INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA-216-2013"

Transcription

1 INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA

2 Ce document est susceptible d être révisé ou retiré de la circulation en tout temps. L état du document devra être vérifié par l utilisateur avant de suivre les recommandations qu il contient. Pour vous assurer d avoir la plus récente version du document, veuillez consulter le site Web de l Association du Gypse au :

3 GA Copyright 2013 (Trns. FR 12/2013) Gypsum Association Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis. TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE 1. Portée et dispositions générales Définitions et descriptions des conditions et des types de matériaux dans le cadre de ces instructions Livraison, identification, manutention et entreposage Pose de panneaux de gypse dispositions générales Pose de panneaux de gypse à couche unique sur des charpentes en bois Pose de panneaux de gypse multicouches sur des pièces de charpente en bois Application d adhésif sur les pièces de charpente en bois Pose de panneaux de gypse sur des charpentes en acier et des fourrures Cloisons de panneaux de gypse semi-solides Cloisons de panneaux de gypse solides Pose de panneaux de gypse avec de l adhésif sur de la maçonnerie, du béton et des murs en briques intérieurs Pose de panneaux de gypse sur les murs et plafonds intérieurs existants Pose de panneaux de gypse sur la mousse isolante en plastique rigide Pose de panneaux rigides préfinis combustibles (lambris) sur le substrat en gypse Coins, arcs et courbes extérieurs Poses extérieures de panneaux de soffite en gypse extérieurs ou de panneaux de gypse Systèmes de chauffage électrique par rayonnement pour les plafonds en panneaux de gypse Finition des panneaux de gypse Annexes...16 A.1 Application de finis texturés à base d eau sur des plafonds en panneaux de gypse...16 A.2 Précautions pour minimiser le potentiel d affaissement...16 A.3 Décoration des panneaux de gypse...16 Les caractéristiques, propriétés ou performances des matériaux ou des systèmes décrits dans le présent document sont basées sur des données obtenues dans conditions d essais contrôlés et s adressent à des utilisateurs finals travaillant dans l architecture ou l ingénierie. L Association du gypse et ses entreprises membres ne garantissent en aucune manière expresse ou implicite, leurs caractéristiques, propriétés ou performances dans des conditions différentes de celles qui sont décrites ou pour tout usage de construction.

4 LISTE DES TABLEAUX ET FIGURES TABLEAUX PAGE 1 Espace maximal entre des pièces de charpente pour les panneaux de gypse à couche unique Pose multicouche sans adhésif entre les couches Pose multicouche avec adhésif entre les couches Poids maximal d isolant revêtu non soutenu Longueurs des fixations pour la pose de panneaux de gypse sur une charpente en bois Espace entre les fixations de la couche de base pour la pose de panneaux de gypse multicouches Espace entre les fixations avec application d adhésif ou de mastic et fixations supplémentaires Rayons de pliage Valeurs de performance thermique des panneaux de gypse...15 FIGURES PAGE 1 Baguettes de coin, bordures ou contre-chambranles Joint de retrait typique Section verticale, charpente du plafond orientée perpendiculaire au mur Section verticale, charpente du plafond orientée parallèle au mur Section horizontale vue d un angle vertical intérieur Clouage simple Clouage par paire Modes d application de l adhésif Direction de la pose des panneaux de gypse sur une charpente en acier Mur en plâtre calé Substrat de panneaux de gypse sous lambris préfini combustible rigide Détails de soffite typique...14

5 INSTRUCTIONS POUR LA POSE ET LA FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE 1. Portée et dispositions générales. 1.1 Il s agit d instructions pour la pose et la finition des panneaux de gypse ainsi que des articles et accessoires utilisés pour les murs et les plafonds intérieurs et les soffites extérieurs Ces instructions ne couvrent pas la pose de revêtements de gypse, de lattes de gypse ou de base de gypse pour plâtre de finition. Note 1: voir Pose de revêtement de gypse, GA-253; normes pour la pose de lattes et fourrures intérieures, ASTM C 841; et Normes pour la pose d une base de gypse en préparation d un revêtement en plâtre, ASTM C 844, pour poser ces matériaux. 1.2 Si des systèmes qui utilisent des panneaux de gypse exigent une résistance au feu, à la fumée ou au bruit, les règlements du Code du bâtiment applicables doivent être respectés. Les détails des systèmes résistants au feu et au bruit sont décrits dans le Manuel de conception et résistance au feu GA-600 de l Association du Gypse. 1.3 Les panneaux de gypse ne doivent pas être utilisés dans des endroits où ils seront exposés directement à l eau ou à un taux d humidité élevé et continu. Ces espaces comprennent, entre autres, les saunas, les bains de vapeur, les douches collectives et les piscines intérieures. 1.4 Les panneaux de gypse ne doivent pas être utilisés dans des endroits où ils sont exposés à des températures continues de plus de 52 C (125 F) pendant de longues périodes. 1.5 Lorsque les panneaux de gypse sont utilisés dans des systèmes de circulation d air, la température de la surface des panneaux de gypse doit être maintenue au-dessus de la température du point de rosée du courant d air sans dépasser 52 C (125 F). 1.6 Tous les espaces entre le toit et le plafond de l étage supérieur comme les greniers ou autres espaces non climatisés audessus des plafonds en panneaux de gypse doivent être ventilés au moyen d une ventilation transversales. 2. Définitions et descriptions des conditions et des types de matériaux dans le cadre de ces instructions. 2.1 Terminologie Couche de base, n. la première couche de panneaux de gypse sous forme d une pose multicouche Joint de retrait (expansion-contraction) joint, n. une séparation précise dans les matériaux du système qui permet une contraction ou une expansion du système Bordure, n. bordure revêtue de papier, (lors de la fabrication) Extrémité (bout) n. tranche transversale perpendiculaire à la bordure coupée en usine ou sur place. Cette expose le noyau en gypse Fixation, n. clous, vis ou agrafes utilisés pour la pose mécanique des panneaux de gypse Finition, n. action de dissimuler les joints au moyen d un composés à joints et de dissimuler les têtes et les bordures de fixation et les brides d accessoires à l aide d un composé à joints Pièce de charpente, n. portion de charpente, de fourrure, GA de lierne, de semelle, etc., à laquelle les panneaux de gypse sont attachés Panneaux de gypse, n. défini dans ASTM C 11, Terminologie utilisée pour le gypse et les matériaux et les systèmes de construction s y rapportant, comme «l appellation générique d une gamme de panneaux composés d un noyau fait principalement de gypse non combustible et recouverts d une surface de papier.» Produits de panneaux de gypse, n. Défini dans ASTM C 11, Terminologie utilisée pour le gypse et les matériaux et les systèmes de construction s y rapportant, comme «l appellation généri-que d une gamme de produits de panneaux composés essentiel-lement de gypse.» Pose parallèle n. panneaux de gypse posés de façon à ce que les bordures soient parallèles aux pièces de charpente Pose perpendiculaire, n. panneaux de gypse poses de façon à ce que les bordures soient perpendiculaires aux pièces de charpente Enduit, n. mince couche de compose à joints appliquée avec une truelle sur toute la surface d un mur et/ou d un plafond ou un matériau conçu spécialement à cet usage appliqué sur toute la surface d un mur et/ou d un plafond Joint traité, n. joint entre des panneaux de gypse renforcé et dissimulé au moyen de ruban et de composé à joints et recouverts d une moulure à bandes Joint non traité, n. joint qui reste exposé entre des panneaux de gypse Des définitions supplémentaires sont disponibles dans Terminologie utilisée pour le gypse et les matériaux et systèmes de construction s y rapportant, ASTM C Matériaux Types de panneaux de gypse Panneau mural en gypse. Doit être conforme à la Section 5 des Normes d instructions pour les panneaux muraux en gypse, ASTM C 1396/C 1396M, et Panneau mural en gypse, CAN/CSA-A82.27M Panneau de base en gypse. Doit être conforme à la Section 6 des Normes d instructions pour les panneaux muraux en gypse, ASTM C 1396/C 1396M, et Panneau mural en gypse, CAN/CSA-A82.27M Panneau de noyau en gypse. Doit être conforme à la Section 6 des Normes d instructions pour les panneaux muraux en gypse, ASTM C 1396/C 1396M, et à Panneau mural en gypse, CAN/CSA-A82.27M Panneau de gypse Shaftliner. Doit être conforme à la Section 6 des Normes d instructions pour les panneaux muraux en gypse, ASTM C 1396/C 1396M, et à Panneau mural en gypse, CAN/CSA-A82.27M Panneau de base en gypse hydrofuge. Doit être conforme à la Section 7 des Normes d instructions pour les panneaux muraux en gypse, ASTM C 1396/C 1396M, et à Panneau mural en gypse, CAN/CSA-A82.27M. 1

6 Panneau de soffite extérieur en gypse. Doit être conforme à la Section 8 des Normes d instructions pour les panneaux muraux en gypse, ASTM C 1396/C 1396M, et à Panneau mural en gypse, CAN/CSA-A82.27M Panneau de plafond en gypse. Doit être conforme à la Section 12 des Normes d instructions pour les panneaux muraux en gypse, ASTM C 1396/C 1396M Panneau de gypse de type X (formulé spécialement pour résister au feu). Panneau de gypse qui offre une résistance accrue au feu tel que défini dans les normes d Instructions pour les panneaux muraux en gypse, ASTM C 1396/C 1396M Panneau de gypse revêtu d aluminium. Doit être un panneau de gypse ordinaire ou de type X avec un pare-vapeur en papier d aluminium stratifié au dos Types de panneau de gypse renforcés de fibres Panneau de gypse pour l intérieur. Doit être conforme à la Section 5 des Normes d instructions pour les panneaux de gypse renforcés de fibres, ASTM C 1278/C 1278M, Section Panneau de base en gypse hydrofuge renforcé de fibres. Doit être conforme à la Section 6 des Normes d instructions pour les panneaux de gypse renforcés de fibres, ASTM C 1278/C 1278M Panneau de soffite extérieur en gypse renforcé de fibres. Doit être conforme à la Section 7 des Normes d instructions pour les panneaux de gypse renforcés de fibres, ASTM C 1278/C 1278M Panneau de gypse renforcé de fibres de type X (formulé spécialement pour résister au feu). Panneau de gypse renforcé de fibres qui offre une résistance accrue au feu tel que défini dans les Normes d instructions pour les panneaux de gypse renforcés de fibres, ASTM C 1278/C 1278M Panneau de gypse renforcé de fibres et revêtu d aluminium. Doit être un panneau de gypse ordinaire ou de type X renforcé de fibres avec un pare-vapeur en papier d aluminium stratifié au dos Types de panneaux de gypse en mat de verre Panneau de gypse en mat de verre pour l intérieur. Doit être conforme à la Section 5 des Normes d instructions pour les panneaux de gypse en mat de verre, ASTM C 1658/C 1658M, Section Panneau de noyau en gypse en mat de verre. Doit être conforme à la Section 6 des Normes d instructions pour les panneaux de gypse en mat de verre, ASTM C 1658/C 1658M Panneau de gypse Shaftliner en mat de verre. Doit être conforme à la Section 6 des Normes d instructions pour les panneaux de gypse en mat de verre, ASTM C 1658/C 1658M, Section Panneau de gypse hydrofuge et en mat de verre. Doit être conforme à la Section 7 des Normes d instructions pour les panneaux de gypse en mat de verre, ASTM C 1658/ C 1658M Panneau de gypse en mat de verre de type X (formulé spécialement pour résister au feu). Panneau de gypse en mat de verre qui offre une résistance accrue au feu tel que défini dans les Normes d instructions pour les panneaux de gypse en mat de verre, ASTM C 1658/C 1658M Composé à joints. Doit être conformes aux Normes d instructions pour les finitions des panneaux de gypse avec composés à joints et composés à ruban, ASTM C Eau. Doit être propre, fraiche et potable Clous. Doivent être conformes aux Normes d instructions des clous pour la pose de panneaux de gypse, ASTM C 514. Les clous spéciaux pour les panneaux de gypse préfinis doivent être conformes aux indications du fabricant de panneaux de gypse préfinis Vis Les vis de type G pour fixer les panneaux de gypse à d autres panneaux de gypse, les vis de type S pour fixer des panneaux de gypse à des pièces de charpente non structurelles en acier formé à froid ou en bois et les vis de type W pour fixer les panneaux de gypse aux pièces de charpente en bois doivent être conformes aux Normes d instructions des vis autotaraudeuses pour la pose de panneaux de gypse ou de revêtements en métal pour les montants en bois ou en acier, ASTM C Les vis de type S-12 pour fixer les panneaux de gypse aux pièces de charpente structurelles en acier formé à froid doivent mesurer au plus 2,84 mm (0,112 po) et être conformes aux Normes d instructions pour les vis perceuses en acier servant à poser les panneaux de gypse ou les bases de revêtement de métal aux montants d acier de 0.84 mm (0,033 po) à 2,84 mm (0, 112 po) d épaisseur, ASTM C Agrafes. Doivent être des agrafes de calibre 16 plates, galvanisées, à pointes divergentes et avec couronne externe d au moins 11 mm (7/16 po) de largeur Adhésifs Les adhésifs pour fixer les panneaux de gypse aux pièces de charpente en bois doivent être conformes aux Normes d instructions pour les Adhésifs servant à fixer les panneaux muraux de gypse aux charpentes en bois, ASTM C Les adhésifs pour fixer les panneaux de gypse aux pièces de charpente en acier doivent être conformes aux instructions du fabricant d adhésif Adhésif à stratifié. Doit être du composé à joints conformes aux Normes d instructions pour les composés à joints et les rubans à joints utilisés pour la finition des panneaux de gypse ASTM C 475, ou un autre adhésif à stratifié indiqué par le fabricant de panneaux de gypse. Les composés à joints utilisés pour la stratification doivent être des composés à joints pour rubaner, tout usage ou à prise rapide Pièces de charpente Les pièces de charpente en bois doivent être de classe adéquate pour l utilisation prévue et être conformes aux Normes américaines des bois d œuvre, DOC Normes volontaires des produits PS 20 ou Bois d œuvre, CAN/CSA-O Les pièces de charpente non structurelles en acier formé à froid doivent avoir au moins 0,455 mm (0,0179 po) et être conformes aux Normes d instructions des pièces de charpente non structurelles en acier, ASTM C Les pièces de charpente en acier de 0,84 mm (0,033 po) à 2,84 mm (0,112 po) doivent être conformes aux Normes d instructions pour les montants et les rails porteurs (transversales et axiales) en acier et l entretoisage et le contreventement pour la pose de panneaux de gypse avec des vis et des revêtements pour métal, ASTM C GA

