Rigips. Plafonds acoustiques: Planification et exécution.
|
|
|
- Mireille Laurent
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Rigips Plafonds acoustiques: Planification et exécution.
2
3 1. Table des matières Matière page 1. Table des matières 3 2. Structuration avec les systèmes de plafonds acoustiques Rigips 2.1 Structuration avec systèmes de plafonds continus 4 7 Rigiton plaques perforées avec perforation régulière Rigiton plaques perforées avec perforation régulière en quinconce Rigiton plaques perforées avec perforation irrégulière Rigiton plaques perforées Big Quattro avec perforation carrée Rigiton plaques avec fentes Big Line 2.2 Structuration avec systèmes de plafonds acoustiques démontables 8 10 Gyptone Point avec perforation arrondie Gyptone Quattro avec perforation carrée Casoprano 2.3 Structuration avec plaque perforée pour plafonds avec enduit acoustique 11 Rigips/Scherff plafonds acoustiques 2.4 Comportement à l absorption des plafonds en plâtre Données sur les produits - systèmes de plafonds acoustiques Rigips 3.1 Données sur les produits - systèmes de plafonds continus Rigiton plaques perforées avec perforation régulière 14 Rigiton plaques perforées Big Quattro avec perforation carrée Rigiton Big Line plaques avec fentes Rigiton plaques perforées pour salle de sport, résistantes au lancer de ballon 19 Rigiton Plafond F Rigimont Plafond antifeu F-30 indépendant Données sur les produits - systèmes de plafonds démontables Gyptone Base sans perforation 23 Gyptone Line avec fentes 24 Gyptone Point avec perforation ronde 25 Gyptone Quattro avec perforation carrée 26 Gyptone Plaques Langfeld 27 Casoprano Données sur les produits - plafonds avec enduit acoustique Rigips/Scherff plafonds acoustiques Données sur les produits - cassettes pour plafonds à visser Rigiton cassettes RGK Protection incendie avec plafond acoustique Rigips Plafond acoustique F 30 relié à la dalle brute 31 Plafond antifeu F 30 indépendant Données techniques 5.1 Consommation de matériaux: systèmes de plafonds acoustiques Rigips Directives et remarques pour la mise en œuvre: plafonds Rigiton Techniques Joints mastiqués et Joints collés Rigiton pose des plaques perforées avec joints mastiqués Directives et remarques pour la mise en œuvre: Gyptone et Casoprano 37 3
4 2.1 Structuration avec les systèmes de plafonds continus Plaques perforées Rigiton L assortiment Rigiton Le nom de ce produit, Rigiton, désigne un assortiment très important de plaques perforées et à fentes, aux propriétés qualitatives de grande valeur du point de vue de l acoustique, fabriquées en plâtre, une matière première respectueuse de l environnement. Avec les plaques Rigiton, les systèmes de plafonds se posent sans joints et, du point de vue architectural, donnent une image de plafonds homogène et élégante. La perforation classique arrondie des plaques perforées Rigiton fait ses preuves depuis des décennies. Le planificateur tient à sa disposition un assortiment dans lequel il peut choisir entre un grand nombre de perforations différentes: les trous des plaques perforées Rigiton sont disposés de manière régulière, régulière en quinconce et irrégulière. Les différences de ces plaques ne sont toutefois pas seulement dans le design de leur surface mais également dans leur propriété acoustique. Les plaques perforées Rigiton sont des plaques de plâtre conformes à la norme DIN et se composent d un noyau de plâtre dont la surface est munie d un carton spécial. Au verso, les plaques perforées Rigiton peuvent être livrées avec un voile acoustique. Rigiton , perforation irréguliére 4 Rigiton 10/23
5 Rigiton , perforation irréguliére La combinaison du design et de la performance acoustique Rigiton , perforation irréguliére Ce qui importe au moment du choix de la plaque perforée Rigiton adéquate, outre l image architecturale souhaitée pour l ensemble du plafond qui dépend du type de perforation, ce sont les performances acoustiques. L indice d absorption acoustique désiré est autant le fait du taux des trous que de la hauteur de suspension du plafond. Ainsi une plaque perforée Rigiton, par la seule augmentation de l espace d air, atteint une valeur d absorption acoustique bien meilleure. Divers instituts ont examiné le comportement des plaques perforées Rigiton dans différents espaces d air. Ce qui facilite le choix de la plaque perforée Rigiton adéquate à chaque projet de construction. Appliquer une couche de peinture ultérieure ne cause pas de problème, elle n influence aucunement les propriétés acoustiques de la plaque perforée Rigiton. 5
6 2.1 Structuration avec les systèmes de plafonds continus Plaques perforées Rigiton Rigiton Big Quattro Rigiton Big Quattro, a nettement enrichi l attractivité de la gamme des plaques perforées. Moderne par sa perforation carrée, Rigiton Big Quattro permet un tout nouvel aménagement en apportant des alternatives au niveau des systèmes de plafonds continus. Rigiton Big Quattro se présente en différents types de perforation. Les surfaces perforées des Rigiton Big Quattro 41, 42, 46, et 47 donnent au plafond une image régulière. Vu que la perforation ne va pas jusque dans les bords, il est aisé de poser les plaques Rigiton Big Quattro. Rigiton Big Quattro 46 La plaque Rigiton Big Quattro 49 par contre est complètement perforée. Egalement livrable avec un bord non perforé, elle permet une structuration attractive. Comme tout l assortiment des plaques perforées Rigiton, Rigiton Big Quattro présente également d excellentes propriétés acoustiques. Elles sont recouvertes d'un voile acoustique collé en usine. Rigiton Big Quattro 49 6
7 Rigiton plaques à fentes Rigiton Big Line 7 Rigiton Big Line 6 Rigiton Big Line Outre les perforations arrondies et carrées, les plaques pour plafonds Rigiton sont également disponibles avec fentes telles Rigiton Big Line. La perforation de celles-ci se présente sous forme de rangées rectangulaires allongées qui donnent une certaine direction au plafond. Les rangées des perforations des Rigiton Big Line 6 sont ainsi disposées qu elles donnent une image régulière au plafond. Par contre Rigiton Big Line 7, pliable à sec jusqu à un rayon > 1500 mm, offre des possibilités supplémentaires de structuration. Les propriétés acoustiques des deux designs sont excellentes. Structuration des plafonds avec les systèmes Rigiton Avec les plaques Rigiton perforées ou à fentes, la structuration des plafonds continus est illimitée. Il n existe pratiquement aucun système de plafond comparable, capable à la fois de satisfaire aux exigences architecturales tant par la nature du matériau, la multitude des formes que par la propriété acoustique. 7
8 2.2 Systèmes de plafonds démontables Plaques pour plafonds Gyptone Plafonds élégants combinant air et lumière Au niveau des systèmes de plafonds démontables, les plaques Gyptone pour plafond remplissent un maximum d exigences. Les excellentes propriétés acoustiques vont de pair avec les designs attractifs et la pose aussi aisée que rapide. Les diverses configurations des surfaces peuvent être combinées à volonté, ainsi la surface avec Gyptone Base est lisse et non perforée, avec Gyptone Point arrondie et avec Gyptone Quattro carrée alors qu'avec Gyptone Line allongée par le jeu des fentes. Les plafonds Gyptone sont démontables et rendent les éventuels travaux de révisions ou d entretien rapides et faciles. Les plaques en plâtre pour plafonds Gyptone, munies d'un voile acoustique caché au verso, garantissent un milieu ambiant sain. Gyptone Line 4 Gyptone Point 11 Gyptone Point Le design des plaques pour plafond est déterminé par des trous ronds, reprenant ainsi la forme classique décorative des plaques acoustiques pour plafonds. Les différents designs de la surface offrent la possibilité de structurer divers types de plafonds correspondant aux dimensions de la pièce. En intercalant une plaque Gyptone Base de surface lisse, le design du plafond s'en trouve allégé. Gyptone Point 15 Langfeldplatte 8
9 Gyptone Quattro Le design attractif de la plaque Gyptone Quattro se caractérise par l élément moderne des perforations carrées. Elles permettent de respecter une géométrique stricte jusque dans le détail. C est en particulier les effets d ombre de la Gyptone Quattro qui apportent une alternative dans la forme par rapport à celle avec des trous arrondis. Avec un motif élégant qui souligne une direction, la structure globale du plafond avec Gyptone Quattro devient filigrane. Les différents designs de la Gyptone Quattro peuvent être combinés à volonté avec Gyptone Base. Gyptone Quattro 20 Gyptone Quattro 22 Gyptone Quattro 20 Gyptone Quattro 20 9
10 2.2 Systèmes de plafonds démontables Casoprano Plaques pour plafonds Casovoice und Casoforte Le nouveau concept de plafonds Les plaques en plâtre Casoprano offrent des alternatives avantageuses aux systèmes des plafonds démontables. Les designs intéressants au niveau architectural présentent des surfaces planes, perforées ou finement structurées recouvertes d une peinture blanche mate. Les plaques pour plafonds Casoprano peuvent être posées de nombreuses façons. Le clou de la combinaison est celui de la plaque Casoforte qui réfléchit le son alors que la plaque Casovoice absorbe le son, toutes les deux dans le même design surfacique. Il en résulte un plafond de surface homogène qui, dans les pièces à haute exigence acoustique, p. ex. salles de conférences, offre une excellente audibilité et un grand confort acoustique. Casovoice Esthétique, écologie, sécurité et longue durée de vie sont autant d attributs qui caractérisent les plaques pour plafonds Casoprano et ceci à des prix extrêmement intéressants. Casobianca 10
11 2.3 Structuration pour plafond avec enduit acoustique Rigips/Scherff-Plafonds acoustiques Plaques perforées pour plafond Rigiton recouvertes d enduite acoustique Scherff La découverte de dimensions acoustiques Le plafond acoustique Rigips/Scherff est idéal lorsque le plafond doit être lisse, continu et présenter d excellentes qualités acoustiques. Il se compose de plaques perforées Rigiton recouvertes d enduit acoustique Scherff de grande efficacité. Le plafond ainsi conçu est agréable à l œil et ses excellentes qualités acoustiques satisfont aux besoins les plus exigeants en matière d aménagement de l espace. Plaques perforées pour plafond Rigiton recouvertes d enduite acoustique Scherff 11
12 2.4 Comportement à l absorption Le plâtre matériau de construction Les plafonds acoustiques Rigips offrent un nombre pratiquement illimité de libertés d aménagement: plaques perforées sans joint avec toute sorte de designs et de perforation diverse plaques pour plafond cintré, à poser également sans construction apparente plafonds à cassettes aux différents designs plafonds lisses et continus recouverts d enduit acoustique grand choix de systèmes de plafonds démontables avec diverses façons de bords satisfaisant à de nombreuses exigences techniques. Plafonds de grande qualité sans montage apparent avec une excellente absorption acoustique et, solution plus économique, avec rails apparents. En combinaison avec les plaques Rigips non perforées, les possibilités individuelles d aménagement d un plafond acoustique Rigips sont pratiquement illimitées. Fonctionnalité Fonctionnalité ne doit pas être contraire à l esthétique. Les plafonds acoustiques Rigips satisfont presque à toutes les exigences posées par un système de plafond moderne. L intégration de luminaires, systèmes d aération, hautparleurs etc. est aisée. Avec le design, avec certaines installations et mesures complémentaires, les plafonds acoustiques Rigips peuvent être adaptés individuellement aux exigences acoustiques de chaque pièce. La protection incendie est également garantie. Avec Rigips, vous pouvez planifier vos plafonds acoustiques compte tenu des normes écologiques, car les plaques se composent de plâtre, un matériau respectueux de l environnement. Les excellentes propriétés du matériau sont connues depuis des milliers d années et ont été adoptées par de nombreuses cultures. D'illustres mises en œuvre du plâtre, entre autres la pyramide Kheops, le temple de Knossos, font aujourd'hui encore partie des merveilles de notre monde. Pour en revenir aux plafonds acoustiques, outre le plâtre, les autres éléments sont également écologiques. Le carton est en papier recyclé, le voile à base de cellulose et la peinture est soluble dans l eau. Propriétés du produit La mise en oeuvre des plafonds acoustiques est aisée et ne provoquent aucune poussière nocive environnante ni pendant le montage et le démontage ni pendant leur période d'exploitation. De plus les produits en plâtre sont recyclables. Les plafonds acoustiques Rigips ont une longue vie, ils peuvent être rénovés sans perdre leurs propriétés acoustiques. Par ailleurs ils régularisent le climat ambiant en absorbant et rejetant l humidité. Esthétique, individualité, écologie, sécurité et longue vie ne se contredisent nullement. Aujourd hui, l utilisation d un matériau en plâtre est d une grande importance pour le planificateur soucieux de l environnement. Avec les plafonds acoustiques Rigips, les planificateurs prennent toujours la bonne décision. Incidences sur le comportement de l absorption des plafonds acoustiques Rigips Les plafonds acoustiques Rigips, satisfont à presque toutes les exigences acoustiques. Voici les facteurs à l'origine des propriétés absorbantes des différentes variantes de plafonds: Taux des perforations surfaciques Avec une perforation surfacique moindre, le degré d absorption acoustique diminue dans les zones à hautes fréquences mais reste presque le même à basses fréquences. Un plus grand nombre de perforations surfaciques améliorent l absorption acoustique à hautes fréquences, mais la diminuent légèrement dans les zones à basses fréquences. Grandeur des trous Pour un même taux de trous surfaciques, beaucoup de petits trous présentent une meilleure absorption dans la zone à hautes fréquences. Le voile acoustique Un plafond acoustique Rigips muni au verso d'un voile acoustique est absolument suffisant pour la majorité des pièces dans lesquelles le bruit est limité aux voix humaines (bureaux, écoles, jardins d enfants, salles de conférence, de réunion etc.). Hauteur de suspension Lors de grandes hauteurs de suspension, l'absorption est bonne à basses fréquences, lors de hauteurs moyennes de suspension, les valeurs sont bonnes à fréquences moyennes. Lors de hauteurs de suspension très basses, l absorption acoustique diminue fortement à basses fréquences. Couche de laine minérale L ajout d une couche de laine minérale améliore l absorption dans la zone à basses fréquences. Lors de hauteurs de suspension très basses et que les parois sont munies d'un revêtement, il faut toujours prévoir une couche de laine minérale. Définition indices d absorption acoustique α S α p = cœfficient d absorption acoustique selon Sabine, EN ISO = indice d absorption pratique acoustique, EN ISO NRC = indice d absorption acoustique moyen (moyenne arithmétique des indices d absorption sur une bande d octaves Hz) 12
13
14 3.1 Données sur les produits systèmes de plafonds acoustiques continus Plaques perforées Rigiton Protection incendie Les plaques perforées Rigiton sont incombustibles, classe matériau A2, selon DIN 4102, 1 ère partie. Surface Les plaques perforées Rigiton ont une surface non traitée qu il faut apprêter avec une couche de fond et peindre au rouleau sur le chantier. Ne pas peindre avec un appareil à projeter. Conditions de pose sur le chantier Poser les plaques perforées Rigiton dans des pièces dont l humidité relative de l air ne dépasse pas 70 %. Design Les plaques perforées Rigiton sont disponibles en de nombreux designs: avec perforation régulière avec perforation en quinconce avec perforation irrégulière avec perforation carrée (voir Big Quattro) avec fentes (voir Big Line) Les plaques perforées peuvent être livrées découpées spécialement pour chaque pièce et sont également disponibles avec bords non perforés. Acoustique Les plaques perforées Rigiton peuvent être munies soit d un voile protecteur soit d'un voile acoustique caché au verso. Aux fréquences des voix humaines, les plaques perforées Rigiton avec voile acoustique offrent de bonnes propriétés d absorption acoustique. Pour des raisons acoustiques, les plaques perforées doivent toujours être munies d un voile protecteur. En rajoutant une couche de matière isolante, l absorption acoustique des plaques avec voile acoustique s en trouve encore améliorée. Façon des bords Pour la pose de plaque avec perforation d'un bout à l'autre et en continu, les plaques perforées Rigiton sont livrées en bords francs 4 sk. Sur demande, d autres exécutions de bord sont disponibles. Systèmes de pose Visser les plaques perforées Rigiton sous les profilés C pour plafond. Entraxes des profilés <320 mm pour une fixation transversale. Coller les joints des plaques avec Rigips Fugenverbinder 63 (joints collés) ou avec Rigips vario en système mastiqué. Visser les plaques tous les 170 mm avec les vis rapides TN 3,5 25 mm. 4 sk 14
15 Rigiton Big Quattro Design La perforation carrée de la plaque Rigiton Big Quattro est continue. Il existe également des plaques avec bord non perforé. Systèmes de pose Visser les plaques Rigiton Big Quattro aux profilés C pour plafond. Construction en profilés de base et porteurs, entraxe des profilés <320 mm pour une fixation transversale. Mettre en œuvre les plaques Rigips avec la technique des Joints collés ou Joints mastiqués. Visser les plaques tous les 170 mm avec les vis rapides TN 3,5 25 mm. Surface Les plaques perforées Rigiton ont une surface non traitée qu il faut apprêter avec une couche de fond et peindre au rouleau sur le chantier. Ne pas peindre avec un appareil à projeter. Protection incendie Les plaques Rigiton Big Quattro sont incombustibles, classe matériau A2, selon DIN 4102, 1 ère partie. Conditions de pose sur le chantier Poser les plaques Rigiton Big Quattro dans des pièces dont l humidité relative de l air ne dépasse pas 70 %. Acoustique Les plaques Rigiton Big Quattro ont un voile acoustique blanc caché au verso. Aux fréquences des voix humaines, les plaques perforées Big Quattro offrent de bonnes propriétés d absorption acoustique. En rajoutant une couche de matière isolante, l absorption acoustique des plaques avec voile acoustique s en trouve encore améliorée. Façon des bords La plaque Rigiton Big Quattro a des bords A (4 sk) sur tout le pourtour. Construction Façon des bords 4sk 15
16 3.1 Données sur les produits systèmes de plafonds acoustiques continus Rigiton Big Quattro Design Les trous des perforations de la plaque Big Quattro sont disposés de manière à donner à toute la surface du plafond une image symétrique. La grandeur de la perforation carrée est de mm. Cette version de la Rigiton Big Quattro existe en 4 designs différents de perforation. Systèmes de pose Visser les plaques Rigiton Big Quattro aux profilés C pour plafond. A cet effet, pour une fixation transversale, utiliser soit une construction de même niveau en grille de mm soit une construction en profilés de base et porteurs, entraxes des profilés <320 mm. Visser les plaques tous les 170 mm avec les vis rapides TN 3,5 25 mm. Bien abouter les plaques, munir les bords longitudinaux d une bande en fibre de verre à spatuler avec une masse de jointoyage selon le système de pose Rigips. Surface Les plaques perforées Rigiton ont une surface non traitée qu il faut apprêter avec une couche de fond et peindre au rouleau sur le chantier. Ne pas peindre avec un appareil à projeter. Protection incendie Les plaques Rigiton Big Quattro sont incombustibles, classe matériau A2, selon DIN 4102, 1 ère partie. Conditions de pose sur le chantier Poser les plaques Rigiton Big Quattro dans des pièces dont l humidité relative de l air ne dépasse pas 70 %. Acoustique Les plaques Rigiton Big Quattro ont un voile acoustique blanc caché au verso. Aux fréquences des voix humaines, les plaques perforées Big Quattro offrent de bonnes propriétés d absorption acoustique. En rajoutant une couche de matière isolante, l absorption acous- tique des plaques avec voile acoustique s en trouve encore améliorée. Formats ,5 mm Façon des bords Les plaques Rigiton Big Quattro ont un bord B1 sur les côtés longitudinaux. Bord frontal: franc Construction Façon des bords B1 16
17 Rigiton Big Line Design Les fentes de la plaque Rigiton Big Line sont disposées de manière à donner une image symétrique à toute la surface du plafond. La grandeur des fentes est de 80 6 mm. Systèmes de pose Visser les plaques Rigiton Big Line aux profilés C pour plafond. A cet effet, pour une fixation transversale, utiliser soit une construction à même niveau en grille de mm, soit une construction en profilés de base et porteurs, entraxes des profilés <320 mm. Visser les plaques tous les 170 mm avec les vis rapides TN 3,5 25 mm. Bien abouter les plaques, munir les bords longitudinaux d une bande en fibre de verre à spatuler avec une masse de jointoyage selon le système de pose Rigips. Surface Les plaques perforées Rigiton ont une surface non traitée qu il faut apprêter avec une couche de fond et peindre au rouleau sur le chantier. Ne pas peindre avec un appareil à projeter. Protection incendie Les plaques Rigiton Big Line ne sont pas combustibles, classe matériau A2, selon DIN 4102, 1 ère partie. Conditions de pose sur le chantier Poser les plaques Big Line dans des pièces dont l humidité relative de l air ne dépasse pas 70 %. Acoustique Les plaques Rigiton Big Line ont un voile acoustique blanc caché au verso. Aux fréquences des voix humaines, les plaques perforées Big Line offrent de bonnes propriétés d absorption acoustique. En rajoutant une couche de matière isolante, l absorption acoustique des plaques avec voile acoustique s en trouve encore améliorée. Façon des bords Les plaques Rigiton Big Line ont un bord B1 sur les côtés longitudinaux. Bord frontal: franc. Construction Façon des bords B1 17
18 3.1 Données sur les produits systèmes de plafonds acoustiques continus Rigiton Big Line pour plafonds cintrés Design Rigiton Big Line pour plafond cintré est fabriquée à partir d une plaque spéciale en plâtre sec, pouvant être cintrée de 6,5 mm d épaisseur. Systèmes de pose Visser les plaques Rigiton Big Line aux profilés C pour plafond ou aux profilés chapeau fixés aux profilés C concaves ou convexes. Entraxes des plaques <320 mm. Visser les plaques tous les 150 mm avec les vis Riflex 3,9 19 mm. Bien abouter les plaques, spatuler les bords longitudinaux et transversaux avec une bande en fibres de verre. Rayon du cintrage Les plaques sèches Rigiton Big Line peuvent être cintrées jusqu à un rayon de >1500 mm. Surface Les plaques perforées Rigiton Big Line ont une surface non traitée qu il faut apprêter avec une couche de fond et peindre au rouleau sur le chantier. Ne pas peindre avec un appareil à projeter. Conditions sur le chantier Poser les plaques Rigiton Big Line dans des pièces dont l humidité relative de l air ne dépasse pas 70 %. Acoustique L absorption acoustique dépend fortement de la hauteur de suspension du plafond et du rayon de cintrage. Par conséquent, il est impossible de donner des valeurs exactes du comportement de l absorption acoustique. Les valeurs de l absorption acoustique d un plafond analogue posé à l horizontale, p. ex. avec Rigiton Big Line, peuvent en partie restituer le comportement à l absorption acoustique. Façon des bords Les plaques Rigiton Big Line ont un bord B1 sur les côtés longitudinaux. Bord frontal: franc. Construction Façon des bords B1 18
19 Données sur les produits Rigiton Plafonds spéciaux Rigiton plaques perforées pour salles de sport, résistantes au jeter de ballon Protection incendie Les plaques Rigiton sont incombustibles, classe matériau A2, selon DIN 4102, 1 ère partie. Surface Les plaques perforées Rigiton ont une surface non traitée qu il faut apprêter avec une couche de fond et peindre au rouleau sur le chantier. Ne pas peindre avec un appareil à projeter. Formats Les formats livrables dépendent de la perforation. Façon des bords Les plaques perforées Rigiton sont livrables pour une pose en perforation continue, bord franc (4 sk). Conditions sur le chantier Poser les plaques Rigiton dans des pièces dont l humidité relative de l air ne dépasse pas 70 %. Design Dans le design il existe également des plaques perforées Rigiton pour plafond résistantes au jeter de ballon selon DIN 18032, 3 ème partie. Les plaques perforées Rigiton peuvent être livrées découpées spécialement pour chaque pièce et sont également disponibles avec bords non perforés. Acoustique Les plaque perforées Rigiton peuvent être livrées munies soit d un voile protecteur soit d un voile acoustique caché au verso. Aux fréquences des voix humaines, les plaques perforées Rigiton offrent de bonnes propriétés d absorption acoustique. Pour des raisons acoustiques, les plaques perforées avec un voile protecteur doivent toujours être munies d une couche de laine minérale. En rajoutant une couche de matière isolante, l absorption acoustique des plaques avec voile acoustique s en trouve encore améliorée. Système de pose Selon homologation, visser les plaques perforées Rigiton type S aux profilés C pour plafond, entraxe <320 mm en fixation transversale. Coller les joints des plaques perforées Rigiton avec Rigips Fugenverbinder 63. Visser les plaques tous les 170 mm avec des vis rapides TN 3,5 25 mm. 4 sk Construction Façon des bords 4sk 19
20 3.1 Données sur les produits Rigiton Plafonds spéciaux Rigiton Plafond F 30 (selon DIN 4102, 4ème partie) Acoustique L absorption acoustique des plafonds Rigiton F 30 dépend du design de la perforation. Approximativement, les valeurs de l absorption acoustique de la perforation concernée se mesurent avec une hauteur de suspension de 50 mm et un voile acoustique. Formats Les formats livrables dépendent de la perforation. Façon des bords Les plaques perforées Rigiton sont livrables pour une pose en perforation continue, bord franc (4 sk). Les plaques antifeu Rigips ont un bord «vario». Design Pour le plafond Rigiton F 30 on peut utiliser les plaques perforées Rigiton: avec perforation régulière avec perforation en quinconce avec perforation irrégulière avec perforation carrée avec fentes Les plaques perforées Rigiton peuvent être livrées découpées spécialement pour chaque pièce et sont également disponibles avec bords non perforés. Un plafond acoustique Rigips/Scherff est également possible. Systèmes de pose Visser les plaques antifeu Rigips 12,5 mm aux profilés C pour plafond (profilés de base) dans un entraxe latéral de 500 mm et spatuler les joints. La sous-construction est en profilés de plaques sur lesquels viennent se fixer des suspensions coulissantes ou des éclisses directes dans un entraxe latéral de >320 mm. Protéger ces profilés de plaque avec des bandes de plaques antifeu Rigips de 100 mm de large. Munir ces bandes de plaques en même temps de laine minérale (épaiss. 25 mm, poids spécifique >80 kg/m 3, classe matériau A, point de fusion >1000 C). Visser les plaques perforées Rigiton tous les 170 mm avec des vis rapides TN 3,5 35 mm. Coller les joints avec Rigips Fugenverbinder 63. Surface Les plaques perforées Rigiton ont une surface non traitée qu il faut apprêter avec une couche de fond et peindre au rouleau sur le chantier. Ne pas peindre avec un appareil à projeter. Conditions sur le chantier Poser les plaques Rigiton dans des pièces dont l humidité relative de l air ne dépasse pas 70 %. 4sk vario Poids env. 25 kg/m 2 Directive de pose Voir pages Protection incendie Voir page 31 20
21 1000 Abstand Ecart suspensions Anhänger Achsabstand Grundprofil Entraxe profilés de plaque Entraxe profilés porteurs Achsabstand Tragprofil Retombée Randfries de rive (Rigips plaque Feuerschutzplatte antifeu RF épaisseur RF, d = = 12,5 12,5mm) Lochdecke Plafond perforé Lochdecke Plafond perforé Retombée Randfries de rive (Rigips Feuerschutzplatte plaque antifeu RF RF, épaisseur d = 12,5 = 12,5mm) Raccord paroi avec frise de bord Raccord paroi à la cloison Rigips F mm 27 mm 500 mm 500 mm 500 mm Encastrement de luminaires Construction 1 Plaque perforée Rigiton, épaisseur = 12,5 mm 2 Plaque antifeu Rigips RF, épaisseur = 12,5 mm 3 Plaque antifeu Rigips RF, épaisseur = 12,5 mm 4 Ridurit 20 5 Vis rapides Rigips TN dimensions 3,5 25 mm, écart = 170 mm 6 Vis rapides Rigips TN dimensions 3,5 25 mm, écart = 750 mm 7 Vis rapides Rigips TN dimensions 3,5 35 mm, écart = 170 mm 8 Vis rapides Rigips TN dimensions 3,5 45 mm 9 Vis rapides Rigips TN dimensions 3,5 55 mm, écart = 500 mm 10 Agrafes en fil métallique dimensions 50/11, 25/1,53 mm 11 Laine minérale selon DIN 18165, épaisseur = 40 mm, classe matériau A selon DIN ; point de fusion 1000 C, poids spécifique 60 ± 10 kgm 3 ; laine minérale selon DIN 18165, d = 25 mm, classe matériau A selon DIN ; point de fusion 1000 C, poids spécifique 90 ± 10 kg/m 3 12 Profilé C pour plafond CD selon DIN Suspensions coulissantes alternative: suspension U, suspension directe ajustable 14 Suspension Nonius suspension rapide avec ressort admise F 250 N ou suspension directe (suspension U) 15 Cornière d angle 30 mm 30 mm 0,6 mm 16 Profilé de raccord U 21
22 3.1 Données sur les produits Rigiton Plafonds spéciaux Rigimont Plafond antifeu F 30 indépendant Design Rigimont 30 est disponible en différentes surfaces: Rigimont 30 RL élément du centre avec perforation régulière ou en quinconce Rigimont RF surface lisse et fermée Sur ces plafonds appliquer une couche de fond sur le chantier. Système de pose Le plafond Rigimont 30 est un plafond de corridor autoportant, portée max. d un élément 3000 mm à ne poser que sur l équerre d angle de la paroi. Surface Les éléments sont également disponibles en plaques Rigips décor avec des décors en vinyle sur support en papier: Rigimont 30 RD (plaque décor) surface lisse et fermée. de 100 mm d épaisseur dans ces éléments. Ajouter un voile protecteur aux plaques perforées. 150 mm h 150 mm 300 mm 150 mm b h 300 mm Formats Les éléments Rigimont 30 autoportants peuvent être posés jusqu à une longueur de 3000 mm sans suspensions sur cornière d angle mm. Démontage Chaque élément Rigimont peut être démonté partout. A cet effet, la hauteur minimale est de 350 mm. Luminaires encastrés En principe il ne faut poser que deux luminaires encastrés avec des agrafes à ressort par élément de plafond Rigimont 30 (spots) Ø = 88 mm. Rigimont 30 élément de plafond Protection incendie Rigimont 30 comme plafond antifeu F 30 indépendant répond aux exigences de protection incendie testées dans le vide entre le plafond et le plafond suspendu et depuis la pièce. Le plafond Rigimont 30 peut être raccordé aux cloisons Rigips F 90 selon DIN 4102, 4ème partie, épaisseur 100 mm ainsi qu aux parois massives. Poids Le poids du plafond Rigimont 30 est de 26 kg/m 2. Légende 1 Plaque Rigips avec mortaise en V 2 Panneau isolant Isover G+H «BS 50 Kl. 40», épaisseur = 100 mm 3 Voile protecteur Pavatex «H60» (seulement pour plaques perforées) 4 Masse à spatuler vario (coller les mortaises en V) 5 PVAC colle blanche «LP 5851» (coller le panneau isolant avec les échelons) 6 Cloison F 90 épaisseur >100 m 7 Cornière d angle mm 8 Tampon creux métallique «6/45» écart = 625 mm (entre les montants) 9 Vis Spax «5/45» écart = 625 mm (sur les montants) 10 Tampon écarteur métallique «M6 40» avec vis «M6 35 mm» écart = 400 mm 11 Bande de rive laine minérale largeur 12 mm, épaisseur 80 mm à poser avec masse à jointoyer. Construction Finition des éléments pour plafond Sur le chantier, fabriquer les éléments de plafond Rigimont 30 à partir de plaques antifeu Rigips 12,5 mm d épaisseur mortaisées en v fabriquées en usine. Coller une laine minérale Raccord à la paroi Système de pose 150 mm 45 mm 40 mm 22
23 3.2 Données sur les produits - systèmes de plafonds démontables Gyptone Base Système de pose Les plaques Gyptone Base peuvent être posées sur rails apparents et de manière encastrée. Quel que soit le mode, les plafonds Gyptone Base restent démontables et le vide du plafond est accessible de partout. Surface La surface des Gyptone Base est recouverte d'une couche acrylique blanche de haute qualité, NCS 0500 (analogue RAL 9010). Degré de brillance 5-9 selon ISO Protection incendie Les plaques Gyptone sont incombustibles, classe matériau A2, selon DIN 4102, 1 ère partie. Classe de résistance au feu Les plaques Gyptone Base permettent l exécution de plafond F 30. Réflexion de la lumière Pour une surface standard, le degré de réflexion de la lumière est d'env. 82 %. Conditions sur le chantier Poser les plaques Gyptone Base dans les pièces dont l'humidité relative de l'air ne dépasse pas 70 %. Charges de plafond Les Gyptone Base peuvent supporter des accessoires encastrés pesant jusqu'à 5 kg (avec bord D1: 3,0 kg). Il faut cependant ajouter des suspensions. Nettoyage Nettoyer les plaques Gyptone avec une éponge humide. Un produit de nettoyage avec un faible taux en alcalis peut également être utilisé. Rénovation Le cas échéant, peindre les plaques Gyptone avec un rouleau souple. 23
24 3.2 Données sur les produits - systèmes de plafonds démontables Gyptone Line Système de pose Les plaques Gyptone Line peuvent être posées sur rails apparents et de manière encastrée. Quel que soit le mode, les plafonds Gyptone Line restent démontables et le vide du plafond est accessible de partout. Surface La surface des Gyptone Base est recouverte d'une couche acrylique blanche de haute qualité, NCS 0500 (analogue RAL 9010). Degré de brillance 5-9 selon ISO Les cassettes en plâtre Gyptone Line sont munies d un voile acoustique blanc à base de cellulose caché au verso (sauf Base). Protection incendie Les plaques Gyptone sont incombustibles, classe matériau A2, selon DIN 4102, 1 ère partie. Classe de résistance au feu Les plaques Gyptone Line permettent l exécution de plafond F 30. Réflexion de la lumière Pour une surface standard, le degré de réflexion de la lumière est d'env. 70 % 82 % selon le design. Conditions de pose sur le chantier Poser les plaques Gyptone Line dans les pièces dont l'humidité relative de l'air ne dépasse pas 70 %. Charges de plafond Dans la zone des fentes, les Gyptone Line peuvent supporter des accessoires encastrés pesant jusqu'à 1 kg. Nettoyage Nettoyer les plaques Gyptone avec une éponge humide. Un produit de nettoyage avec un faible taux en alcalis peut également être utilisé. Rénovation Le cas échéant, nettoyer les plaques Gyptone avec un rouleau souple. A condition de ne pas gicler la peinture, cette couche n a pas d incidence sur l absorption acoustique de la Gyptone Line. Types et façons des bords Les différents types et façons des contours figurent sur la fiche séparée. 24
25 3.2 Gyptone Point Système de pose Les plaques Gyptone Point peuvent être posées sur rails apparents et de manière encastrée. Quel que soit le mode, les plafonds Gyptone Line restent démontables et le vide du plafond est accessible de partout. Surface La surface des Gyptone Point est recouverte d'une couche acrylique blanche de haute qualité, NCS 0500 (analogue RAL 9010). Degré de brillance 5-9 selon ISO Les plaques Gyptone Point en plâtre sont munies d un voile acoustique blanc à base de cellulose caché au verso. Protection incendie Les plaques Gyptone sont incombustibles, classe matériau A2, selon DIN 4102, 1 ère partie. Classe de résistance au feu Les plaques Gyptone Point permettent l exécution de plafond F 30. Réflexion de la lumière Pour une surface standard, le degré de réflexion de la lumière est d'env. 75 %. Conditions de pose sur le chantier Poser les plaques Gyptone Point dans les pièces dont l'humidité relative de l'air ne dépasse pas 70 %. Charges de plafond Les surfaces non perforées des Gyptone Point peuvent supporter des accessoires encastrés pesant jusqu'à 5 kg (bord D1: 3 kg), les surfaces perforées jusqu à 1 kg. Il faut cependant ajouter des suspensions. Nettoyage Nettoyer les plaques Gyptone avec une éponge humide. Un produit de nettoyage avec un faible taux en alcalis peut également être utilisé. Rénovation Le cas échéant, peindre les plaques Gyptone avec un rouleau souple. A condition de ne pas gicler la peinture, cette couche n a pas d incidence sur l absorption acoustique de la Gyptone Point. 25
26 3.2 Données sur les produits - systèmes de plafonds démontables Gyptone Quattro Système de pose Les plaques Gyptone Quattro peuvent être posées sur rails apparents et de manière encastrée. Quel que soit le mode, les plafonds Gyptone Quattro restent démontables et le vide du plafond est accessible de partout. Surface La surface des Gyptone Quattro est recouverte d'une couche acrylique blanche de haute qualité, NCS 0500 (analogue RAL 9010). Degré de brillance 5-9 selon ISO Les plaques Gyptone Quattro en plâtre sont munies d un voile acoustique blanc à base de cellulose caché au verso. Protection incendie Les plaques Gyptone sont incombustibles, classe matériau A2, selon DIN 4102, 1 ère partie. Classe de résistance au feu Les plaques Gyptone Quattro permettent l exécution de plafond F 30. Réflexion de la lumière Pour une surface standard, le degré de réflexion de la lumière est d'env. 73 %. Conditions de pose sur le chantier Poser les plaques Gyptone Quattro dans les pièces dont l'humidité relative de l'air ne dépasse pas 70 %. Charges de plafond Les surfaces non perforées des Gyptone Quattro peuvent supporter des accessoires encastrés pesant jusqu'à 5kg (bord D1: 3 kg), les surfaces perforées jusqu à 1 kg. Il faut cependant ajouter des suspensions. Nettoyage Nettoyer les plaques Gyptone avec une éponge humide. Un produit de nettoyage avec un faible taux en alcalis peut également être utilisé. Rénovation Le cas échéant, peindre les plaques Gyptone avec un rouleau souple. A condition de ne pas gicler la peinture, cette couche n a pas d incidence sur l absorption acoustique de la Gyptone Quattro. 26
27 Plaques Gyptone Langfeld Système de pose Poser les plaques Gyptone Langfeld sur des rails apparents et de manière encastrée. Les plafonds Gyptone Langfeld restent démontables et le vide du plafond est accessible de partout. Dans les corridors, toujours poser les plaques Langfeld sur des équerres en gradins. Ceci facilite la pose et diminue la hauteur nécessaire pour la levée. Surface La surface des Gyptone Langfeld est recouverte d'une couche acrylique blanche de haute qualité, NCS 0500 (analogue RAL 9010). Degré de brillance 5-9 selon ISO Les plaques perforées Gyptone Langfeld sont munies d un voile acoustique blanc à base de cellulose caché au verso. Protection incendie Les plaques Gyptone sont incombustibles, classe matériau A2, selon DIN 4102, 1 ère partie. Réflexion de la lumière Pour une surface standard, le degré de réflexion de la lumière est d'env. 75 %. Conditions de pose sur le chantier Poser les plaques Gyptone Langfeld dans les pièces dont l'humidité relative de l'air ne dépasse pas 70 %. Formats Façon des bords Bord longitudinal: E15, bord frontal A Poids env. 8 kg/m 2 Base env. 9 kg/m 2 Nettoyage Nettoyer les plaques Gyptone avec une éponge humide. Un produit de nettoyage avec un faible taux en alcalis peut également être utilisé. Rénovation Le cas échéant, peindre les plaques Gyptone avec un rouleau souple. A condition de ne pas gicler la peinture, cette couche n a pas d incidence sur l absorption acoustique de la Gyptone Langfeld. Construction Système de pose bord longiudinal pose semi cachée bord frontal pose insérée 27
28 3.2 Données sur les produits - systèmes de plafonds démontables Casoprano réflexion Pièces avec surface réfléchissante sont réverbérantes. Les ondes sonores se superposent, la portée acoustique est très mauvaise. absorption Les parois avec revêtement absorbant trop les sons, peuvent être «surabsorbants». A l arrière de la pièce, le son devient presque inaudible. absorption réflexion absorption Le bon mélange entre les plaques absorbantes Casovoice et les plaques réfléchissantes Casoforte garantit une bonne portée des sons dans toute la pièce. Systèmes de pose Les plaques pour plafond Casoprano s adaptent avantageusement aux constructions sur rails apparents. Les plafonds Casoprano restent démontables et le vide du plafond est accessible de partout. relative de l'air à court terme ne dépasse pas 90 %. Charges de plafond Les plaques Casoprano peuvent supporter des accessoires encastrés pesant jusqu'à 1 kg. La Casovoice absorbe le son et la Casoforte le réfléchit. En combinant les deux plaques Casoprano, la planification d un plafond peut être conçue de manière à répondre exactement aux exigences acoustiques requises. Surface Les plaques Casoprano ont une surface finie de couleur blanche exécutée en usine, analogue à celle RAL Elles existent en différents designs surfaciques. Les plaques Casovoice sont munies d un voile acoustique blanc à base de cellulose caché au verso. Classe de résistance au feu Les plaques Casoprano permettent l exécution de diverses constructions de plafond F30. Conditions de pose sur le chantier La forme des plaques Casoprano reste stable dans les pièces dont l'humidité Nettoyage Nettoyer les plaques Gyptone avec une éponge humide. Un produit de nettoyage avec un faible taux en alcalis peut également être utilisé. Rénovation Le cas échéant, peindre les plaques Casoprano avec un rouleau souple. A condition de ne pas gicler la peinture, cette couche n a pas d incidence sur l absorption acoustique de la Casovoice. Acoustique dans la pièce Les plaques Casovoice et Casoforte ont le même design surfacique, mais leurs propriétés acoustiques sont différentes. Indice d isolation acoustique long. Casoroc/Casobianca/Casostar/Casoforte Fréquence (Hz) Indice d isolation acoustique longitudinal entre deux pièces voisines RL,w 38 db 28
29 3.3 Données sur les produits plafond avec enduit acoustique Rigips/Scherff Plafonds acoustiques Design Plafonds continus avec enduit acoustique minéral en pierre naturelle expansée avec granulats fins à base minérale et liants hydrauliques, dans les structures suivantes: P 0-1 super fin P 1-3 fin P 3-6 normal Systèmes de pose Les plaques perforées Rigiton pour l'enduit acoustique Scherff 12-20/66 ou Big Quattro 49 sont à visser aux profilés C pour plafonds. Pour la fixation transversale, l'entraxe des profilés est de <320 mm. Disposer les joints transversaux en quinconce au min. à 65 cm et spatuler aux bords longitudinaux au raz de la surface avec une bande d'armature en fibres de verre. Visser les plaques tous les 170 mm avec les vis rapides TN 3,5 25 mm. (voir également directives de mise en œuvre p. 33). L'enduit acoustique Scherff doit être appliqué par un spécialiste. Protection incendie Les plaques perforées Rigiton sont incombustibles, classe matériau A2, selon DIN 4102, 1 ère partie. Jeu des couleurs/ réflexion de la lumière Le taux de réflexion de la lumière est de 86,30 % (enduit acoustique blanc). Il est possible de teindre l'enduit selon la gamme des couleurs RAL ou NCS. Poids Au total, un plafond acoustique Rigips Scherff pèse 15 à 20 kg/m 2, selon l'épaisseur de couche de l'enduit acoustique. Acoustique Pour l'atténuation acoustique de l'espace vide, toujours poser une couche de laine minérale de 40 mm d'épaisseur bien aboutée à la plaque Rigiton. Façon des bords Les plaques perforées Rigiton pour l'enduit acoustique Scherff sont munies d'un voile apparent étanche à l'eau, elles sont disponibles avec les façons de bord suivantes: plaque perforée Rigiton Scherff: 12-20/66: bord «vario». Rigiton Scherff Big Quattro 49: Bord B1 Construction Façons des bords vario B1 29
30 3.4 Données sur les produits cassettes pour plafonds à visser Cassettes Rigiton RGK Design Les cassettes RGK Rigips existent en de nombreux designs: sans perforation avec perforation ronde avec perforation carrée avec fentes Systèmes de pose Visser les cassettes RGK Rigips aux profilés C pour plafonds dans un entraxe latérale d'env. 310 mm. Visser les plaques tous les 170 mm avec les vis rapides TN 3,5 25 mm. Spatuler les trous des vis. Les joints entre les cassettes restent apparents. Les cassettes RGK Rigips sont également livrables pour des constructions sur rails apparents. Façon des bords Chanfreinés de chaque côté, bord B (4skf) ou bord A pour constructions encastrées sur rails apparents. Surface Les cassettes RGK Rigips ont une surface non traitée qu il faut apprêter avec une couche de fond et peindre au rouleau sur le chantier. Ne pas peindre avec un appareil à projeter. Acoustique Les cassettes RGK Rigips ont un voile acoustique blanc à base de cellulose caché au verso. Les plaques Base n'ont pas de voile acoustique. Conditions de pose sur le chantier Poser les cassettes RGK Rigips dans les pièces dont l'humidité relative de l'air ne dépasse pas 70 %. Poids env. 9,0 kg/m 2 Classe matériau A2, incombustible Construction Façons des bords B/4skf A 30
31 4 Protection incendie avec plafonds acoustiques Rigips Plafonds antifeu F30 Rigips reliés à la dalle brute Charge incendie depuis le bas (selon DIN ème partie) Casoprano Gyptone Design Façon des Couche laine Design Façon des Couche laine bords minérale bords minérale Type de bâtiment I DIN 4102 Type de bâtiment II DIN 4102 Type de bâtiment III DIN 4102 Type de bâtiment IV DIN 4102 Casoroc A Base A / E / D1 nécessaire Casostar A Line A / E / D1 nécessaire Casobianca A Point A / E / D1 nécessaire Casoforte A / E nécessaire Quattro A / E / D1 nécessaire Casovoice A / E nécessaire Casoroc A Base A / E / D1 nécessaire Casostar A Line A / E / D1 nécessaire Casobianca A Point A / E / D1 nécessaire Casoforte A / E nécessaire Quattro A / E / D1 nécessaire Casovoice A / E nécessaire Casoroc A Base A / E / D1 nécessaire Casostar A Line A / E / D1 nécessaire Casobianca A Point A / E / D1 nécessaire Casoforte A / E nécessaire Quattro A / E / D1 nécessaire Casovoice A / E nécessaire Casoroc A nécessaire Base A / E / D1 nécessaire Casostar A nécessaire Line A / E / D1 nécessaire Casobianca A nécessaire Point A / E / D1 nécessaire Casoforte A / E nécessaire Quattro A / E / D1 nécessaire Casovoice A / E nécessaire Plafonds antifeu F30 indépendants Charge incendie depuis le bas et/ou le haut Plafonds Rigiton F30 Charge incendie Design Couche de laine minérale Charge incendie toutes perforations entre les couches de plaques depuis le bas GKF et Rigiton Charge incendie toutes perforations dans le faux-plafond et entre les couches depuis le haut de plaques GKF et Rigiton Rigimont 30 Charge incendie Design Couche de laine minérale Charge incendie lisse collée dans les éléments Rigimont 30 depuis le haut décorée et/ou le bas perforée Détails exacts sur les constructions, type et épaisseur de la couche de laine minérale, figurent dans les homologations respectives. 31
32 5.1 Données techniques Données de consommation: systèmes de plafond acoustique Rigips Consommation au m 2 sans découpe (données approximatives) Systèmes de plafonds continus et de cassettes RGK vissées Rigiton Rigiton Rigips-Scherff Cassettes Plafond plaques perforées plaques plafond RGK Rigiton F 30 perforées acoustique mm Big Quattro 41, 42, 46, 47 Big Line 6/7 Type de pose Joints Joints Joints Joints Vissage collés mastiqués mastiqués mastiqués Matériel Profilé de base/porteur 4,4 m 1 4,4 m 1 4,4 m 1 4,4 m 1 4,4 m 1 5,2 m 1 Croix pour liage 3,2 pièces 3,2 pièces 3,2 pièces 3,2 pièces 3,2 pièces 0,25 pièces Rails/suspensions directes Liage longitudinal 0,8 pièces 0,8 pièces 0,8 pièces 0,8 pièces 0,8 pièces 0,95 pièces Suspension 1,5 pièces 1,5 pièces 1,5 pièces 1,5 pièces 1,5 pièces 2 pièces Tampons/vis/etc. 1,5 pièces 1,5 pièces 1,5 pièces 1,5 pièces 1,5 pièces 2 pièces Masse à jointoyer g 100 g Masse à jointoyer super Plus 100 g 50 g 100 g Masse à jointoyer vario 250 g 250 g 250 g Pl. perforées/cassettes RGK 1 m 2 1 m 2 1 m 2 1 m 2 2,56 pièces 1 m 2 Plaques antifeu Rigips 1 m 2 1 m 2 1 m 2 1 m 2 1 m 2 1 m 2 Bandes antifeu Rigips 0,33 m 2 0,33 m 2 0,33 m 2 0,33 m 2 0,33 m 2 0,33 m 2 év. couche laine minérale 1 m 2 1 m 2 1 m 2 1 m 2 1 m 2 0,85 m 2 Vis rapides 24 pièces 24 pièces 24 pièces 24 pièces 31 pièces 36 pièces Profilés U de raccord et moyens de fixation selon la géométrie de l espace Systèmes de plafonds démontables Casoprano et Casoprano et Gyptone, bord D1 Gyptone, Gyptone, bords A et E bords A et E Matériel/ dimension de la grille mm mm mm mm Profilé principal 3700 mm 0,83 m 1 1,67 m 1 Profilé principal 3750 mm 0,80 m 1 1,60 m 1 Profilé transversal 1200 mm 1,67 m 1 Profilé transversal 1250 mm 1,60 m 1 Profilé transversal 600 mm 0,83 m 1 Profilé transversal 625 mm 0,80 m 1 Tasseau d écartement 1,10 pièces 1,07 pièces Suspension min. 0,70 pièces min. 0,70 pièces 1,40 pièces 1,30 pièces Plaque Gyptone 2,78 pièces 2,56 pièces 2,78 pièces 2,56 pièces Equerre murale selon la géometrie de l espace Pièces de remplissage (seulement pour bord E) selon l état des lieux Ressort mural selon l état des lieux et de la construction Vis, tampons selon l état des lieux et de la construction 32
33 5.2 Données techniques Directives générales pour la mise en œuvre des plafonds Rigiton Conditions sur le chantier pour la mise en œuvre des systèmes de plafonds Rigips Comme tous les matériaux destinés à la construction, les plafonds Rigiton subissent des modifications dans les longueurs causées par la fluctuation des températures et de l humidité. Stockage Stocker les plaques Rigiton à plat sur un support plan à l abri de l humidité. Maniement des plaques Toujours porter les plaques de chant. Pour ne pas endommager le voile acoustique caché au verso des plaques, ne pas tirer les plaques Rigiton par dessus le bord de plaques placées en dessous dans la pile. Soulever d abord les plaques et ensuite les transporter de chant. Mise en œuvre Ne pas poser les plaques Rigiton lorsque l humidité relative de l air dépasse 80 % ou est inférieure à 40 %. Ne spatuler les plaques Rigiton que lorsque des modifications dans les longueurs causées par la fluctuation des températures et l humidité ne peuvent plus se produire. Pour le spatulage, la température de la pièce ne doit pas être inférieure à + 10 C. Ne pas abouter les plaques Rigiton directement aux parties contiguës de la construction (parois, piliers etc.) ou ne pas visser les plaques directement aux équerres d angles pour paroi. Auquel cas, lors de modifications des longueurs ou de courbures d éléments de construction, il y a danger de fissures des joints. Le système de plafond doit reprendre les mêmes possibilités de dilatation que celles des joints de dilatation de l ouvrage. Prévoir un joint de dilatation dans le plafond environ tous les 10 m. Conditions sur le chantier Les plafonds acoustiques Rigips sont en plâtre et ne peuvent donc pas être constamment exposés à de fortes humidités de l air. Les plafonds acoustiques Rigips ne peuvent être exposés qu à court terme aux humidités de l air maximales figurant dans les données techniques. Traitement de la surface Avant la couche à appliquer sur le chantier, appliquer d abord une couche de fond adaptée à la couche de finition prévue sur les plaques Rigiton. Ceci permet d égaliser les différents comportements à l absorption des plaques Rigiton et de la masse de spatulage de la surface. Pour cela, prendre une couche de fond diluable dans l eau (p. ex. Couche de fond Rikombi). Les couches de préparation à base de peinture de dispersion diluée n agissent pas comme couche de fond. Toutes les peintures courantes sur le marché, p. ex. à la dispersion, sont adaptées pour la couche de peinture. Les peintures à base minérale (à la chaux, au verre soluble et au silicate) sont inadaptées. Les peintures à la dispersion-silicate ne sont à utiliser que si le fabricant en garantit expressément l adaptation et fournit les directives exactes de l application. Lorsque ces peintures doivent satisfaire à des exigences précises, (p. ex. stabilité au lavage selon DIN 53778), ces dernières doivent être formellement garanties. Peindre les plaques perforées des plafonds acoustiques au rouleau. Ne pas gicler la peinture. Ceci s applique également aux rénovations. Planification Concernant un objet déterminé, Rigips vous soutient dans vos travaux de planification en établissant des plans de pose. Pour cela, il nous faut les données sur le type de perforation, bord non perforé, largeur de la frise etc., les dimensions et la forme de la pièce. Les plaques Rigiton sont fabriquées selon les plans de la pose. Les plans comportent un positionnement identique aux marques de chaque plaque et une évaluation des quantités requises pour la sous-construction.les plans comportent un positionnement identique aux marques de chaque plaque et une évaluation des quantités requises pour la sous-construction. 33
34 5.3 Données techniques Joints collés Joints mastiqués l x y Sous-construction CD, profilés en couche double: x = 900 mm y = mm l 320 mm (pour cassette à fente 210 mm) l x y Sous-construction CD, profilés en couche double: x = 900 mm y = mm l 320 mm (pour plaque à fente 210 mm) Vissage: Vis rapides Type SBL 30 Écart 170 mm, visser d abord sur le côté frontal, ensuite sur le côté longitudinal Vissage: Vis rapide Type SBL 30 Écart 170 mm, visser d abord sur le côté frontal, ensuite sur le côté longitudinal. Commencer la pose au centre de la pièce. Caler la première plaque au cordeau ou 1 1 mieux encore à une butée inamovible et visser. Commencer la pose au centre de la pièce. Caler la première plaque au cordeau ou mieux encore à une butée inamovible et visser. Préparer les bords en les cassant légèrement avec une meule manuelle ou au papier émeri, ensuite humidifier légèrement avec une éponge ou un pinceau. Préparer les bords en les cassant légèrement avec une meule manuelle ou au papier émeri et appliquer une couche de fond avec Rikombi barrière neutre. Avant la pose des plaques suivantes, appliquer Fugenverbinder 63 en partant du verso sur les bords humidifiés Poser les plaques suivantes en croisillon à partir du centre de la pièce. Ce faisant, veiller à garder une direction de pose uniforme (voir marquage frontal et inscription latérale des bords pour la perforation en quinconce ou irrégulière). 34
35 Joints collés Joints mastiqués Poser les plaques suivantes en croisillon à partir du centre de la pièce. Ce faisant, veiller à garder une direction de pose uniforme (voir marquage frontal et inscription latérale des bords pour la perforation en quinconce ou irrégulière). Rigi Aligner chacune des plaques à l aide de gabarits adaptés au type de perforation concerné et, après contrôle optique, visser sur les rangées de perforation (rectiligne et diagonale). Bien abouter les plaques les unes aux autres. Un joint d env. 0,5 1 mm se forme. 12,5 Rigips Au terme des travaux de pose (y compris encastrements), bien remplir les joints avec Rigips Set pour le jointoyage et masse à jointoyer Vario 60. Veiller à remplir complètement les joints. Spatuler les têtes de vis légèrement surélevées. A cet effet utiliser les gabarits des têtes de vis Rigips. Après durcissement de Fugenverbinder 63 (après env. 20 minutes), éliminer prudemment le surplus avec une spatule. Après le début du durcissement et avant le durcissement complet de la masse à jointoyer, éliminer prudemment le surplus avec une spatule. Sur-spatuler joints et têtes de vis légèrement surélevés. Pour ceci utiliser le gabarit tête de vis de Rigips. Pour ce faire, il peut être utile de recouvrir d une bande peu adhésive les rangées de perforation près du joint. Si nécessaire, appliquer un spatulage de finition sur les joints et les têtes de vis avec ProFin resp. ProFin Mix ou masse à jointoyer Super Plus. Sur-spatuler joints et têtes de vis avec ProFin resp. ProFin Mix ou masse à jointoyer Vario 60. Pour ce faire, recouvrir d une bande peu adhésive les rangées de perforation près du joint afin de les protéger de la pénétration de la masse à jointoyer. 35
36 5.3 Données techniques Pose des plaques perforées Rigiton avec spatulage des joints Designs de la surface Seules les plaques perforées avec façon des bords vario ou B1 permettent ce système de pose. Attention! Ce système avec spatulage des joints ne permet pas de poser des plaques de plafond avec perforation continue. Sous construction La sous-construction en profilés de base et profilés porteurs est montée de manière à visser les plaques Rigiton, alignées transversalement aux profilés de plaques. Toujours poser un profilé porteur aux joints transversaux des plaques. L entraxe des profilés doit être de < 320 mm. Planifier la pose des plaques de façon à ce que les bords longitudinaux s'alignent parallèlement à l angle d incidence de la lumière. Les plaques Rigiton Big Quatttro 41, 42, 46 et 47 et les Rigiton Big Line 6 permettent également une construction de même hauteur dans une grille de mm. Préparation des plaques Avec le rabot de bords vario Rigips commencer par raboter un biseau aux bords longitudinaux et ensuite, afin de casser les bords, poncer légèrement les bords des côtés apparents des plaques. Pose de la première plaque Pousser et aligner la première plaque contre la butée et visser tous les 170 mm au max. avec des vis rapides TN 3,5 25. Visser d abord le bord frontal et ensuite les bords longitudinaux. Pour l amélioration de l acoustique, ajouter en même temps une couche de laine minérale supplémentaire. Pose des plaques suivantes Abouter la plaque à la précédente. Avant de fixer la plaque, aligner à la verticale et à la diagonale la configuration de la perforation. Commencer le vissage dans l angle où les bords longitudinal et frontal de la plaque Rigiton sont aboutés aux plaques déjà posées. Visser d abord le bord frontal et ensuite les bords longitudinaux. Pose des plaques Rigiton Big Line cintrées à sec La sous-construction est en profilés de base cintrés auxquels sont fixés les profilés porteurs dans un entraxe latéral de max. 300 mm. Visser la plaque Rigiton Big Line tous les 170 mm au max. avec les vis Riflex TN 3,9 19 mm. La pose est analogue à celle des plaques Rigiton avec spatulage des joints. Bien abouter le côté frontal de la plaque Rigiton Big Line et munir également le bord frontal d une bande d armature en fibre de verre. Jointoyage Jointoyer les plaques Rigiton Big Line avec la masse à jointoyer Ridurit. Procédé de pose La pose des plaques Rigiton se fait toujours à partir du centre de la pièce. Mesurer et marquer au cordeau la position de la 1 ère plaque. Avant de placer la première plaque, il est recommandé de poser une butée inamovible. Jontoyage Jointoyer les joints avec la masse à spatuler «vario» et spatuler une bande d armature en fibre de verre dans le bord longitudinal. Jointoyer également les points de fixation des vis. Poncer les zones sèches et jointoyées avec une ponceuse à main ou à manche. 36
37 5.4 Directives générales pour la mise en œuvre des plafonds Gyptone et Casoprano Stockage Stocker les plaques Gyptone et Casoprano à plat sur un support plan à l abri de l humidité. Maniement des plaques Ne poser les cartons ni sur les angles ni sur les bords. Toujours prendre 2 plaques côté apparent sur côté apparent. Mise en œuvre Les plaques Gyptone et Casoprano ne peuvent pas être posées lorsque l humidité relative de l air dépasse 70 % ou est inférieure à 40 %. Afin d éviter des salissures, porter des gants blancs pour la pose. Les plaques sont marquées d une flèche de direction au verso. Veiller à ce que les flèches soient toujours dans le même sens. D autre part, veiller à ne pas mélanger des plaques fabriquées à des dates différentes (nuances dans la couleur). Pour la pose cachée (bord D1) des plaques Gyptone toujours partir du milieu de la pièce. Pour éviter un décalage des plaques dans les joints croisés, il faudrait toujours disposer des suspensions à ressort pour parois dans les murs. Toujours exécuter la pose des plafonds à exigences particulièrement élevées, p. ex. antifeu, exactement selon les certificats d expertise. Système de pose Bords A et E Accessoires Les luminaires encastrés pour les plafonds Gyptone avec bord D1 doivent être façonnés de manière à ce que la couronne d illumination couvre complètement le rail de 24 mm. Notre service technique tient les données de fabricants de luminaires à votre disposition. Pour les plaques Gyptone et Casoprano avec bords E, des pièces de remplissage à poser sur les angles des parois sont disponibles. Egalement en stock des outillages pour l arasage des bords E aux bandes de bord sur le chantier. Système de pose Bord D En présence de raies de lumière ex trêmes, les nuances des couleurs peuvent être apparentes. Pour des raisons optiques, les bandes des bords devraient en principe être plus grandes que la moitié d une plaque et devraient être de même grandeur aux deux côtés opposés de la pièce. Comme bande de bord, privilégier les plaques non perforées (p. ex. Gyptone Base). Ceci permet d éviter que la bande de bord traverse la perforation pour des tolérances éventuelles d ouvrage en biais ou que les perforations soient à moitié cachées par l angle de la paroi. Système démontable en pose d insertion avec bords A et E 1. Profilé principal 2. Profilé transversal, Long = 625 (600) mm 3. Profilé transversal, Long = 1250 (1200) mm 4. Suspension 5. Profilé principal, entraxe 1250 (1200) mm 6. Entraxe des suspensions des profilés principaux 1250 (1200) mm Forme de bord A 15/ Système démontable en pose cachée (sous-construction invisible) avec bords D1 1. Profilé principal T 2. Entraxe profilé 3. Suspension 4. Ecart profilé principal 625 (600) mm 5. Entraxe des profilés d entraxe 1250 (1200) mm, entraxe des suspensions 1250 (1200) mm max Forme de bord D1 3 5 Pour bords A 15 et E 15 Pour bord A 24 Pour bord D1 Forme de bord E 15 37
38
39
40 Rigips AG SA Postfach/C.P. CH-5506 Mägenwil Téléphone Fax rigips.ch Edition 1/ 2004
PLAQUES. plaques gyptone SP. plaques pour plafond non démontable. 4 bords amincis - Spécial plafond. Bord 1-2 bords amincis Gyptone Line 7.
PLAQUES plaques pour plafond non démontable plaques gyptone SP plaque gyptone A CINTRER Bord 1-4 bords amincis - Spécial plafond Quattro 46 SP 1200 x 2400 x mm Taux de perforation 10 % Poids 8 kg/m 2 Bord
Ecophon Super G Plus A
Ecophon Super G Plus A Destiné aux plafonds de salles de sports, et aux environnements similaires comportant des risques d impacts mécaniques très forts. Ecophon Super G Plus A se compose d un système
Ecophon Advantage A 20 mm
Ecophon Advantage A 20 Pour des applications nécessitant un plafond suspendu facile à installer et à démonter, tout en répondant aux conditions fonctionnelles de base. Ecophon Advantage A se pose sur ossature
Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2
Grilles acoustiques Type NL //F/ Sommaire Description Description Exécutions Dimensions et poids Constructions modulaires Options Installation 5 Données techniques, type NL Données techniques type, NL
PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES
PRÉGYMÉTALTM Mise en œuvre Caractéristiques techniques pages 90 à 9 PRINCIPES DE POSE A POINTS SINGULIERS 7 A 0 ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES TRAÇAGE ET POSE DES RAILS CONTRE-CLOISONS
Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite
Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite Le support de pose universel pour carrelages Important! Qu il s agisse d'une mosaïque ou de carreaux de grand format, la qualité d un revêtement
FICHE TECHNIQUE SYSTEXX Active M22
FICHE TECHNIQUE Les surfaces de présentation magnétiques Caractéristiques Voile de verre porte à l endos une couche métallique, grâce à laquelle les aimants adhèrent directement au revêtement mural. La
Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre
D01 Protection au feu des structures Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre Généralités et principes La stabilité au feu des structures évite, en cas d incendie,
SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile
SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement L Epoxy facile DOMAINES D EMPLOI Recommandé pour salle de bain, douche, plan de travail cuisine, piscine, bassins thermaux,
B1 Cahiers des charges
B1 Cahiers des charges B1 cahiers des charges 35 B.1 Cahiers des charges Ce chapitre contient les cahiers des charges. Pour plus d informations, nous réfèrons au paragraphe B.3. Mise en oeuvre et B.4 Détails
Isole des bruits de musique, TV, rires, cris, ronflements, toux, machine à laver
> Isole des bruits de musique, TV, rires, cris, ronflements, toux, machine à laver L ESA, un matériau révolutionnaire hautes performances (Brevet n 9711656) Efficacité testée par le CSTB * *Centre Scientifique
WILLCO Aventi - Directives d application
WILLCO Aventi - Directives d application Plaque d appui pour crépi 1 Généralités Les présentes directives d application sont spécifiquement destinées à la fixation dlaques de construction Aventi WILLCO
Ecophon Master Rigid. Confort acoustique dans les établissements scolaires
Ecophon Master Rigid Confort acoustique dans les établissements scolaires 1 Le son dans la nature pour créer des espaces d apprentissage agréables Pendant plusieurs milliers d'années, l ouïe de l être
Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif
Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Lors de l installation de la clôture Zenturo ou Zenturo Super en tant que mur décoratif, vous devez tenir compte de quelques
8 LES AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS ET LA SERRURERIE
8 LES AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS ET LA SERRURERIE De nombreux produits en acier (plats, tubes, barres, tiges, câbles, cornières ) sont utilisés pour les aménagements intérieurs et dans les éléments annexes
CLEANassist Emballage
Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est
Réussir l assemblage des meubles
Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent
Cassettes. flexible building. sustainable thinking.
Cassettes flexible building. sustainable thinking. flexible building. sustainable thinking. ALUFORM se met au vert : investir et bâtir en étant responsable pour l avenir Aujourd hui plus que jamais avec
Guide d installation
PANNEAUX POLYVALENTS EN FIBROCIMENT Guide d installation Finex : solide par nature Finex inc. est un chef de file dans le domaine de la construction en fibrociment. Finex fabrique et offre une ligne de
Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests
Notice Produit Edition 09.2012 Identification no4794 Version no. 2012-208 Sarnavap 5000E SA Pare-vapeur Description du produit Sarnavap 5000E SA est un pare-vapeur auto-adhésif pour système en adhérence
Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural
Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION
1 Solutions globales pour l'aménagement flexible d'espaces avec cloisons
Cloisons Sommaire 1 Solutions globales pour l'aménagement flexible d'espaces avec cloisons 2 Présentation Les types de cloisons Gyproc Applications et avantages Choix des plaques Pose parallèle ou perpendiculaire
WILLCO Aventi - Directives d application
WILLCO Aventi - Directives d application Recouvrement de façade non ventilé Plaque d appui pour crépi 1 Généralités Ces instructions d application sont spécialement destinées à l application des panneaux
SIMPLEMENT DIFFÉRENT! VISCOM SIGN Le panneau de mousse léger
SIMPLEMENT DIFFÉRENT! VISCOM SIGN Le panneau de mousse léger VISCOM SIGN EASYPRINT SIMPLEMENT DIFFÉRENT! Ce panneau d un blanc pur, issu de notre propre matière haute-performance Stadurlon présente de
Contre-châssis Scrigno Gold Base pour plaques de plâtre
Contre-châssis Scrigno Gold Base pour plaques de plâtre Description Le Contre-châssis Scrigno Gold Base version plaques de plâtre est destiné à des cloisons intérieures en plaques de plâtre pour une épaisseur
Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires
Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires Centre de recherche Saint Antoine UMR-S 893 Site de l Hôpital Saint Antoine Bâtiment Inserm Raoul KOURILSKY 6 ème étage Equipe 13 Alex DUVAL
Habillages des combles
A01 Plafonds sur ossature métallique Placostil Travaux préparatoires et dispositions générales Les travaux ne doivent être entrepris que dans les constructions dont l état d avancement met les ouvrages
Doublages thermo-acoustiques Placostil
01 Doublages sur ossature métallique Placostil Doublages thermo-acoustiques Placostil Description Les doublages Placostil renforcent les caractéristiques thermiques et acoustiques des parois auxquelles
DBR. VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable
VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable Quelques caractéristiques Type de diffusion et zone de diffusion réglables Convient à tous les types de locaux avec des exigences élevées en
Kardó. Une combinaison infinie de lumiere
Kardó Une combinaison infinie de lumiere CONCEPT Design: eer architectural design, Belgique 2 - Kardó Kardó est un système d éclairage spécial qui permet de s adapter à l architecture à travers tout le
Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures
TZ-fert_franz.QXD 20.09.2006 13:52 Uhr Seite 1 Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures Préparation: Ajouter la quantité d eau requise (voir indications
Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.
Ferrure en construction modulaire pour portes et cloisons coulissantes élégantes en verre de 70 à 150 kg par vantail et épaisseurs de verre de 10 12,7 mm. La ferrure La ferrure HAWA- a d'exceptionnelles
Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds
Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds CAPENA GmbH - PISCINES - Gruber Strasse 6-85551 KIRCHHEIM Allemagne
travaux de peinture pose de papier peint
travaux de peinture pose de papier peint conseils pratiques les thématiques les thématiques les thématiques l VOUS DEVEZ REALISER DES TRAVAUX DE PEINTURE ET DE PAPIER PEINT BESOIN DE CONSEILS ET D INFORMATION?
ACOUSTIQUE REGLEMENTATION ISOLEMENT AUX BRUITS AÉRIENS ISOLEMENT AUX BRUITS DE CHOCS
ACOUSTIQUE REGLEMENTATION Dans les exigences réglementaires, on distingue l isolement aux bruits aériens (voix, télévision, chaîne-hifi...) et l isolement aux bruits d impact (chocs). ISOLEMENT AUX BRUITS
Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse
Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse 60 Tarif Public H.T. (réservé aux professionnels) Verre cellulaire FOAMGLAS T4+ FOAMGLAS S3 FOAMGLAS F FOAMGLAS TAPERED FOAMGLAS BOARD PANNEAU READY
Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:
Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,
B2.- Performances acoustiques de divers éléments de construction
B2.- Performances acoustiques de divers éléments de construction B2.1.- Caractéristiques d absorption B2.1.1.- Coefficients d absorption de surfaces couvertes par différents éléments Maçonnerie et enduits
Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33
Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines
Duo Tech System Mur, révolutionnez vos chantiers.
Duo Tech System Mur, révolutionnez vos chantiers. Sommaire Placoplatre : L innovation au cœur des enjeux. Découvrez notre dernière révolution technologique : Duo' Tech System Mur. La révolution de la contre-cloison
Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. www.soudal.com SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL
www.soudal.com Soudal Panel System La force extrême derrière vos panneaux de façade WINDOW Soudal Panel System 1 Soudal Panel System () Qu est-ce que le? Les panneaux de façade existent dans tous les modèles
Temps nécessaire à la pose du FERMACELL
FERMACELL Conseil de pro: Temps nécessaire à la pose du FERMACELL Remarque: Pour chaque type de construction FERMACELL, vous trouvez un descriptif des éléments et une esquisse correspondante. Les matériaux
Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat
Détails 1. Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat Crochet type mur sec Mortier Membrane d'étanchéite Chaînage béton Brique
INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA-216-2013
INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA-216-2013 Ce document est susceptible d être révisé ou retiré de la circulation en tout temps. L état du document devra être vérifié par l utilisateur
GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien
GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le
les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie
les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie Guide d installation d un escalier pour bricoleurs L escalier représente souvent
Guide des plafonds décoratifs et acoustiques Rigitone
Guide des plafonds décoratifs et acoustiques Rigitone Votre créativité, nos produits! Depuis plus de 20 ans, Placoplatre vous accompagne dans l élaboration de vos projets en vous proposant des solutions
Rencontre autour de la qualité de l air intérieur des bâtiments
Rencontre autour de la qualité de l air intérieur des bâtiments Critt Bois Epinal 8 décembre 2010 Intervention Placo : Simon Fourniau chef de groupe 1 2 2 Pourquoi améliorer la qualité de l air intérieur?
Bacs de lavage et équipements de buanderie
Fonctionnels et robustes dans toutes les situations Bacs de lavage et équipements de buanderie Bacs de lavage 2 3 Fonctionnels, robustes et extensibles Vous cherchez des équipements appropriés pour votre
Cloisons de distribution Caroplatre
04 Cloisons de distribution en carreaux de plâtre Cloisons de distribution Caroplatre Description Les carreaux de plâtre Caroplatre sont des éléments en plâtre 100% naturel fabriqués en usine. Leur coloration
Des solutions acoustiques simples et efficaces pour tout le logement
Des solutions acoustiques simples et efficaces pour tout le logement L acoustique : une attente majeure pour les Français. Le bruit concerne tout le monde, il est omniprésent dans votre vie. Les bruits
CONSEIL. Memo page 2&3. La serrure à mortaiser page 4&5. La serrure en applique pages 6 POSER UNE SERRURE 10.02. Castorama
10.02 POSER UNE SERRURE CONSEIL Castorama Memo page 2&3 La serrure à mortaiser page 4&5 La serrure en applique pages 6 page 1/6 MEMO Ce mémo vous permet de préparer votre chantier sans perdre de temps.
En stock dans toutes nos agences SFIC
AMÉNAGEMENT ET ISOLATION En stock dans toutes nos agences SFIC plafonds Cloisons isolation platres & Ciments panneaux Plan de stock CLOISONS, accessoires et specialités PLAQUES GYPROC PLAQUE DE PLATRE
Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement.
Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement. Isolation thermique plus qu une simple protection de l environnement Une isolation thermique optimale
MONIER CLIMA COMFORT PLUS L isolation de toiture la plus mince. Des performances thermiques maximales et plus de confort
MONIER CLIMA COMFORT PLUS L isolation de toiture la plus mince. Des performances thermiques maximales et plus de confort www.monier.be MONIER systèmes d isolation de toiture à l extérieur Savez-vous que
Le chantier compte 4 étapes :
02 Bien mettre en place le 03 béton désactivé La technique du béton désactivé consiste à mettre en valeur les granulats en éliminant la couche superficielle du mortier en surface. Un chantier de béton
Table basse avec tablette encastrée
Table basse avec tablette encastrée A table! Table basse avec tablette encastrée Cette table-basse à tablette encastrée permet d offrir à vos invités plein de friandises. 1 Introduction Offrez à vos invités
MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ
MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ Axiom Profilé est un système de garniture de périmètre sur mesure conçu pour les systèmes de suspension de panneaux acoustiques ou de mur sec d'armstrong. En tant
Métropolines 2 / / 2
Métropolines 2 / / 2 Systèmes intercontemporains, pragmatiques, clairs Métropolines 2 : un nouveau système de cloison multiple, fonctionnel et pragmatique qui permet de réaliser tous les scénarios et de
FICHE TECHNIQUE SikaLatex
FICHE TECHNIQUE SikaLatex RÉSINE À MÉLANGER À L'EAU DE GÂCHAGE DES MORTIERS DESCRIPTION DU PRODUIT Le SikaLatex est une dispersion aqueuse de résine synthétique qui se présente sous la forme d un liquide
Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216
Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage
FERMACELL. Guide de pose
FERMACELL Guide de pose 2 Avantages FERMACELL d un seul coup d œil. 50 kg par vis avec cheville 30 kg par vis seule 15 kg par crochet ou clou La plaque FERMACELL a un classement de réaction au feu Mo (incombustible)
ESCALIERS ESCAMOTABLES. Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE
ESCALIERS ESCAMOTABLES Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE 2005 2 LA GAMME D ESCALIERS ESCAMOTABLES se décline en bois et en aluminium. Des matériaux nobles
PELICANTM. Ceiling HF. Diffuseurs rectangulaires
PELICANTM Ceiling HF Diffuseurs rectangulaires Quelques caractéristiques Façade de diffusion perforée Débits d air extrait importants Modèle affleurant Pour faux plafond modulaire suspendu Façade à accès
C O N S E I L. C a s t o r a m a. La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose. La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6
40.03 POSER UNE MOQUETTE C O N S E I L C a s t o r a m a La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose pages 3&4&5 La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6 page 1/6 - Fiche Conseil n 40.03
Colle époxydique multi usages, à 2 composants
Notice Produit Edition 20 01 2014 Numéro 9.11 Version n 2013-310 01 04 02 03 001 0 000144 Colle époxydique multi usages, à 2 composants Description est une colle structurale thixotrope à 2 composants,
La plaque composite nora Lunatec combi
Une association remarquable : La plaque composite nora Lunatec combi pour la fabrication efficace de semelles plantaires et de semelles orthopédiques Présentation du produit Lunatec combi 1 4 nora Lunatec
Linstallation d un escalier dans la. un escalier de béton à double quart tournant en kit. Construire soi-même LABEL. Label. Label D E I S O N L A
maçonnerie Construire soi-même un escalier de béton à double quart tournant en kit Bricoler du Côté d e la M ais o n Label BRICOLER DU CÔTÉ DQUALITÉ E LA MAISON LABEL BRICOLER DU CÔTÉ DE LA MAISON Label
métallerie LA QUALITÉ & LE SERVICE AU COEUR DE NOTRE DÉMARCHE Notre indépendance fait la différence
Gamme métallerie LA QUALITÉ & LE SERVICE AU COEUR DE NOTRE DÉMARCHE GRILLAGE SERRURIER Le grillage serrurier résulte d un process d assemblage par soudure de fils entre eux. Les fils assemblés peuvent
2008/2009. Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage
Machines et outillage pour le travail du bois 2008/2009 Catalogue agencement Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage Edition 062008 Viboy - 26 rue de Verdun - Bât. 9B - 94500 Champigny sur Marne
LES MENUISERIES INTÉRIEURES
Les portes intérieures Seuls les ouvrages relatifs aux portes intérieures sont décrits ci-après. Pour la description des pièces de bois (montant, traverse ) et des accessoires de quincaillerie (paumelle,
Les Supports UC d ordinateur
Les Supports UC d ordinateur Les solutions pour Unité Centrale sont bien plus que de simples supports pour unités centrales. Voilà de bonnes raisons de choisir les solutions pour UC pour protéger votre
2.- Fiche «menuisiers d intérieur»
1 2.- Fiche «menuisiers d intérieur» Le menuisier intervient dans des travaux visant une isolation aux bruits aériens, une isolation aux bruits de chocs ou une correction acoustique de locaux et parfois
Poseuse de systèmes intérieurs
Poseuse de systèmes intérieurs Le plan de formation des apprentissages (poseuse de systèmes intérieurs) Les tâches du métier de poseuse de systèmes intérieurs Tâche 1 : Tâche 2 : Tâche 3 : Tâche 4 :
Fiche Technique pour un bâtiment modulaire à ossature en bois de 54 m²
Fiche Technique pour un bâtiment modulaire à ossature en bois de 54 m² Cahier de charge NON définitif. Adaptations possibles selon l arrivée de nouveaux matériaux bois ou la mise en œuvre de techniques
Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes
Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes sur acier (en tant qu'annexe 3 de la publication SZS C2.5 «Peintures intumescentes» reconnue officiellement
STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE
, ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.
FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE
FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 METHODE DE POSE ET DE DEPOSE Film de Protection Solaire FILM AUTOMOBILE MATERIEL NECESSAIRE Un PULVITRE (pulvérisateur (11 litres) Une raclette MARJO
Instructions de pose des revêtements de mur Santana
Instructions de pose des revêtements de mur Santana CE QU IL FAUT SAVOIR 2 AVANT DE COMMENCER 2 PREPARATION DU SUPPORT 2 Enduit neuf 3 Enduit peint 3 Papier peint 3 Carreaux de faïence 3 Panneaux de plâtre
CertainTeed SHAFTLINER. Depuis 1665
CertainTeed SHAFTLINER Pour For Acloisons rea Separation de séparation Firewalls pare-feu SHAFTLINER Depuis 1665 Panneaux SHAFTLINER pour c Les panneaux GlasRoc Shaftliner sont des produits spécialement
N 5 SUPERSTRUCTURE. Enveloppe Seconde œuvre. Arezou MONSHIZADE MOBat
N 5 SUPERSTRUCTURE Enveloppe Seconde œuvre Arezou MONSHIZADE MOBat SUPERSTRUCTURE: Eléments constructifs SUPERSTRUCTURE Murs et baies Plancher Toiture Couverture +Seconde oeuvre INFRASTRUCTURE Sol Semelles
Les portes intérieures
Les portes intérieures TECHNOLOGIE 2è DEGRE Wilmotte Bernard Institut Saint-Joseph de Saint Hubert Généralités 2 Description 2 Relevé des dimensions 3 Les genres de portes 3 Systèmes de suspension ou de
Rt 5. L isolant Thermo-réfléchissant. Isolation Maximum... Épaisseur Minimum! 6.1 10.2. www.thermosulit.be. Système de recouvrements plats
6. 0. L isolant Thermo-réfléchissant Rt 5 m²k/w (Rapport CIM 0/007) Système de recouvrements plats Isolation Maximum... Épaisseur Minimum! www.thermosulit.be Découvrez Thermosulit Thermosulit 6. et 0.
Attestation d'utilisation AEAI n 23700
Attestation d'utilisation AEAI n 23700 Groupe 242 Requérant Portes coupe-feu avec vitrage Feuerschutzteam AG Fabricant Feuerschutzteam AG Description Porte à deux battants, avec/sans partie supérieure/imposte,
pro-part Ficha técnica Applications recommandées Matériaux Supports
Ficha técnica pro-part Profilé décoratif pour revêtements céramiques, permet de remplacer la traditionnelle frise décorative en céramique. Convient à la finition des angles et des transitions entre carreaux
Dallnet goutte d eau
Balcon Dallnet goutte d eau... Larmiers en aluminium pour façade et nez de balcon Edition 8/009 Toutes les nouveautés, les catalogues à jour consultables et téléchargeables sur www.danialu.com La philosophie
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact
INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation
INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent
Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé
Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé L'installation de votre propre plan de travail vous donne l'opportunité de vous exprimer et d'économiser de l'argent. Pour
Color plaque Acrovyn. d épaisseur 1,5 à 2mm Colle Contact Roll 85
Pose avec la STOCKAGE Dès réception : déballer et stocker les plaques à plat dans un local ventilé et tempéré (+18 C). Une journée avant la pose, l ensemble des matériaux doit être entreposé dans les locaux
Attestation d'utilisation AEAI n 20743
Attestation d'utilisation AEAI n 20743 Groupe 401 Gaines techniques pour l'installation de conduits de fumée Fermacell GmbH FERMACELL AESTUVER EI 90-RF1 Description Système de gaine continue à 4 côtés,
I Facades I Système de murs rideaux ventilés I. StoVentec R
I Facades I Système de murs rideaux ventilés I StoVentec R StoVentec: système de murs rideaux ventilés StoVentec Façade est la solution optimale en tant que système de murs rideaux ventilés pour les nouvelles
fire-line DE COENE Securité anti-incendie certifiée! De Coene Products Europalaan 135 BE-8560 Gullegem www.decoeneproducts.be
DE COENE PRODUCTS Securité anti-incendie certifiée! fire-line L incendie de l Innovation à Bruxelles (1967) a entraîné une législation incendie innovante et extrêmement rigoureuse pour les bâtiments publiques
Long Carbon Europe Sections and Merchant Bars. Poutrelle Angelina. L alchimie réussie entre résistance, légèreté et transparence
Long Carbon Europe Sections and Merchant Bars Poutrelle Angelina L alchimie réussie entre résistance, légèreté et transparence Poutrelle Angelina Une idée audacieuse adaptée à un produit industriel Plus
NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine
NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine «Capteur autonome eau chaude» Choix de la gamme ECOAUTONOME a retenu un capteur solaire
LOG 8869 Residential Brochure_FR:Layout 1 6/4/08 11:53 AM Page 1. Construire vert ne devrait pas être un casse-tête
LOG 8869 Residential Brochure_FR:Layout 1 6/4/08 11:53 AM Page 1 Construire vert ne devrait pas être un casse-tête LOG 8869 Residential Brochure_FR:Layout 1 2 6/4/08 11:53 AM Page 2 LOG 8869 Residential
Nettoyage et entretien de pistolets de laquage
Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:
FICHE TECHNIQUE. Domaines d applications. Stockage / Mise en oeuvre. Caractéristiques physiques et techniques STOCKAGE MISE EN OEUVRE
FICHE TECHNIQUE PLANS DE TRAVAIL EGGER EUROSPAN Les plans de travail EGGER EUROSPAN se composent d un panneau support EUROSPAN à faible émission de formaldéhyde E1 et d un stratifié décoratif plaqué uniformément
= RÉALISATION DE QUALITÉ DURABLE
PAVÉS EN BETON CONCEPTION APPROPRIÉE + MISE EN OEUVRE PROFESSIONNELLE = RÉALISATION DE QUALITÉ DURABLE 10 règles de base pour une mise en œuvre correcte de revêtements de pavés en béton 1 2 3 4 5 6 7 8
NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade
NOXTECH Le système de balustrade GARDE-CORPS EN VERRE économique sûr facile à monter PROFIL POUR GARDE-CORPS EN VERRE Le verre remplace ou complète toujours plus les matériaux conventionnels, il permet
