits et chiffres qui parlent d eux même: Fondé en 1961 Plus de 10 000 collaborateurs

Plus en détail

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION 3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible

Plus en détail

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions. Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi

Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi GECMA COMPONENTS GMBH WWW.GECMA.COM TEL. +49 2237 6996-0 FAX. -99 MANUAL TPI REV 1.4 FR.DOC 13/03/2007 A.J. 1 Sommaire Sommaire... 2 Introduction... 2 Différents modèles

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

domovea tebis La maison sous contrôle

domovea tebis La maison sous contrôle domovea tebis La maison sous contrôle domovea tebis La fusion entre l ordinateur Avec le logiciel domovea, toutes les fonctionnalités peuvent être commandées à partir de n importe quel ordinateur de la

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Product Overview Présentation produits

Product Overview Présentation produits 011 Product Overview Présentation produits 3 In tune with the needs of our clients A fi eld as demanding as the Energy Sector requires the maximum level of cooperation among all those of us that form a

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3. Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

L. Obert, T. Lascar, A. Adam Améliorer la consolidation des tubérosités grâce au système OMS (Offset Modular System) et l autogreffe Improving tuberosity consolidation using the OMS system (Offset Modular System) L. Obert, T. Lascar,

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE PRETTYSLIDER MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des problèmes...

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail