BOXER II 1800 / 2500 / 3000 / 4000 / 5000 R

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "BOXER II 1800 / 2500 / 3000 / 4000 / 5000 R"

Transcription

1 BOXER II 1800 / 500 / 3000 / 4000 / 5000 R PR 340 (500/3000 L) (40km/h) BOXER II 4000 AS (Rampe Avant) Régulation D.P. TRONIC (Débit Proportionnel par Electronique) B Français BERTHOUD Agricole 06/006 à lire attentivement et à conserver pour consultations ultérieures Sécurité, contrôles, entretien des pulvérisateurs : voir notice Buses Nozal : voir notice N Régulation D.P.Tronic : voir notice N Poignée multifonctions : voir notice N 8.46 Boitier NIVELEC (jauge) : voir notice N 8.45 Boitier NIVOMATIC (jauge): voir notice N 8.46 Rampe AXIALE : voir notice N Rampe EKTAR : voir notice N Rampe D.D.L. : voir notice N Schémas électriques : CLASSEUR N

2

3 sommaire Voir pages - GENERALITES ET SECURITE (Voir notice N 8.471). Caractéristiques techniques Boxer II 1800 R Caractéristiques techniques Boxer II 500 / 3000 R - PR Caractéristiques techniques Boxer II 4000 / 5000 R Caractéristiques techniques Boxer II 4000 AS Plaque signalétique Dimensions "BOXER II 1800 R" Dimensions "BOXER II 500 / 3000 / 4000 / 5000 R - PR 340" Dimensions "BOXER II 4000 AS Positions des adhésifs de sécurité MISE EN SERVICE DU PULVERISATEUR (Voir notice N 8.471). Rinçage avant première utilisation CHOIX DES BUSES ET TABLEAUX DE DEBITS (Voir notice N 8.467) - RÉGULATION D.P.TRONIC (Voir notice N 8.465). Présentation du boîtier D.P. Tronic FONCTIONS DE LA POMPE CENTRIFUGE BOXER II 1800 R. Remplissage Transfert Rinçage de la cuve principale avec l'eau du réseau Rinçage de la cuve principale avec la cuve de rinçage Rinçage du circuit de pulvérisation avec la cuve de rinçage Rinçage du circuit de pulvérisation avec la cuve principale Trémie d'incorporation.... Fonction pulvérisation... 4 BOXER II 500 / 3000 / 4000 / 5000 R - PR 340 / 4000 AS. Remplissage / Trémie d'incorporation Pulvérisation / Démarrage pompe / Transfert Rinçages de la rampe et de l'appareil Fonctions motorisées pour BOXER évolution (par niveau) AUTRES FONCTIONS DU PULVERISATEUR. Jauge à flotteur Cuve lave-mains Cuve de rinçage Hauteur de la rampe Agitation hydraulique Formation de mousse dans la cuve Dernier remplissage Vidange de la cuve DÉPLIAGE ET REPLIAGE DES BRAS DE RAMPE (Voir notices des rampes : N 8.438, N et N 8.481) 3

4 - ENTRETIEN DE L'EQUIPEMENT PULVERISATION (Voir notice N 8.471). Conseils pratiques pour l'entretien de votre pulvérisateur Vérifications avant la saison des traitements Entretien en fin de traitement Hivernage du pulvérisateur Buses ou filtre encrassés Nettoyage du filtre de refoulement Entretien des vannes plastiques Attention aux supports de bras Entretien de la rampe Entretien de la pompe SCHEMAS DE MAINTENANCE. Circuits hydrauliques BOXER 1800 R Circuits hydrauliques BOXER 500/5000 BERLOGIC EVOLUTION.. 56/58. Schémas électriques... 61/68. Rappel de vos paramètres Notes sur les traitements réalisés en cours de saison

5 GENERALITES ET SECURITE Avertissements. Utilisation conforme du pulvérisateur. Consignes générales de sécurité. Maintenance. Contre-indications. Signification des adhésifs de sécurité. Voir notice "Sécurité, Contrôles, Entretien" N

6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BOXER II 1800 R CHASSIS - En profilés mécano-soudés rectangulaires. SUSPENSION - 4 suspensions pneumatiques. - Amortisseurs hydrauliques avant et arrière. - Essieu avant oscillant. MOTEUR - DEUTZ diesel, 4 cylindres, avec turbocompresseur. - Refroidissement par eau. - Puissance 103 kw, 4 litres, BF4M01C. - Réservoir à carburant : 00 litres. - Equipement électrique : 1 volts. TRANSMISSION - Transmission hydrostatique par moteurs Poclain Hydraulics. - roues motrices arrière (moteur hydraulique MS 18) avec blocage grand dévers. - Entraînement par pompe Rexroth à débit variable. - Réservoir d'huile : 10 litres. - Vitesse route : 5 km/heure. - Vitesses champs : 14 km/heure. - roues avant directrices avec direction hydrostatique par orbitrol Danfoss. FREINAGE - Frein de sécurité sur les roues motrices. - Soufflette pneumatique. VOIES/PNEUS - Voie variable par coulissement mécanique : - 1,80 m à,5 m, -,00 m à,50 m. - Pneus : 70/95 R 3 - autres options possibles : - 30/85 R 3 TL, - 380/70 R 8 TL, - 480/65 R 8 TL, - 540/65 R 6 TL. CABINE - Panoramique suspendue. - Pressurisée avec filtre à charbon actif. - Chauffage. - Climatisation. - Poignée ergonomique multi-fonctions pour l'avancement et les commandes de la rampe. - Autoradio FM/cassette. - Pare brise simple vitrage homologué UTAC. - Vitres teintées. - rétroviseurs électriques. - Echelle d'accès avec relevage hydraulique. RESERVOIRS - Pulvérisation : 1800 litres (+ 5 %) en polyester stratifié, avec revêtement interne anticorrosion. - Rinçage : 00 litres. - Lave-mains : 18 litres. PULVÉRISATION - Pompe Delta Biturbine rotative BERTHOUD. - Simple circuit permettant : - remplissage, - agitation, - pulvérisation. - Double filtration : - au remplissage (tamis, mailles 8/10 ), - au refoulement (filtre 1/4 de tour mailles 4/10 ). REGULATION - D.P. TRONIC (Voir notice N 8.465). RAMPES - AXIALE 4 m et 8 m (Voir notice N 8.438). DISTRIBUTION, DIVERS - Par vannes motorisées à boisseau inox. - 4 tronçons sur les rampes 4 m et 8 m. - Option : 6 tronçons pour rampe 4 m, 7 tronçons pour rampe 8 m. - Trémie d'incorporation avec relevage hydraulique. - Jauge à flotteur. - BERLOGIC : Visualisation des positions de vannes permettant les différentes fonctions. SIGNALISATION - Eclairage conforme au code de la route. - Gyrophare. - 4 phares de travail à l'avant et à l'arrière. - Avertisseur sonore de marche arrière. OPTIONS - 4 roues motrices. - Boîtier GESTRONIC. - Anti-goutte pneumatique. - Jauge NIVELEC ou NIVOMATIC. - Phares de travail. (Mise en route et rampe). 6

7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BOXER II 500 / 3000 R - PR 340 * = PR 340 CHASSIS - En profilés mécano-soudés rectangulaires. SUSPENSION - 4 suspensions pneumatiques. - Amortisseur hydraulique avant. - Essieu arrière oscillant. MOTEUR - DEUTZ diesel, 4 cylindres, avec turbocompresseur. - Refroidissement par eau. - Puissance 103 kw, 4 litres, BF4M01C. (options 6 cylindres 13 kw* et 155 kw). - Réservoir à carburant : 195 litres. - Equipement électrique : 1 volts. TRANSMISSION - Transmission hydrostatique par moteurs Poclain Hydraulics. - 4 roues motrices R moteur 103 kw = 4 S 08. moteur 13 kw = S 08 à l avant, S 18 à l arrière. moteur 155 kw = MS 18 à l avant, MS 35 à l arrière R moteur 103 kw = 4 S 11. moteur 13 kw = S 11 à l avant, moteur 155 kw = S 18 à l arrière. MS 18 B à l avant, MS 35 K à l arrière. - Blocage inter-ponts hydro-mécanique intégré. - Entraînement par pompe Rexroth à débit variable. - Réservoir d'huile : 90 litres. - Vitesse route : 5 km/heure. 40 km/heure*. - Vitesses champs : 13,5 et 17 km/heure. 0 km/heure*. - roues avant directrices (BOXER 500) avec direction hydrostatique par orbitrol Danfoss. - 4 roues directrices électroniques avec remise en ligne automatique (BOXER 3000). FREINAGE - Frein de sécurité sur les 4 roues - Soufflette pneumatique. VOIES/PNEUS - Voie variable par coulissement mécanique : - 1,80 m à,5 m, -,00 m à,50 m, -,5 m à,70 m. - Pneus : litres : 70/95 R 48 - autres options possibles : 340/85 R 36 TL, 40/70 R 30 TL, 480/70 R 8 TL litres : 70/95 R 48 - autres options possibles : 300/95 R 46, 40/85 R 38, 460/85 R 38, 480/70 R 38, 50/70 R 38. CABINE - Panoramique suspendue. - Pressurisée avec filtre à charbon actif. - Chauffage. - Climatisation. - Poignée multi-fonctions pour l'avancement et les commandes de la rampe. - Autoradio FM/cassette. - Pare brise double vitrage feuilleté homologué UTAC. - Vitres teintées. - rétroviseurs électriques. - Echelle d'accès avec relevage hydraulique. RESERVOIRS - Pulvérisation : 500/3000 litres (+ 5 %) en polyester stratifié, avec revêtement interne anticorrosion. - Rinçage : 80 litres. - Lave-mains : 18 litres. PULVÉRISATION - Pompe Delta Biturbine rotative BERTHOUD. - Débit : 400 litres/minute. - Pression maxi : 5 bar. - Simple circuit permettant : - remplissage, agitation, pulvérisation. - Double filtration : - au remplissage (tamis, mailles 8/10 ), - au refoulement (filtre 1/4 de tour mailles 4/10 ). REGULATION - D.P. TRONIC (Voir notice N 8.465). RAMPES - AXIALE (Voir notice N 8.438) R = 4 m, 8 m, 30 m R = 4 m, 8 m, 30 m, 3 m. DISTRIBUTION, DIVERS - Par vannes motorisées à boisseau inox. - 4 tronçons sur les rampes 4 m et 8 m. - 5 tronçons sur les rampes 30 m et 3 m - Option : 6 tronçons pour rampes 4, 30 et 3 m, 7 tronçons pour rampe 8 m, 8 tronçons pour rampes 30 et 3 m. - Trémie d'incorporation avec relevage hydraulique. - Jauge à flotteur. - BERLOGIC Evolution : Visualisation des positions de vannes permettant les différentes fonctions. SIGNALISATION - Eclairage conforme au code de la route. - Gyrophare. - 4 phares de travail à l'avant et à l'arrière. - Avertisseur sonore de marche arrière. OPTIONS - Boîtier GESTRONIC. - Anti-goutte pneumatique. - Jauge NIVELEC ou NIVOMATIC. - 4 roues directrices électroniques avec remise en ligne automatique (BOXER 500). - Phares de travail. (Mise en route et rampe). 7

8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BOXER II 4000 / 5000 R CHASSIS - En profilés mécano-soudés rectangulaires. SUSPENSION - 5 suspensions pneumatiques. - Amortisseur hydraulique avant. - Essieu arrière oscillant. MOTEUR - DEUTZ diesel, 6 cylindres, avec turbocompresseur. - Refroidissement par eau. - Puissance 13 kw (4000), 155 kw (5000), 6 litres, BF6M01C. option 155 kw (4000). option 174 kw (5000). - Réservoir à carburant : 195 l (4000), 300 l (5000). - Equipement électrique : 1 volts. TRANSMISSION - Transmission hydrostatique par moteurs Poclain Hydraulics. - 4 roues motrices. - à l avant : S 18 B (4000), M 518 (5000). - à l arrière : S 35 K (4000), M 535 (5000). - Blocage inter-ponts hydro-mécanique intégré. - Entraînement par pompe Rexroth à débit variable. - Réservoir d'huile : 90 litres. - Vitesse route : 5 km/heure. - Vitesses champs : 13,5 et 17 km/heure. - 4 roues directrices électroniques avec remise en ligne automatique. FREINAGE - Frein de sécurité sur les 4 roues - Compresseur d'air mécanique avec soufflette pneumatique. VOIES/PNEUS - Voie variable par coulissement mécanique : - 1,80 m à,5 m et,00 m à,50 m (4000). -,5 m à,70 m (en option 4000). - 1,90 m à,30 m (5000). - Voie,70 m (par retournement des roues). - Pneus : 70/95 R 48 (4000), 300/95 R 5 (5000). - autres options possibles : - 300/95 R 46, - 70/95 R 54, - 300/95 R 5, - 460/85 R 38, - 480/70 R 38, - 50/70 R 38 TL, - 50/85 R 38 TL, - 580/70 R 38 TL, - 50/85 R 4 TL, - 18,4 R 4 TL, - 380/90 R 46 TL, - 40/80 R 46 TL, - 480/80 R 46 TL, - 50/85 R 4 TL. CABINE - Panoramique suspendue. 8 - Pressurisée avec filtre à charbon actif. - Chauffage. - Climatisation. - Poignée multi-fonctions pour l'avancement et les commandes de la rampe. - Autoradio FM/cassette. - Pare brise double vitrage feuilleté homologué UTAC. - Vitres teintées. - rétroviseurs électriques. - Echelle d'accès avec relevage hydraulique. RESERVOIRS - Pulvérisation : 4000/5000 litres (+ 5 %) en polyester stratifié, avec revêtement interne anticorrosion. - Rinçage : 400/500 litres. - Lave-mains : 18 litres. PULVÉRISATION - Pompe Delta biturbine rotative BERTHOUD. - Débit : 700 litres/minute. - Pression maxi : 5 bar. - Double débit permettant : - remplissage, - agitation, - rinçage à poste fixe, - transvasement, - pulvérisation. - Double filtration : - au remplissage (tamis, mailles 8/10 ), - au refoulement (filtre 1/4 de tour mailles 4/10 ). REGULATION - D.P. TRONIC (Voir notice N 8.465). RAMPES - AXIALE (Voir notice N 8.438). - 4 m, 8 m, 30 m et 3 m. - EKTAR (Voir notice N 8.461) m, 3 m, 36 m, 38 m, 40 m et 4 m. DISTRIBUTION, DIVERS - Par vannes motorisées à boisseau inox. - Trémie d'incorporation avec relevage hydraulique. - Jauge à flotteur. - BERLOGIC Evolution : Visualisation des positions de vannes permettant les différentes fonctions. SIGNALISATION - Eclairage conforme au code de la route. - Gyrophare. - 4 phares de travail à l'avant et à l'arrière. - Avertisseur sonore de marche arrière. OPTIONS - Boîtier GESTRONIC. - Anti-goutte pneumatique. - Jauge NIVELEC ou NIVOMATIC. - Rampe AXIALE 33 m. - Phares de travail. (Mise en route et rampe).

9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BOXER II 4000 AS CHASSIS - En profilés mécano-soudés rectangulaires. SUSPENSION - 5 suspensions pneumatiques. (3 à l'avant, à l'arrière) - Essieu avant oscillant. MOTEUR - DEUTZ diesel, 6 cylindres, avec turbocompresseur. - Refroidissement par eau. - Puissance 13 kw, 6 litres, BF6M01C. option 155 kw. - Réservoir à carburant : 195 l. - Equipement électrique : 1 volts. TRANSMISSION - Transmission hydrostatique par moteurs Poclain Hydraulics. - 4 roues motrices. - à l avant : S 18 B. - à l arrière : S 35 K. - Blocage inter-ponts hydro-mécanique intégré. - Entraînement par pompe Rexroth à débit variable. - Réservoir d'huile : 90 litres. - Vitesse route : 5 km/heure. - Vitesses champs : 13,5 et 17 km/heure. - 4 roues directrices électroniques avec remise en ligne automatique. - 4 modes d'utilisation (Route - Champ RD et 4 RD - Marche en crabe et Dévers). FREINAGE - Frein de sécurité sur les 4 roues - Compresseur d'air mécanique avec soufflette pneumatique. VOIES/PNEUS - Voie variable par coulissement mécanique : - 1,80 m à,5 m et,00 m à,50 m. - Voie,70 m (par retournement des roues). - Pneus : 70/95 R autres options possibles : - 300/95 R 46, - 300/95 R 5, - 460/85 R 38, - 50/85 R 38 TL, - 580/70 R 38 TL, - 40/80 R 46 TL, - 480/80 R 46 TL. CABINE - Panoramique suspendue. - Pressurisée avec filtre à charbon actif. - Chauffage. - Climatisation. - Poignée multi-fonctions pour l'avancement et les commandes de la rampe. - Autoradio FM/cassette. - Pare brise double vitrage feuilleté homologué UTAC. - Vitres teintées. - rétroviseurs électriques. - Echelle d'accès avec relevage hydraulique. - Double commande extérieure du régime moteur et de la pompe. RESERVOIRS - Pulvérisation : 4000 litres (+ 5 %) en polyester stratifié, avec revêtement interne anticorrosion.jauge à flotteur. - Rinçage : 400 litres. - Lave-mains : 18 litres. PULVÉRISATION - Pompe Delta biturbine rotative BERTHOUD. - Débit : 700 litres/minute. - Pression maxi : 5 bar. - Double débit permettant : - remplissage, - agitation, - rinçage à poste fixe, - transvasement, - pulvérisation. - Double filtration : - au remplissage (tamis, mailles 8/10 ), - au refoulement (filtre 1/4 de tour mailles 4/10 ). REGULATION - D.P. TRONIC (Voir notice N 8.465). RAMPES - AXIALE (Voir notice N 8.438). - 4 m, 8 m, 30 m et 3 m. - EKTAR (Voir notice N 8.461) m, 3 m, 36 m, 38 m, 40 m et 4 m. DISTRIBUTION, DIVERS - Par vannes motorisées à boisseau inox. - Trémie d'incorporation avec relevage hydraulique. - Jauge à flotteur. - BERLOGIC Evolution : Visualisation des positions de vannes permettant les différentes fonctions. SIGNALISATION - Eclairage conforme au code de la route. - Gyrophare. - 4 phares de travail à l'avant et à l'arrière. - Avertisseur sonore de marche arrière. OPTIONS - Boîtier GESTRONIC. - Anti-goutte pneumatique. - Jauge NIVELEC ou NIVOMATIC. - Rampe AXIALE 33 m. - Phares de travail. (Mise en route et rampe). 9

10 PLAQUE SIGNALÉTIQUE - L'emplacement de la plaque signalétique de votre appareil est indiqué pages 1 et La case Type est composée de lettres et de chiffres. - Exemple : BOX E 18 AX 4 4 = Rampe 4 m (8, 30, 3, 36, 38, 40 ou 4 mètres) AX = Rampe AXIALE EK = Rampe EKTAR 18 = Capacité 1800 litres 5 = Capacité 500 litres 30 = Capacité 3000 litres 40 = Capacité 4000 litres 50 = Capacité 5000 litres E = Régulation D.P. Tronic. BOX = Appareil BOXER Z.I. de Bois Baron - 1, rue de l'industrie 690 BELLEVILLE S/S - FRANCE' N de série du type N de série BERTHOUD Poids à vide toutes options : P.V. La case "N de série" est composée de 7 chiffres. Exemple : = numéro de série. Année et mois de fabrication c Pour les "Poids à vide" et "P.T.A.C." : vous reportez à la plaque du constructeur placée à l avant gauche du châssis. CONDITIONS DE DÉPLACEMENT SUR ROUTE DU PR 340 Le PR 340 à été homologué sur route à 40 km/h en tant que tracteur agricole. La vitesse et les autres conditions de déplacement sur route sont donc soumises aux mêmes règles du code de la route que les tracteurs agricoles en fonction de la largeur de l'équipement, à savoir que la vitesse de 40 km/h est applicable tant que l'équipement n'excède pas,55 m. 10

11 DIMENSIONS "BOXER II 1800 R" (en mm) A - A1 E D - D1 - D B F G H BOXER II 1800 R Largeur rampe AXIALE 4 m 8 m A Longueur totale A1 Longueur des bras de rampe B Hauteur maxi C Largeur hors tout D D1 Hauteur maxi de travail sous la buse D Hauteur mini de travail sous la buse E Garde au sol F G Empattement H 190 Nota : Les hauteurs sont données pour une monte d'origine avec des pneus : 70/95 R 3 11

12 DIMENSIONS "BOXER II 500/3000/4000/5000 R - PR 340" (mm) B J BOXER II 500 R PR 340* BOXER II 3000 R PR 340* BOXER II 4000 R 5000 R Largeur rampe (en m) AXIALE EKTAR 080 (500/3000/4000) 00 (5000) D F A A Longueur totale (1) 8410 à à à à à à à à B Hauteur maxi (hors tout gyrophare ou bras) () C Largeur hors tout (3) * * * * D Empattement 4300 (4000) 4750 (5000) F Déport arrière (1) 530 à à à à à à à à H - I Voie 1800 à à à à à à à à à 700 (4000) 100 à 700 (5000) J Garde au sol (4) 100 ou ou ou ou ou ou ou ou (4000) 100 (5000) (1) Variations dûes à la hauteur où est immobilisée la rampe en transport et à la position des géométries. () Hauteur donnée pour garde au sol 100 et roues 70/95 R 48 (300/95 R 5 pour 5000 R), susceptible de varier avec autre garde au sol et autres pneumatiques. (Valeur avec gyrophare qui est le point le plus haut en AX 4 et AX 8). (3) Largeur donnée à partir de l encombrement au niveau des rampes et de leur support. Cette largeur peut donc être augmentée, avec l augmentation de la voie et la largeur des pneumatiques, pour atteindre au maximum 3000 (voie maxi) (30 voie maxi pour 5000 R). (4) Garde au sol correspondant aux roues 70/95 R 48 (300/95 R 5 pour 5000 R), susceptible de varier avec d autres pneumatiques

13 DIMENSIONS "BOXER II 4000 AS (en mm) B A Largeur rampe (en m) AXIALE EKTAR A Longueur totale (1) B Hauteur maxi (hors tout gyrophare ou bras) () C Largeur hors tout (3) D Empattement F Déport arrière (1) H - I Voie J Garde au sol (4) BOXER II 4000 AS à 700 (1) Variations dûes à la hauteur où est immobilisée la rampe en transport et à la position des géométries. () Hauteur donnée pour garde au sol 100 et roues 70/95 R 48, susceptible de varier avec autre garde au sol et autres pneumatiques. (Valeur avec gyrophare qui est le point le plus haut en AX 4 et AX 8). (3) Largeur donnée à partir de l encombrement au niveau des rampes et de leur support. Cette largeur peut donc être augmentée, avec l augmentation de la voie et la largeur des pneumatiques, pour atteindre au maximum 3000 (voie maxi) (4) Garde au sol correspondant aux roues 70/95 R 48, susceptible de varier avec d autres pneumatiques. 13

14 POSITIONS DES ADHÉSIFS DE SÉCURITÉ Sur la trémie Z.I. de Bois Baron - 1, rue de l'industrie 690 BELLEVILLE S/S - FRANCE' N de série du type N de série BERTHOUD Poids à vide toutes options : P.V c Sur la cuve lave-mains A l'intérieur de la cabine Il est très important de garder les adhésifs de sécurité en place et en bon état. En effet ils attirent votre attention sur des dangers possibles et font référence au manuel d'utilisateur. Vérifiez leur emplacement sur le pulvérisateur et voir leur signification dans la notice N (Sécurité, contrôles, entretien des pulvérisateurs). 14

15 MISE EN SERVICE DU PULVERISATEUR Contrôle de la vitesse d avancement de l automoteur. Contrôle du développé de la roue de l automoteur. Contrôle du volume/hectare. Voir notice "Sécurité, Contrôles, Entretien des pulvérisateurs" N

16 RINÇAGE AVANT PREMIÈRE UTILISATION Avant une première utilisation de votre pulvérisateur, avec du produit phytosanitaire (herbicide, insecticide, ou autre) procéder au rinçage complet de l'appareil. - Démonter les buses si elles sont montées. - Dévisser les bouchons d'extrémité des tuyauteries. - Remplir 1/5 du volume de la cuve avec de l'eau. - Pulvériser (se reporter au chapitre FONCTIONNEMENT de la pompe). - Démonter et nettoyer les filtres. - Monter les buses. - Toutes les particules étrangères pouvant se trouver dans le circuit hydraulique seront ainsi éliminées et ne risqueront pas de boucher les orifices des buses. 16

17 CHOIX DES BUSES ET TABLEAUX DE DEBITS Voir notice N "Buses NOZAL" RÉGULATION D.P.TRONIC Voir notice N "Régulation D.P.Tronic" 17

18 PRÉSENTATION DU BOÎTIER D.P. TRONIC Ecran de contrôle Boutons de réglage de la régulation électronique (voir notice 8.465) 7 Interrupteur de commande de la vanne régulatrice en mode manuel 1 Interrupteur de mise sous tension du boîtier Interrupteur de commande de la remise à zéro des géométries I 0 6 Prises Inverseur pour passer du mode automatique au mode manuel de la vanne régulatrice Interrupteur du verrou des rampes AXIALE et EKTAR Interrupteurs de commande de la rampe (voir notices : rampe AXIALE N rampe EKTAR N rampe D.D.L. N 8.481) Interrupteur de commande de la remise à zéro du dévers Voyant d'indication de la position D.D.L. 3 4 Interrupteurs de commande de la pulvérisation (voir page 4, BOXER 1800 voir page 30 pour les autres BOXER) 5 (voir notice 8.46) NOTE - Fusible : Le boîtier de commande () est protégé par trois fusibles de type Ø 5 mm x 0 mm: - de 5 ampères rapide pour la carte D.P.TRONIC (repère 3), - de 10 ampères pour la carte de commande de la rampe (repère 4), - de 10 ampères pour la carte de commande des tronçons d'alimentations (repère 5). 18

19 BOXER II 1800 R FONCTIONS DE LA POMPE CENTRIFUGE Lors de l embrayage de la pompe pulvé, mettre impérativement au ralenti le moteur thermique. Toutes les manœuvres des vannes sont à effectuer moteur thermique au ralenti. Mettre le boîtier de commande sous tension. Commutateur de commande de la pompe pulvé Commutateur de commande montée descente de la trémie 19

20 FONCTIONS DE LA POMPE CENTRIFUGE (figure ) BOXER II 1800 R REMPLISSAGE 1 - Vérifier que l'orifice de vidange soit fermé (figure 1, page 43). - Remplir d'eau le réservoir d'auto-amorçage de la pompe centrifuge. Pour cela, retirer la vis à tête hexagonale (1) située sur la partie supérieure du corps de pompe (figure 1). - Remplissage sans utilisation de la trémie : - Brancher le tuyau de remplissage (T1) sur le raccord pompier de la vanne (3). - Placer la poignée de toutes les vannes sur la position 1. - Plonger le tuyau (T1) dans le liquide à pomper. - Enclencher le commutateur qui permet l'embrayage de la pompe pulvé. - Tourner à un régime moteur suffisant pour le remplissage (environ 500 tr/mn). Lorsque l'opération de remplissage est effectuée, placer la poignée de la vanne (3) en position horizontale, retirer le tuyau de remplissage (T1), remettre le bouchon sur le raccord pompier. - Remplissage avec utilisation de la trémie : (voir page ). TRANSFERT 9 - Pour transférer le liquide contenu de la cuve dans un réservoir, procéder de la façon suivante : - Brancher le tuyau de vidange (T) sur le raccord pompier de la vanne (). - Placer la poignée de toutes les vannes sur la position 9. - Enclencher le commutateur qui permet l'embrayage de la pompe pulvé. - Tourner à un régime moteur suffisant pour le transfert (environ 500 tr/mn). RINÇAGE DE LA CUVE PRINCIPALE AVEC L'EAU DU RÉSEAU 5 - Pompe à l'arrêt : - Brancher le tuyau du réseau (T3) sur le raccord rapide de la vanne (). - Placer la poignée de toutes les vannes sur la position 5. - Ouvrir l arrivée d'eau. - Vidanger la cuve à l'aide de la vanne (1) (figure 1, page 43). RINÇAGE DE LA CUVE PRINCIPALE AVEC LA CUVE DE RINÇAGE 6 - Pompe à l'arrêt : - Placer la poignée de toutes les vannes sur la position 6. NOTA : Pour la vanne N (1) placer la poignée sur la position 6 (b) pendant minutes, puis mettre la poignée sur la position normale 6 (a). - Mettre sous tension le boîtier de commande, (repère 1, figure 7 - page 5). - Fermer la pulvérisation : interrupteurs () vers la gauche du boîtier (4) et appuyer sur le bouton poussoir (3) (figure 7 - page 5). - Enclencher le commutateur qui permet l'embrayage de la pompe pulvé. - Tourner à un régime moteur (1400 tr/mn) pour obtenir un bon rinçage. - Vidanger la cuve à l'aide de la vanne (1) (figure 1, page 43). RINÇAGE DU CIRCUIT DE PULVÉRISATION AVEC LA CUVE DE RINÇAGE 7 - Pompe à l'arrêt : - Placer la poignée de toutes les vannes sur la position 7. - Mettre sous tension le boîtier de commande, (repère 1, figure 7 - page 5). - Ouvrir la pulvérisation : interrupteurs () vers la droite du boîtier (4) et appuyer sur le bouton poussoir (3) (figure 7 - page 5). - Enclencher le commutateur qui permet l'embrayage de la pompe pulvé. - Tourner à un régime moteur (1400 tr/mn) pour obtenir une pression de rinçage correct. Cette opération n'est pas suffisante lors d'un changement de produit. 0

21 RINÇAGE DU CIRCUIT DE PULVÉRISATION AVEC LA CUVE PRINCIPALE - Dans le cas d un changement de produit. - Mettre 300 litres d'eau claire avec un produit de nettoyage (type All Clear) dans la cuve principale. - Placer la poignée de toutes les vannes sur la position (trémie), sauf la poignée de la vanne N (6) sur la position 6 pendant minutes. - Puis, placer les poignées sur la position 4 (pulvérisation) pendant minutes. - Dans les cas : - Mettre sous tension le boîtier de commande (repère 1, figure 17 - page 5). - Programmer le boîtier de commande sur PRESSION de REGULATION (3 bar). (Voir notice N 8.465). - Ouvrir la pulvérisation : interrupteurs () vers la droite du boîtier (4) et appuyer sur le bouton poussoir (3) (figure 7 - page 5). - Enclencher le commutateur qui permet l'embrayage de la pompe pulvé. - Tourner à un régime moteur (500 tr/mn) pour obtenir une pression de rinçage correct a b T3 T T1 1

22 TRÉMIE D'INCORPORATION BOXER II 1800 R - Permet d'incorporer les poudres ou liquides phytosanitaires pendant l'opération de remplissage en eau du pulvérisateur. Ce dispositif assure un mélange parfait du produit dans l'eau, tout en facilitant le travail. TREMIE D'INCORPORATION ASPIRATION CUVE PRINCIPALE - Remplir partiellement la cuve, (voir opération de remplissage, page 0) (300 litres environ). - Soulever le couvercle. - Remplir la trémie de produit phytosanitaire. - Placer la poignée des vannes sur la position (figure 3). - Enclencher le commutateur qui permet l'embrayage de la pompe pulvé. - Tourner à un régime moteur suffisant pour incorporer le produit (environ 500 tr/mn). - Pour vider rapidement la trémie : - rabattre le couvercle, - baisser la poignée de la vanne (8), (figure 4). - Le produit est aspiré et incorporé dans la cuve du pulvérisateur. TREMIE D'INCORPORATION ASPIRATION EXTERIEURE 3 - Brancher le tuyau (T1) sur le raccord pompier de la vanne (3) (figure 3). - Placer la poignée des vannes sur la position 3 (figure 3). - Enclencher le commutateur qui permet l'embrayage de la pompe pulvé. - Tourner à un régime moteur suffisant pour le remplissage (environ 500 tr/mn). - Soulever le couvercle de la trémie. - Remplir la trémie de produit phytosanitaire. - Pour vider rapidement la trémie : - rabattre le couvercle, - baisser la poignée de la vanne (8), (figure 4). - Le produit est aspiré et incorporé dans la cuve du pulvérisateur. RINÇAGE DE LA TRÉMIE - Avec de l'eau propre - Ouvrir la vanne (10) en position (a) (figure 4) qui actionne la rampe de rinçage (1) (figure 5). RINÇAGE DES BIDONS - Avec de l'eau propre - Positionner le bidon de produit sur la pièce () (figure 5). - Appuyer sur la poignée (9) position (a) (figure 4), qui actionne la buse de nettoyage (3) (figure 5). APRÈS CES OPÉRATIONS - Vous pouvez terminer le remplissage de la cuve. - Après l'opération de remplissage, retirer le tuyau (T1), remettre le bouchon sur le raccord pompier, puis placer la poignée des vannes en position PULVERISATION (voir page 4).

23 5 6 a b T3 T T b b a a

24 FONCTION PULVÉRISATION BOXER II 1800 R BRASSAGE DU LIQUIDE (AGITATION) - Avant l'opération de pulvérisation, il est recommandé de brasser le liquide à pulvériser, pour obtenir un mélange homogène du produit : - Boîtier de commande électrique éteint. - Placer la poignée des vannes sur la position 4 (figure 6). PULVERISATION AVEC BRASSAGE 4 - Placer la poignée des vannes sur la position 4 (figure 6). - Placer la poignée d'avancement (P) sur la position point mort. - Mettre le moteur en fonctionnement. - Préparation du boîtier de commande (figure 7) : - mettre le boîtier de commande sous tension en levant l'interrupteur (1), le voyant (a) s'allume, - appuyer sur le bouton poussoir (3) de la poignée (P), - placer les interrupteurs () sur la gauche du boîtier (4). - Programmer le boîtier D.P.TRONIC. (Voir notice N 8.465). VOTRE APPAREIL EST PRET A FONCTIONNER. FONCTIONNEMENT - Monter le régime moteur à 500 tr/mn. - POUR PULVÉRISER (figure 7) - Placer les interrupteurs () sur la droite du boîtier (4), les voyants (b) s'allument. - Appuyer sur le bouton poussoir (3) se trouvant sur la poignée d'avancement (P). - POUR ARRÊTER LA PULVÉRISATION (figure 7) - TOTALEMENT : Appuyer sur le bouton poussoir (3) de la poignée (P). - PARTIELLEMENT : Placer le ou les interrupteurs () sur la gauche du boîtier (4) correspondant aux tronçons que vous désirez couper. 4

25 5 6 a b T3 T T b P 1 I 0 a 7 5

26 6

27 BOXER II 500/3000/4000/5000 R PR 340 BOXER II 4000 AS BERLOGIC EVOLUTION FONCTIONS DE LA POMPE CENTRIFUGE Lors de l embrayage de la pompe pulvé, mettre impérativement au ralenti le moteur thermique. Toutes les manœuvres des vannes sont à effectuer moteur thermique au ralenti. Mettre le boîtier de commande sous tension. Commutateur de commande de la pompe pulvé Commutateur de commande montée descente de la trémie 7

28 REMPLISSAGE / TREMIE D INCORPORATION (fig. 8) REMPLISSAGE DE LA CUVE. Par le trou d homme (gravité) : - Ouvrir le couvercle situé au-dessus de la cuve.. Par le dispositif d aspiration extérieur : - Vérifier que l'orifice de vidange soit fermé (figure 0, page 41). - Remplir d'eau le réservoir d'auto-amorçage de la pompe centrifuge. Pour cela, retirer la vis à tête hexagonale (1) située sur la partie supérieure du corps de pompe (figure 8). TREMIE D INCORPORATION - Permet d'incorporer les poudres ou liquides phytosanitaires en alternance avec l'opération de remplissage en eau du pulvérisateur. - Ce dispositif assure un mélange parfait du produit dans l'eau, tout en facilitant le travail. - FONCTIONNEMENT DE LA TREMIE - Remplir partiellement la cuve (voir opération de remplissage ci-dessus). - Agir sur le commutateur pour faire descendre la trémie. Ouvrir le couvercle. - Remplir la trémie de produit phytosanitaire. 3 possibilités : 1 - Utilisation de l eau en cuve principale : (fonction 3 du Berlogic) - Utilisation de l eau en cuve de rinçage : (fonction 3 du Berlogic) - Puis placer la vanne (D) en position 4 5. (fig. 9) 3 - Utilisation de l eau en aspiration extérieure : (fonction et du Berlogic) - Placer les vannes (B), (C) et (D) en position, - Placer la vanne (A) en position. (figure 9) - Enclencher le commutateur qui permet l'embrayage de la pompe pulvé. - Tourner à un régime moteur d'environ 500 tr/mn. - Pour vider rapidement la trémie :. rabattre le couvercle,. ouvrir la vanne (E) en position 3 (figure 9 ou 10). - Le produit est aspiré et incorporé dans la cuve du pulvérisateur. Remplissage sans utilisation de la trémie : - Brancher le tuyau de remplissage (T1) sur le raccord pompier de la vanne, - Placer la poignée de toutes les vannes sur la position, - Plonger le tuyau (T1) dans le liquide à pomper, - Enclencher le commutateur qui permet l'embrayage de la pompe pulvé. - Tourner à un régime moteur d'environ 500 tr/mn. - Lorsque l'opération de remplissage est effectuée, placer les poignées des vannes (A) et (D) en position 3, (incorporation) retirer le tuyau de remplissage (T1), remettre le bouchon sur le raccord pompier. - Utilisation de l eau en cuve de rinçage : (fonction 3 du Berlogic) - Puis placer la vanne (D) en position 4 5 (fig. 9) 3 - Utilisation de l eau en aspiration extérieure : (fonction et du Berlogic) - Placer les vannes (B), (C) et (D) en position, - Placer la vanne (A) en position. (figure 9) Dans les trois cas : - Ouvrir la vanne (G) en position (b), (figure 10), qui actionne la rampe de rinçage (1), (figure 11). - Basculer la vanne (E) en position 3 (fig. 9 ou 10) - RINÇAGE DES BIDONS : 3 possibilités : 1 - Utilisation de l eau en cuve principale : (fonction 3 du Berlogic) - Utilisation de l eau en cuve de rinçage : (fonction 3 du Berlogic) - Puis placer la vanne (D) en position 4 5 (fig.9) 3 - Utilisation de l eau en aspiration extérieure : (fonction et du Berlogic) - Placer les vannes (B), (C) et (D) en position, - Placer la vanne (A) en position. (figure 9) Dans les trois cas : - Positionner le bidon de produit sur la pièce (), (figure 11), - Basculer la vanne (E) en position 3 - Appuyer sur la poignée (F) (figure 10) ce qui actionne la buse de nettoyage (3) (figure 11). - RINÇAGE DE LA TREMIE : 3 possibilités : 1 - Utilisation de l eau en cuve principale : (fonction 3 du Berlogic) 8 - APRES L OPERATION D INCORPORATION : - Fermer la vanne (E) en position horizontale. - Terminer le remplissage de la cuve. - Après l opération de remplissage, retirer le tuyau (T1) et remettre le bouchon sur le raccord pompier.

29 BERTHOUD 8 A ATTENTION : Lors du remplissage avec la vanne électrique (H), ne pas dépasser 3 bar avec l'eau du réseau. ARRET AUTOMATIQUE B PULVERISATION ASPIRATION EXTERIEURE 3 INCORPORATION 4 RINCAGE RAMPE MOTEUR DIESEL 5 RINCAGE CUVE 1400 tr/mn. 6 TRANSFERT 7 NETTOYAGE FILTRE POMPE ARRETEE 8 DEMARRAGE POMPE C 6 7 MANŒUVRER LES VANNES MOTEUR AU RALENTI 5 + E A 4 5 H D D Voir notice NIVOMATIC N 8.46 T1 9 G a F 1 b E

30 PULVERISATION - DEMARRAGE POMPE - TRANSFERT PULVERISATION COMMANDE DE LA PULVERISATION (fonction 1 du Berlogic) (figure 1) - Placer : - les vannes (A), (B), (C), (D) et (E) en position 1. NOTA : Moduler le brassage par la vanne (A) de - à +. (poignée de la vanne (A) en position verticale = brassage nul. poignée de la vanne (A) en position horizontale coté + = brassage maxi) PREPARATION DU BOITIER DE COMMANDE (figure 13). - La prise de force étant à l arrêt : - mettre le boîtier de commande sous tension en levant l'interrupteur (1), le voyant (a) s allume - appuyer sur le bouton poussoir (3) de la poignée (P), - placer les interrupteurs () sur la gauche du boîtier (4). FONCTIONNEMENT - Monter le régime moteur à 500 tr/minute. POUR PULVERISER - Placer le ou les interrupteurs () sur la droite du boîtier (4) les voyants (b) s'allument, - Appuyer sur le bouton poussoir (3) de la poignée (P). POUR ARRETER LA PULVERISATION TOTALEMENT - Appuyer sur le bouton poussoir (3) de la poignée (P). PARTIELLEMENT - Placer le ou les interrupteurs () sur la gauche du boîtier (4) correspondant aux tronçons que vous désirez couper. - Programmer le boîtier D.P.TRONIC. (voir notice N 8.465). VOTRE APPAREIL EST PRET A FONCTIONNER DEMARRAGE POMPE REAMORÇAGE DE LA POMPE DELTA (fonction 8 du Berlogic) (figure 1) - Lors d un désamorçage de la pompe il faut réamorçer celle-ci, pour cela : - Placer les poignées du Berlogic sur la position 8. - Puis une fois la pompe réamorcée (environ minutes), tourner la poignée des vannes sur la fonction désirée. TRANSFERT TRANSFERT DU LIQUIDE DE LA CUVE DANS UN AUTRE RESERVOIR (fonction 6 du Berlogic) (figure 1)6 - Pour transférer le liquide contenu de la cuve dans un réservoir, procéder de la façon suivante : - Brancher le tuyau de vidange (T) sur le raccord pompier de la vanne (C) : - Placer la poignée de toutes les vannes sur la position 6. - Tourner à un régime moteur d'environ 500 tours/minute. 30

31 BERTHOUD 8 A ARRET AUTOMATIQUE B 1 PULVERISATION ASPIRATION EXTERIEURE 3 INCORPORATION 4 RINCAGE RAMPE MOTEUR DIESEL 5 RINCAGE CUVE 1400 tr/mn. 6 TRANSFERT 7 NETTOYAGE FILTRE POMPE ARRETEE 8 DEMARRAGE POMPE C 6 7 MANŒUVRER LES VANNES MOTEUR AU RALENTI 5 + E A 4 5 H D D T P b 1 I 0 a 13 31

32 RINÇAGES 1 - RINÇAGE DU CIRCUIT DE PULVERISATION (RAMPE) Entre remplissages ou lors d une interruption de travail avec le même produit. VOIR PHASE, page ci-contre. - RINÇAGE DE LA CUVE PRINCIPALE, DES CIRCUITS TREMIE ET AGITATION - EPANDAGE DES RESIDUS - RINÇAGE DU CIRCUIT DE PULVERISATION Entre traitements avec produits de même usage. (exemple : fongicides) VOIR PHASE 1, puis PHASE, page ci-contre. 3 - RINÇAGE INTEGRAL DE L APPAREIL Rinçage indispensable lors du passage d un produit pouvant porter atteinte à la culture à un produit de protection de la culture. (exemple : passage d un herbicide à un fongicide) VOIR PHASES 1,, 3 et 4 pages 33 et BERTHOUD 8 A ARRET AUTOMATIQUE B 1 PULVERISATION ASPIRATION EXTERIEURE 3 INCORPORATION 4 RINCAGE RAMPE 5 RINCAGE CUVE 7 MOTEUR DIESEL 1400 tr/mn. 6 TRANSFERT 7 NETTOYAGE FILTRE POMPE ARRETEE 8 DEMARRAGE POMPE C 6 7 MANŒUVRER LES VANNES MOTEUR AU RALENTI 5 E A H D D T1 14 3

33 PHASE 1 - RINÇAGE DE LA CUVE PRINCIPALE, DES CIRCUITS TREMIE ET AGITATION AVEC LA CUVE DE RINÇAGE PLEINE D EAU (Utiliser la moitié de la cuve de rinçage, l autre moitié servira à rincer le circuit de pulvé) (fonction 5 et 5 du Berlogic) (figure 14) TRAVAIL A FAIRE AU CHAMP Arrêter la prise de force : - Placer : - les vannes (A), (B), (C), (D) et (E) en position 5. (Vous rincez la cuve) - Mettre sous tension le boîtier de commande, repère (1), (figure 13, page 31). - Fermer la pulvérisation, interrupteurs () et bouton poussoir (3), (figure 13). - Enclencher le commutateur qui permet l'embrayage de la pompe pulvé. - Tourner à un régime moteur de 1400 tours/ minute maxi. - Puis placer : - la vanne (A) en position 8 (5/6 secondes), puis retourner la poignée sur la position + (5/6 secondes) (vous rincez le circuit d agitation). - Remettre la poignée de la vanne (A)en position 5. - (pour rincer le circuit de la trémie), placer la poignée de la vanne (C) en position 5 (5/6 secondes). - Une fois terminé le rinçage des 3 circuits, vous devez pulvériser le fond de cuve dilué sur les cultures D C B A - Placer les vannes sur la fonction 1 (pulvérisation) - Ouvrir la pulvérisation et tourner à un régime moteur de 1400 tr/min. PASSEZ A LA PHASE E PHASE - RINÇAGE DU CIRCUIT DE PULVERISATION AVEC LA CUVE DE RINÇAGE (Avec le reste d eau de la cuve de rinçage) (fonction 4 du Berlogic) (figure 13) Pompe à l'arrêt : - Placer : TRAVAIL A FAIRE AU CHAMP - les vannes (A), (B), (C) et (D) en position 4, - Ouvrir la pulvérisation, interrupteurs () et bouton poussoir (3), (figure 13). - Enclencher le commutateur qui permet l'embrayage de la pompe pulvé. - Tourner à un régime moteur de 1400 tours/minute maxi. - Pulvériser le produit dilué sur les cultures. D B A C Cette opération n'est pas suffisante lors d'un changement de produit. E 33

34 BERTHOUD 8 A ARRET AUTOMATIQUE B PULVERISATION ASPIRATION EXTERIEURE 3 INCORPORATION 4 RINCAGE RAMPE MOTEUR DIESEL 5 RINCAGE CUVE 1400 tr/mn. 6 TRANSFERT 7 NETTOYAGE FILTRE POMPE ARRETEE 8 DEMARRAGE POMPE C 6 7 MANŒUVRER LES VANNES MOTEUR AU RALENTI 5 + E A H D D T P b 1 I 0 a 17 34

35 PHASE 3 - RINÇAGE DE TOUS LES CIRCUITS AVEC LA CUVE PRINCIPALE (SUR UNE AIRE DE RÉCUPÉRATION A LA FERME) - Mettre 300 litres d'eau claire avec un produit de nettoyage (type All Clear) dans la cuve principale. (voir remplissage page 8) - Placer : (figure 16) - les vannes (B), (C), (D) et (E) en position 1, tronçons fermés. - enclencher le commutateur qui permet l'embrayage de la pompe pulvé. - tourner à un régime moteur de 1400 tours/minute maxi. - la vanne (A) sur la position +, pendant environ 5 min. - la vanne (C) sur 5 pendant environ 5 min - manipuler la vanne (G) et la poignée (F) (figure 10, page 9) de la trémie pour la nettoyer puis la vanne (E) pour la vider. - Mettre les vannes (A) et (C) sur pulvérisation 1 et ouvrir les tronçons pour vider totalement la cuve. - Arrêter la pompe. PHASE 4 - RINÇAGE FINAL DE L APPAREIL - Remplir la cuve de rinçage, (SUR UNE AIRE DE RÉCUPÉRATION A LA FERME) - Ouvrir la vanne de vidange (figure 4, page 41) de la cuve principale, - Ne pas toucher aux vannes, nettoyer en premier le circuit de décharge (figure 15). (derrière l appareil, sauf cas AGP) - Pour cela :. brancher le tuyau d eau du réseau sur le raccord rapide du robinet d isolement (1), (figure 15). moteur à l arrêt,. tronçons ouverts,. ouvrir le robinet d isolement (1) et envoyer l eau pendant 30 secondes.. fermer l eau et le robinet (1) puis retirer le tuyau d eau. Moteur à l arrêt : - Placer : (figure 16). les vannes (A), (B), (C), (D) et (E) en position 5. (Vous rincez la cuve) - Mettre sous tension le boîtier de commande, repère (1), (figure 17). - Fermer la pulvérisation, interrupteurs () et bouton poussoir (3), (figure 17). - Enclencher le commutateur qui permet l'embrayage de la pompe pulvé. - Tourner à un régime moteur de 1400 tours/minute maxi. - Puis placer :. la vanne (A) en position 8 (5/6 secondes), puis retourner la poignée sur la position + (5/6 secondes) (vous rincez le circuit d agitation).. remettre la poignée (A) en position 5.. placer la poignée de la vanne (C) en position 5 (5/6 secondes). (vous rincez le circuit de la trémie) Arrêter le moteur : - Placer :. les vannes (A), (B), (C) et (D) en position 4, (figure 16) - Ouvrir la pulvérisation, interrupteurs () et bouton poussoir (3), (figure 17). - Enclencher le commutateur qui permet l'embrayage de la pompe pulvé. - Tourner à un régime moteur de 1400 tours/minute maxi. - Pulvériser les résidus sur l aire de récupération. RECOMMENCER L OPERATION S IL RESTE ENCORE DES RESIDUS. 35

36 FONCTIONS MOTORISEES pour BOXER EVOLUTION (NIVEAU) IMPERATIVEMENT : Pour utiliser ces options, placer toutes les vannes du BERLOGIC sur la position pulvérisation (figure 16). NOTA : La coupure du brassage ne sera opérationnelle que si la vanne (A) est en position brassage (+) ou modéré (figure 16). NIVEAU 1 :. COUPURE DU BRASSAGE - Interrupteur (3) baissé (figure 18a), la vanne (L) de brassage se ferme. L A L B 3 18a D C E NIVEAU :. COUPURE DU BRASSAGE. RINÇAGE DE LA CUVE PRINCIPALE. Coupure du brassage : - Interrupteur (3) baissé (figure 18b), la vanne (L) de brassage se ferme.. Rinçage de la cuve principale : - Interrupteurs de la pulvérisation éteints. - Interrupteur (1) baissé (figure 18), la vanne (N) s'ouvre, les vannes (J), (K), et (L) se ferment. - Enclencher le commutateur qui permet l'embrayage de la pompe pulvé. - Tourner à un régime moteur de 1400 tours/minute maxi. J N J K L N L D B A K C b E 36

37 NIVEAU 3 :. COUPURE DU BRASSAGE. RINÇAGE DE LA CUVE PRINCIPALE. RINÇAGE DE LA RAMPE J N N. Coupure du brassage : - Interrupteur (3) baissé (figure 18), la vanne (L) de brassage se ferme.. Rinçage de la cuve principale : - Interrupteurs de la pulvérisation éteints. - Interrupteur (1) baissé (figure 18c), la vanne (N) s'ouvre, les vannes (J), (K), et (L) se ferment. - Enclencher le commutateur qui permet l'embrayage de la pompe pulvé. - Tourner à un régime moteur de 1400 tours/minute maxi. D C B J A K L M M L K. Rinçage de la rampe : - Interrupteur () baissé (figure 18c), les vannes (J), (K), (L), (M) et (N) se ferment. - Ouvrir la pulvérisation, interrupteur () et bouton poussoir (3) (figure 17) - Enclencher le commutateur qui permet l'embrayage de la pompe pulvé. - Tourner à un régime moteur de 1400 tours/minute maxi. E c 37

38 38

39 AUTRES FONCTIONS DU PULVERISATEUR 39

40 JAUGE À FLOTTEUR (figure 19) - Une jauge à flotteur placée sur le dessus de la cuve de l'appareil, très lisible de l'intérieur de la cabine du tracteur. - L'étalonnage de la jauge se réalise grâce au fourreau (3). - Une règle graduée se déplace à l'intérieur d'un tube. - Pour libérer la règle graduée () basculer le crochet (1) à droite ou à gauche. - Pendant le transport cuve pleine bien mettre le crochet (1) sur la règle graduée (), pour éviter tout accrochage. CUVE LAVE-MAINS (figure 0) - Hygiène et confort : - Une cuve () de 18 litres d'eau claire, indépendante des cuves de rinçage, permet le lavage des mains ou de toutes parties du corps (visage, yeux,...) souillées par du produit. - Placé sur le côté gauche de l'appareil, le robinet (3) est facilement accessible. - Pour le lavage : ouvrir le robinet plus ou moins suivant le débit désiré. Le remplissage de la cuve lave-mains doit se faire OBLIGATOIREMENT, à l'eau claire, par le couvercle (1), sans pression. CUVE DE RINÇAGE - Capacité de la cuve de rinçage : - BOXER II 1800 R = 00 litres. - BOXER II 500 / 3000 R = 80 litres. - BOXER II PR 340 = 80 litres. - BOXER II 4000 R/4000 AS = 400 litres. - BOXER II 5000 R = 500 litres. Le remplissage de la cuve de rinçage doit se faire OBLIGATOIREMENT, à l'eau claire, par le couvercle, sans pression. 40

41 1 EN OPTION : Jauge électrique

42 HAUTEUR DE LA RAMPE - 50 cm à 80 cm au-dessus de la surface à traiter suivant l'angle de gerbe des buses et leur espacement. - Il y a risque de dérive avec une hauteur supérieure. AGITATION HYDRAULIQUE AGITATION HYDRAULIQUE POUR POMPE CENTRIFUGE - L'agitation hydraulique permet d'obtenir un mélange homogène du produit dans la cuve, avant et durant l'opération de pulvérisation. - Vous reporter au paragraphe "Brassage du liquide" (page 4, BOXER 1800, ou page 30 pour les autres BOXER) pour la position des poignées de vannes. FORMATION DE MOUSSE DANS LA CUVE - Si cela se produit, réduire le régime moteur ou ajouter au remplissage un additif anti-mousse au contenu de la cuve. - Ne pas ajouter de fuel-oil comme anti-moussant à la bouillie. DERNIER REMPLISSAGE - Lors du dernier remplissage de la cuve, n'ajouter que la quantité d'eau et de produit nécessaires pour traiter la surface de champ restante. VIDANGE DE LA CUVE - La commande de la vidange est placée sur le dessus du réservoir. Il suffit de tirer sur la cordelette (1) pour libérer un clapet à ressort et vidanger (figure 1). L'utilisateur est totalement protégé. - Vous pouvez aussi vider le liquide contenu dans le réservoir dans une autre cuve. (Voir page 0, BOXER 1800, ou page 30, pour les autres BOXER, paragraphe "Transfert"). 4

43 1 1 43

44 44

45 DÉPLIAGE ET REPLIAGE DES BRAS DE RAMPE Voir notices des rampes : N (AXIALE) N (EKTAR) ou N (D.D.L.) ENTRETIEN DE L'EQUIPEMENT PULVERISATION Contre-indications. Précautions à prendre contre le gel. Protection contre les agents oxydants Voir notice "Sécurité, Contrôles, Entretien des pulvérisateurs" N

46 CONSEILS PRATIQUES POUR L'ENTRETIEN DE VOTRE PULVÉRISATEUR - En nettoyant régulièrement votre appareil en cours et en fin de campagne de traitement : - vous éviterez d'épandre des résidus phytosanitaires sur les cultures, - vous assurerez une bonne répartition du produit en supprimant le bouchage total ou partiel des buses, - vous augmenterez la durée de vie de votre pulvérisateur. Effectuer les opérations de maintenance du pulvérisateur moteur à l'arrêt, contact coupé et prise de force débrayée. VÉRIFICATIONS AVANT LA SAISON DES TRAITEMENTS - Vérifier la pression des pneumatiques - Voir notice du porteur Préciculture. - Vérifier le serrage des goujons de roues. - Filtres - S'assurer du bon état et de la propreté du filtre au refoulement. - Tuyaux - Chercher d'éventuelles fuites, vérifier les courbes des tuyaux. - Joints et raccords - Contrôler que les écrous des raccords soient bien serrés. - Changer les joints si nécessaire. - Pompe - Contrôler que les raccords soient bien serrés. - Buses - Les changer une fois par an ou bien lorsque leur débit est supérieur de 10% à 15% de leur débit initial. (Utilisez pour cela l'éprouvette FLOW TEST référence BERTHOUD ou le pot de litres QUICK CHECK référence BERTHOUD ou les contrôleurs de débit LITEST référence BERTHOUD 7.73). - Cuve - Vérifier qu'il n'y a aucun corps étranger dans la cuve. 46

47 ENTRETIEN EN FIN DE TRAITEMENT - Il est également important de rincer l'automoteur extérieurement. - Ce nettoyage s'impose aussi dans une même journée entre deux applications de produits différents. PROCEDURE - Retirer les filtres. - Mettre 0% d'eau dans la cuve, y ajouter un détergent (All Clear référence le bidon de 5 litres). - Faire fonctionner quelques instants. - Faire des manœuvres AV/AR avec l'automoteur, dans le but d'agiter l'eau dans la cuve. - Laisser agir 1 à 4 heures. - Faire marcher l'agitation et faire quelques manoeuvres AV/AR avec l'automoteur, puis vider par la vanne de vidange. - Mettre dans la cuve de l'eau claire. - Dévisser une buse (ôter pastille et bouchon) en bout de chaque élément de rampe. - Rincer à l'eau claire. - Démonter toutes les buses, les nettoyer, ainsi que les filtres. - Remettre en place. - Voir chapitre "Entretien de la rampe" (page 50). HIVERNAGE DU PULVÉRISATEUR - Le pulvérisateur doit être hiverné propre (voir ci-dessus). - Vidanger complètement le circuit de liquide en veillant de ne pas faire tourner la pompe trop longtemps sans eau ( minutes maximum). - Graisser ou huiler les parties métalliques et les articulations pouvant s'oxyder. - Désoxyder les contacts des prises électriques (référence BERTHOUD l'aérosol KF F). - Nettoyer l'extérieur de l'appareil, repeindre les parties mécaniques mises à nu (référence BERTHOUD l'aérosol de peinture bleue ou l'aérosol de peinture verte). - Remiser l'automoteur à l'abri du soleil et des intempéries et sur un terrain portant et plat. 47

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw MH 20/25-4 T Buggie Capacité 2000 kg et 2500 kg Hauteur hors tout : moins de 2 mètres Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw Transmission hydrostatique MH 20/MH 25-4 T Buggie, les Déja novateur

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511

2105-2110 mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage 46804211 46804311 46804511 CANTER 3S13 2105-2110 mm 1695 mm 990 mm Porte-à-faux avant 3500 3995 4985 Longueur max. de carrosserie** 2500 2800 3400 Empattement 4635 4985 5785 Longueur hors tout Masses/dimensions Modèle 3S13 Modèle

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX RELEVAGE AVANT MX R28 MX R38 Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX FR 365176 AA -1011 Notice originale Cher utilisateur, Nous vous remercions de votre confiance

Plus en détail

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques 407 507 509 Chariots Télescopiques NOUVEAU Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Charge utile de 4,3 t à 5,5 t et hauteur de levage de 7 à 9 m. Les nouveaux chariots télescopiques

Plus en détail

CHARGEUSES COMPACTES À PNEU

CHARGEUSES COMPACTES À PNEU V270 V330 CHARGEUSES COMPACTES À PNEU À LEVAGE VERTICAL En 1859, une société spécialisée dans les équipements agricoles, basée dans une forge, était créée à West Bend, dans le Wisconsin. Après de timides

Plus en détail

Plat-O-Sol Porte Engins

Plat-O-Sol Porte Engins RPE PLI SXT Plat-O-Sol Porte Engins SLT SHT STD La plus large gamme de plateaux de transport Plat-O-Sol Les classiques : CP 450 CP 450 / STD 450-600 Simples, pratiques et robustes. Longueur utile : 4,5

Plus en détail

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011

cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 cuisinespyrosafe FTE 404 256 C Janvier 2011 PyroSafe système automatique intégré de détection et d extinction de feux pour cuisines Une chaîne inox équipée de fusibles (1 par bac de friture, 1 fusible

Plus en détail

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS 1. NOTIONS DE BASE 2. CAUSES POSSIBLES DE DYSFONCTIONNEMENT 3. POURQUOI NETTOYER PLUTÔT QUE CHANGER? 4. METHODOLOGIE D APPLICATION FAP-NET (réf.

Plus en détail

BREVET DE TECHNICIEN SUPÉRIEUR AGRICOLE SUJET

BREVET DE TECHNICIEN SUPÉRIEUR AGRICOLE SUJET SESSION 2010 France métropolitaine BREVET DE TECHNICIEN SUPÉRIEUR AGRICOLE ÉPREUVE N 2 DU PREMIER GROUPE ÉPREUVE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE Option : Génie des équipements agricoles Durée : 3 heures 30 Matériel

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

Concevoir et organiser son aire de remplissage, de lavage et de stockage des effluents

Concevoir et organiser son aire de remplissage, de lavage et de stockage des effluents Concevoir et organiser son aire de remplissage, de lavage et de stockage des effluents 1 Ce document a été rédigé fin 009, dans le cadre du groupe de travail ECOPULVI, animé par l Institut Français de

Plus en détail

BROSSE DE DESHERBAGE

BROSSE DE DESHERBAGE BROSSE DE DESHERBAGE Montage sur plaque de base à l avant d une balayeuse aspiratrice (Réception DRIEE en genre VASP/VOIRIE) Pour éliminer les mauvaises herbes, algues et mousses sur la voirie et les espaces

Plus en détail

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER KUBOTA WHEEL LOADER Puissantes, polyvalentes, et souples d utilisation, nos chargeuses sur roues offrent des performances optimales pour une grande variété d applications. Charger, reboucher, niveler,

Plus en détail

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Ascenseur privatif vertical ayant une vitesse jusqu à 0,15 m/s, conçu pour le transport de passagers aux différents niveaux d un immeuble (résidences individuelles,

Plus en détail

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03

K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03 K 4 Compact Un concentré de technologie dans un espace réduit. Le K4 Compact est idéal pour une utilisation régulière et pour venir à bout de salissures importantes. Il est facile à utiliser et à transporter.

Plus en détail

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Produits K 5 Premium eco!ogic Home Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Equipement: Filtre

Plus en détail

35C11-13 13-15V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD

35C11-13 13-15V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD 35C11-13 13-15V 15V (/P) avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD Modellen len / Modèle : Daily 35C11-13 13-15V 15V (/P) Dimensions (mm) & poids (kg) Quad-Leaf Empattement / Toit 3520 / H1 3520 / H2 4100 / H2

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS Généralités En règle générale, toutes les suspensions pour les motos standard sont réglées pour un conducteur d'un poids moyen de 70 kg. Généralement, le poids moyen du

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA R-GO SPA Production et assemblage 100 % Française 1 Implantation technique Il faut retenir que la partie technique a un encombrement total de 250 cm par 90 cm au minimum, et

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise

Plus en détail

son pulvérisateur Bien choisir et entretenir Préservez l environnement tout en optimisant votre pulvérisation Institut Français de la Vigne et du Vin

son pulvérisateur Bien choisir et entretenir Préservez l environnement tout en optimisant votre pulvérisation Institut Français de la Vigne et du Vin Bien choisir et entretenir son pulvérisateur Préservez l environnement tout en optimisant votre pulvérisation FRANCE Institut Français de la Vigne et du Vin Bien choisir et entretenir L son pulvérisateur

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Deutsch 3 English 7 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Português 26 Dansk 30 Norsk 34 Svenska 37 Suomi 40 Ελληνικά 44 Türkçe 48 Русский 52 Magyar 57 Čeština 61 Slovenščina 65 Polski 69 Româneşte

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Notice d'installation Déclaration CE de conformité Cet appareil de classe II 230 V 50 Hz 500 W Répondant à la directive CE basse tension (72/23/CEE) et à

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Complément à la notice Fleck 5000 SXT ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono VANNE Volumétrique Electronique Adoucisseurs d eau entièrement automatiques AQUAMAGASIN

Plus en détail

Adjonction de side-car non conformément à un agrément de prototype national français

Adjonction de side-car non conformément à un agrément de prototype national français version du 20.06.2011 Fiche de constitution d un dossier de Réception à Titre Isolé de véhicule en application du Code de la Route RTI02.9 Adjonction de side-car non conformément à un agrément de prototype

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

AGENT EXCLUSIF AU MAROC NACELLES FAIBLES HAUTEURS. A déplacement manuel : Power Tower et Nano. Automotrices. Nano SP

AGENT EXCLUSIF AU MAROC NACELLES FAIBLES HAUTEURS. A déplacement manuel : Power Tower et Nano. Automotrices. Nano SP AGENT EXCLUSIF AU MAROC NACELLES FAIBLES HAUTEURS A déplacement manuel : Power Tower et Nano Automotrices Nano SP LE GUIDE DE L ÉLÉVATION À FAIBLE HAUTEUR Qu est ce que le low level access ( l élévation

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION Pôle de l'automobile - 093 1609 U 55 boulevard Louis Armand, 93330 Neuilly/Marne tél : 01.49.44.81.10 - mél : 0932291u@ac-creteil.fr LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION Baccalauréat Professionnel Maintenance

Plus en détail

GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN

GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN Auteurs Comité pédagogique «COD 3» de l ECASC Glossaire «Formateur de conduite tout terrain» A Angle d attaque : Angle formé par le sol, le point

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

ventilation Caisson de ventilation : MV

ventilation Caisson de ventilation : MV ventilation Caisson de ventilation : MV FTE 101 148 C Septembre 2012 MV caisson de ventilation économique Descriptif technique Encombrement, réservation et poids Ø X Y Z H h A B Poids (kg) MV5-6P 248 450

Plus en détail

BAUER BG 30. Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 80

BAUER BG 30. Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 80 BAUER BG 3 Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 8 La gamme BAUER BG ValueLine La perfection est atteinte quand rien ne peut plus être enlevé. Réaliser des forages profonds, selon la technique Kelly, tubés

Plus en détail

Les Essentiels ContratService. Mon contrat. Mon Service. ContratService Voitures Particulières

Les Essentiels ContratService. Mon contrat. Mon Service. ContratService Voitures Particulières Les Essentiels ContratService Mon contrat. Mon Service. ContratService Voitures Particulières Ma tranquilité, mon Service. Pérenniser la qualité de votre véhicule, c'est le faire entretenir par un réseau

Plus en détail

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance

Plus en détail

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Appareil de type fauteuil monte-escalier modèle 80 Appareil de type fauteuil monte-escalier Fonctionne sur batteries points de chargement en haut et en bas, alarme sonore si l'appareil n'est pas stationné sur le plot de chargement. Programmation

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

SÉRIES SM Cribles CRIBLES À TROMMELS SM 414 SM 414 K SM 518 SM 620 SM 620 K SM 720 CRIBLE À ÉTOILES SM 1200 WE CARE

SÉRIES SM Cribles CRIBLES À TROMMELS SM 414 SM 414 K SM 518 SM 620 SM 620 K SM 720 CRIBLE À ÉTOILES SM 1200 WE CARE SÉRIES SM Cribles CRIBLES À TROMMELS SM 414 SM 414 K SM 518 SM 620 SM 620 K SM 720 CRIBLE À ÉTOILES SM 1200 WE CARE CRIBLES SÉRIE SM CRIBLES À TROMMELS POUR UN CRIBLAGE OPTIMAL CRIBLES À TROMMELS Le trommel

Plus en détail

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

CHALLENGE FORMULA CLASSIC REGLEMENT TECHNIQUE 2013 CHALLENGE FORMULA CLASSIC ARTICLE 1 : définition Les monoplaces acceptées dans les épreuves de Formula Classic doivent être dans leur configuration d origine. La cylindrée sera

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

MINI-PELLE KUBOTA À RAYON DE ROTATION ULTRA-COURT

MINI-PELLE KUBOTA À RAYON DE ROTATION ULTRA-COURT MINIPELLE KUBOTA À RAYON DE ROTATION ULTRACOURT Pour des mouvements progressifs et simultanés, une grande force d excavation, et une grande polyvalence, la U353 2 est la minipelle qu il vous faut. Frein

Plus en détail

S20. Balayeuse autoportée compacte. De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité

S20. Balayeuse autoportée compacte. De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité S20 Balayeuse autoportée compacte De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité Le fonctionnement avec tous les leviers vers l avant réduit le besoin de formation

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY Les atouts techniques NOREXCO NOREXCO Les équipements de pulvérisation haute pression NORSPRAY ont été développés pour répondre aux besoins

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS 1 2 3 4 5 6 7 PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS 15 PERCEMENTS 16 SAIGNÉES SCELLEMENTS FRAIS DIVERS D'INTERVENTION DE DÉPANNAGE RECONNAISSANCE DES TRAVAUX

Plus en détail

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30 K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552 DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors

Plus en détail

M. PATROUIX Robert M. TRYMBULAK Michael. M. RIGOLI Alain Les copropriétaires.

M. PATROUIX Robert M. TRYMBULAK Michael. M. RIGOLI Alain Les copropriétaires. Sigean le, mercredi 2 novembre 2012 Note Rédaction Jean Claude GOUZÈNE M. FIAMAZZO Bruno, Président du conseil syndical À Copie M. PATROUIX Robert M. TRYMBULAK Michael M. RIGOLI Alain Les copropriétaires.

Plus en détail

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30

G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30 G 7.10 Le nettoyeur haute pression thermique G 7.10 M fonctionnant grâce à son moteur essence est indispensable pour les opérations de nettoyage en extérieur loin d'une source électrique. Adapté au térrains

Plus en détail

Plaques vibrantes. Modèles unidirectionnels ou reversibles. www.multiquip.com

Plaques vibrantes. Modèles unidirectionnels ou reversibles. www.multiquip.com Plaques vibrantes Modèles unidirectionnels ou reversibles www.multiquip.com Plaques vibrantes unidirectionnelles Les compacteurs Mikasa de Multiquip sont reconnus comme étant la norme de l'industrie de

Plus en détail

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)

Plus en détail

Gamme CLINOX 3A LAVE-BASSINS

Gamme CLINOX 3A LAVE-BASSINS Gamme CLINOX 3A LAVE-BASSINS ARCANIA est la marque dédiée à la santé de la société SOFINOR, entreprise familiale créée en 1959, spécialiste de la fabrication d équipements INOX. Intégrant systématiquement

Plus en détail

Eau chaude Eau glacée

Eau chaude Eau glacée Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur

Plus en détail

Caractéristiques : Le Grand Éléphant. Le Grand Éléphant

Caractéristiques : Le Grand Éléphant. Le Grand Éléphant Sorti de l atelier de la compagnie La Machine le 1 er juillet 2007, l Éléphant a transporté en 4 ans et demi 250 000 passagers. Des centaines de milliers de visiteurs ont suivi ses déplacements au centre

Plus en détail

Yaris. Guide Express

Yaris. Guide Express Yaris Guide Express Index Accéder à votre véhicule 2 3 Vitres électriques et verrouillage des vitres (selon version) 4 Réglage du volant 4 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité 5 Présentation

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

En avant! FJR1300A www.yamaha-motor.fr

En avant! FJR1300A www.yamaha-motor.fr 1300A En avant! Au cours des dix dernières années, cette moto extrêmement fiable a permis à des milliers d'utilisateurs de profiter de performances supersport et d'un exceptionnel confort pour le conducteur

Plus en détail

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,

Plus en détail

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Systèmes d aspiration pour plan de travail Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

ECR58 PLUS, ECR88 PLUS

ECR58 PLUS, ECR88 PLUS More care. Built in. PELLES COMPACTES VOLVO ECR58 PLUS, ECR88 PLUS La meilleure façon d accéder aux endroits Exigus. Lorsque votre travail vous conduit vers un endroit où l espace est limité, optez pour

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

MOTO ELECTRIQUE. CPGE / Sciences Industrielles pour l Ingénieur TD06_08 Moto électrique DIAGRAMME DES INTER-ACTEURS UTILISATEUR ENVIRONNEMENT HUMAIN

MOTO ELECTRIQUE. CPGE / Sciences Industrielles pour l Ingénieur TD06_08 Moto électrique DIAGRAMME DES INTER-ACTEURS UTILISATEUR ENVIRONNEMENT HUMAIN MOTO ELECTRIQUE MISE EN SITUATION La moto électrique STRADA EVO 1 est fabriquée par une société SUISSE, située à LUGANO. Moyen de transport alternatif, peut-être la solution pour concilier contraintes

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

MÉTHODE DE DÉSEMBOUAGE DE CIRCUITS DE CHAUFFAGE

MÉTHODE DE DÉSEMBOUAGE DE CIRCUITS DE CHAUFFAGE MÉTHODE DE DÉSEMBOUAGE DE CIRCUITS DE CHAUFFAGE (Radiateurs et planchers chauffants) Brevet de désembouage N 0116861 EURO FILTR'EAUX 18/22 RUE D ARRAS - F 92000 NANTERRE TÉL. : (33) 01 30 94 37 60 FAX

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner

Plus en détail

Présentation des points importants RZR XP 1000

Présentation des points importants RZR XP 1000 Présentation des points importants RZR XP 1000 RZR XP 1000 Nouvelle génération : Plus de 500 améliorations, 100 000 heures d ingénierie moteur, des milliers de kilomètres de test équivalent à 2,5 fois

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

DOSSIER D INFORMATION

DOSSIER D INFORMATION DOSSIER D INFORMATION PRESSE SOMMAIRE TECNOMA 2- Entreprise Champenoise créée en 1952 2- De TECNOMA au groupe EXEL Industries 3 - De la conception à la production 4 & 5- Des domaines d application variés

Plus en détail

Tél : 01.48.69.36.27 Fax : 01.48.69.43.33 MANUEL TECHNIQUE ADOUCISSEUR DUPLEX EN 26/34 AVBD30E TYPE :

Tél : 01.48.69.36.27 Fax : 01.48.69.43.33 MANUEL TECHNIQUE ADOUCISSEUR DUPLEX EN 26/34 AVBD30E TYPE : MANUEL TECHNIQUE ADOUCISSEUR DUPLEX EN 26/34 TYPE : AVBD30E Table des matières 1. REMERCIEMENTS... 3 2. LIVRAISON ET DOTATION... 3 3. INSTALLATION... 3 4. FONCTIONNEMENT DE L ELECTRONIQUE... 5 5. MISE

Plus en détail

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant PW/PE en applique Electrique / eau chaude Esthétique soignée Commande intégrée ou à distance Barrière thermique de 1 m, 1,5 m et 2 m Confort intérieur ou appoint chauffage Hauteur de montage 2 à 3,5 m

Plus en détail

DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION

DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION Documentation technique DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION SEP du LPo N-J Cugnot 93 Neuilly/Marne LE CALCULATEUR Il est placé dans le boîtier à calculateurs, sur le passage de roue avant droit. Les

Plus en détail

SYSTEME A EAU POTABLE

SYSTEME A EAU POTABLE 3 ans de garantie. (Conformément à la garantie VETUS et conditions de service). Creators of Boat Systems 119 Tyaux d eau potable, voir page 144 Capteur à ultrason, voir page 97 Tube d aspiration, voir

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante Guide de dépannage RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS a. Le moteur ne démarre pas : 1. Pressostat hors tension en raison de fusibles grillés, de contacteurs ouverts ou de connexions

Plus en détail

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée. www.magnumgs.fr

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée. www.magnumgs.fr RUS Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée www.magnumgs.fr Producteurs d'eau chaude instantanés RUS Le système intégré de production d'eau chaude sanitaire instantané permet, à

Plus en détail