179 EX/34 א א א ٣٤/ ١٧٩ א א
|
|
- Emma Simon
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 179 EX/34 א א ٣٤ / ١٧٩ א א א א א א א א ٢٠٠٨/٣/١٢ א : א / א א א א א א א ٣٤ א א א א א א א א א א א א א א א א א א. א א א א א / א ٤ א / ١٣ א א א ) א א.(٢٠٠٨ א א א : א ٤٩.
2 179 EX/34 page 1 א א א א א א א ١ א א ٤٠/ ٣٢ א א א א ٣٤/ ٣١ : א א א ٨ / ٣٢ א א א א ٣٣/ ١٦٢ ٢ א א א א א א א ٣٨/ ١٦٧ ٣٤/ ١٦٦ ٣٤/ ١٦٥ ٣١/ ١٦٤ א ٢٥/ ١٧٠ ٢٨/ ١٧١ ٣٠/ ١٧٤ ٣٨/ ١٧٢ ٣٧/ ١٧٥. א א א א א א ٤٣/ ٣٤ ٥٥/ ١٧٧ ٤٤/ ١٧٦ א א א א ) א) ٢٠٠٧ א א א א א ٧,٧/ ١٧٠ א א ٢. א א א א א א א א ٨٥/ ٣٤ א א ٣ א א א ( ٣ ٧٣٥ ٠٠٠ א) ٢٠٠٥ ٢٠٠٤ א. א א א א א א א א א א א א ٤ ٨٢,٥ א א א א א א א.( ٣ ). א א א א ٢٠٠٧ א א א ٥ א א א א ٢٠٠٨ א א א א א א א א א א. א א א א ) א א א א א.(٢٠٠٩ : א א א א א ٦ א א א א א / א א א א א א א א א א. א א א א א א א
3 ) 179 EX/34 page 2 א א א א א א א א א א א א א א ) א א א א א.(. א א א א א א א א / א א א א.٢٠٠٧ / א א א א א א COTEBA א א א א א א א א א א א (T3E) א א א א א ٢٠٠٨ / א א א א. א א א. א א א א א א ٧ א א א ) ( )١ א א ( א ١ ( )١ ( / א) ( א א א א (. א א א ٢ א.( א) ٩ א : א א ٢٠٠٨ א א א א א ) א ٢٠٠٩ א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א ) א א / א.( א א א א א א א. א א א א א א א א. א א א א א ٨
4 179 EX/34 page 3 ( / ) א א א א א א א א א א א א ٩ א א / א א א. א א א / ٦٣,٢ א א א א ١٠ :.٢٠٠٢ א א א א א א א א ٦٣ ٢٠٠ ٠٠٠ ٢ ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ ٣٢٠ ٠٠٠ ١ ٥٠٠ ٠٠٠ ٣١ ١٤٠ ٠٠٠ ٢٦ ٢٤٠ ٠٠٠ א א א (٢٠٠٢ / ) א א א א א א א א א א. א ٣.٢٠٠٧ ٢٠٠٦ א א א א א א ١١ א א.א א א א א א א א א ١٢ א א א א א א א א א א א א א. א א א ٢٠٠٩. א א א א א א א א א ١٣ א א ) א א א א א.( א א א א א א א א א א ١٤ ) א א א א א א א א א א ) א א א.٢٠٠٩ א
5 179 EX/34 page 4 / א א א א א ١٥ א א א א א א א א א א א. א א א א א א א א א א ١٦ א א א א א א א א. א א א א א א ١٧ א א א א א א.. א א א א א א א א ١٨ א א א א ٢٠٠٨ א / ١٣ א א : א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א /. א א א א א א א א א א ١٩ א א א א. א א א א א א א א א ٢٠٠٧. א א א א א. ٢٢ א ٢٠٠٩ ٢٠٠٨. א א א א א א א א א ٢٠ א א א א א א. א א א א א א א א א. א א א א א ٢٠٠٧ / א ٢٢ א א א ) א ٢ א א א א א א א א ). א א א א א א א א א א ٢١ א א א א א. א
6 179 EX/34 page 5 א א א א א ٢٢ א א (א א א א א ). ١٩ א א א א א ٢٣. א א א א א א א א א א א ٢٤ א א א א א. א ١٠٩ ٦٥٤ ١٢٢ ٠٠٠ א א א א א א א ٢٥ א א א א א א א א א א א. א א א א א א א א א א א א ( א א א א) א. א א א א. א א א א א ٢٦ א א א א א א א ) ١٢ / ) ٣٣ (٢٠٠٧ ٣ א. א ٧٨٥ ٣٩٩ א ٤٨٤ ٣٦٤ א א א (. א א א א א א א א א א א א א א א א א א ٤٠/ ١٧٢ א א ٢٧ א א א א א א א א. א א א א א א א ٣٨/ ١٧٥ א ٢٨ א א א. א א א א א א א א א א ٢٩ א א א א. א א א א א א א א א ٢٠٠٧ / ٤) ). א א א א א א א ٣٠ א. א א א א א א א א א א א א.
7 179 EX/34 page 6 א א ٣١ א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א. א א א. א א א א א א א א א. א ٢٠٠٩ / א א ( ١٠ ١٥ ٢٠) א א א א א א א א א א א ٢٠ א א. א א א א ١٠ א : א א א א א א א א (١) א א א א א א א א א א א א א א.( א א) 668 HQD 9000 א א א א א ٣٢ א א א א א א א. ٥ א ١٠ א א ٣٣.٢٠٠٩ / א א א ٤ א א א א א א א א ٣٤ א א א. א ١٠٠ א א א ٣٥ א א א H-MOSS א א א א א JIU/REP/2006/4) א (١١ א א א א א א א א א א. א א א א. (٢)
8 179 EX/34 page 7 א א א א א א ٣٦. א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א. א א א א א (Vigipirate ) א א א א א א א א א א. א א א א א א א א א ٣٧ ٢٠ א DG/Note/07/49 א א " " א ٢٠٠٧ / (א (٥ א א. א א א א א א א א א א א א א ) א א א א א א א א.( א." א א " " א א ". א א. א א א " א " א א א א א א א א א. א. א א א א ٣٨ א א א ١٢٥ א ٥٣. א א ) א א א ٨٠ א א א א א ) א א א א א א א א א. א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א. א. א א א א א א א א א א ٣٩ א א א.(SSIAP 2 א א א) א א א א א א. א א א ٢٦ ٢٠. א א א א א א א ٤٠ א א א א א א
9 179 EX/34 page 8 א א א א א א א א.. א א א א א " א א " א א א א ٢٠٠٧ ٤١ : א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א. א א א א א 14001) ١٤٠٠١ א א (ISO א א א. א א א א א א א א א א א א א א א א " א א א א א." : א א א א א א א א א א א א א א א ( ) א א. ٥٠ ٢٠ א." א א א" א א א א א א א א א. א א א א א א א א א א א א א א א א א ٣٨ ) א א ٢٣ א א א א א א ) א א א א א א א א. א א א א א א א ) א א א א.( א ) א א א א א א א א.( א א א. א א א א א א.٢٠٠٩ ٢٠٠٨ א א א א א. א א א א ( ) א א א א א א א א א א א א ( ) ٤٢
10 179 EX/34 page 9. א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א. ( א ) א א א א א א א א. א א א. א א א א א. א א א א א א א ) א א א. א א א א.( א א " א א א " א א. א א א א. א א. א א א א א א ( ) ( ) : א א א א א א א א : א א א. א א א א א א. א : א א א א א. א : א א א א א. א א א א א א א : א א א א א א. א א א א א א א א א. א א א א. א א א א א א א א א א א. ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٤٣
11 179 EX/34 page 10 א א א א ٢٠٠٧ / א א א א א ٤٤ א א א א : א א א א א א א א א א [א ١ ] א ) Art Actuel א א א א (. ) א א א א ١٠ א א ٤٥ א א. א ( א א א א א א א א ) א א א א א א א. ( א א. א א א א ٤٦ א א א ٣٠ א. א א א א א א א א א ٤٧ א א א א א א א א א א.٨ א א א א א א א. א א א א א ٢٠٠٧ ٢٠٠٦ א א א/ א א ١ ٣٤٤ ٢٠٠٧ א א א א א ٤٨ א א א א א א א א א א א א א א א א א א. ٢٠٠٧ ٢٠٠٦ א א /א א ٦٢ ٦٤ א (٥/ ) ٢ ٦ א א ٧٧١ ٨٣٧ א א א א ) א א א א ٥/ ) ٢٥٧ ٢١٧ א א ٩٩ ١٢٥ א ١٥٣ ١٨٨ א (א א ( ١ ٣٤٤ ١ ٤٣٧
12 179 EX/34 page 11 ٢٠٠٧ ٢٠٠٦ א א א א/ א א ٢٠٠٧ ٢٠٠٦ א /א א א ١٢١ ٦٢ ٥٩ א ١٢٦ ٦٢ ٦٤ א א ١ ٢٤٧ ١٢٤ ١٢٣ א א א א א א א ١٣٩ ٧٠ ٦٩ א א א א ٩٩ ٤٨ ٥١ א א א ٩ ٦ ٣ א א א א : א א א א א א א א ٤٤/ ١٧٦ ٣٨/ ١٧٥ ٤٠/ ١٧٢ ٧٤/ ٣٢ א א ١ ٨٥/ ٣٣ ٥٥/ ١٧٧ ٣٤/ ١٧٩ א א א א ٣ א א א א א א א א א א ٤ א א / א א א א א א א א א א א א א א א א ٦ א א א א א א א א א א א ٧ א א א א א א ٢ ٥ ٤٩
13 179 EX/34 page 12 א (٤ א) א א ٨ א ٢٠٠٩ / א ١ א א א א א א א א א א א א א א ٩ א א א א א א א א א א ١٠ ) א א א א א ( א ١ א א א א א א ١١ א א א א א א ٢٠٠٩ / א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א א ١٢ א א א א א א א א א א / א א א א ١٣.
