Mécanismes d entraînement motorisés, type BUL. Guide technique

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Mécanismes d entraînement motorisés, type BUL. Guide technique"

Transcription

1 Mécanismes d entraînement motorisés, type BUL Guide technique

2 Le présent Guide technique a été rédigé à l intention des fabricants de transformateurs, afin que leurs ingénieurs et concepteurs disposent de toute l information technique nécessaire pour leur permettre de choisir les chargeurs de prises en charge et mécanismes d entraînement motorisés appropriés. Pour assurer la sélection des meilleurs produits, nous vous recommandons d utiliser ce guide conjointement avec le Guide de sélection et les Guides de design. Les informations techniques relatives aux changeurs de prises en charge et aux mécanismes d entraînement motorisés fabriqués par ABB ont été scindées et figurent dans des documents séparés (un pour chaque type). Les renseignements fournis dans le présent document sont de nature générale et ne couvrent pas nécessairement toutes les applications possibles. Toute application spécifique non traitée dans ces pages doit être signalée directement à ABB ou à l un de ses représentants autorisés. ABB n offre aucune garantie ni n assume aucune responsabilité quant à l exactitude de l information contenue dans le présent document, ou à son usage. Toutes les données du guide peuvent être modifiées sans préavis.

3 Table des matières Informations générales 4 Applications 4 Conception 4 Armoire 4 Version tropicalisée 4 Tests types 4 Température ambiante 6 Connexion du mécanisme d entraînement motorisé au changeur de prise 6 Plaque signalétique 7 Mécanique 8 Transmission 8 Manivelle 8 Arbre "monotour" 8 Indicateur de position 8 Butée mécanique 8 Butée électrique 8 Frein 8 Drapeau indicateur 9 Compteur de fonctionnement 9 Contacts de maintien, d interverrouillage et auxiliaires 9 Interrupteurs à positions multiples 9 Transmetteur de position, potentiomètre 9 Contact de maintien 9 Contacts auxiliaires 9 Équipement du mécanisme d entraînement 10 Vues explosées et photos 11 Principes d utilisation 14 Élévation avec contrôle local 14 Abaissement avec contrôle local 14 Positions de traversée 14 Contrôle à distance 14 Schéma de circuit 15 Diagramme de temporisation des contacts 16 Version standard 17 Contrôle 17 Protection 17 Indication 17 Câblage 17 Entretien 17 Options 17 Interrupteurs à positions multiples 17 Caractéristiques techniques 18 Dimensions 19 Poids 19

4 Généralités Applications Le mécanisme d entraînement motorisé BUL est conçu pour l utilisation à l extérieur des changeur de prises en charge et des grands changeurs de prise hors tension listés ci-dessous. Changeur de prise UBB UCG UCL UOV Conception Type de connexion Toutes les connexions En étoile ou monophasé En étoile ou monophasé Linéaire ou en zigzag Le mécanisme d entraînement motorisé est normalement fixé sur le côté du réservoir du transformateur et connecté au changeur de prises par le biais d arbres de transmission et d engrenages coniques. La transmission est décrite dans le Guide technique accompagnant chaque type de changeur de prises. Le mécanisme de type BUL comporte tout l équipement nécessaire à l utilisation du changeur de prises. Des équipements spéciaux peuvent être fournis sur demande. Des systèmes de mise en parallèle et de régulation de tension peuvent également être fournis pour compléter le mécanisme d entraînement motorisé et le changeur de prises. Armoire L armoire est en tôle d acier soudée, galvanisée à chaud dans la version standard. Sur demande, elle peut par exemple être recouverte d un primer blanc ou entièrement peinte avec primer et couche de finition, pour utilisation à l extérieur. La porte frontale fait office de couvercle, pour un accès aisé à toutes les pièces internes. L ouverture peut se faire à gauche ou à droite et peut éventuellement être cadenassée. La porte est scellée à l aide d un joint en caoutchouc et le hublot est collé dans la porte. Le mécanisme d entraînement motorisé est monté sur le réservoir du transformateur par la face intérieure de l arrière de l armoire, au moyen de quatre vis ou goujons M12 ou 1/2" qui traversent la paroi pour se fixer dans le boîtier du mécanisme. Le fond possède une ouverture à bride FL 21 permettant la connexion d un câble, voir page 19. À la livraison, cette ouverture est recouverte d un bouchon en alliage léger de 5 mm d épaisseur. L armoire possède deux évents ainsi que des filtres empêchant les insectes et la poussière d entrer. Une résistance chauffante de 50 W, branchée en permanence, est en outre fournie pour prévenir la formation de condensation. Grâce à ce chauffage, le mécanisme d entraînement motorisé fonctionne sans problème jusqu à -40 C (-40 F). Un élément chauffant supplémentaire de 100 W avec thermostat peut être fourni pour les températures inférieures à -40 C ou sur demande. Cet élément chauffant supplémentaire peut être équipé sur demande d un interrupteur manuel. L étanchéité de l armoire a été testée pour la classe de protection IP 56 selon la norme CEI (étanchéité à la poussière et aux jets d eau sous pression). Une lampe s allumant automatiquement à l ouverture de la porte peut être incluse sur demande. L équipement standard ne comporte pas d éclairage. Également sur demande, l armoire peut être munie d une couche de 3 mm de peinture anticondensation. Version tropicalisée Le mécanisme d entraînement motorisé peut être équipé pour faire face aux conditions climatiques des zones tropicales humides et désertiques. L intérieur de l armoire peut être revêtu d une peinture anticondensation et des pare-soleil peuvent être fournis. Tests types Le mécanisme d entraînement motorisé BUL est conforme à la norme CEI 60214, , et a été testé selon la clause 12. 4

5 Le numéros renvoient à la page Fig. 1. Mécanisme d entraînement motorisé, type BUL L Fig. 2. Mécanisme d entraînement motorisé, type BUL L

6 Température ambiante La température ambiante de l air requise pour le bon fonctionnement du mécanisme d entraînement est indiquée dans la fig. 3. La plage de service normale se situe entre 40 C et +60 C. Le mécanisme d entraînement motorisé a été testé à des températures d air ambiant de 40 C et +70 C. Le mécanisme d entraînement motorisé doit être protégé des rayons solaires au moyen de pare-soleil et doit posséder un équipement spécial si la température ambiante dépasse +70 C. Plage de service normale (la résistance de 50 W va fonctionner). La température à l intérieur de l armoire ne doit pas dépasser +75 C. Un chauffage supplémentaire de 100 W est requis. Un chauffage supplémentaire de 100 W et un revêtement anticondensation sont requis. Consulter ABB. Fig. 3. Température ambiante requise pour le mécanisme d entraînement motorisé Connexion du mécanisme d entraînement motorisé aux changeurs de prises Le changeur de prises et le mécanisme d entraînement motorisé sont connectés au moyen d arbres de transmission et d engrenages. Ce système de transmission externe est décrit dans le Guide technique accompagnant chaque changeur de prises. La tige de sortie du mécanisme d entraînement traverse un engrenage résistant à l eau situé au sommet de l armoire. La tige est terminée par un demi-raccord à trous multiples. 6

7 Plaque signalétique La plaque signalétique donne les informations relatives au changeur de prises ainsi qu au mécanisme d entraînement motorisé; elle se situe sur la porte frontale du mécanisme d entraînement motorisé. Fig. 4. Exemple de plaque signalétique 7

8 Transmission Mécanique (voir fig. 5-8 et la légende en page 10). Butée mécanique Le moteur M1 entraîne par la poulie 121 (rapport 4,5:1) la poulie 122 sur l arbre intermédiaire 140 via une courroie crantée 101. Sur l arbre intermédiaire, un pignon à dents hélicoïdales 141 (rapport 5:1) entraîne l engrenage hélicoïdal 142 sur la tige de sortie 103. Ensuite, la tige de sortie est directement connectée au système de transmission du changeur de prises par un raccord 143 à trous multiples. La tige de sortie effectue 5 tours par manœuvre. Le mécanisme est assemblé sur un support en fonte d aluminium, 144. Manivelle Le mécanisme peut être actionné manuellement à l aide de la manivelle 104. La manivelle est placée sur l arbre de manivelle 105, qui actionne l engrenage conique 124 de la tige de sortie via un pignon conique 123 (rapport 3:1). Pour une manœuvre d élévation, tourner 15 tours vers la droite, comme indiqué sur l écran de protection transparent. Lorsque la manivelle est placée sur l arbre de manivelle, l interrupteur d interverrouillage S5 met le moteur hors circuit pour éviter qu il soit actionné électriquement. Lors d une utilisation manuelle, le mécanisme doit être mis dans une position très précise. Lorsqu il est alimenté en électricité, le mécanisme démarre automatiquement au retrait de la manivelle lorsqu il est resté entre deux positions ou en position de traversée. Arbre "monotour" Un pignon hélicoïdal 106 situé sur la tige de sortie actionne, selon un rapport 5:1, l engrenage hélicoïdal 102 situé sur l arbre "monotour" 107. Cet arbre entraîne deux dispositifs à croix de Malte 125 et 126, avec un rapport 36:1. En position normale, le doigt d entraînement 108 de la roue supérieure 125 doit être dans l encoche de la roue; celui de la roue inférieure 126 est bloqué par l arbre "monotour". Indicateur de position La roue inférieure 126 du dispositif à croix de Malte est assemblée à l arbre 145 qui actionne, via un engrenage conique 109 (rapport 1:1) l arbre de l indicateur de position 146 sur lequel est fixé le pointeur de l indicateur 110. Des repères ou "drag hands" sont également montés sur l indicateur de position pour indiquer les positions maximum et minimum. Ces repères peuvent être remis à zéro manuellement. L indicateur de position est visible à travers le hublot. La roue 125 supérieure est supportée par l arbre de la croix de Malte et tourne de manière indépendante, contrôlée par le doigt supérieur 108 de l arbre "monotour". Deux vis 136 sont fixées sur la roue. Elles actionnent les butées mécaniques 113 par l intermédiaire d un bras 147. Si nécessaire, des vis supplémentaires peuvent être disposées entre les vis 136 pour réduire la course du changeur de prises. Lorsque la position finale est atteinte, la butée mécanique est enfoncée pour actionner un bouton 148 situé sous l engrenage hélicoïdal 142, qui limite le mouvement de la tige de sortie dans cette direction. Lorsque le mécanisme est remis manuellement en position finale au moyen de la manivelle, la butée mécanique est repoussée par des ressorts; elle le maintient également en place dans toutes positions normales du changeur de prises. La tige de cisaillement 114 du pignon conique 123 sur l arbre de la manivelle 105 empêche la surcharge de la butée en cas d actionnement manuel. Butée électrique Une came incurvée 149 est montée sur l extrémité inférieure de l arbre du bras 147. Lorsque le mécanisme parvient en position finale, la came actionne les interrupteurs S6 et S7 qui mettent le moteur hors circuit et désactivent deux phases de son alimentation afin d empêcher le fonctionnement du moteur au-delà des limites. Lorsque les interrupteurs de butée sont défectueux, le moteur est arrêté par la butée mécanique. Celui-ci est mis hors tension lorsque la protection thermique actionne le disjoncteur de surintensité Q1 (voir le diagramme de circuit en page 15). Frein L extrémité supérieure de l arbre "monotour" 107 est un disque à cames 128 qui actionne un frein 117; celui-ci agit sur un frein à disque 118 au sommet de l arbre intermédiaire 140. Le frein assure que le mécanisme d entraînement motorisé s arrête dans la position correcte après chaque changement de prises. Le frein se règle par une vis 150 qui appuie sur le ressort 151 en serrant le frein 8

9 Drapeau indicateur Le drapeau indicateur est situé à l extrémité du bras indicateur 116, actionné par le disque à cames 128. Le drapeau est visible par une encoche du panneau frontal 119. La partie blanche du drapeau est visible lorsque le mécanisme est en position; pendant un changement de prises, c est la partie rouge. Le drapeau indicateur est visible à travers le hublot. Compteur de fonctionnement Le bras indicateur 116 actionne également un compteur mécanique 120 à sept chiffres. Il est impossible de le remettre à zéro. Il enregistre le nombre total de manœuvres réalisées par le mécanisme d entraînement motorisé. Le compteur est fixé sur le panneau frontal 119; il est également visible à travers le hublot de la porte. Contacts de maintien, d interverrouillage et auxiliaires Un autre disque à cames 115 monté à l extrémité inférieure de l arbre "monotour"; il actionne deux jeux de contacts, S3 et S4, via un levier 129. S3 est affecté par les manœuvres d élévation, S4 par les manœuvres d abaissement. Le disque à cames ne libère pas le levier et les contacts avant la fin du changement de prises. Avant la disparition de l impulsion de démarrage, le contact de maintien (voir fig. 9) ferme une autre alimentation du contacteur Q2 ou Q3 pour permettre au moteur de continuer à fonctionner jusqu à la fin de la manœuvre. Après une interruption de l alimentation pendant une manœuvre, ce contact permet également au moteur de terminer le cycle lorsque la tension est rétablie. Les contacts d interverrouillage (voir fig. 9) ouvrent le circuit du contacteur pour un fonctionnement dans la direction opposée, empêchant ainsi tout changement de direction intempestif. Ce contact empêche également le fonctionnement dans le cas d une rotation incorrecte du moteur dû à un phasage erroné. Les contacts et (voir fig. 9) sont des contacts auxiliaires. Ils peuvent être utilisés pour un monitoring au niveau du local de contrôle ou pour l interverrouillage à distance pendant un changement de prises. Interrupteurs à positions multiples L extrémité inférieure de l arbre du dispositif à croix de Malte 145 est connectée par un raccord 111 à l arbre 112 de l interrupteur multiposition, de sorte que ce dernier bouge d 1/36 tour, 10, par cran de changement de prises. Un interrupteur multiposition 127 comporte jusqu à 5 cartes de circuits imprimés 160. Chaque carte possède un bras de contact 161. Une encoche de l arbre de l interrupteur multiposition 112 transmet la rotation à un bouton du bras de contact. Les contacts 162 du bras sont des rivets en argent massif; les surfaces de contact 163 des cartes sont plaquées or. À la livraison, l isolation de toutes les cartes a été testée avec un courant de mise à la terre de 2 kv. Les contacts de chaque carte sont protégés contre la poussière par un élément transparent 164. Transmetteur de position (S14), potentiomètre Dans la version standard, le dispositif de contact est muni d un transmetteur à potentiomètre équipé de résistances de 10 ohms, 0,25 W, entre chaque position. D autres types de résistances sont disponibles sur demande. Sur demande, un amplificateur de mesure pour instrument à cadre mobile peut être fourni. Un indicateur de position à distance peut également être fourni sur demande pour le local de contrôle. Contact de maintien (S15) Dans les cas où le changeur de prises possède au moins deux positions de même tension, un contact de maintien est fourni. Une seule des positions correspond à la position de service; les autres sont des positions intermédiaires qui sont passées automatiquement en cas d utilisation d un dispositif électrique (voir la description de l utilisation en page 14). Contacts auxiliaires Des contacts auxiliaires, avec ou sans chevauchement, ainsi que des commutateurs pair-impair pour contrôle parallèle sont disponibles sur demande. 9

10 Équipement du mécanisme d entraînement Voir fig. 1, 2 et 5 8. E1 Résistance anti-condensation E3 Éclairage de l armoire K1 Relais pas à pas M1 Moteur Q1 Disjoncteur de protection du moteur Q2 Contacteur, élévation Q3 Contacteur, abaissement S1 Sélecteur de contrôle, Local-0-Distant S2 Commutateur de contrôle, Élever-0-Abaisser S3 Contacts de maintien, d interverrouillage et auxiliaires, Élévation S4 Contacts de maintien, d interverrouillage et auxiliaires, Abaissement S5 Commutateur d interverrouillage, ouvert lorsque la manivelle est fixée S6 Limiteur, changeur de prises en position haute S7 Limiteur, changeur de prises en position basse S9 Interrupteur d ouverture de porte S14 Transmetteur de position, potentiomètre S15 Contact de maintien X1-17 Borniers U1 Amplificateur de mesure 101 Courroie crantée 102 Engrenage conique 103 Tige de sortie 104 Manivelle 105 Arbre de manivelle 106 Pignon hélicoïdal 107 Arbre "monotour" 108 Doigt d entraînement du dispositif à croix de Malte 109 Engrenage conique 110 Indicateur de position mécanique 111 Raccord 112 Arbre de l interrupteur multiposition 113 Butée mécanique 114 Tige de cisaillement 115 Disque à cames du contact de maintien 116 Bras indicateur 117 Frein 118 Disque de frein 119 Panneau frontal 120 Compteur de fonctionnement 121 Poulie 122 Poulie 123 Pignon conique 124 Engrenage conique 125 Roue supérieure du dispositif à croix de Malte 126 Roue inférieure du dispositif à croix de Malte 127 Interrupteurs multiposition 128 Disque à cames 129 Levier du contact de maintien 130 Plaque signalétique 131 Charnières 132 Armoire du mécanisme d entraînement motorisé 133 Porte 134 Poignée 135 Évent 136 Vis de butée 140 Arbre intermédiaire 141 Pignon hélicoïdal 142 Engrenage conique 143 Demi-raccord à trous multiples 144 Support 145 Arbre du dispositif à croix de Malte 146 Tige de l indicateur de position 147 Bras pour butée 148 Bouton pour butée mécanique 149 Courbe de came 150 Vis de réglage du frein 151 Ressort de frein 160 Circuit imprimé 161 Bras de contact 162 Contact rivet argent 163 Surface de contact plaquée or 164 Couvercle transparent 10

11 = sens de rotation pour manœuvre d élévation Fig. 5. Mécanisme d entraînement motorisé, type BUL 11

12 Fig. 6. Fig

13 Fig

14 Schéma de circuit pour alimentation CA, voir fig. 9. Les alimentations du moteur, des circuits de contrôle et de la résistance doivent être connectées aux borniers respectifs conformément aux instructions du diagramme. Élévation avec contrôle local Lorsque l interrupteur S1 est positionné sur "Local", le mécanisme peut être actionné par l interrupteur de contrôle S1. Procéder comme suit pour une manœuvre d élévation: Le contacteur Q2 du moteur est sous tension; le contacteur ferme les phases du moteur; le moteur démarre et actionne le mécanisme dans le sens de l élévation. Le frein est libéré après environ 0,2 s, le contact de maintien S3 après environ 0,4 s; se ferment et prennent le relais de l alimentation du contacteur Q2 lorsque le commutateur de contrôle S2 est déclenché. La commutation s effectue après environ 3 secondes dans le changeur de prises en charge. Le mécanisme d entraînement continue sa course jusqu à la fin du cycle, ce qui prend environ 5 secondes. À peu près 0,2 s avant la fin du cycle, le contact de maintien S3 est libéré, le contacteur Q2 chute et l alimentation du moteur est interrompue. Au même moment, le frein est actionné et le mécanisme s arrête dans la nouvelle position. Abaissement avec contrôle local Un cycle similaire, cette fois dans le sens de l abaissement, s obtient en actionnant le commutateur S2 vers le bas et en activant le contacteur Q3. Principes d utilisation Positions de traversée On appelle "position de traversée" la position dans laquelle le changeur de prises doit passer sans modifier le rapport du transformateur. Les positions passent automatiquement. Le contact de maintien S15 ponte les contacts de maintien S3:33-34 et S4:33-34 via les contacts auxiliaires sur le contacteur Q2 dans les positions de traversée. De cette manière, le contacteur d élévation Q2 ou d abaissement Q3 reste sous tension, et le moteur passe automatiquement à une autre manœuvre. La connexion de S15 aux contacts auxiliaires en Q2 implique qu en cas de panne de l alimentation de contrôle dans une position de traversée, l entraînement passera toujours à une position de service normal plus basse au rétablissement de la tension. Contrôle à distance Le sélecteur de contrôle S1 est mis en position "Distant". L alimentation de contrôle des boutons à distance ou du relais de régulation provient alors d un bornier situé dans l armoire du mécanisme d entraînement motorisé. Les circuits de contrôle entrant pour les impulsions d élévation et d abaissement doivent être connectés à d autres borniers (voir le schéma). La commande locale n est pas possible lorsque le sélecteur S1 est en position "Distant" et la commande à distance n est pas possible en position "Local". 14

15 Schéma de circuit Le schéma illustre le mécanisme en position 1. Mécanisme d entraînement motorisé Alimentation du moteur Distant Local Pos. Élévation Abaissement Position élevée Position abaissée Mise à la terre par l utilisateur Alimentation du circuit de contrôle Alimentation de la résistance chauffante Fig. 9. 1) Le contact de maintien n est inclus que lorsque le CPEC dispose de positions de traversée. Fermé lorsque le CPEC est en position de traversée. E1 M1 Q1 Q2 Q3 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S14 S15 Résistance anti-condensation Moteur Disjoncteur de protection du moteur Contacteur, élévation Contacteur, abaissement Sélecteur de contrôle, Local-0-Distant Commutateur de contrôle, Élever-0-Abaisser Contacts de maintien, d interverrouillage et auxiliaires, Élévation Contacts de maintien, d interverrouillage et auxiliaires, Abaissement Commutateur d interverrouillage, ouvert lorsque la manivelle est fixée Limiteur, changeur de prises en position haute Limiteur, changeur de prises en position basse Transmetteur de position, potentiomètre Contact de maintien Contrôle distant Contrôle local Mise à la terre Élévation Abaissement Manivelle 15

16 Diagramme de temporisation des contacts Fig. 10. S3 S4 Contacts de maintien, d interverrouillage et auxiliaires, Élévation Contacts de maintien, d interverrouillage et auxiliaires, Abaissement S15 S14 S6 S7 Contact de maintien Transmetteur de position, potentiomètre Limiteur, changeur de prises en position haute Limiteur, changeur de prises en position basse 16

17 Contrôle Version standard Câblage Sélecteur de contrôle, Local-0-Distant. Commutateur de contrôle Elever-0-Abaisser Manivelle pour manœuvre manuelle. Protection Disjoncteur moteur avec protection contre la surcharge thermique et la surintensité magnétique. Limiteurs du circuit de contrôle et du circuit moteur. Butées mécaniques. Contact d interverrouillage dans le circuit de contrôle pour empêcher toute utilisation électrique pendant une manœuvre manuelle. Contacts d interverrouillage des circuits de contrôle d élévation et d abaissement pour empêcher tout fonctionnement dans un mauvais sens de rotation (avec phasage erroné). Les contacteurs du moteur sont interverrouillés électriquement. Indication Indicateur de position mécanique "Drag-hands" ou repères pour indication des positions max. et min. Drapeau rouge pour indication d un changement de prise en cours. Compteur de fonctionnement (Les quatre éléments ci-dessus sont visibles par le hublot de la porte de l armoire). Transmetteur de position, potentiomètre, pour indication de la position Le câblage est réalisé en fil torsadé à gaine isolante en polyéthylène résistante à l huile. Chaque câble est identifié par des chiffres correspondant aux numéros des bornes (chiffres identiques sur les manchons de marquage aux deux extrémités). Les connexions externes sur les borniers sont en résine thermodurcissable. Si nécessaire, installer les fusibles de l alimentation de contrôle et du chauffage dans le tableau de commande ou dans un compartiment séparé. Aucun fusible n est requis pour le moteur dont le disjoncteur intègre une protection contre la surintensité magnétique. Entretien Les engrenages du mécanisme d entraînement motorisé type BUL possèdent des joints en caoutchouc lubrifiés en permanence; certains engrenages et parties mobiles sont fabriqués en matériau autolubrifiant. Dans des conditions de service normales, le mécanisme d entraînement motorisé ne demande aucun graissage. Procéder une fois par an à l inspection du mécanisme d entraînement motorisé. Pour les procédures d inspection et d entretien appropriées, voir le Guide d entretien. Options Pour les options les plus courantes, voir le Guide de sélection et les formulaires de Commande. Pour d autres options, consulter ABB. Interrupteurs multiposition Il peut y avoir un maximum de 5 rangées de contacts, y compris un contact de maintien lorsqu il existe des positions de traversée. Transmetteur de Contact auxiliaire Contact auxiliaire Commutateurs pas à pas pour contrôle parallèle position sans chevauchement avec chevauchement Type 1 Type 2 Nombre de rangées de contact Remarque: le commutateur principal pour le contrôle parallèle est un contact auxiliaire sans chevauchement. 17

18 Caractéristiques techniques Version spéciale Description Version standard Alternative avec supplément Moteur triphasé / V, 208/360 V, 60 Hz 120 V, monophasé, 60 Hz 50 Hz / V, 60 Hz 240 V, monophasé, 60 Hz / V, 60 Hz Option Intensité Sortie nominale Vitesse 1,4/0,8 A 0,18 kw 1370 t/m Tension du circuit de contrôle 220 V, 50 Hz 240 V, 50 Hz, 220 V, 60 Hz 110 V, 220 V CC 120 V, 208 V, 240 V, 60 Hz Option Tension de la résistance V 110, V Option chauffante Interrupteurs multiposition 0,15 A, 230 V CA 0,15 V, 220 V CC G/D = 40 ms Indicateur de position position basse position intermédiaire Option mécanique position basse marquage 1 marquage N Borniers du BUL Nombre de bornes 25-Phönix UK 4 34 A, 750 V CA selon sections VDE: 0,5 4 mm² Nombre de bornes possibles 129-Phönix UK 4 (selon les options sélectionnées) Weidmüller SAK 4/35 PA 97 - Phönix URTK/S Ben 97 - Phönix URTK/S 42 - General Electric EB-25 Câblage Type RSU, 0,75 et 1,5 mm², Option 750 V, 100 C Tension test sur les circuits de contrôle 2 kv (50 Hz, 1 min) Résistance anti-condensation 50 W Chauffage supplémentaire 100 W avec thermostat ou hygrostat Durée approx. de fonctionnement Longueur de l impulsion de démarrage 5 s > 0,5 s Nombre de tours par manœuvre tige de transmission 5 manivelle 15 Couple de serrage maximal sur la tige de sortie 30 Nm Nombre de positions max. 35 Indice de protection IP 56 selon CEI 529 (protection contre la poussière et les jets d eau sous pression) de l armoire 18

19 Dimensions Poids Mécanisme d entraînement motorisé, type BUL: 75 kg 19

20 ABB Power Technology Products AB Components Adresse: Lyviksvägen 10 Adresse postale: SE Ludvika, SUÈDE Tél.: Fax: ZSE fr, Rév. 2,

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL

Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL Guide d installation et de mise en service 1ZSE 5492-116 fr, Rev. 8, 2004-03-15 Il est interdit

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Nouveautés ligne EROUND

Nouveautés ligne EROUND Nouveautés ligne EROUND Blocs de contact individuels auto-surveillés Caractéristiques principales Bloc de contact auto-surveillé. Signale la séparation du dispositif par l ouverture du circuit électrique.

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration. 1 Températures ambiantes min. / max. +0 C / +50 C Indice de protection IP65 Tension de service des équipements électroniques 24 V CC Tolérance de tension de l électronique -15% / +20% Tension de service

Plus en détail

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité Système P Cellules Tableaux BT Prisma Plus Certifiés pour plus de sécurité Prisma Plus, une offre pensée pour plus de professionnalisme Avec le système P Prisma Plus, Schneider Electric propose des solutions

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle TS 970 Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système

Plus en détail

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix Borniers et borniers de distribution d alimentation Faites votre choix BORNIERS CEI PRODUIT FOCUS Leader de l industrie en matière d efficacité et de productivité, les borniers CEI de la série 1492 comprennent

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw ACTIVE Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw... 65.0 kw Informations générales sur la documentation Cette documentation est valable pour les variateurs des séries ACT 201 et

Plus en détail

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases 7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré Relais statique CA, 1 ou 2 pôles Commutation au zéro de tension pour applications de chauffage et de moteur (RN1A) Commutation instantanée

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis d'extinction (modèle 14.01) révue pour installations

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67

27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67 Caractéristiques standards MODELE Puissance secours @ 50Hz Puissance prime @ 50Hz Moteur (MTU, 16V4000G61E ) Démarrage électrique, alternateur de charge 24 V, régulation Elec Alternateur (LEROY SOMER,

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques , spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90

Plus en détail

EBS Informations techniques

EBS Informations techniques EBS Informations techniques 2 WWW.ETAPLIGHTING.COM Système à batterie centrale ETAP EBS L éclairage de sécurité central peut offrir une solution adaptée dans des situations spécifiques. Citons par exemple

Plus en détail

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.

Plus en détail

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

CINEMA SB100 barre de son amplifiée CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore

Plus en détail

Module 3 : L électricité

Module 3 : L électricité Sciences 9 e année Nom : Classe : Module 3 : L électricité Partie 1 : Électricité statique et courant électrique (chapitre 7 et début du chapitre 8) 1. L électrostatique a. Les charges et les décharges

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

1 000 W ; 1 500 W ; 2 000 W ; 2 500 W. La chambre que je dois équiper a pour dimensions : longueur : 6 m largeur : 4 m hauteur : 2,50 m.

1 000 W ; 1 500 W ; 2 000 W ; 2 500 W. La chambre que je dois équiper a pour dimensions : longueur : 6 m largeur : 4 m hauteur : 2,50 m. EXERCICES SUR LA PUISSANCE DU COURANT ÉLECTRIQUE Exercice 1 En zone tempérée pour une habitation moyennement isolée il faut compter 40 W/m 3. Sur un catalogue, 4 modèles de radiateurs électriques sont

Plus en détail

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL SUNLIGHT REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL SL-10 SL-10-24 V SL-20 SL-20-24 V 10 A / 12 V 10 A / 24 V 20 A / 12 V 20 A / 24 V 1098 Washington Crossing

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge s, interrupteurs, appareils de mesure et de surveillance Les garages et les parkings doivent être dotés de stations de recharge (EVSE) pour

Plus en détail

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

VERROUILLAGES HT B. Objectifs

VERROUILLAGES HT B. Objectifs VERROUILLGES Les systèmes d'interverrouillage de sécurité mettent en oeuvre plusieurs serrures afin d'obliger toute personne qui intervient sur une installation électrique dangereuse à respecter scrupuleusement