7 Les montants de gypse doivent avoir au moins 150 mm (6 po) d épaisseur et une longueur d environ 150 mm (6 po) de moins que la hauteur du plancher au plafond à moins qu une pleine longueur ne soit requise pour des coupe-feu ou pour la résistance au feu. Ils doivent être composés de panneaux de gypse de 25, 4 mm (1 po) ou de panneaux de gypse multicouches stratifiés à l épaisseur requise Accessoires. Doivent être conformes aux Normes d instructions pour les panneaux muraux en gypse et les revêtements en gypse, ASTM C Les brides doivent être exemptes de saleté, de graisse ou d autres matériaux pouvant nuire à l adhérence du joint ou de la finition Les noms utilisés pour désigner les types de bordures et de contre-chambranles souvent spécifiés sont indiqués à la Figure D autres types de coins, de bordures, de séparations décoratives ou de joints de retrait entre les panneaux de gypse peuvent être utilisés s ils sont conformes aux dispositions générales de la Section Livraison, identification, manutention et entreposage. 3.1 Les surfaces de gypse doivent être lisses et sans défaut qui pourrait empêcher leur utilisation avec ou sans finition. 3.2 Tous les matériaux doivent être livrés dans l emballage original portant le nom de la marque, le cas échéant, le nom normalisé applicable et le nom du fabricant ou du fournisseur pour lequel le produit est fabriqué L emballage de plastique qui sert à emballer les panneaux de gypse durant la livraison par camion ou par train est conçu pour offrir une protection temporaire contre l humidité lors de la livraison seulement et n est pas conçu pour offrir une protection lors de l entreposage après la livraison. Cet emballage de plastique doit être retiré dès la réception du produit. Note 2: Si l emballage de plastique n est pas retiré, la condensation et éventuellement les moisissures peuvent endommager les panneaux de gypse. 3.3 Tous les matériaux doivent être conservés au sec. Les panneaux de gypse doivent être soigneusement empilés à plat afin d éviter tout affaissement ou tout dommage causé aux bords, aux extrémités et aux surfaces Les panneaux de gypse et accessoires doivent être adéquatement soutenus sur des entretoises sur une surface plane et entièrement à l abri des intempéries, de la lumière du soleil directe et de la condensation. 3.4 Les panneaux de gypse doivent être empilés à plat plutôt que sur une bordure ou extrémité. Les panneaux de gypse empilés sur une bordure ou une extrémité peuvent être instables et présenter un grave danger sur les lieux du travail s ils glissent ou tombent. 3.5 Consultez Manutention et entreposage des panneaux de gypse GA-801, pour connaitre les exigences d entreposage et de manutention. de pièces de charpente en acier sur lesquelles seront fixés des panneaux de gypse à l aide de vis, ASTM C 754, ou les Normes d instructions pour la pose de montants en acier porteurs (transversales et axiales) et accessoires s y rapportant, ASTM C Les pièces de charpente en bois sur lesquelles les panneaux de gypse doivent être fixés doivent être droites et d applomb Les panneaux de gypse sont cloués aux cornières de fourrure croisées en bois sur les plafonds, les pièces de fourrure doivent mesurer au moins 38 mm x 38 mm (1 1/2 po x 1 1/2 po) et doivent être espacées tel que spécifié aux tableaux 1, 2 et 3. Si des vis sont utilisées, les pièces de fourrure en bois doivent avoir des dimensions effectives d au moins 19 mm x 38 mm (3/4 po x 1 1/2 po) Si la fourrure en bois est utilisée sur des surfaces solides, les pièces de fourrure en bois doivent avoir des dimensions effectives d au moins 19 mm x 38 mm (3/4 po x 1 1/2 po À moins d indication contraire dans le présent document, la surface sur laquelle les bordures ou extrémités aboutées des panneaux de gypse sont fixés doit être d au moins 38 mm (1 1/2 po) de large pour les pièces de charpente en bois, 32 mm (1 1/4 po) de large pour les pièces de charpente en acier et d au moins 150 mm (6 po) de large pour les montants de gypse. Aux coins ou angles internes, les surfaces porteuses doivent mesurer au moins 19 mm (3/4 po) Lorsque des profilés de fourrure rigides sont utilisés avec une charpente en bois, ces profilés ne doivent pas être espacés de plus de 610 mm (24 po) d entraxe et doivent être fixés à angle droit aux pièces de charpente des murs et Figure 1 Baguettes de coin, bordures et contre-chambranles Baguette de coin Bride de papier Baguette de coin Baguette à contre-chambranle en «U» Baguette en «L» Baguette en «LK» 4. Pose de panneaux de gypse dispositions générales. 4.1 Charpente. Les exigences des sections à doivent être respectées pour former une base appropriée à la pose de panneaux de gypse Les pièces de charpente en acier doivent être droites. Les pièces de charpente pliées, tordues ou endommagées ne doivent pas être utilisées. Les pièces de charpente en acier doivent être installées conformément aux Normes d instructions pour la pose GA Baguette en «LC» Joint de retrait 3

8 plafonds. Les profilés ne doivent pas être situés à plus de 50 mm (2 po) du plancher et de 150 mm (6 po) de l intersection entre le mur et le plafond. Les profilés doivent être fixés par des brides alternantes à chaque pièce de charpente avec des clous 6d de 48 mm (1 7/8 po) ou des vis pour cloison sèche de type S ou W de 32 mm (1 1/4 po) Lorsque des profilés de fourrure élastiques sont utilisés avec une charpente en bois, ils ne doivent pas être espacés de plus de 610 mm (24 po) d entraxe et être fixés à angle droit aux pièces de charpente des murs et plafonds. Les profilés ne doivent pas être situés à plus de 150 mm (6 po) du plancher et de 150 mm (6 po) du plafond. Les profilés doivent être fixés selon les instructions de ou Les profilés élastiques en oméga (double brides) doivent être fixés par des brides alternantes à chaque pièce de charpente avec des vis pour cloison sèche de type S ou W de 32 mm (1 1/4 po) ou des clous 6d de 48 mm de long (1 7/8 po) Les profilés élastiques à bride simple doivent être fixés à l aide de la bride de fixation à chaque pièce de charpente avec des vis pour cloison sèche de type S ou W de 32 mm (1 1/4 po) ou des clous 6d de 48 mm de long (1 7/8 po). (a) Sur les plafonds, les profilés élastiques à bride simple doivent être orientés pour que les brides de fixation soient dans la même direction. (b) Sur les murs, les profilés à bride simple doivent être installés avec la bride de fixation vers le bas. Le profilé du plancher doit être inversé si nécessaire pour faciliter la fixation de la moulure de base La surface de fixation de toute pièce de charpente ou de fourrure ne doit pas varier de plus de 3 mm (1/8 po) du plan des surfaces des pièces de charpente ou des fourrures adjacentes. L espace entre les pièces de charpente ou Tableau 1 Espace maximal entre des pièces de charpente pour les panneaux de gypse à couche unique Panneau de gypse Épaisseur du produit Plafonds: Murs: 3/8 (9.5) A 1/2 (12.7) 1/2 (12.7) 5/8 (15.9) 5/8 (15.9) 3/8 (9.5) 1/2 (12.7) 5/8 (15.9) Panneau de gypse Orientation du produit par rapport à la charpente B Parallèle B B Parallèle Ou parallèle Ou parallèle Ou parallèle Espace maximal entre des pièces de charpente d entraxe A Ne doit pas soutenir l isolant thermique. B Sur les plafonds qui seront recouverts de matériau de texture à base d eau i) les panneaux de gypse de 1 2 po (12,7 mm) doivent être posés perpendiculairement à la charpente ou ii) les autres panneaux de gypse doivent être posés perpendiculairement aux pièces de charpente et l épaisseur des panneaux doit être augmentée de 3 8 po (9.5 mm) à 1 2 po. (12.7 mm) pour 16 po (406 mm) d entraxe pour les pièces de charpente de plus de 1 2 po (12,7 mm) to 5 8 po. (15,9 mm) pour 24 po (610 mm) d entraxe (voir l Annexe A.1.) de fourrure doit être conforme aux instructions du tableau 1. Les pièces de charpente et de fourrure doivent respecter les exigences de support de la conception du Code du bâtiment. La flexion de la charge prévue des pièces de charpente horizontales (plafond) ou de fourrure qui supportent les panneaux de gypse ne doit pas être de plus de L/240 de l espace entre chaque pièce.des supports supplémentaires doivent être utilisés pour soutenir les appareils sanitaires. 4.2 Isolation Les isolants en rouleaux et en nattes ou les brides d isolant en rouleaux et en nattes ne doivent pas être appliqués à la surface des pièces de charpente auxquelles les panneaux de gypse doivent être fixés Par périodes de temps froid ou humide, si un revêtement pare-vapeur est installé sur les plafonds sous les panneaux de gypse, les rouleaux ou les nattes d isolant du plafond doivent être installés AVANT les panneaux de gypse. Si ces instructions ne sont pas suivies, il existe un risque de condensation au dos des panneaux de gypse ce qui pourrait provoquer un affaissement du plafond. (Voir l Annexe A.2.) Si de l isolant en vrac est utilisé au-dessus du plafond, l isolant du grenier doit être installé immédiatement après que le panneau de plafond ait été posé et avant que les joints du panneau de gypse ne soient rubanés ou que toute autre opération de finition humide ne soit entreprise sur les murs ou le plafond. Tableau 2 Pose multicouches sans adhésif entre les couches Épaisseur des panneaux de gypse en po (mm) Orientation des panneaux de gypse relative aux pièces de charpente Base Face Base Face Plafonds: 1 4 (6.4) 1 4 (6.4) 3 8 (9.5) 3 8 (9.5) 5 8 (15.9) 5 8 (15.9) Murs: 3 8 (9.5) 3 8 (9.5) 3 8 (9.5) 5 8 (15.9) 5 8 (15.9) Parallèle Parallèle * * * * * * * Espace maximal entre les pièces de charpente d entraxe Pour les applicationsmulticouches sans adhésif entre les couches, des panneaux de gypse de 1 2 po (12,7 mm) ou 5 8 po (15,9 mm) d épaisseur peuvent être posés perpendiculairement ou parallèlement aux pièces de charpente espacées d au plus 24 po (610 mm) d entraxe. L espace entre les pièces de charpente doit être d au plus 16 po (406 mm) d entraxe lorsque des panneaux de gypse de 3 8 po (9,5 mm) d épaisseur sont utilisés. * Sur les plafonds qui seront recouverts de matériau de texture à base d eau i) les panneaux de gypse de 1 2 po (12,7 mm) doivent être posés perpendiculairement aux pièces de charpente ou ii) les autres panneaux de gypse doivent être posés perpendiculairement aux pièces de charpente et l épaisseur des planches doit être augmentée de 3 8 po (9,5 mm) à 1 2 po (12,7 mm) pour les pièces de charpente de 16 po (406 mm) d entraxe et de 1 2 po (12.7 mm) à 5 8 po (15.9 mm) pour les pièces de charpente de 24 po (610 mm) d entraxe. (Voir Annexe A.1.) 4 GA

9 Si l isolant thermique installé au-dessus des plafonds est soutenu par la membrane de plafond des panneaux de gypse, le poids de l isolant revêtu ne doit pas dépasser le poids maximal indiqué au tableau 4 pour le type, l épaisseur et le nombre de couches des panneaux de gypse ainsi que pour l espace entre les pièces de charpente. Consultez le fournisseur de l isolant pour des renseignements au sujet du poids de l isolant. 4.3 Limites environnementales d application Les panneaux de gypse ne doivent pas être exposés directement à la pluie, à la neige, au soleil ou à d autres intempéries Les composés à joints prêts à l emploi ne doivent pas être exposés au gel, à une chaleur extrême ou à la lumière directe du soleil Si des matériaux sont mélangés ou utilisés pour le jointoiement ou pour stratifier les panneaux de gypse, la pièce doit être maintenue à une température d au moins 10 C (50 F) pendant une période commençant au moins 48 heures avant le mélange ou l application et se poursuivant jusqu à ce que les matériaux appliqués soient parfaitement secs À moins d avis contraire du fabricant, la température de la pièce doit être maintenue à au moins 4 C (40 F) pour la pose mécanique des panneaux de gypse et à au moins 10 C (50 F) pour la pose de panneaux de gypse avec de l adhésif et pour le jointoiement, la texturisation et la finition Si une source de chaleur temporaire est utilisée, la température ne doit pas dépasser 35 C (95 F) dans aucune pièce ou espace Si des appareils portables de chauffage au gaz ou au kérosène sont utilisés l humidité supplémentaire qu ils produisent doit être éliminée. Tableau 3 Pose multicouche sans adhésif entre les couches* Épaisseur des panneaux de gypse po. (mm) Orientation des panneaux de gypse relative aux pièces de charpente Base Face Base Face Plafonds: 3 8 (9.5) 1 2 (12.7) 1 2 (12.7) 5 8 (15.9) 5 8 (15.9) 3 8 (9.5) 3 8 (9.5) 1 2 (12.7) 1 2 (12.7) 5 8 (15.9) Parallèle ou Parallèle ou Parallel Parallèle ou Parallèle ou Parallèle ou Parallèle ou Parallèle ou Parallèle ou Espace maximal entre les pièces de charpente en d entraxe Murs: Pour les applications multicouches avec adhésif entre les couches des panneaux de gypse de 3 8 po (9,5 mm), 1 2 po (12,7 mm), ou 5 8 po (15,9 mm) d épaisseur peuvent être posés perpendiculairement ou parallèlement aux pièces de charpente espacées d au plus 24 po (610 mm) d entraxe. * L adhésif entre les couches doit être sec ou durci avant l application de toute décoration. Tableau 4 Poids maximal d isolant revêtu non soutenu A Type de panneau de gypse Panneau mural en gypse Panneau de base en gypse Panneau de soffite en gypse extérieur Panneau de soffite Base de gypse pour plâtre de finition Panneau de plafond Épaisseur 5 8 (15.9) Nombre de couches de panneaux de gypse Poids maximal d isolant par pied carré (kg/m 2 ) Simple 1.6 B (7.8) Double 3.2 C (15.6) Simple 2.2 (10.7) Double 4.4 (21.5) Simple 2.2 (10.7) Double 4.4 (21.5) A Selon les pièces de charpente espacées de 24 po (610 mm) d entraxe. B Si la charpente de plafond est espacée de 16 po (406 mm) d entraxe, le poids maximal ne doit pas dépasser 2,2 lb pi 2 (10,7 kg/m 2 ). C Si la charpente de plafond est espacée de 16 po (406 mm) d entraxe, le poids maximal ne doit pas dépasser 4,4 lb pi 2 (21,5 kg/m 2 ) L espace de travail doit être adéquatement et continuellement ventilé lors de la pose et de la période de séchage ou de prise. 4.4 Panneaux de gypse revêtus d aluminium Les panneaux de gypse revêtus d aluminium doivent être appliqués de façon à ce que la surface réfléchissante soit face aux pièces de charpente ou autre substrat pour qu il ne soit pas visible après la pose Les panneaux de gypse revêtus d aluminium ne doivent pas être utilisés comme substrat pour des carreaux muraux Les panneaux de gypse revêtus d aluminium ne doivent pas être utilisés comme deuxième couche ou couche suivante dans un système stratifié à couches multiples Les panneaux de gypse revêtus d aluminium ne doivent pas être stratifiés directement sur la maçonnerie Les panneaux de gypse revêtus d aluminium ne doivent pas être utilisés conjointement avec des câbles chauffants électriques ou des systèmes de chauffage électrique par rayonnement Sauf interdiction dans les sections à , les panneaux de gypse revêtus d aluminium peuvent être utilisés lorsqu un pare-vapeur est nécessaire. 4.5 Coupe des panneaux de gypse Les panneaux de gypse doivent être coupés la face avant vers le haut en faisant une trace au couteau avant de les briser ou de les scier. Lors du traçage, un couteau aiguisé doit être utilisé pour couper la face avant du panneau de gypse jusqu au noyau. Le panneau de gypse doit alors être brisé en appuyant sur la face avant. La couche arrière s il y en a une, doit être coupée ou brisée en pliant le panneau de gypse dans la direction opposée Toutes les bordures et extrémités coupées doivent être lissées jusqu à l obtention d un joint approprié (voir section ) GA

10 4.5.2 Les trous, qu ils soient pour des tuyaux, des appareils sanitaires ou autres, doivent être tracés sur les faces avant et arrière avant de retirer la découpe au moyen d une scie, d une toupie ou de tout autre outil spécial conçu à cet effet Les panneaux de gypse doivent être traces et bien coupés aux endroits où ils croisent des surfaces saillantes. 4.6 Installation et configuration Les panneaux de gypse doivent être posés sur les plafonds en premier, puis sur les murs Les joints des panneaux de gypse doivent être situés de manière à ce qu aucun joint ne se trouve à une distance de 300 mm (12 po) du coin d une fenêtre ou de l ouverture d une porte à moins que des joints de retrait ne doivent être installés à ces endroits Les joints sur les côtés opposés d une cloison ne doivent pas être sur le même montant Toutes les bordures ou extrémités des panneaux de gypse, sauf celles décrites aux sections , et , doivent être situés sur des pièces de charpente ou autres matériaux de soutien solides Les joints des panneaux de gypse traités ou non traités placés à angle droit des pièces de charpente de la structure murale ou du plafond, ne doivent pas nécessairement se trouver sur des pièces de charpente ou autres matériaux de soutien solides Les bordures ou extrémités des panneaux de gypse placés à angle droit des montants de la structure du mur et audessus des plafonds, ne doivent pas nécessairement se trouver sur des pièces de charpente ou autres matériaux de soutien solides lorsque le panneau de gypse ne fait pas toute la hauteur de la structure murale Si on utilise de l adhésif entre les couches dans les systèmes de panneaux de gypse multicouches, les joints de la deuxième rangée et des rangées suivantes n ont pas besoin de se trouver sur des pièces de charpente Dans les systèmes de panneaux de gypse à une seule couche, les joints d extrémité parallèles aux pièces de charpente et sur le même côté que ces dernières doivent être en chicane entre les panneaux de gypse en assise et à partir des joints du côté opposé des pièces de charpente Dans les systèmes de panneaux de gypse multicouches, les joints d extrémité parallèles aux pièces de charpente et sur le même côté que ces dernières doivent être en chicane entre les panneaux de gypse en assise Les joints d extrémité de la couche de base parallèles aux pièces de charpente et sur un côté de ces dernières doivent être en chicane entre les joints d extrémité de la couche de base sur le côté opposé des pièces de charpente. Figure 2 Joint de retrait typique Si les couches adjacentes sont appliquées dans le même sens, que ce soit de façon parallèle ou perpendiculaire, les joints doivent être décalés entre les couches. Les joints horizontaux doivent être décalés d au moins 300 mm (12 po) et les joints verticaux doivent être décalés d au moins un espace de cavité Les panneaux de gypse doivent être aboutés de manière à se toucher sans exercer de pression l un sur l autre S il y a des espaces aux joints entre des panneaux de gypse, ils ne doivent pas faire plus de 6 mm (1/4 po) et être comblés avec du composé à joints selon les instructions des sections et Les espaces inférieurs à 3 mm (1/8 po) doivent être comblés au moyen d un composé à joints prémélangé à séchage ou à prise rapide Les espaces de plus de 3 mm (1/8 po) doivent être comblés au moyen d un composé à joints à prise rapide La bordure du bas des panneaux de gypse installés sur les murs doit se trouver à au moins 6 mm (1/4 po) au-dessus du sol Les panneaux de gypse utilisés dans la construction immobilière doivent se trouver à au moins 200 mm (8 po) du niveau fini dans des systèmes entièrement à l abri des intempéries et de l eau et se trouver à au moins 300 mm (12 po) du sol dans des vides sanitaires adéquatement asséchés et ventilés. Si l humidité du sol est élevée et/ou continue, le vide sanitaire doit être recouvert d un pare-vapeur. 4.7 Joints de contrôle. (Voir figure 2.) Les joints de retrait doivent être des articles fabriqués en usine à cet effet ou bien fabriqués sur les lieux du travail au moyen de matériaux appropriés Les cadres des portes pleine longueur doivent être considérés équivalents à des joints de retrait Les joints de retrait doivent être installés aux endroits indiqués sur les plans Les joints de retrait des panneaux de gypse doivent être spécifiés par l architecte ou le concepteur lorsqu au moins une des conditions décrites dans les sections à est présente Un joint de retrait doit être installé si une cloison, un mur ou un plafond traverse un joint de construction (élément d expansion, sismique ou de contrôle du bâtiment) dans la base de la structure du bâtiment Les joints de retrait doivent être installés si un mur ou une cloison traverse une surface droite continue de plus de 9 m (30 pi) Les joints de retrait des plafonds intérieurs appliqués directement et les plafonds suspendus sans support de périmètre doivent être installés de façon à ce que les dimensions linéaires entre les joints de retrait ne dépassent pas 9 m (30 pi) Les joints de retrait des plafonds suspendus avec support de périmètre doivent être installés de façon à ce que les dimensions linéaires entre les joints de retrait ne dépassent pas 15 m (50 pi) Les joints de retrait des plafonds et soffites extérieurs doivent être installés de façon à ce que les dimensions linéaires entre les joints de retrait ne dépassent pas 9 m (30 pi). 6 GA

11 Tableau 5 Longueurs des fixations pour la pose de panneaux de gypse sur une charpente en bois Pose de produit sur une charpente en bois A Figure 3 Section verticale, charpente du plafond perpendiculaire au mur Panneau de gypse Épaisseur du produit Épaisseur B Longueur minimale du clou Longueur minimale de la vis Longueur minimale de l agrafe C 1 4 (6.4) D D D 3 8 (9.5) (32) 1 (25) 1 (25) (35) (28) (28) 5 8 (15.9) (38) (32) (32) A Si les systèmes de panneaux de gypse doivent être résistants au feu, des fixations dont la largeur, le diamètre de tige et la surface portante de tête sont égaux ou supérieurs à ceux aux critères de résistance au feu doivent être utilisées. B Pour les autres largeurs, les applications multicouches ou pour les applications sur de l isolant en mousse rigide, les fixations doivent être suffisamment longues pour pénétrer les pièces de charpente d au moins 3 4 po (19 mm) pour les clous, 5 8 po (15 mm) pour les vis et 5 8 po (16 mm) pour les agrafes. C La fixation par agrafes doit se limiter aux couches de base des panneaux de gypse dans les systèmes multicouches seulement. (Voir section ) D Pour l application sur des surfaces solides existantes ou pour l application multicouches, les fixations doivent être suffisamment longues pour pénétrer les pièces de charpente d au moins 3 4 po (19 mm) pour les clous, 5 8 po (16 mm) pour les vis A Un joint de retrait ou une semelle intermédiaire doit être installé aux endroits où les pièces de charpente du plafond changent de direction Les joints de retrait doivent être installés aux endroits précisés par l architecte ou le concepteur en tant qu élément décoratif ou caractéristique architecturale S il y a un joint de retrait dans un système résistant au feu ou au bruit, une semelle doit être placée derrière le joint de retrait au moyen d un matériau de soutien tel qu un panneau de gypse de type X de 15,9 mm (5/8 po), des fibres minérales ou autre produit équivalent testé. Voir le Manuel de conception résistante au feu, GA-600, de l Association du gypse ou Joints de retrait pour les systèmes à indice de résistance au feu, GA Fixations La longueur des fixations doit être telle que précisée au tableau 5 pour les charpentes en bois et à la section 8.3 pour les charpentes en métal Les fixations aux bordures ou extrémités des panneaux de gypse doivent être situées à au moins 10 mm (3/8 po) des bordures ou extrémités. Sauf tel que spécifié à la section 4.9, les fixations aux bordures et extrémités d une application perpen-diculaire ne doivent pas être situées à plus de 25 mm (1 po) de la bordure ou extrémité. La fixation du périmètre dans les panneaux du haut et du bas (semelle) de la cloison n est ni obligatoire ni recommandée sauf si l indice de résistance au feu, les exigences de solidité de la structure ou autres conditions particulières l exigent Lors de la pose de fixations les panneaux de gypse doivent être appuyés fermement contre les pièces de charpente ou le soutien sous-jacent. La pose de fixations doit se faire à partir du centre des panneaux de gypse vers les bordures et extrémités ou à partir d une bordure vers une autre bordure. Figure 4 Section verticale, charpente du plafond orientée parallèle au mur Figure 5 Section horizontale vue d un angle vertical intérieur GA

12 Les clous doivent être insérés de manière à ce que les têtes soient légèrement sous la surface du panneau de gypse sans déchirer le papier ou briser le noyau du panneau Les vis doivent être insérés de manière à ce que les têtes de vis soient légèrement sous la surface du panneau de gypse sans déchirer le papier, briser le noyau du panneau ou endommager la pièce de charpente avec la tige de la vis Les agrafes doivent être insérées de manière à ce que la tête soit parallèle aux pièces de charpente. Les agrafes doivent être insérées de manière à ce qu elles soient bien enfoncées dans le panneau de gypse sans abimer le papier ou briser le noyau du panneau La fixation par agrafes doit se limiter aux couches de base des panneaux de gypse dans les systèmes multicouches seulement Les types de fixation et leur espacement dans les systèmes résistant au feu doivent être tels que spécifiés par les indices de résistance au feu. 4.9 Angles souples intérieurs La méthode d application à angle souple doit être utilisée pour minimiser les effets de soulèvement de fermes et la possibilité de remontée des fixations aux endroits adjacents aux intersections mur-plafond. Cette méthode est appropriée si le clouage simple, le clouage par paire ou la fixation de vis à une charpente de bois sont utilisés. (Voir figures 3, 4 et 5.) Intersections mur-plafond. (Voir figures 3 et 4) La première fixation dans chacune des pièces de charpente de plafond, parallèle ou perpendiculaire au mur, ne doit pas se trouver à plus de 180 mm (7 po) de l intersection pour un clouage simple et ne doit pas se situer à plus de 300 mm (12 po) pour un clouage par paire ou une fixation par vis Les panneaux de gypse sur le mur doivent être installés de manière à supporter fermement les angles souples des panneaux de gypse du plafond. La plus haute fixation sur chaque montant ne doit pas être située à plus de 200 mm (8 po) sous l intersection du plafond pour un clouage simple et ne doit pas se trouver à plus de 300 mm (12 po) pour un clouage par paire ou une fixation par vis. (Voir figures 3 et 4.) Coins intérieurs des murs. (Voir figure 5.) Le panneau de gypse superposé doit être installé de manière à ce que le dos du panneau de gypse sous-jacent soit appuyé fermement sur le devant de la pièce de charpente Des pinces spéciales conçues pour soutenir les coins de murs et les intersections mur-plafond au lieu des montants ou semelles de secours sont permises si elles sont approuvées Il ne faut pas utiliser d angles souples intérieurs si des indices de résistance au feu ou des valeurs de découpage sont exigées. 5.2 Les clous de clouage simple ne doivent pas être espacés de plus de 180 mm (7 po) d entraxe sur les plafonds et de plus de 200 mm (8 po) d entraxe sur les murs. (Voir figure 6.) 5.3 Les clous du clouage par paire doivent être espacés comme le montre la figure 7 et appliqué tel que spécifié aux sections à Figure 6 Clouage simple Figure 7 Clouage par paire 5. Pose de panneaux de gypse à couche unique sur des charpentes en bois 5.1 L espace entre les pièces de charpente pour les constructions en panneaux de gypse à couche unique doit être tel que spécifié au tableau Les panneaux de gypse de 6,4 mm (1/4 po) d épaisseur ne doivent pas être utilisés pour les murs ou plafonds lors d applications à couche unique. 8 GA

13 5.3.1 Du centre du panneau de gypse, la première série de clous, illustrée par des points noirs doit être posée dans la range 1 en premier, puis dans les rangées 2 et 2A, puis dans les rangées 3 et 3A et enfin dans les rangées 4 et 4A, etc. Le clouage doit toujours se faire du centre vers les bordures et extrémités du panneau de gypse La deuxième série de clous, illustrée par des cercles, doit être posée dans le même ordre que la première, en commençant par la rangée Une autre manière de procéder consiste à poser la deuxième série de clous dans chaque rangée immédiatement après avoir mis la première série dans chacune des rangées Au besoin, la première série de clous doit être rebattue, une fois la deuxième série posée Un clouage simple doit être utilisé sur le périmètre du panneau de gypse. 5.4 Les vis ne doivent pas être espacées de plus de 300 mm (12 po) d entraxe pour les plafonds et de plus de 400 mm (16 po) d entraxe pour les murs sur lesquels les pièces de charpente sont de 406 mm (16 po) d entraxe. Les vis ne doivent pas être espacées de plus de 300 mm (12 po) d entraxe pour les murs et les plafonds sur lesquels les pièces de charpente sont de 610 mm (24 po) d entraxe. 5.5 Une combinaison de fixations comprenant des clous le long du périmètre et des vis dans le panneau de gypse peut être utilisée. L espace entre un clou et la vis adjacente ne doit pas dépasser l espace entre les vis spécifié à la section Pose de panneaux de gypse multicouches sur des pièces de charpente en bois. 6.1 L espace entre les pièces de charpente pour les systèmes en panneaux de gypse multicouches doit être tel que spécifié aux tableaux 2 et Les couches de base et de surface des panneaux de gypse doi-vent être installées au moyen de fixations de la taille et du type spécifiés aux sections 2 et 5 et au tableau 5 et doivent être espacés tel que spécifié au tableau Si aucun adhésif n est utilisé entre les couches, les panneaux de gypse doivent être appliqués tel que spécifié au tableau Les vis et les clous utilisés pour installer la couche de surface doivent être espacés tel que spécifié aux sections 5.2 à 5.5 pour les systèmes à couche unique. Figure 8 Modes d application de l adhésif 6.4 Si un adhésif est utilisé entre les couches, les panneaux de gypse doivent être posés tel que spécifié au tableau L adhésif doit être appliqué uniformément sur la surface de la couche de base ou sur le dos de la couche de surface du panneau de gypse avant que celui-ci ne soit installé, en utilisant le type d adhésif et la méthode d application spécifiés par le fabricant de panneaux de gypse La couche de surface des panneaux de gypse installés sur les murs soit être placée adéquatement et fixée à l aide d une quantité suffisante de clous et de vis pour tenir les panneaux de gypse en place jusqu à ce que l adhésif prenne. Au lieu d utiliser des clous et des vis, la deuxième couche de panneaux en gypse peut être tenue en place par des fixations temporaires ou en faisant un étayage de chandelles et de chevêtres ou d autres supports temporaires jusqu à ce que l adhésif prenne À moins d avis contraire du fabricant de panneaux de gypse, les fixations permanentes qui ne sont pas espacées de plus de 400 mm (16 po) d entraxe doivent être utilisées pour les panneaux du haut et du bas. Les clous et vis permanents doivent être suffisamment longs pour pénétrer dans les pièces de charpente au moins tel que spécifié au tableau À moins d avis contraire du fabricant de panneaux de gypse, les clous ou vis permanents qui ne sont pas espacés de plus de 300 mm (12 po) d entraxe autour du périmètre et de 400 mm (16 po) d entraxe au centre doivent être utilisés pour les plafonds. Les clous ou vis doivent être suffisamment longs pour pénétrer dans les pièces de charpente au moins tel que spécifié au tableau 5. Tableau 6 Espace entre les fixations de la couche de base pour la pose de panneaux de gypse multicouches* Espace entre les clous de la couche de base en Espace entre les vis de la couche de base en Espace entre les agrafes de la couche de base en Endroit Espace entre les pièces de charpente en Si la couche de surface est stratifiée Si la couche de surface est fixée mécaniquement Si la couche de surface est stratifiée Si la couche de surface est fixée mécaniquement Si la couche de surface est stratifiée Si la couche de surface est fixée mécaniquement Murs 8 (200) 8 (200) 7 (180) 7 (180) 24 (600) 24 (600) 12 (300) 12 (300) 12 (300) 24 (600) 24 (600) 24 (600) 24 (600) 7 (180) 7 (180) 7 (180) 7 (180) Plafonds * L espace entre les fixations pour la couche de surface dans les systèmes multicouches doit être tel que spécifié aux sections 5.2 à 5.5 pour les systèmes à couche unique. GA

14 Espace entre les pièces de charpente Tableau 7 Espace entre les fixations avec application d adhésif ou de mastic et fixations supplémentaires Espace entre les clous 12 (300) Plafonds Cloisons porteuses Cloisons non porteuses Espace entre les vis Espace entre les clous 12 (300) Espace entre les vis 24 (600) Espace entre les clous 24 (600) Espace entre les vis 24 (600) 24 (600) 7. Application d adhésif sur les pièces de charpente en bois. 7.1 Sauf en cas de modification dans le présent document, l application doit se faire conformément à la section Les panneaux de gypse et les pièces de charpente à coller au moyen d adhésif doivent être secs et exempts de poussière, de saleté, de graisse ou d autres corps étrangers qui pourraient empêcher l adhérence. 7.3 Une ligne d adhésif d au moins 10 mm (3/8 po) de diamètre doit être appliquée sur la face de toutes les pièces de charpente, sauf sur les panneaux du haut et du bas (semelle) qui supporteront le panneau de gypse. Une fois le panneau de gypse en place, les lignes d adhésif doivent couvrir une largeur moyenne de 19 mm (3/4 po) et avoir environ 1,5 mm (1/16 po) d épaisseur. (Voir la figure 8.) En présence d un joint de bordure ou d extrémité sur une pièce de charpente, deux lignes d adhésif d au moins 10 mm (3/8 po) de diamètre doivent être appliquées parallèlement, une près de chacune des bordures de la pièce de charpente. (Voir figure 8.) L adhésif doit être appliqué seulement sur les surfaces qui seront recouvertes immédiatement de panneaux de gypse. 7.4 Sur les plafonds ou si les propriétés de l adhésif sont telles que le pontage entre les panneaux de gypse et les charpentes en bois n est pas adéquat, un support ou un clouage temporaire du centre est nécessaire pour assurer le contact entre le panneau de gypse, l adhésif et la charpente jusqu à ce que l adhésif prenne. À moins d avis contraire du fabricant de panneaux de gypse ou de l adhésif, les fixations doivent être espacées comme l indique le tableau Si les propriétés de l adhésif assurent le pontage entre les panneaux de gypse et les pièces de charpente, il n est pas nécessaire de clouer le centre des panneaux de gypse pour les murs. Le clouage du périmètre est permis. 7.6 Il faut utiliser un adhésif catalysé en mousse à deux composantes qui sera appliqué au dos du panneau de gypse dans l angle entre le panneau de gypse et la pièce de charpente. Les fixations mécaniques ne sont pas nécessaires. Les instructions du fabricant de l adhésif doivent être respectées lors de l application, de l utilisation et du durcissement. chaque panneau de gypse soit fixée à la bordure ouverte ou non soutenue de la bride du montant d acier. (Voir figure 9.) 8.3 Les vis doivent être suffisamment longues pour pénétrer dans les pièces de charpente d au moins 10 mm (3/8 po) Si des profilés de fourrure élastique sont utilisés au lieu de charpentes en bois ou en acier, les vis utilisées pour fixer les panneaux de gypse aux profilés de fourrure ne doivent pas toucher la charpente. 8.4 Les vis pour les systèmes de panneaux de gypse à couche unique et pour la couche de surface des systèmes de panneaux de gypse multicouches sans adhésif doivent être espacés tel que spécifié à la section Les vis pour l installation parallèle des couches de base des systèmes de panneaux de gypse multicouches sans adhésif doivent être espacés tel que spécifié au tableau Les vis pour l installation perpendiculaire des couches de base des systèmes de panneaux de gypse multicouches sans adhésif entre les couches doivent être disposées avec une vis sur Figure 9 Direction de la pose des panneaux de gypse sur les charpentes en acier 8. Pose de panneaux de gypse sur des charpentes en acier et des fourrures. 8.1 L espacement des charpentes et fourrures en acier sur lesquelles les panneaux de gypse seront appliqués doit être tel que spécifié au tableau 1 pour les systèmes de panneaux de gypse à couche unique et tel que spécifié aux tableaux 2 et 3 pour les systèmes de panneaux de gypse multicouches. 8.2 Pour que les joints aient une surface de niveau, il faut placer les panneaux de gypse de manière à ce que la bordure avant de 10 GA

15 la bordure de chacun des montants ou de chacune des intersections de profilé de fourrure et une entre les bordures à chaque montant ou profilé de fourrure. 8.7 Les vis pour l installation perpendiculaire ou parallèle des couches de base des systèmes de panneaux de gypse multicouches avec adhésif entre les couches doivent être espacées tel que spécifié à la section Les vis pour la couche de surface des systèmes de panneaux de gypse multicouches avec adhésif entre les couches sur les plafonds ne doivent pas être espacées de plus de 300 mm (12 po) d entraxe le long du périmètre et de plus de 400 mm (16 po) d entraxe au centre La couche de surface des systèmes de panneaux de gypse multicouches avec adhésif doit comporter un nombre suffisant de vis entre les couches sur les murs pour tenir le panneau de gypse en place jusqu à ce que l adhésif prenne. Au lieu d utiliser des vis, la couche de surface des panneaux de gypse peut être tenue en place par des fixations temporaires ou en faisant un étayage de chandelles et de chevêtres ou d autres supports temporaires jusqu à ce que l adhésif prenne. 9. Cloisons de panneaux de gypse semi-solides. 9.1 La couche de surface doit être un panneau de gypse de 12,7 mm (1/2 po) ou un panneau de gypse de 15,9 mm (5/8 po) ou plusieurs couches de panneaux de gypse stratifié. 9.2 Les coulisseaux doivent être des coulisseaux en bois ou des profilés ou angles en acier et avoir une largeur égale à la cavité de la cloison Les coulisseaux de plancher et de plafond doivent être solidement fixés avec des fixations espacées au plus de 600 mm (24 po) d entraxe Des coulisseaux ou des montants de gypse doivent être installés à la verticale à certains endroits tels que les murs extérieurs, les jonctions de cloison, les bornes, les coins extérieurs et les cadres de porte Si les cloisons sont parallèles aux pièces de charpente des plafonds et entre ces dernières, il faut utiliser des chevêtres en bois ou en acier espacés d au plus 610 mm (24 po) d entraxe pour fixer les coulisseaux au plafond avant de poser les panneaux de gypse au plafond. 9.3 Les ouvertures ou les changements de direction des cloisons doivent être renforcés au moyen de montants de gypse supplémentaires stratifiés en place selon les indications de à Coins extérieurs. Un montant de gypse vertical doit se trouver entre les panneaux de surface dans le coin opposé des coulisseaux verticaux Murs aboutés. Un montant de gypse vertical doit se trouver entre les panneaux de surface d une cloison à l intersection d un mur abouté Ouvertures de portes. Un montant de gypse vertical ne doit pas trouver à plus de 75 mm (3 po) d un cadre de porte et un montant de gypse doit être installé à l horizontale au-dessus du chevêtre de la porte. 9.4 Les montants de gypse qui ne sont pas espacés de plus de 610 mm (24 po) d entraxe doivent être stratifiés à la couche de surface et doivent se trouver aux joints verticaux de la couche de surface et à la ligne centrale verticale de chaque panneau de gypse de la couche de surface. GA Les montants de gypse doivent être stratifiés aux panneaux de surface avant la pose des cloisons ou au moment de la pose Un adhésif à stratifié doit être uniformément appliqué sur la surface des montants de gypse de manière à couvrir environ trois-quarts de la surface des montant après la stratification. 9.5 Les couches de surface des panneaux de gypse doivent être parallèles aux montants de gypse. Un panneau de surface de départ doit être placé verticalementsur un mur extérieur. Le panneau de départ doit être d applomb et fixé au sol, au plafond et aux coulisseaux verticaux. 9.6 Le prochain panneau de surface doit être posé à côté du panneau de départ et sa bordure et son extrémité doivent être aboutées solidement au panneau de départ et au plafond. La pose des panneaux de surface se poursuit progressivement, en stratifiant au fur et à mesure les surfaces exposées des montants de gypse. 9.7 Des vis de type G espacées d au plus 900 mm (36 po) d entraxe doivent être utilisées si nécessaire pour assurer un contact continu entre les panneaux de surface des panneaux de gypse et les montants de gypse. 10. Cloisons de panneaux de gypse solides Les couches de surface doivent être des panneaux de gypse ou plusieurs couches de panneaux de gypse stratifiés de 12, 7 mm (1/2 po) ou 15,9 mm (5/8 po) Le noyau doit mesurer 25,4 mm (1 po) et être fait d un panneau d âme en gypse, d un panneau en gypse Shaftliner ou de plusieurs couches de panneaux de gypse stratifiées à l épaisseur voulue Les coulisseaux doivent être des coulisseaux en bois ou des profilés ou angles en acier Les coulisseaux de plancher et de plafond doivent être solidement fixes avec des fixations espacées d au plus 600 mm (24 po) d entraxe Des coulisseaux doivent être installés à la verticale à certains endroits tels que les murs extérieurs, les coins extérieurs et les cadres de porte Si les cloisons sont parallèles aux pièces de charpente des plafonds et entre ces dernières, des chevêtres en bois ou en acier espacés d au plus 610 mm (24 po) d entraxe doivent être disponibles pour fixer les coulisseaux de plafond avant la pose des panneaux de gypse au plafond Les couches de surface doivent être fixées aux coulisseaux du plancher et du plafond à 600 mm (24 po) d entraxe Le noyau de gypse de 25,4 mm (1 po) peut être installé avant les couches de surface Si des angles en acier sont utilisés comme coulisseaux, le noyau doit être fixé aux angles en acier avec au moins deux fixations espacées uniformément par panneau, d au plus 610 mm (24 po) d entraxe. Si des profilés sont utilisés comme coulisseaux, il n est pas nécessaire de fixer le noyau. Les combinaisons de profilés et d angles de bois et d acier changent les procédures d installation L adhésif à stratifié doit être appliqué uniformément sur la surface du noyau ou sur le dos de la couche de surface des panneaux de gypse avant qu ils ne soient mis en place, au moyen du type d adhésif et de la méthode d application spécifiés par le fabricant de panneaux de gypse. 11

16 La couche de surface des panneaux de gypse doit être placée adéquatement et fixée au moyen d une quantité suffisante de clous et vis pour tenir les panneaux de gypse en place jusqu à ce que l adhésif prenne. Au lieu d utiliser des clous ou des vis, la couche de surface des panneaux de gypse peut être tenue en place par des fixations temporaires ou en faisant un étayage de chandelles et de chevêtres ou d autres supports temporaires jusqu à ce que l adhésif prenne Les joints des couches de surface doivent être décalés des joints du noyau. 11. Pose de panneaux de gypse avec de l adhésif sur de la maçonnerie, du béton et des murs en briques intérieurs Seuls les murs de brique, le béton et la maçonnerie intérieurs de haute qualité sont des substrats de maçonnerie acceptables pour l application directe d adhésif La maçonnerie, le béton ou les surfaces de brique sur lesquels les panneaux de gypse seront posés avec de l adhésif, doivent être exempts de corps étrangers, de saillies ou d affaissements qui peuvent empêcher l adhérence À moins d avis contraire du fabricant de panneaux de gypse, l adhésif doit être appliqué au dos du panneau de gypse ou au mur en lignes continues espacées d au plus 300 mm (12 po) d entraxe ou en surfaces espacés d au plus 300 mm (12 po) d entraxe. Les lignes doivent avoir un diamètre d au moins 10 mm (3/8 po) ; les surfaces doivent avoir un diamètre d au moins 50 mm (2 po), une épaisseur d au moins 13 mm (1/2 po) et une rangée centrée à tous les joints des panneaux de gypse verticaux Les panneaux de gypse doivent être placés de manière à ce que les bordures et extrémités aboutées soient bien serrées.ne pas faire glisser les panneaux. Des attaches mécaniques ou des supports supplémentaires doivent être utilisés si nécessaire pour soutenir les panneaux de gypse jusqu à ce que l adhésif prenne Les traitements de joints ne seront pas appliqués avant que l adhésif des panneaux de gypse n ait bien pris. 12. Pose de panneaux de gypse sur les murs et plafonds intérieurs existants Il faut retirer tout le plâtre et le papier peint lâche des surfaces des murs et plafonds existants où des panneaux de gypse seront installés. Figure 10 Mur en plâtre calé 12.2 Si des surfaces de murs ou de plafonds sont inégales ou irrégulières, la surface entière doit être retirée ou des profilés de fourrure doivent être appliqués sur la surface. (Voir la section 12.6) La fourrure doit être appliquée tel que décrit aux sections à La longueur des fixations doit être augmentée en fonction de la largeur de la surface existante sur laquelle la fourrure est appliquée Si plus de 50 % de la surface du mur ou du plafond est retirée, il faut retirer la surface complète et des panneaux de gypse doivent être posés comme pour une nouvelle construction Les espaces vides qui résultent du retrait de plâtre lâche doivent être munis de flipots de la même épaisseur que le plâtre pour fournir un support adéquatement espacé pour les nouveaux panneaux de gypse. (Voir la figure 10.) Les flipots de bois doivent avoir une épaisseur d au moins 38 mm (1 1/2 po). Les flipots faits de panneaux de gypse doivent avoir une largeur d au moins 50 mm (2 po) Dans les systèmes à charpente en bois, les flipots doivent être installés sur les pièces de charpente et y être fixes avec des vis ou des clous espacés d au plus 150 mm (6 po) d entraxe Dans les systèmes à charpente en acier, les flipots doivent être situés sur les pièces de charpente et y être fixés avec des vis espacées d au plus 150 mm (6 po) d entraxe Dans les systèmes de maçonnerie, de béton ou de brique, les flipots doivent être fixés aux surfaces avec des clous à maçonnerie ou un adhésif spécialement conçu à cet effet Les panneaux de gypse posés directement sur les surfaces des murs et plafonds existants seront fixés avec des clous, vis ou agrafes ou bien avec des adhésifs et une combinaison de clous, de vis et d agrafes Les panneaux de gypse doivent être fixés directement sur les surfaces des murs et des plafonds pleins avec des clous ou des vis. Les pièces de charpente doivent être pleines, rigides et alignées et ne doivent pas être espacées de plus de 406 mm (16 po) d entraxepour les panneaux de gypse de 9,5 mm (3/8 po) d épaisseur ou de plus de 610 mm (24 po) d entraxe pour les panneaux de gypse de 12,7 mm (1/2 po) ou 15.9 mm (5/8 po) d épaisseur.les panneaux de gypse de 6,4 mm (1/4 po) et 7,9 mm (5/16 po) d épaisseur doivent être utilisés uniquement en application directe sur des murs pleins qui sont plats, à niveau et sans espaces vides Pose des clous Les clous doivent être suffisamment longs pour pénétrer dans les charpentes en bois d au moins 22 mm (7/8 po). Les clous ne doivent pas être espacés de plus de 200 mm (8 po) d entraxe pour les murs et de plus de 180 mm (7 po) d entraxe pour les plafonds Pose des vis Les vis doivent être suffisamment longues pour pénétrer dans les charpentes en bois d au moins 16 mm (5/8 po) et dans les charpentes en acier d au moins 10 mm (3/8 po). L espace entre les vis ne doit pas être supérieur à 400 mm (16 po) d entraxe pour les murs et à 300 mm (12 po) d entraxe pour les plafonds où les pièces de charpente ont au plus 610 mm (24 po) d entraxe Si la méthode de pose à adhésif et à clous est utilisée, un test devra être effectué conformément à et afin d assurer une adhérence adéquate de l adhésif à la surface. 12 GA

17 Le papier et le papier peint lâches doivent être retirés du plâtre et l adhésif doit être appliqué directement sur une surface pleine. Appliquer une seule ligne d adhésif de 10 mm par 75 mm (3/8 po par 3 po) sur un carré test de panneau de gypse de 200 mm (8 po) et appuyer le carré contre la surface. Répéter dans plusieurs endroits très espacés Prévoir un temps de prise suffisant (voir les recommandations du fabricant d adhésif). L adhérence de l adhésif est testée en tirant pour retirer le carré de test de la surface. L adhérence est jugée adéquate si le papier ou le mat de verre au dos du carré est arraché Si l adhérence a été jugée adéquate les panneaux de gypse doivent être appliqués en accord avec les sections 6 et Fixation avec des profilés de fourrure Préparation à la fixation avec des pièces de fourrure Les gonflements de l ancienne surface qui interfèrent avec la pose de la fourrure doivent être retirés pour que la fourrure puisse être bien ajustée contre la surface et que la face de la fourrure soit à niveau avec le mur ou le plafond Les bordures existantes n ont pas besoin d être retirées si la nouvelle surface recouverte de fourrure les couvre La fourrure doit prendre fin à au moins 150 mm (6 po) de toute bordure. Des flipots doivent être utilisés pour mettre la surface à niveau Au lieu de fixer la fourrure directement aux plafonds, un système de fourrure en bois suspendu, des profilés de fourrure en acier suspendus ou un système de treillis suspendus peuvent être utilisés. 13. Pose de panneaux de gypse sur la mousse isolante en plastique rigide Les panneaux de gypse doivent être posés sur un isolant de mousse plastique rigide installé sur une charpente en bois ou en acier ou sur le côté intérieur des murs extérieurs en maçonnerie ou en béton pour finir le mur et protéger l isolant du feu provenant de l intérieur de l immeuble Toute la surface du mur isolé doit être protégée avec des panneaux de gypse, y compris les murs au-dessus des plafonds et les espaces inoccupés Les clous, vis et agrafes doivent être espacés tel que spécifié aux sections 5 à Les clous, vis et agrafes doivent être suffisamment longs pour pénétrer dans les charpentes et les fourrures en bois au moins tel que spécifié au tableau Les vis doivent être suffisamment longues pour pénétrer dans les pièces de charpentes et les fourrures en acier au moins tel que spécifié à la section Murs de charpente en bois ou en acier Des panneaux de gypse à couche unique ou multicouches de 12,7 mm (1/2 po) ou 15,9 mm (5/8 po) d épaisseur doivent être fixés aux pièces de charpente avec des attaches mécaniques à travers l isolant de mousse rigide Murs de maçonnerie, de béton ou de briques Les panneaux de gypse à couche unique ou multicouches de 12,7 mm (1/2 po) ou 15,9 mm (5/8 po) d épaisseur doivent être fixés à des pièces de fourrure en acier ou en bois fixées verticalement au mur selon les instructions du fabricant de fourrure. GA Figure 11 Substrat de panneaux de gypse sous lambris préfini combustible rigide Les panneaux de gypse doivent être fixés sur des pièces de fourrure conçues pour minimiser le transfert de chaleur Les panneaux de gypse à couche unique doivent être posés parallèlement aux pièces de fourrure et doivent avoir des joints verticaux se trouvant au-dessus des pièces de fourrure. Les panneaux de gypse doivent être posés de manière à minimiser les joints d extrémité horizontaux Dans les systèmes multicouches, les couches de base doivent être posées verticalement. Les joints de la couche de surface doivent être décalés des joints de la couche de base d une distance égale ou supérieure à l espace entre les pièces de fourrure Dans les systèmes à couche unique, tous les joints entre les panneaux de gypse doivent avoir un fini minimal de niveau 2 tel que décrit dans Niveaux recommandés de finition des panneaux de gypse, GA Dans les systèmes multicouches, les couches de base ne doivent pas nécessairement être finies. Les joints des couches de surface ne doivent pas nécessairement être finis sauf dans un objectif décoratif Les panneaux de gypse à face de vinyle ne doivent pas être posés avec de l adhésif sur des murs isolés avec de la mousse de plastique rigide. Épaisseur des panneaux de gypse 1 4 (6.4) 3 8 (9.5) ** 5 8 (15.9) Tableau 8 Rayons de pliage* Plié sur la longueur en pi (mm) 5 (1500) 7.5 (2300) 10 (3000) 15 (4600) Plié sur la largeur en pi (mm) 15 (4600) 25 (7600) Non recommandé Non recommandé * pour des rayons plus petits, voir la section ** Plier deux pièces de 1 4 po (6,4 mm) donne les radius de 1 4 po (6,4 mm). 13

18 14. Pose de panneaux rigides préfinis combustibles (lambris) sur le substrat en gypse Si nécessaire pour obtenir une meilleure rigidité ou une meilleure résistance au feu ou au bruit, les panneaux de gypse peuvent être utilisés comme substrat de lambris préfini combustible rigide. (Voir figure 11.) 14.2 Les panneaux de gypse doivent être posés tel que spécifié à la section 6 pour la couche de base dans les systèmes multicouches à adhésif entre les couches Les lambris préfinis combustibles rigides doivent être posés tel que spécifié par le fabricant de lambris. Les joints des lambris doivent être décalés des joints des panneaux de gypse. 15. Coins, arcs et courbes extérieurs 15.1 Les coins extérieurs doivent être protégés par une baguette en métal ou en plastique ou une autre sorte de protection pour coins fixés à la structure de support avec des fixations espacées d au plus 230 mm (9 po) d entraxe. Les baguettes de coins peuvent être fixées avec une pince à sertir à un maximum de 150 mm (6 po) d entraxe. Les baguettes de coins des côtés revêtus de papier doivent être fixées avec un composé à joints Les panneaux de gypse doivent être soigneusement pliés en place s ils doivent être posés sur des soffites ou arcs courbés. (Voir tableau 8.) Pour poser un panneau de gypse, un liteau doit être placé à une extrémité de la courbe. Une extrémité du panneau de gypse doit être placée contre le liteau. Une légère pression graduelle doit être appliquée sur l extrémité du panneau libre, ce qui force le centre du panneau de gypse contre la structure jusqu à l obtention d une courbe Pour éviter les parties plates sur la surface courbée, les pièces de charpente doivent être moins espacées que pour les surfaces de mur et de plafond plates normales. Pour les pliures à rayon minimal, l espace entre les pièces de charpente doit être d au plus 150 mm (6 po) d entraxe S il faut humidifier le panneau de gypse ou y faire une incision pour le poser dans des rayons inférieurs à ceux illustrés au tableau 8, l incision ou l humidification doivent être faites tel que spécifié à la section ou la section Incision : une incision doit être faite à environ 25mm (1 po) d entraxe au dos du panneau. Une fois le noyau cassé sur chacune des incisions, le panneau de gypse doit être posé sur la surface courbée et fixé en place avec des clous ou des vis Humidification : vaporiser de l eau uniformément sur la surface qui sera tendue lorsque le panneau sera posé de manière à ce que l eau puisse pénétrer le noyau avant la pause. Le panneau doit être séché dans les 24 heures suivant l humidification. Des ventilateurs et des déshumidificateurs doivent être utilisés pour accélérer le séchage si les conditions naturelles ne sont pas favorables au séchage. Lorsqu un panneau de gypse est complétement séché, il retrouve sa solidité originale Du composé à joints et du ruban à joints ou des baguettes de coin doivent être appliqués dans les coins intérieurs ou extérieurs des arcs formés par des surfaces à angles attenants. Le ruban à joints ou les baguettes de coin doivent être coupés à intervalles le long d un côté pour rendre la courbe conforme. Figure 12 Détails de soffite typique 16. Poses extérieures de panneaux de soffite en gypse extérieurs ou de panneaux de gypse Les panneaux de soffite en gypse extérieurs ou les panneaux de gypse de 12,7 mm (1/2 po) ou de 15,9 mm (5/8 po) d épaisseur conçus à cet effet doivent être utilisés pour des plafonds d abris à voitures, des passerelles ouvertes, des vérandas et pour des soffites d avant-toit horizontaux ou inclinés vers le bas vers l extérieur du bâtiment Il faut une ventilation adéquate de l espace directement au-dessus des panneaux de gypse tel que spécifié à la section 1.6. (Voir figure 12.) 16.2 La charpente doit être espacée d au plus 406 mm (16 po) d entraxe pour les panneaux de gypse de 12,7 mm (1/2 po) d épaisseur et pas plus de 610 mm (24 po) d entraxe pour les panneaux de gypse de 15,9 mm (5/8 po) d épaisseur Les panneaux de gypse des plafonds doivent être posés perpendiculairement tel que spécifié aux sections 5 à GA

19 À moins qu elles ne soient protégées par des arrêts d eau en métal ou autres, les bordures des panneaux de gypse doivent être espacées d au plus 6 mm (1/4 po) des surfaces verticales aboutées Les joints et les têtes de fixation doivent être traités avec un composé à joints à prise rapide Les panneaux de soffite en gypse extérieurs doivent être rubanés et finis tel que décrit à et Les joints doivent être rubanés et finis ou un ruban à maille en fibre de verre Les joints et les têtes de fixation doivent être traités avec un composé à joints à prise rapide Les panneaux de gypse autres que les panneaux de soffite en gypse utilisés pour les soffites extérieurs doivent être rubanés et finis tel que décrits à et Les joints doivent être rubanés avec un ruban à maille en fibre de verre Les joints et les têtes de fixation doivent être traités avec un composé à joints à prise rapide Fascia et moulures seront présents autour du périmètre afin de protéger les panneaux de gypse de l exposition directe à l eau Les surfaces exposées des panneaux de gypse doivent être recouvertes de peinture avec au moins une couche d apprêt et deux couches de peinture extérieure Les instructions du fabricant pour installer des panneaux de gypse doivent être respectées au moment de poser des panneaux de gypse. 17. Systèmes de chauffage électrique par rayonnement pour les plafonds en panneaux de gypse Si des panneaux de gypse sont utilisés conjointement avec des systèmes de chauffage par rayonnement de plafond, les détails de construction doivent être conformes aux normes du Guide pour installation des produits en gypse pour les systèmes de chauffage par rayonnement de plafond, ASTM C Dans des conditions d utilisation, les panneaux de gypse ne doivent pas être exposés à des températures qui dépassent régulièrement 52 C (125 F) Voir le tableau 9 pour les valeurs de résistance thermique des panneaux de gypse. Tableau 9 Valeurs de performance thermique des panneaux de gypse Épaisseur 3 8 (9.5) 5 8 (15.9) 3 4 (19.0) 1 (25.4) GA Conductance C Btu/ft 2. h.o F (W/K. m 2 ) 3.03 (17.2) 2.22 (12.6) 2.08 (11.8) 1.67 (8.3) 1.20 (6.3) Résistance R O F. h. ft 2 /Btu (K. m 2 /W) 0.33 (0.058) 0.45 (0.079) 0.48 (0.085) 0.64 (0.12) 0.83 (0.16) 18. Finition des panneaux de gypse. Note 3: Les fixations et joints des couches dans les systèmes multicouches ne doivent pas nécessairement être rubanés ou finis Les composés pour le rubanage et la finition doivent être secs ou à prise rapide. Les différents types de composés ne doivent pas être mélangés à moins d avis contraire du fabricant de composé à joints Il faut veiller à ce que tous les outils et contenants restent propres et exempts de corps étrangers. Utiliser uniquement de l eau potable pour mélanger les composés en poudre ou pour diluer les matériaux prémélangés. Une fois mélangés les matériaux, ne pas ajouter d eau. Les composés ne doivent pas geler Des appareils respiratoires approuvés doivent être portés lors du mélange de poudre ou du sablage. Le mélange doit être fait selon les instructions du fabricant. La vitesse du mélangeur ne doit pas dépasser la vitesse spécifiée par le fabricant de composé à joints Les composés à joints qui sont appliqués doivent être compatibles avec les couches antérieures Une ventilation adéquate et continue est nécessaire pour assurer le séchage, la prise ou le durcissement adéquat des composés de rubanage ou de finition Les composés à prise lente doivent avoir le temps de sécher complètement (voir tableau 1 dans Traitement des joints dans des conditions d intempéries, GA-236) avant le sablage (voir la section ) ou l application de couches supplémentaires Des couches supplémentaires doivent pouvoir être appliquées sur les composés à pris rapide aussitôt qu ils ont durci et avant qu ils ne soient complètement secs Les panneaux de gypse doivent demeurer exempts de saleté, d huile ou de tout autre corps étranger qui nuirait à l adhérence du composé à joints. Tous les trous, rainures et dépressions doivent être bouchés avec un composé pour une mise à niveau. Tous les joints doivent être égaux et droits (voir la section 4.6.7). Les panneaux doivent être posés serrés contre les pièces de charpente Le rubanage et la finition doivent être effectués avec des outils manuels conçus à cet effet comme des couteaux à enduire ou des truelles à bord droit ou avec des outils mécaniques conçus à cet effet Le ruban à joints doit être appliqué tel que décrit aux sections , ou Le ruban doit être installé en appliquant du composé sur le joint (beurrage), en appuyant sur le ruban et en essuyant le composé excédentaire ou avec des outils mécaniques conçus à cet effet. Une quantité suffisante de composé à joints doit être laissée sous le ruban pour le faire adhérer au panneau de gypse Le ruban en fibre de verre autoadhésif doit être appliqué sur un panneau de gypse sec et propre en centrant le ruban directement par-dessus le joint et en appuyant fermement sur ce dernier pour assurer une adhésion adéquate. Une couche de composé à joints à prise rapide doit être appliquée sur le ruban et dans les mailles pour s assurer que le joint du panneau de gypse sousjacent est bien remplis et que le composé cache complètement le ruban à maille en fibre de verre Le ruban à maille en fibre de verre non autoadhésif doit être appliqué et tenu en place à l aide d une agrafe résistante à la corrosion. Une couche de composé à joint à prise rapide doit être appliquée sur le ruban et dans les mailles pour s assurer que le joint du panneau de gypse sous-jacent est bien rempli et que le composé cache complètement le ruban à maille en fibre de verre La deuxième couche doit être appliquée avec des outils suffisamment larges pour dépasser le centre du joint d environ 90 15

20 mm (3-1/2 po). Le composé doit être étendu jusqu à obtenir une surface lisse et égale Après le séchage ou la prise, les surfaces traitées doivent être sablées si nécessaire ou autrement lissées (voir section ) afin d éliminer les bosses ou l excès de composé. Lors du sablage des joints, il faut faire attention de ne pas soulever le papier des panneaux de gypse Si une troisième couche est nécessaire, elle doit être appliquée avec des outils qui permettent d amincir les bordures de traitement des joints à environ 150 mm (6 po) du centre du joint Une fois sèche, la couche finale doit être légèrement sablée (voir section ) avec du papier émeri de grain 120 ou plus fin ou essuyée avec une éponge humide afin que la surface qui couvre le joint soit lisse et droite. Lors du sablage des joints il faut faire attention de ne pas soulever le papier des panneaux de gypse Les têtes de fixation doivent être recouvertes de trois couches, chacune appliquée dans une direction différente. Chaque couche doit être sèche ou durcie avant d appliquer les autres couches Toutes les entailles doivent être remblayées avec le composé utilisé pour le rubanage ou la finition pour qu il n y ait aucune ouverture de plus de 6 mm (1/4 po) entre les panneaux d gypse et l élément pénétrant Toutes les bordures coupées et les ouvertures autour des orifices pour la plomberie doivent être calfeutrés de niveau avec du scellant flexible hydrofuge conformément aux Normes d instuctions des scellants pour joints élastomère, ASTM C 920, Type S, Grade NS, Class Tous les niveaux de finition doivent être appliqués tel que spécifié par le concepteur selon la finition finale. Voir Niveaux recommandés de finition des panneaux de gypse, GA Un apprêt de cloison sèche de qualité doit être appliqué avant la finition. (Voir les sections A.1.3 et A de l annexe) ANNEXE A.1 Application de finis texturés à base d eau sur des plafonds en panneaux de gypse. A.1.1 Si des finis texturés à base d eau appliqués à la main ou avec un pulvérisateur doivent être utilisés sur des panneaux de gypse de plafond selon ces instructions i) les panneaux de gypse de 12,7 mm (1/2 po) d épaisseur doivent être posés perpendiculairement aux pièces de charpente ou ii) les conditions spécifiées aux sections A ou A doivent être remplies. A Pour les charpentes espacées de 406 mm (16 po) d entraxe, des panneaux de gypse de 12,7 mm (1/2 po) d épaisseur doivent être posés perpendiculairement aux pièces de charpente; des panneaux de gypse de 15,9 mm (5/8 po) d épaisseur doivent être posés perpendiculairement ou parallèlement aux pièces de charpente (voir tableaux 1 et 2). A Pour les pièces de charpente espacées de 610 mm (24 po) d entraxe, des panneaux de gypse de 15,9 mm (5/8 po) d épaisseur doivent être posés perpendiculairement aux pièces de charpente (voir tableaux 1 et 2.) A.1.2 Il y a un risqué d affaissement du plafond si les instructions des tableaux 1 et 2 ne sont pas respectées. A.1.3 Un apprêt de cloison sèche compatible avec le matériau de texture doit être appliqué avant l application de toute texture à base d eau. A.1.4 Les textures à base d eau qui satisfont une ou plusieurs des conditions décrites aux sections A.1.4(a) à A.1.4(f) peuvent causer un affaissement du plafond. (a) Immeuble non ventilé. (b) Utilisation d un ou plusieurs pare-vapeur dans certaines conditions. (c) Taux d humidité élevé prolongé causé par des conditions météorologiques ou un manque d aération de l immeuble (mauvaises conditions de séchage). (d) Soutien de charpente inadéquat (souvent lorsque la charpente change de direction). (e) Type ou épaisseur de panneaux de gypse inadéquate. (f) Manque d apprêt adéquate. A.2 Précautions pour minimiser le potentiel d affaissement A.2.1 L espace entre les pièces de charpente doit être tel que spécifié aux tableaux 1 et 4. Les panneaux de gypse doivent être posés perpendiculairement à la charpente. A.2.2 Ne pas ajouter un excès d isolant sans assurer dàvantage de support. (Voir tableau 4.) A.2.3 L humidité relative de la structure doit être contrôlée au moyen d une ventilation adéquate ou de déshumidificateurs. Note 4: Les activités tels que les sols qui ruissellent, l application de finis texturés à base d eau, l utilisation temporaire d appareil de chauffage portatifs, etc. peut provoquer des conditions d humidité élevée qu il faudra rectifier. A.2.4 Les panneaux de gypse doivent être complètement secs et à température ambiante avant d être posés. A.2.5 Le composé à joints doit être parfaitement sec avant d appliquer les finis décoratifs. (Voir tableau 1 pour le Traitement des joints dans des conditions météorologiques extrêmes, GA-236.) A.2.6 Ne pas appliquer d apprêt ni de peinture avant que la couche précédente ne soit sèche. A.2.7 Si les panneaux de gypse supportent l isolant du plafond et sont finis avec un matériau de texture à base d eau, seuls des panneaux de gypse de 15,9 mm (5/8 po) d épaisseur ou des panneaux de gypse pour plafond de 12,7 mm (1/2 po) posés perpendiculairement aux pièces de charpente doivent être utilisés. Si des conditions défavorables importantes sont prévues, l espace entre les pièces de charpente doit être d au plus 406 mm (16 po) d entraxe. A.3 Décoration des panneaux de gypse. A.3.1 Les panneaux de gypse ne doivent pas être décorés si les matériaux de finition posés tel que spécifié à la section 18 ne sont pas complètement secs. A.3.2 Les surfaces doivent être exemptes de saleté, de poussière, d huile ou d autres corps étrangers. Une éponge humide doit être utilisée pour enlever la poussière avant la décoration. A.3.3 Peinture A Les surfaces des panneaux de gypse doivent être recouvertes d un apprêt avant d être peintes ou recouvertes de revêtement mural 16 GA

CertainTeed SHAFTLINER. Depuis 1665

CertainTeed SHAFTLINER. Depuis 1665 CertainTeed SHAFTLINER Pour For Acloisons rea Separation de séparation Firewalls pare-feu SHAFTLINER Depuis 1665 Panneaux SHAFTLINER pour c Les panneaux GlasRoc Shaftliner sont des produits spécialement

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation PANNEAUX POLYVALENTS EN FIBROCIMENT Guide d installation Finex : solide par nature Finex inc. est un chef de file dans le domaine de la construction en fibrociment. Finex fabrique et offre une ligne de

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION. La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES

GUIDE D INSTALLATION. La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES GUIDE D INSTALLATION La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES Possède une résistance thermique élevée Réduit la circulation d air à travers les murs Évite la formation d

Plus en détail

Revêtement des murs extérieurs

Revêtement des murs extérieurs Canada R É S I D E N T I E L Revêtement des murs extérieurs Édition nouvelle construction Le mur performant et ses avantages procurés par l isolant CLADMATE Le concept de «mur performant» procure aux maisons

Plus en détail

Emprisonnons la chaleur 7 L isolation des murs

Emprisonnons la chaleur 7 L isolation des murs Emprisonnons la chaleur 7 L isolation des murs 7.1 Isolant soufflé 7.2 Rénovation de l intérieur 7.3 Rénovation de l extérieur 7.4 Endroits divers : garages attenants et autres espaces 7.5 Ajouts et nouvelles

Plus en détail

GUIDE TECHNIQUE PANNEAU ARCHITECTURAL BEONSTONE

GUIDE TECHNIQUE PANNEAU ARCHITECTURAL BEONSTONE GUIDE TECHNIQUE PANNEAU ARCHITECTURAL BEONSTONE TABLE DES MATIÈRES Ce guide d installation présente, de façon détaillée, toute la marche à suivre pour réaliser vous-même vos projets. Nous vous invitons

Plus en détail

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES PRÉGYMÉTALTM Mise en œuvre Caractéristiques techniques pages 90 à 9 PRINCIPES DE POSE A POINTS SINGULIERS 7 A 0 ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES TRAÇAGE ET POSE DES RAILS CONTRE-CLOISONS

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique... 1. 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique... 1. 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1 LA VENTILATION DES COUVERTURES 01-01-1998 TABLE DES MATIÈRES Page 1- Historique... 1 2- Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1 3- Recommandations et investigations avant réfection... 3 4-

Plus en détail

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation 1. DÉFINITION Les marquises contrastantes Infusions offrent un choix de 16 finis de métal ou de plastique transparent

Plus en détail

Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre

Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre D01 Protection au feu des structures Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre Généralités et principes La stabilité au feu des structures évite, en cas d incendie,

Plus en détail

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ Axiom Profilé est un système de garniture de périmètre sur mesure conçu pour les systèmes de suspension de panneaux acoustiques ou de mur sec d'armstrong. En tant

Plus en détail

Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite

Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite Le support de pose universel pour carrelages Important! Qu il s agisse d'une mosaïque ou de carreaux de grand format, la qualité d un revêtement

Plus en détail

5 Applications. Isolation intérieure des murs de fondation. ISOFOIL est un panneau isolant rigide laminé d un pare-vapeur d aluminium réfléchissant.

5 Applications. Isolation intérieure des murs de fondation. ISOFOIL est un panneau isolant rigide laminé d un pare-vapeur d aluminium réfléchissant. FICHE TECHNIQUE 120-1.4 07.21.13.13 1 Nom du produit ISOFOIL 2 Manufacturier ISOFOIL est fabriqué par Groupe Isolofoam, entreprise québécoise et important manufacturier de produits isolants depuis plus

Plus en détail

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Colle époxydique multi usages, à 2 composants Notice Produit Edition 20 01 2014 Numéro 9.11 Version n 2013-310 01 04 02 03 001 0 000144 Colle époxydique multi usages, à 2 composants Description est une colle structurale thixotrope à 2 composants,

Plus en détail

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse 60 Tarif Public H.T. (réservé aux professionnels) Verre cellulaire FOAMGLAS T4+ FOAMGLAS S3 FOAMGLAS F FOAMGLAS TAPERED FOAMGLAS BOARD PANNEAU READY

Plus en détail

Guide Technique Pour la Charpente de Mur. LSL et LVL SolidStart LP

Guide Technique Pour la Charpente de Mur. LSL et LVL SolidStart LP Conception aux états limites LSL et LVL SolidStart LP Guide Technique Pour la Charpente de Mur 1730F b -1.35E, 2360F b -1.55E and 2500F b -1.75E LSL 2250F b -1.5E and 2900F b -2.0E LVL Veuillez vérifier

Plus en détail

Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat

Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat Détails 1. Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat Crochet type mur sec Mortier Membrane d'étanchéite Chaînage béton Brique

Plus en détail

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. www.soudal.com SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. www.soudal.com SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL www.soudal.com Soudal Panel System La force extrême derrière vos panneaux de façade WINDOW Soudal Panel System 1 Soudal Panel System () Qu est-ce que le? Les panneaux de façade existent dans tous les modèles

Plus en détail

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests Notice Produit Edition 09.2012 Identification no4794 Version no. 2012-208 Sarnavap 5000E SA Pare-vapeur Description du produit Sarnavap 5000E SA est un pare-vapeur auto-adhésif pour système en adhérence

Plus en détail

Finition des systèmes de cloison sèche

Finition des systèmes de cloison sèche 169 Finition des systèmes de cloison sèche 170 Niveaux de finition du gypse L aspect fini d un mur ou d un plafond en cloison sèche est largement tributaire de la qualité du montage de l ossature et de

Plus en détail

WILLCO Aventi - Directives d application

WILLCO Aventi - Directives d application WILLCO Aventi - Directives d application Plaque d appui pour crépi 1 Généralités Les présentes directives d application sont spécifiquement destinées à la fixation dlaques de construction Aventi WILLCO

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

Poseuse de systèmes intérieurs

Poseuse de systèmes intérieurs Poseuse de systèmes intérieurs Le plan de formation des apprentissages (poseuse de systèmes intérieurs) Les tâches du métier de poseuse de systèmes intérieurs Tâche 1 : Tâche 2 : Tâche 3 : Tâche 4 :

Plus en détail

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie Guide d installation d un escalier pour bricoleurs L escalier représente souvent

Plus en détail

C O N S E I L. C a s t o r a m a. La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose. La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6

C O N S E I L. C a s t o r a m a. La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose. La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6 40.03 POSER UNE MOQUETTE C O N S E I L C a s t o r a m a La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose pages 3&4&5 La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6 page 1/6 - Fiche Conseil n 40.03

Plus en détail

LES MENUISERIES INTÉRIEURES

LES MENUISERIES INTÉRIEURES Les portes intérieures Seuls les ouvrages relatifs aux portes intérieures sont décrits ci-après. Pour la description des pièces de bois (montant, traverse ) et des accessoires de quincaillerie (paumelle,

Plus en détail

B1 Cahiers des charges

B1 Cahiers des charges B1 Cahiers des charges B1 cahiers des charges 35 B.1 Cahiers des charges Ce chapitre contient les cahiers des charges. Pour plus d informations, nous réfèrons au paragraphe B.3. Mise en oeuvre et B.4 Détails

Plus en détail

LATTIS MÉTALLIQUES NERGALTO, NERLAT, GALTO

LATTIS MÉTALLIQUES NERGALTO, NERLAT, GALTO LATTIS MÉTALLIQUES NERGALTO, NERLAT, GALTO NERGALTO, NERLAT, GALTO Facilité d emploi, Adaptabilité, Performance Les lattis métalliques nervurés NERLAT et NERGALTO sont la solution LATTIS adoptée par les

Plus en détail

A unique sol ution for yo ur i

A unique sol ution for yo ur i TM > Catalogue de produits L unique solution pour vos besoins en isolation A unique sol ution for yo ur i Des produits isolants pour l ensemble de la construction SECTION 07 01 > STYRO RAIL TM LA COMPAGNIE

Plus en détail

Vfoyers centraux chauffent

Vfoyers centraux chauffent Fiche technique - Série 9000 LES FOYERS isibles depuis tous les coins de la maison, nos Vfoyers centraux chauffent jusqu'à 1500 pi. car. sans besoin de ventilateurs électriques. Ils dégagent une douce

Plus en détail

Rt 5. L isolant Thermo-réfléchissant. Isolation Maximum... Épaisseur Minimum! 6.1 10.2. www.thermosulit.be. Système de recouvrements plats

Rt 5. L isolant Thermo-réfléchissant. Isolation Maximum... Épaisseur Minimum! 6.1 10.2. www.thermosulit.be. Système de recouvrements plats 6. 0. L isolant Thermo-réfléchissant Rt 5 m²k/w (Rapport CIM 0/007) Système de recouvrements plats Isolation Maximum... Épaisseur Minimum! www.thermosulit.be Découvrez Thermosulit Thermosulit 6. et 0.

Plus en détail

Rapport d'évaluation CCMC 12835-R IGLOO Wall Insulation

Rapport d'évaluation CCMC 12835-R IGLOO Wall Insulation CONSTRUCTION Rapport d'évaluation CCMC 12835-R IGLOO Wall Insulation RÉPERTOIRE Révision Jamais Réévaluation Non : NORMATIF : 07 21 23.06 Publication en de l'évaluation : 1997-12-08 Réévaluation cours

Plus en détail

HABITATIONS DESPROS INC. ENTREPRENEUR GÉNÉRAL DEVIS DE CONSTRUCTION

HABITATIONS DESPROS INC. ENTREPRENEUR GÉNÉRAL DEVIS DE CONSTRUCTION HABITATIONS DESPROS INC. ENTREPRENEUR GÉNÉRAL DEVIS DE CONSTRUCTION Nous avons sélectionnés avec minutie nous ouvriers & collaborateurs pour formés une équipe compétente pour la réalisation de votre maison

Plus en détail

Pour réaliser facilement vous-même, cloisons et aménagements. Conseils de pose

Pour réaliser facilement vous-même, cloisons et aménagements. Conseils de pose Pour réaliser facilement vous-même, cloisons et aménagements Conseils de pose Conseils de pose Vous avez des idées Cloison de séparation Aménagements de cuisine Habillage de baignoire et aménagements de

Plus en détail

WILLCO Aventi - Directives d application

WILLCO Aventi - Directives d application WILLCO Aventi - Directives d application Recouvrement de façade non ventilé Plaque d appui pour crépi 1 Généralités Ces instructions d application sont spécialement destinées à l application des panneaux

Plus en détail

Réussir l assemblage des meubles

Réussir l assemblage des meubles Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent

Plus en détail

Marquage laser des métaux

Marquage laser des métaux 62 Colorer Marquage laser des métaux TherMark Produit à base aqueuse pour un nettoyage rapide. Appliquer une fine couche de produit sur le métal, laisser sécher moins de 2 minutes et graver au laser. L

Plus en détail

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif Lors de l installation de la clôture Zenturo ou Zenturo Super en tant que mur décoratif, vous devez tenir compte de quelques

Plus en détail

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé L'installation de votre propre plan de travail vous donne l'opportunité de vous exprimer et d'économiser de l'argent. Pour

Plus en détail

Doublages thermo-acoustiques Placostil

Doublages thermo-acoustiques Placostil 01 Doublages sur ossature métallique Placostil Doublages thermo-acoustiques Placostil Description Les doublages Placostil renforcent les caractéristiques thermiques et acoustiques des parois auxquelles

Plus en détail

Cloisons de distribution Caroplatre

Cloisons de distribution Caroplatre 04 Cloisons de distribution en carreaux de plâtre Cloisons de distribution Caroplatre Description Les carreaux de plâtre Caroplatre sont des éléments en plâtre 100% naturel fabriqués en usine. Leur coloration

Plus en détail

Aménagement. des sous-sols. Réglementation concernant l aménagement des sous-sols dans les habitations.

Aménagement. des sous-sols. Réglementation concernant l aménagement des sous-sols dans les habitations. Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Aménagement des sous-sols Réglementation concernant l aménagement des sous-sols dans les habitations. BUANDERIE REC CH.C. juin 2009 2table des matières

Plus en détail

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2 Grilles acoustiques Type NL //F/ Sommaire Description Description Exécutions Dimensions et poids Constructions modulaires Options Installation 5 Données techniques, type NL Données techniques type, NL

Plus en détail

SANDWICH CHEVRONNÉ Détails de mise en œuvre

SANDWICH CHEVRONNÉ Détails de mise en œuvre SANDWICH CHEVRONNÉ Un système de toiture Détail de toiture avec ferme Poinçon Entrait retroussé Échantignolle Panne faîtière Semelle Panne intermédiaire Arbalétrier 2 Détail de toiture avec mur de refend

Plus en détail

Habillages des combles

Habillages des combles A01 Plafonds sur ossature métallique Placostil Travaux préparatoires et dispositions générales Les travaux ne doivent être entrepris que dans les constructions dont l état d avancement met les ouvrages

Plus en détail

Muret Laurentien MC. Classique et Versatile

Muret Laurentien MC. Classique et Versatile Muret Laurentien MC Classique et Versatile Le muret Laurentien par son look classique s agence à toutes nos gammes de pavé. Qualités et caractéristiques Intégration particulièrement harmonieuse du muret

Plus en détail

pro-part Ficha técnica Applications recommandées Matériaux Supports

pro-part Ficha técnica Applications recommandées Matériaux Supports Ficha técnica pro-part Profilé décoratif pour revêtements céramiques, permet de remplacer la traditionnelle frise décorative en céramique. Convient à la finition des angles et des transitions entre carreaux

Plus en détail

Retrouvez l ensemble des productions et services Gipen sur www.gipen.fr. Ferme comble perdu (EV : avec débord queue de vache) Ferme comble habitable

Retrouvez l ensemble des productions et services Gipen sur www.gipen.fr. Ferme comble perdu (EV : avec débord queue de vache) Ferme comble habitable Echelle de pignon Chevêtre Ferme comble habitable (A entrait porteur (AEP)) Ferme comble perdu (EV : avec débord queue de vache) Ferme pignon Ferme comble perdu (W : avec débord entrait long) Pénétration

Plus en détail

SIMPLEMENT DIFFÉRENT! VISCOM SIGN Le panneau de mousse léger

SIMPLEMENT DIFFÉRENT! VISCOM SIGN Le panneau de mousse léger SIMPLEMENT DIFFÉRENT! VISCOM SIGN Le panneau de mousse léger VISCOM SIGN EASYPRINT SIMPLEMENT DIFFÉRENT! Ce panneau d un blanc pur, issu de notre propre matière haute-performance Stadurlon présente de

Plus en détail

INTRO. Comment appliquer une peinture en façade? Caisse à outils. Matériaux nécessaires

INTRO. Comment appliquer une peinture en façade? Caisse à outils. Matériaux nécessaires Comment appliquer une peinture en façade? NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT Confirmé EXPERT Caisse à outils Une combinaison ou tenue de travail adaptée Une bâche Des gants et lunettes de protection Une bande

Plus en détail

LES ESCALIERS. Les mots de l escalier

LES ESCALIERS. Les mots de l escalier Les mots de l escalier L escalier :ouvrage constitué d une suite régulière de plans horizontaux (marches et paliers) permettant, dans une construction, de passer à pied d un étage à un autre. L emmarchement

Plus en détail

+ de 800 photos. pour vous guider pas à pas. Robert Longechal. La plomberie. La maison du sol au plafond. J installe Je pose Je change Je répare

+ de 800 photos. pour vous guider pas à pas. Robert Longechal. La plomberie. La maison du sol au plafond. J installe Je pose Je change Je répare + de 800 photos pour vous guider pas à pas Robert Longechal La plomberie La maison du sol au plafond J installe Je pose Je change Je répare Maquette intérieure et couverture : Maud Warg Réalisation de

Plus en détail

ISOLER LA TOITURE INCLINÉE

ISOLER LA TOITURE INCLINÉE Lisez aussi : Fiche 1 INTRODUCTION + Fiche 2 MAÎTRISER L ÉTANCHÉITÉ ET PROTÉGER L ISOLANT + Fiche 10 AMÉLIORER LA VENTILATION RÉNOVER POUR CONSOMMER MOINS D ÉNERGIE : GUIDE PRATIQUE ISOLER LA TOITURE INCLINÉE

Plus en détail

Un leader dans la BARRIÈRE PARE VAPEUR BI-ADHÉSIVE

Un leader dans la BARRIÈRE PARE VAPEUR BI-ADHÉSIVE Un leader dans la technologie auto-adhésive! POLYVAP SA BARRIÈRE PARE VAPEUR BI-ADHÉSIVE feuille d aluminium POLYVAP SA est une membrane bitumineuse préfabriquée et bi-adhésive d excellente qualité. Elle

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE. Domaines d applications. Stockage / Mise en oeuvre. Caractéristiques physiques et techniques STOCKAGE MISE EN OEUVRE

FICHE TECHNIQUE. Domaines d applications. Stockage / Mise en oeuvre. Caractéristiques physiques et techniques STOCKAGE MISE EN OEUVRE FICHE TECHNIQUE PLANS DE TRAVAIL EGGER EUROSPAN Les plans de travail EGGER EUROSPAN se composent d un panneau support EUROSPAN à faible émission de formaldéhyde E1 et d un stratifié décoratif plaqué uniformément

Plus en détail

Applications de l isolation en polyuréthanne La solution d aujourd hui aux besoins de demain

Applications de l isolation en polyuréthanne La solution d aujourd hui aux besoins de demain Applications de l isolation en polyuréthanne La solution d aujourd hui aux besoins de demain Applications de l isolation en polyuréthanne La solution actuelle aux besoins de demain De quoi s agit-il?

Plus en détail

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement L Epoxy facile DOMAINES D EMPLOI Recommandé pour salle de bain, douche, plan de travail cuisine, piscine, bassins thermaux,

Plus en détail

Les bâtiments modulaires

Les bâtiments modulaires Les bâtiments modulaires Différents types de bâtiments : Le bâtiment modulaire est une construction légère conçue pour une utilisation temporaire ou permanente, constituée d une structure métallique en

Plus en détail

Cours de Structures en béton

Cours de Structures en béton Cours de Structures en béton Chapitre 12 DETAILS DE CONSTRUCTION Section 12.3 Les murs 12.3.1 Le mur extérieur en béton armé 12.3.2 Le mur extérieur en maçonnerie traditionnelle 12.3.3 Le mur extérieur

Plus en détail

Aide à la mise en œuvre. Isolation des murs. par l extérieur

Aide à la mise en œuvre. Isolation des murs. par l extérieur Aide à la mise en œuvre Isolation des murs par l extérieur Protecteur Sain Ecologique 3 lettres synonymes de bien-être Telle pourrait être la définition du sigle PSE, mais ses atouts sont loin de se limiter

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE CEL FRANCE Sarl au capital de 40 000E RC Alès 97RM 300 SIRET 410 748 875 00011 TVA CEE FR56410748875 NAF 316D Tableaux HTA Transformateur HTA Postes de transformation TGBT Disjoncteur BT www.cel france.com

Plus en détail

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le

Plus en détail

Fixateurs pour murs périmétriques 3.2.4. 3.2.4.1 Description de l'application. 3.2.4.2 Description du produit. 3.2.4.3 Composition.

Fixateurs pour murs périmétriques 3.2.4. 3.2.4.1 Description de l'application. 3.2.4.2 Description du produit. 3.2.4.3 Composition. s pour murs périmétriques.....1 de l'application Les murs périmétriques, en tant que partie intégrante des murs-rideaux et des charpentes claires, sont courants dans les structures métalliques. Des profilés

Plus en détail

MONIER CLIMA COMFORT PLUS L isolation de toiture la plus mince. Des performances thermiques maximales et plus de confort

MONIER CLIMA COMFORT PLUS L isolation de toiture la plus mince. Des performances thermiques maximales et plus de confort MONIER CLIMA COMFORT PLUS L isolation de toiture la plus mince. Des performances thermiques maximales et plus de confort www.monier.be MONIER systèmes d isolation de toiture à l extérieur Savez-vous que

Plus en détail

INSTRUCTIONS COMPLÉTES

INSTRUCTIONS COMPLÉTES INSTRUCTIONS COMPLÉTES Le Service de plans du Canada, un organisme fédéral-provincial, favorise le transfert de technologie au moyen de feuillets, de croquis et de plans de construction qui montrent comment

Plus en détail

métallerie LA QUALITÉ & LE SERVICE AU COEUR DE NOTRE DÉMARCHE Notre indépendance fait la différence

métallerie LA QUALITÉ & LE SERVICE AU COEUR DE NOTRE DÉMARCHE Notre indépendance fait la différence Gamme métallerie LA QUALITÉ & LE SERVICE AU COEUR DE NOTRE DÉMARCHE GRILLAGE SERRURIER Le grillage serrurier résulte d un process d assemblage par soudure de fils entre eux. Les fils assemblés peuvent

Plus en détail

Le chantier compte 4 étapes :

Le chantier compte 4 étapes : 02 Bien mettre en place le 03 béton désactivé La technique du béton désactivé consiste à mettre en valeur les granulats en éliminant la couche superficielle du mortier en surface. Un chantier de béton

Plus en détail

Les étapes d un dossier MOB dans l entreprise

Les étapes d un dossier MOB dans l entreprise Les étapes d un dossier MOB dans l entreprise 1 Les étapes d un dossier MOB au bureau d études: 1. La réalisation du devis 2. Passage en commande du dossier 3. La demande d éléments 4. Le plan d implantation

Plus en détail

B Â T I M E N T S D A C I E R

B Â T I M E N T S D A C I E R BÂTIMENTS D ACIER EXPERTISE ET SOLUTIONS Chef de file dans la conception, la fabrication et l installation de bâtiments d acier, HONCO possède un savoir-faire qui résulte d une expertise cumulée depuis

Plus en détail

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification chapitre page 7 Index CHAPITRE 7 CATÉGORIES DES DÉFAUTS 7.1 Abrasion 7.2 Cloque 7.3 Canal de fuite 7.4 Joint comprimé (ou séparation des couches dans la zone de scellage) 7.5 Joint contaminé 7.6 Joint

Plus en détail

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets) Location tente de réception 5x10 état neuf gris clair et blanc La tente de réception est conçue pour une utilisation lors des fêtes et autres événements est, en tant que tels, uniquement destiné à un montage

Plus en détail

INSTALLATION DU PRODUIT AVEC COINS UNIVERSELS - INSTRUCTIONS DU FABRIQUANT

INSTALLATION DU PRODUIT AVEC COINS UNIVERSELS - INSTRUCTIONS DU FABRIQUANT BORAL STONE PRODUCTS INSTALLATION DU PRODUIT AVEC COINS UNIVERSELS - INSTRUCTIONS DU FABRIQUANT Les exigences du code du construction varient et il est suggéré que vous vérifiez avec les autorités locales

Plus en détail

Adhésif structural pour le collage de renforts

Adhésif structural pour le collage de renforts Notice Produit Edition 18/07/2014 Numéro 3022 Version N 2014-253 N identification : 020206040010000001 Adhésif structural pour le collage de renforts Description est une colle structurale thixotrope à

Plus en détail

LOG 8869 Residential Brochure_FR:Layout 1 6/4/08 11:53 AM Page 1. Construire vert ne devrait pas être un casse-tête

LOG 8869 Residential Brochure_FR:Layout 1 6/4/08 11:53 AM Page 1. Construire vert ne devrait pas être un casse-tête LOG 8869 Residential Brochure_FR:Layout 1 6/4/08 11:53 AM Page 1 Construire vert ne devrait pas être un casse-tête LOG 8869 Residential Brochure_FR:Layout 1 2 6/4/08 11:53 AM Page 2 LOG 8869 Residential

Plus en détail

C0nstruire une mais0n. Sommaire

C0nstruire une mais0n. Sommaire Sommaire Page 2 : Le terrain Page 3 : Les raccordements Page 4 : Les fondations Page 5 : La chape Page 6 : Les murs Page 8 : Les planchers Page 9 : Le toit Page 10 : La charpente Page 12 : Les tuiles C0nstruire

Plus en détail

Fiche Technique d Évaluation sismique : Construction basse en Maçonnerie Non-armée, Chaînée, ou de Remplissage en Haïti

Fiche Technique d Évaluation sismique : Construction basse en Maçonnerie Non-armée, Chaînée, ou de Remplissage en Haïti .0 RISQUES GEOLOGIQUES DU SITE NOTES. LIQUÉFACTION : On ne doit pas trouver de sols granulaires liquéfiables, lâches, saturés, ou qui pourraient compromettre la performance sismique du bâtiment, dans des

Plus en détail

FORMULAIRE DE REPONSE

FORMULAIRE DE REPONSE Lot 1 : Item 2 : Table d Etudiant Dimensions : 70 X 50X75 cm - Piètement en tube acier carré type «serrurier» de 30X30X1.5 mm - Traverses du cadre en tube acier rectangulaire tube «serrurier» de 30X15X1.5

Plus en détail

Vis à béton FBS et FSS

Vis à béton FBS et FSS Vis à béton FBS et FSS Un montage rapide et de hautes performances. ETA-11/0093 ETAG 001-6 Usage multiple pour application non structurelle dans le béton Z-21.8-2015 ETA-11/0095 ETAG 001-3 Option 1 pour

Plus en détail

CHAUFFAGE RADIANT RÉCHAUFFER LA MAISON AVEC UN PLANCHER CHAUFFANT. www.rehau.com. Construction Automobile Industrie

CHAUFFAGE RADIANT RÉCHAUFFER LA MAISON AVEC UN PLANCHER CHAUFFANT. www.rehau.com. Construction Automobile Industrie CHAUFFAGE RADIANT RÉCHAUFFER LA MAISON AVEC UN PLANCHER CHAUFFANT www.rehau.com Construction Automobile Industrie DÉCOUVREZ LE CONFORT Votre maison est un refuge où vous pouvez relaxer, bâtir des souvenirs

Plus en détail

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. 1 Objet La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. Le système complet comprend les éléments suivants: Panneaux Poteaux Accessoires tels que fixations

Plus en détail

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade NOXTECH Le système de balustrade GARDE-CORPS EN VERRE économique sûr facile à monter PROFIL POUR GARDE-CORPS EN VERRE Le verre remplace ou complète toujours plus les matériaux conventionnels, il permet

Plus en détail

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) LIGNES DIRECTRICES POUR LE PARCOURS À OBSTACLES VERSION 4.1 CANADIENNE-FRANÇAISE Les activités d entraînement et d évaluation du WSP-F 4.1 peuvent se dérouler

Plus en détail

Instructions de pose des revêtements de mur Santana

Instructions de pose des revêtements de mur Santana Instructions de pose des revêtements de mur Santana CE QU IL FAUT SAVOIR 2 AVANT DE COMMENCER 2 PREPARATION DU SUPPORT 2 Enduit neuf 3 Enduit peint 3 Papier peint 3 Carreaux de faïence 3 Panneaux de plâtre

Plus en détail

Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement.

Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement. Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement. Isolation thermique plus qu une simple protection de l environnement Une isolation thermique optimale

Plus en détail

ESCALIERS ESCAMOTABLES. Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE

ESCALIERS ESCAMOTABLES. Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE ESCALIERS ESCAMOTABLES Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE 2005 2 LA GAMME D ESCALIERS ESCAMOTABLES se décline en bois et en aluminium. Des matériaux nobles

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION DES BRIQUETTES ET PIERRES BRICO DÉCO CONCEPT

MANUEL D INSTALLATION DES BRIQUETTES ET PIERRES BRICO DÉCO CONCEPT Manuel d installation Version Beta 2010 MANUEL D INSTALLATION DES BRIQUETTES ET PIERRES BRICO DÉCO CONCEPT Table des matières AVANT DE COMMENCER... 3 OUTILS REQUIS... 3 ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ REQUIS... 3

Plus en détail

MEL-ROL md BASSE TEMP Membrane imperméabilise autocollante en rouleaux

MEL-ROL md BASSE TEMP Membrane imperméabilise autocollante en rouleaux MEL-ROL md BASSE TEMP Membrane imperméabilise autocollante en rouleaux FICHE TECHNIQUE 7100-503 DESCRIPTION MEL-ROL BASSE TEMP est une membrane imperméabilisante flexible en rouleau idéale pour les applications

Plus en détail

LA CHARPENTE. Les principales pièces des charpentes traditionnelles

LA CHARPENTE. Les principales pièces des charpentes traditionnelles Les principales pièces des charpentes traditionnelles La charpente (fig. 5.1 et 5.2) : ensemble de pièces en bois qui portent la couverture. Les charpentes présentent diverses formes et différentes pentes

Plus en détail

Cassettes. flexible building. sustainable thinking.

Cassettes. flexible building. sustainable thinking. Cassettes flexible building. sustainable thinking. flexible building. sustainable thinking. ALUFORM se met au vert : investir et bâtir en étant responsable pour l avenir Aujourd hui plus que jamais avec

Plus en détail

26/02/2011. Structure principale sur mur porteur et ferme intermédiaire. Charpente traditionnelle. Structure principale. Structure principale.

26/02/2011. Structure principale sur mur porteur et ferme intermédiaire. Charpente traditionnelle. Structure principale. Structure principale. Pièces constitutives d une charpente Charpente traditionnelle Structure principale Structure principale sur mur porteur et ferme intermédiaire 2 1 5 4 3 1 - Panne 2 - Panne faitière 3 - Sablière 4 - Chevron

Plus en détail

Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures

Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures TZ-fert_franz.QXD 20.09.2006 13:52 Uhr Seite 1 Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures Préparation: Ajouter la quantité d eau requise (voir indications

Plus en détail

Efficacité énergétique des murs Impact des fuites d air sur la performance énergétique

Efficacité énergétique des murs Impact des fuites d air sur la performance énergétique De 2005 à 2010, a participé à un consortium de recherche formé d intervenants de l industrie de la mousse de polyuréthane pulvérisée (MPP) et de l Institut de recherche en construction du Conseil national

Plus en détail

Poser du carrelage mural

Poser du carrelage mural Poser du carrelage mural Le carrelage est un revêtement traditionnel pour les murs des cuisines et des salles de bains. Outre son aspect décoratif, il assure une parfaite protection contre les projections

Plus en détail

Energies solaires et éoliennes

Energies solaires et éoliennes Energies solaires et éoliennes Les solutions d assemblage et d étanchéité Des solutions colles et mastics adaptées à vos besoins Sommaire Modules photovoltaïques 4-8 Collecteurs 9 Concentrateurs solaires

Plus en détail

SYSTÈMES DE CHAUFFAGE HYDRONIQUE PAR RAYONNEMENT

SYSTÈMES DE CHAUFFAGE HYDRONIQUE PAR RAYONNEMENT SYSTÈMES DE CHAUFFAGE HYDRONIQUE PAR RAYONNEMENT ROTH A CONÇU LE SYSTÈME DE CHAUFFAGE HYDRONIQUE PAR RAYONNEMENT LE PLUS EFFICACE AU MONDE. Roth Industries, chef de file mondial dans le domaine des dispositifs

Plus en détail

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud NATIONS UNIES ST Secrétariat Distr. GÉNÉRALE ST/SG/AC.10/C.3/2005/47 13 septembre 2005 FRANÇAIS Original: ANGLAIS COMITÉ D EXPERTS DU TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES ET DU SYSTÈME GÉNÉRAL HARMONISÉ

Plus en détail

COLLECTION GUIDES PRATIQUES

COLLECTION GUIDES PRATIQUES ICTB COLLECTION GUIDES PRTIQUES vant-propos La collection Guides pratiques est destinée aux rédacteurs de devis spécialisés dans les matériaux de construction en tôle d acier. Le présent numéro traite

Plus en détail

Avis Technique 20/10-195 COMBLISSIMO - FLOCOLENE

Avis Technique 20/10-195 COMBLISSIMO - FLOCOLENE Avis Technique 20/10-195 Annule et remplace l Avis Technique 20/07-118 et l extension 20/07-118*01 Ext Procédé d isolation thermique par soufflage sur planchers de combles. Isolation thermique Thermal

Plus en détail

MANIPULATION ET ENTREPOSAGE DE PLAQUES DE PLÂTRE : UN GUIDE POUR LES DISTRIBUTEURS, LES DÉTAILLANTS ET LES ENTREPRENEURS (GA-801-07)

MANIPULATION ET ENTREPOSAGE DE PLAQUES DE PLÂTRE : UN GUIDE POUR LES DISTRIBUTEURS, LES DÉTAILLANTS ET LES ENTREPRENEURS (GA-801-07) MANIPULATION ET ENTREPOSAGE DE PLAQUES DE PLÂTRE : UN GUIDE POUR LES DISTRIBUTEURS, LES DÉTAILLANTS ET LES ENTREPRENEURS (GA-801-07) Ce guide a été conçu par la Gypsum Association pour aider à la formation

Plus en détail