14 179 EX/34 Annex I א ١ ٢٠٠٧ א א ١٧ א א א א ٢٠٠٧ / COTEBA) ) ٨١ ٨٨٢ ٣٠ ٠٠٠ א א אRoubert) (J-L ١٩ ٤٠٣ (IPCS) א א א ٢٠ ٦٠٠ א א אVERITAS) ) ٥١١ ٩٥٠ א א אEngineering) (T3E/BETOM ٢٩٥ ٤٦٤ א א א א א א א א א (GCC, ECAL, BAILLE, MODUPOSE, L ART ET LE BOIS, OLIVAR, CBIF, LADUNE JACKY, TTI/CLEMENCON, DERICHEBOURG/RMTI, SCE, NSD, SCHINDLER) ٣٣٨ ١٣٦ א /א א /א א /א א ١٨ ٢٩٧ ٤٣٥ א
15 179 EX/34 Annex II page 1 א ٢ א א א א א א א א א א * א א א א א א GCC א ١ ١ א א א * א (TPLN) SAS CAPOCCI NSD SOFFII HERVE RABOT DUTILLEUL SOCIETE CHERPIN ١٠٢٥,٣٥ א א א א * א א א א. א א א א א ١ א א GCC CARILLON IDF SOBEA LEVAUX GANEREAUD HERVE RABOT DUTILLEUL DEMATHIEU ET BARD ENP א א א א. א א א א א א א ١٠٢٥,٣٥ א א א א * א א א א א א א א א * א א א א MENNE GUZZO LADUNNE JACKY RANNOU SA DEL BELLO & CIE MONTI. א א א :٩ CHM PEINTURE א א א. א א
16 179 EX/34 Annex II page 2 א א א א א א א א א א א IDEAM SNC LAVALIN MG CONSEIL MB&CO FRANCIS KLEIN ETC AOS STUDLEY TECHNIP TPS ICADE G3A IOSIS GROUPE
17 179 EX/34 Annex III page 1 א (٢+١) א א א א ( ) א (٢) א ٣ א א א א א א א א א א ٢٠٠٧ ٢٠٠٨ / א ٣١ א א א א א א א א (١) א א ( ) א א ٢٠٠٧ א א ٢٠٠٧ ٢٠٠٧ א ( ٢ ) א א א א א א א א א א א ٢٠٠٧/١٢/٣١ ٣٣ ٥٣٥ ٣٣ ٥٣٥ ٣٣ ٥٣٥ ٢٨ ٦٣٩ ٢٨ ٦٣٩ ٢٨ ٦٣٩ א א ٣ ٢٤١ ١ ٤٨١ ١ ٧٦٠ ١ ٧٦٠ א א ٤٠ ٢٩٧ ٧١ ٤٠ ٢٢٦ ٤٠ ٢٢٦ א ١٠٥ ٧١٣ ١ ٥٥٢ ١٠٤ ١٦١ ١٠٤ ١٦١ א ( ) א א א א א א א א א א א ٢٠٠٧/١٢/٣١ ٧٧٧ ٧٧٧ ١١٢ ٦ ٨٣٣ ٣٨٩ ٦ ٤٤٤ ٦ ٤٤٤ ٤٢ ٧ ٤٢٣ ٧ ٤٢٣ ٧ ٤٢٣ ٩٨ ١٢ ٧٣٧ ٧٧٧ ١١ ٩٦٠ ٦ ٤٤٤ ٥ ٥١٥ ٤٢ ١١١ ٥٣٨ ١١١ ٥٣٨ ٣ ١٦٢ ٣ ١٦٢ ١٠٥ ٢١٥ ٢١ א א ٥٠ ١٩١ ٥٠ ١٩١ ٣ ١٦٢ ٣ ١٦٢ ٤٣ ٨٦٧ ٢١ א ١٢ ٦٦٧ ٣٨٩ ١٢ ٢٧٨ ١٢ ٢٧٨ ٧٧ א ٤١ ٥١٨ ١ ١٦٦ ٤٠ ٣٥٢ ١٩ ٥٦٩ ٢٠ ٧٨٤ ١١٩ א ١٠٤ ٤٨٠ ١٠٤ ٤٨٠ ٥ ٣٥٠ ٥ ٣٥٠ ٩٣ ٧٨٠ ٣٥ א א א ٢١ ٤٢١ ١ ٦٠٥ ١٩ ٨١٦ ٩ ٩٠٨ ٩ ٩٠٨ ٦٣ א א ٣٢٤ ٣٢٤ ٣٢٤ ١٤ ٧ ٦٥٣ ١ ٥١٠ ٦ ١٤٣ ٢ ٠٦٧ ٢ ٠٦٧ ٢ ٠٠٨ ١٤ ٣ ٥٥٠ ٣٨٩ ٣ ١٦٢ ٣ ١٦٢ ٢١ א ٢٤٦ ٢٤٦ ٢٤٦ ٢٨ א ٥٩ ٨٩٦ ٣ ٨٢٣ ٥٦ ٠٧٣ ٤ ٢٥٦ ٤ ٢٥٦ ٤٧ ٥٦٢ ٢٨ ٢٢ ٥٩٤ ٣ ٤٢٧ ١٩ ١٦٦ ٤ ٢٥٦ ٤ ٢٥٦ ١٠ ٦٥٥ ٢٨ א ١٣٠ ١٣٠ ٢١٠ ١٧ ٩١٦ ٧٧٧ ١٧ ١٣٨ ١٧ ١٣٨ ١٠٥ א ١٤ ٦٥٩ ١ ١٦٦ ١٣ ٤٩٣ ١٣ ٤٩٣ ٨٤ א א א ٤ ٢٥٦ ٤ ٢٥٦ ٤ ٢٥٦ ٢٨
18 179 EX/34 Annex III page 2 ٨ ٤٠٦ ٧٧٧ ٧ ٦٢٩ ٧ ٦٢٩ ٣٥ ١١١ ٢٣٢ ٣ ٧٢٤ ١٠٧ ٥٠٩ ١٣ ٤٩٣ ١٣ ٤٩٣ ٨٠ ٥٢٣ ٨٤ ٥ ٧٣٩ ٣٨٩ ٥ ٣٥٠ ٥ ٣٥٠ ٣٥ ٢ ٠٦٧ ٢ ٠٦٧ ٢ ٠٦٧ ١٤ א ٦ ٤٤٤ ٦ ٤٤٤ ٦ ٤٤٤ ٤٢ ١٦ ٧٠١ ٧٧٧ ١٥ ٩٢٣ ١٥ ٩٢٣ ٩٨ א ١٧ ٢٩٢ ١٧ ٢٩٢ ٣ ١٦٢ ٣ ١٦٢ ١٠ ٩٦٩ ٢١ א א ١٠ ٧٠٠ ١٠ ٧٠٠ ٥ ٣٥٠ ٥ ٣٥٠ ٣٥ א ١ ١٣٢ ١ ١٣٢ ٩٨ ٤٣ ٨٣٢ ٢ ٢٥٨ ٤١ ٥٧٤ ٧ ٥٩٩ ٧ ٥٩٩ ٢٦ ٣٧٦ ٤٩ א ٣ ٥٥٠ ٣٨٩ ٣ ١٦٢ ٣ ١٦٢ ٢١ ٦ ٤٤٤ ٦ ٤٤٤ ٦ ٤٤٤ ٤٢ א א ( ) א א ٤ ١٣٥ ٤ ١٣٥ ٢ ٠٦٧ ٢ ٠٦٧ ١٤ א א א א ٧٣٨ ٤٨٤ ٢٥ ٧٧١ ٧١٢ ٧١٣ ٢٠١ ٦٢٩ ٩٠ ١٣١ ٤٢٠ ٩٥٣ א ( ) ٨٤٤ ١٩٧ ٢٧ ٣٢٣ ٨١٦ ٨٧٤ ٢٠١ ٦٢٩ ٩٠ ١٣١ ٥٢٥ ١١٥ א ( + )
19 179 EX/34 Annex III page 3 א א א א א א א א ٢٠٠٨ / א ٣١ א א א ٢٠٠٧ א א א א א ( ) א א א א א א א א ٢٠٠٧ א א ٢٠٠٧ ٢٠٠٧ א ٦٦٨ ٦٦٨ ٣ ٦٤١ ٣ ٦٤١ א ١ ٥٠٠ ١ ٥٠٠ ٢ ٣٣٦ ٢ ٣٣٦ א א ٣ ٤٩٧ ٣ ٤٩٧ א א ٢٨٤ ٢٨٤ ٦١٤ ٦١٤ א א ٨١٣ ٨١٣ ٢ ٨٥٥ ٢ ٨٥٥ א ٣٥٧ ٣٥٧ א ١٣٠ ١٠٠ ٣٠ א א א ٣ ٩٢١ ٣ ٩٢١ א א א ٩٩٠ ٩٩٠ ١٤٧ ١٤٧ ٦ ٦٤٩ ٦ ٦٤٩ א א ١ ٥٠٠ ١ ٥٠٠ א א ٢٠ ٢٠ ٧٦١ ٧٦١ א ١٠ ١٠ א א א ٣٠ ٣٠ ٢٠٠ ٢٠٠ ٩١٢ ٩١٢ א ٤٢٩ ٤٢٩ ٣٠ ٣٠ ٣ ٨٥٦ ٣ ٨٥٦ א ٦٦٨ ٦٦٨ ٢ ٠٠٠ ٢ ٠٠٠ א א א ١٦٠ ١٦٠ א ٦٠ ٦٠ ٦ ٤٢٨ ٦ ٤٢٨ א א א א ١٣٥ ١٣٥ ١ ٤٧٤ ٤٧٤ ١ ٠٠٠ א א ٦٢٢ ٥٩٢ ٣٠ ٣ ٠٠٠ ٣ ٠٠٠ א ٥٠ ٦٩٧ ١٢ ٨٧١ ١٥ ٥٣٢ ٢٢ ٢٩٣ א
20 179 EX/34 Annex IV א ٤ א א א א א א א ( ) א א א א א ٢٠٠٨ א ١٠ (٢٠٠٩/١/١) ٢٠٠٨ ( ٢ א ) א ٤٦٨٠,٣٠ ٤٢٥٤,٨٢ ١٤ ١ ٧١٥٧,٣٥ ٦٥٠٦,٦٩ ٢١ ١,٥ ٩٦٣٤,٤٠ ٨٧٥٨,٥٥ ٢٨ ٢ ١٢١١١,٤٥ ١١٠١٠,٤١ ٣٥ ٢,٥ ١٤٥٨٨,٥٠ ١٣٢٦٢,٢٨ ٤٢ ٣ ١٧٢٠٢,٣٦ ١٥٦٣٨,٥١ ٤٩ ٣,٥ ١٩٨١٦,٢٤ ١٨٠١٤,٧٦ ٥٦ ٤ ٢٢٤٣٠,٠٩ ٢٠٣٩٠,٩٩ ٦٣ ٤,٥ ٢٥٠٤٣,٩٦ ٢٢٧٦٧,٢٣ ٧٠ ٥ ٢٧٧٩٤,٦٩ ٢٥٢٦٧,٩٠ ٧٧ ٥,٥ ٣٠٥٤٥,٤٦ ٢٧٧٦٨,٦٠ ٨٤ ٦ ٣٣٢٩٦,٢٤ ٣٠٢٦٩,٣١ ٩١ ٦,٥ ٣٦٠٤٦,٩٧ ٣٢٧٦٩,٩٨ ٩٨ ٧ ٣٨٧٩٧,٧٥ ٣٥٢٧٠,٦٨ ١٠٥ ٧,٥ ٤١٥٤٨,٥١ ٣٧٧٧١,٣٧ ١١٢ ٨ ٤٤٢٩٩,٢٦ ٤٠٢٧٢,٠٦ ١١٩ ٨,٥ ٤٧٠٥٠,٠٦ ٤٢٧٧٢,٧٨ ١٢٦ ٩ ٤٩٨٠٠,٨٠ ٤٥٢٧٣,٤٦ ١٣٣ ٩,٥ ٥٢٥٥١,٥٨ ٤٧٧٧٤,١٧ ١٤٠ ١٠ ٥٥٨٤٩,٧٥ ٥٠٧٧٢,٥٠ ١٤٧ ١٠,٥ ٥٩١٤٧,٩٣ ٥٣٧٧٠,٨٥ ١٥٠ ١١ ٦٢٤٤٦,١١ ٥٦٧٦٩,١٩ ١٦١ ١١,٥ ٦٥٧٤٤,٣٢ ٥٩٧٦٧,٥٦ ١٦٨ ١٢ ٦٩٠٤٢,٤٩ ٦٢٧٦٥,٩٠ ١٧٥ ١٢,٥ ٧٢٣٤٠,٦٧ ٦٥٧٦٤,٢٤ ١٨٢ ١٣ ٧٥٦٣٨,٨٧ ٦٨٧٦٢,٦١ ١٨٩ ١٣,٥ ٧٨٩٣٧,٠٤ ٧١٧٦٠,٩٥ ١٩٦ ١٤ ٨٢٢٣٥,٢٤ ٧٤٧٥٩,٣١ ٢٠٣ ١٤,٥ ٨٥٥٣٣,٤٤ ٧٧٧٥٧,٦٧ ٢١٠ ١٥ ٨٨٨٣١,٦٠ ٨٠٧٥٦,٠٠ ٢١٧ ١٥,٥ ٩٢١٢٩,٧٩ ٨٣٧٥٤,٣٥ ٢٢٤ ١٦
21 179 EX/34 Annex V ANNEX V The Director-General DG/Note/07/49 20 December 2007 Deputy Director-General Assistant Directors-General Directors of Bureaux, Offices and Divisions at Headquarters Directors and Heads of Established Offices and Institutes away from Headquarters Subject: Security Management Arrangements in France 1. In my capacity as the Designated Official responsible for the security arrangements for staff and premises of the United Nations System in France, I have appointed ADG/ADM to act as Deputy Designated Official. In line with the instructions set by the United Nations Department of Safety and Security (DSS), I have asked him to review the required security management structure in order to ensure the observance of the policies and directives of the UN security management system in France and their implementation in a coordinated and integrated manner. 2. In close consultation with the United Nations Department of Safety and Security, the following structures will be established: Security Management Group (SMG): the SMG will have a collective responsibility to support me in the discharge of my mandate for the safety and security of UN staff in France. It will implement any measures decided upon in support of the host Government s measures for the security and protection of UN personnel and premises. The SMG will maintain liaison with the competent host country authorities through the Chief of Security, and will meet once a year or as often as required to review the security situation for the UN in France. The SMG would be convened in the case of impending crisis or serious security developments. It will also ensure that a fully functioning and operational security and emergency preparedness plan is available. Security Advisory Group (SAG): the SAG will be an operative coordination body managing issues relating to UN security policies and operations in France, facilitating coordination, and information dissemination. It will act as an advisory body to the SMG and will meet regularly and as often as the security situation requires. This decision takes effect immediately. Koïchiro Matsuura
22 179 EX/34 Annexe V ANNEXE V Le Directeur général DG/Note/07/49 20 décembre 2007 Directeur général adjoint Sous-Directeurs généraux Directeurs des bureaux, offices et divisions au Siège Directeurs et chefs des unités permanentes et instituts hors Siège Objet : Mesures concernant la gestion de la sécurité en France 1. En ma qualité de Responsable désigné des mesures de sécurité concernant le personnel et les locaux du système des Nations Unies en France, j ai confié à l ADG/ADM les fonctions de Responsable désigné adjoint. Conformément aux instructions énoncées par le Département de la sûreté et de la sécurité de l Organisation des Nations Unies, je lui ai demandé de procéder à un examen de la structure de gestion de la sécurité nécessaire pour assurer le respect des politiques et directives du Système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies en France, ainsi que leur application de manière coordonnée et intégrée. 2. En étroite consultation avec le Département de la sûreté et de la sécurité de l Organisation des Nations Unies, les structures suivantes seront mises en place : Groupe de gestion de la sécurité (SMG) : le Groupe sera collectivement chargé de m appuyer dans l exercice de ma mission relative à la sûreté et à la sécurité du personnel des Nations Unies en France. Il mettra en œuvre toute décision adoptée en complément des mesures prises par le Gouvernement du pays hôte pour la sécurité et la protection du personnel et des locaux des Nations Unies. Le Groupe assurera la liaison avec les autorités compétentes du pays hôte par l intermédiaire du chef de la sécurité, et se réunira une fois par an, ou aussi souvent que nécessaire, pour examiner les conditions de sécurité des Nations Unies en France. Le Groupe pourra être convoqué en cas de crise imminente ou de circonstances alarmantes en matière de sécurité. Il veillera également à l existence d un plan de sécurité et de préparation aux situations d urgence qui soit pleinement rodé et opérationnel. Groupe consultatif pour la sécurité (SAG) : le Groupe sera l organe de coordination chargé de gérer dans la pratique les questions relatives aux politiques et opérations de sécurité des Nations Unies en France, facilitant la coordination et la diffusion de l information. Il jouera un rôle consultatif auprès du SMG ; il se réunira périodiquement, et aussi souvent que les conditions de sécurité l exigeront. La présente décision prend effet immédiatement. Koïchiro Matsuura 7, place de Fontenoy Paris 07 SP, France Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0) א
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailEmergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Emergency Management Act Loi sur la gestion des urgences S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Last amended on August 3, 2007
Plus en détailFiled December 22, 2000
NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................
Plus en détailAUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détailCADETS CATO 11-06 OAIC 11-06
OFFICIAL CADET WEBSITES PURPOSE 1. This policy details the creation, management and approval process of official Cadet websites. AUTHORITY 2. The Director Cadets (D Cdts) is responsible through the Vice-Chief
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailLOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT
PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailDiscours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.
Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,
Plus en détailPanorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»
Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» L inventaire ci-après, présente des bonnes pratiques des entreprises du CAC40 ainsi que des bonnes pratiques étrangères et, est organisé dans l ordre
Plus en détailName of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.
AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October
Plus en détailCONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to the Department of Supply and Services the Control and Supervision of the Government Telecommunications Agency and the Translation Bureau and Transferring
Plus en détailLE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS
FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports
Plus en détailde stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailFrequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Plus en détailBILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier
1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-64 56 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 13 PROJET DE
Plus en détailConseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk
34 VILLAGE DE CASSELMAN VILLAGE OF CASSELMAN ASSEMBLÉE ORDINAIRE REGULAR MEETING LE MARDI 17 MARS 2014 À 19 H 15 TUESDAY, MARCH 17 TH, AT 7:15 P.M. COMPLEXE J.R.BRISSON J.R. BRISSON COMPLEX CASSELMAN,
Plus en détailCODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the
Plus en détailRèglement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current
Plus en détailLOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5
FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;
Plus en détailFédération Internationale de Handball. b) Règlement du but
Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma
Plus en détailCEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT
CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailLoi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailRÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35
MOTOR VEHICLES ACT SEAT BELT ASSEMBLY AND CHILD RESTRAINT SYSTEM REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.M-35 LOI SUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE
Plus en détailCloud Computing: de la technologie à l usage final. Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis
Cloud Computing: de la technologie à l usage final Patrick CRASSON Oracle Thomas RULMONT WDC/CloudSphere Thibault van der Auwermeulen Expopolis ADOPTION DU CLOUD COMPUTING Craintes, moteurs, attentes et
Plus en détailCalculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
Plus en détailNOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan
Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur
Plus en détailAVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon
AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailWorking Group on Implementation of UNGCP Meeting
United Nations Guidelines on Consumer Protection Working Group on Implementation of UNGCP Meeting 24 March 2014 10 a.m. and 3.00 p.m. (Geneva time) SUMMARY OF THE MEETING Participants: - Chair: Permanent
Plus en détailRailway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
Plus en détailAFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE
COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRÊTS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE
Plus en détailTERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014
NORTHWEST TERRITORIES LANDS ACT FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 LOI SUR LES TERRES DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 AMENDED BY MODIFIÉ PAR This
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailCALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
Plus en détailEdna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut
SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY
Plus en détailLa création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture
ACCENTURE FRANCE GUIDE DU FOURNISSEUR POUR LA FACTURATION A ACCENTURE (french) Cher fournisseur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à Accenture. Afin de vous aider, vous trouverez dans ce
Plus en détailCOUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft
Plus en détailShips Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailIf the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Plus en détailAppointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour
Plus en détailScénarios économiques en assurance
Motivation et plan du cours Galea & Associés ISFA - Université Lyon 1 ptherond@galea-associes.eu pierre@therond.fr 18 octobre 2013 Motivation Les nouveaux référentiels prudentiel et d'information nancière
Plus en détailQUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES
SNVEL - France QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES QUESTIONNAIRE FOR VETERNARY SURGEONS AND PERSONS IN CHARGE OF VETERNARY CLININCS Ce questionnaire a été
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailEnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service
EnerSys Canada Inc. Policy on Accessibility Standard For Customer Service The customer service standard applies to every organization that provides goods and services to the public or third parties and
Plus en détaildonor which means an individual person who makes a charitable contribution to The Playhouse or one of its Clients;
THE FREDERICTON PLAYHOUSE INC. PRIVACY POLICY Commitment to Respecting Privacy of Information The Fredericton Playhouse Inc. ( The Playhouse ) is committed to protecting the privacy of information about
Plus en détailBILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
Plus en détailSmall Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees
For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailL ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen
L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of
Plus en détailProjet de réorganisation des activités de T-Systems France
Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet
Plus en détailAUTORISATION PARENTALE SAISON 2012-2013
AUTORISATION PARENTALE SAISON 2012-2013 Je soussigné(e)., père, mère, tuteur légal, de... Autorise les membres responsables de l encadrement à appeler tout médecin responsable, le cas échéant, à faire
Plus en détailCréé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt
Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00 Guide pour la déclaration d impôt Disclaimer Le présent document ne se substitue, en aucun cas, aux notices que l'on trouve sur le site des impôts
Plus en détailBill 204 Projet de loi 204
3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to
Plus en détailBILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend
Plus en détailLegal Database - Film and Audiovisual law Base de données juridique - Droit du cinéma et de l'audiovisuel
2. Public funding for the industry 2. Les aides publiques à l industrie 2.5. International cooperation 2.5. Coopération internationale 2.5.1. Co-production agreements 2.5.1. Accords de coproduction 2.5.1.7.
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailPOSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL
Supervisor Titre du poste de la superviseure ou du superviseur : Coordinator, Communications & Political Action & Campaigns Coordonnatrice ou coordonnateur de la Section des communications et de l action
Plus en détailLOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT
ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES
Plus en détailAssociation les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre 2015. Dunkerque 19 & 20 septembre 2015. Avis de course
2015 Club des Dauphins Régate des Bancs de Flandre 2015 Dunkerque 19 & 20 septembre 2015 Avis de course www.dauphinsdk.org / www.lesbancsdeflandre.free.fr AVIS DE COURSE TYPE HABITABLES 2013-2016 Nom de
Plus en détailPROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi
2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailManager, Construction and Engineering Procurement. Please apply through AECL website:
Position: Location: How to Apply: Manager, Construction and Engineering Procurement Chalk River, Ontario Please apply through AECL website: http://www.recruitingsite.com/csbsites/aecl/en/jobdescription.asp?jobnumber=709148
Plus en détailLoi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,
Plus en détailModule Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Plus en détailOFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Payment Card Networks Act Loi sur les réseaux de cartes de paiement S.C. 2010, c. 12, s. 1834 L.C. 2010, ch. 12, art. 1834 [Enacted by section 1834 of chapter 12 of the
Plus en détailResident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailCONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,
CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS Definitions 1 In this Act, Chief Legislative Counsel means that member of the public service appointed to this position
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailSTATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)
9 JUNE 2006 ORDER STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) STATUT VIS-Av-VIS DE L ÉTAT HÔTE D UN ENVOYÉ DIPLOMA- TIQUE AUPRÈS
Plus en détailLe Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra
AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/
Plus en détailTHE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012
THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 We, the participants, assembled in Ouagadougou, Burkina Faso, from 5-7 March 2012, for the meeting
Plus en détailRESTRUCTURATION DES PROGRAMMES DE SOUTIEN AUX GOUVERNEMENTS INDIENS REDESIGN OF THE INDIAN GOVERNMENT SUPPORT PROGRAMS. Chef et membres du Conseil,
REDESIGN OF THE INDIAN GOVERNMENT SUPPORT PROGRAMS RESTRUCTURATION DES PROGRAMMES DE SOUTIEN AUX GOUVERNEMENTS INDIENS Dear Chief and Council, I am writing to update you on the progress that has been made
Plus en détailCADRE JURIDIQUE INTERNATIONAL POUR LA DÉVELOPPEMENT DE PROGRAMMES CONTRE LA CORRUPTION
CADRE JURIDIQUE INTERNATIONAL POUR LA DÉVELOPPEMENT DE PROGRAMMES CONTRE LA CORRUPTION International Legal Framework for Development of Anti-Corruption Programs 1 AUGMENTATION DES ACCORDS CONTRE LA CORRUPTION
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailConsultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté
Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Introduction Regulatory document REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews, sets out the
Plus en détailCURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE
CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent
Plus en détailFICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL
FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL Information sur participant Nom de l élève Prénom Age Sexe Date de naissance J M A ID/ Numéro de passeport Nom
Plus en détailCours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)
FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080
Plus en détailORGANISATION EUROPEENNE POUR LA RECHERCHE NUCLEAIRE CERN EUROPEAN ORGANIZATION FOR NUCLEAR RESEARCH
ORGANISATION EUROPEENNE POUR LA RECHERCHE NUCLEAIRE CERN EUROPEAN ORGANIZATION FOR NUCLEAR RESEARCH STATUTS ET REGLEMENTS DE LA CAISSE DE PENSIONS DE L'ORGANISATION EUROPEENNE POUR LA RECHERCHE NUCLEAIRE
Plus en détailFace Recognition Performance: Man vs. Machine
1 Face Recognition Performance: Man vs. Machine Andy Adler Systems and Computer Engineering Carleton University, Ottawa, Canada Are these the same person? 2 3 Same person? Yes I have just demonstrated
Plus en détailFINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION
FINANCE COMMITTEE REPORT TO THE EIGHTH PSAC-QUEBEC CONVENTION Subject to ratification by Convention, the following delegates were designated as Finance committee members. Chair Djimy Théodore President
Plus en détailShort-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour
Plus en détailMise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012
Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance
Plus en détailSOCIÉTÉ DES LOTERIES ET DU CASINO DE LA NOUVELLE-ÉCOSSE
SOCIÉTÉ DES LOTERIES ET DU CASINO DE LA NOUVELLE-ÉCOSSE PLAN DE SERVICES EN FRANÇAIS 2015-2016 2015-16 FRENCH-LANGUAGE SERVICES PLAN Message du président et directeur général La Société des loteries et
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailPréconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel
Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche Pathways for effective governance of the English Channel Prochaines étapes vers une gouvernance efficace de la Manche Next steps for effective
Plus en détail1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!
Plus en détailINTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON
TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415 INTERNATIONAL CRIMINAL COURT Article 98 Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON Effected by Exchange of Notes at Libreville February
Plus en détail