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY Les atouts techniques NOREXCO NOREXCO Les équipements de pulvérisation haute pression NORSPRAY ont été développés pour répondre aux besoins

Plus en détail

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ Infos Série M 200.U.003.05 encastrables pour installation à courants forts Série M W/P/ LSP pour montage sur rail normé BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW SY Compteurs horaires Voltmètres partiels

Plus en détail

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES Page 1 UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME Conformes aux normes internationales MATÉRIAUX DURABLES Les boutons-poussoirs Série 800B sont fabriqués dans un plastique anticorrosion afin de leur assurer une grande

Plus en détail

TECHNOLOGIE DE MESURE

TECHNOLOGIE DE MESURE TECHNOLOGIE DE MESURE Capteur de pression et de température Système de sécurité Accessoires Fabriqué en Allemagne TECHNOLOGIE DE MESURE Un aperçu de la compétence Gneuss Sans mercure en version standard

Plus en détail

Systèmes de ventilation double flux CWL

Systèmes de ventilation double flux CWL Economie d énergie et respect de l environnement de série Systèmes de ventilation double flux CWL CWL 180 : jusqu à 180 m 3 /h CWL 300 : jusqu à 300 m 3 /h avec ou sans bypass CWL 400 : jusqu à 400 m 3

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN) Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision

Plus en détail

14.01 14.71. 6 fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

14.01 14.71. 6 fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max. Série 14 - Minuteries cage d escalier 16 A SERE 14 Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

CRM. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4.

CRM. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4. Quelques caractéristiques Méthode de mesure agréée Classe de pression A Classé d'étanchéité à l'air 0 ou 4 Facteur de fuite du

Plus en détail

Entraînements personnalisés

Entraînements personnalisés 67 F Votre idée - Notre motivation Depuis le concept de l'entraînement, en passant par le développement et la conception, la réalisation de prototypes dans nos ateliers, les essais en laboratoire, et jusqu

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines

Plus en détail

Tableau d alarme sonore

Tableau d alarme sonore Tableau d alarme sonore Type T4 CT ISD Réf. 320 000 Généralités Le tableau d alarme sonore T4 CT ISD est conforme à la norme NF S 32-001. Il est conçu pour répondre aux exigences des SSI de catégorie E

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact

Plus en détail

MOTO ELECTRIQUE. CPGE / Sciences Industrielles pour l Ingénieur TD06_08 Moto électrique DIAGRAMME DES INTER-ACTEURS UTILISATEUR ENVIRONNEMENT HUMAIN

MOTO ELECTRIQUE. CPGE / Sciences Industrielles pour l Ingénieur TD06_08 Moto électrique DIAGRAMME DES INTER-ACTEURS UTILISATEUR ENVIRONNEMENT HUMAIN MOTO ELECTRIQUE MISE EN SITUATION La moto électrique STRADA EVO 1 est fabriquée par une société SUISSE, située à LUGANO. Moyen de transport alternatif, peut-être la solution pour concilier contraintes

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

Instructions de montage et d installation

Instructions de montage et d installation 1.26 1.45 TIP Aérotherme 1.57 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses A conserver soigneusement pour les utilisations futures! Lire attentivement avant la mise en service! I 369/01/10/1 FR 1.57 TIP Aérotherme

Plus en détail

Contrôleurs de Débit SIKA

Contrôleurs de Débit SIKA Contrôleurs de Débit SIKA -1- Contrôleurs de Débit SIKA Antivibration - robuste - application universelle! Contrôleurs de débit à palette VH 780 pour les liquides montage simple pour installation directe

Plus en détail

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires C 6. -5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires M M Vannes de régulation pour toutes les applications C Vanne à boisseau sphérique de régulation avec servomoteur rotatif k VS 320

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Électro-mobilité Systèmes de charges et composants

Électro-mobilité Systèmes de charges et composants Électro-mobilité Systèmes de charges et composants France Type 2 avec ou sans obturateur. Exclusivement chez MENNEKES. «Bornes de charge, sur socle et murales, Home Charger avec prise type 2 et obturateur.

Plus en détail

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box DI-1 Mode d'emploi Direct Box 2 Direct Box DI-1 Le boîtier de direct DI-1 BOSS est un convertisseur asymétrique/symétrique qui satisfaira le plus exigeant des musiciens professionnels. Un instrument à

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail