Préparateurs d'eau chaude sanitaire WAC 300, WAC 400 et WAC /

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Préparateurs d'eau chaude sanitaire WAC 300, WAC 400 et WAC 500 83252704 1/2011-12"

Transcription

1 /

2

3 1 Conseils d'utilisation Introduction pour l'utilisateur Symboles Personnes concernées Garantie et responsabilité Sécurité Utilisation en toute sécurité Mesures de sécurité Fonctionnement normal Raccordement électrique Mise au rebut Description produit Typologie N de série Fonctionnement Caractéristiques techniques Certification Puissance Pression de fonctionnement Température de fonctionnement Conditions environnantes Environnement/Recyclage Capacité Dimensions Poids Montage Conditions de mise en oeuvre Installer le préparateur Installation Conditions d'installation Raccordement hydraulique Mise en service Mise hors service Entretien Conseils pour l'entretien Procédure d'entretien Nettoyage du préparateur sans résistance électrique Nettoyage du préparateur équipé d'une résistance électrique Remplacer l'anode au magnésium Remplacer l'habillage Recherche de défauts Accessoires Résistance électrique / La 3-39

4 10.2 Anode active Pièces détachées Notes Index alphabétique / La 4-39

5 1 Conseils d'utilisation Traduction de la notice originale 1 Conseils d'utilisation Cette notice de montage et de mise en service fait partie intégrante du préparateur et doit toujours être conservée sur place. 1.1 Introduction pour l'utilisateur Symboles DANGER ATTENTION ATTENTION Danger potentiel avec risques aggravés. Un défaut de prise en compte de ce danger peut avoir des conséquences graves, voire même entraîner la mort. Danger potentiel avec risques moyens. Un défaut de prise en compte de ce danger peut entraîner des conséquences sur l'environnement, des blessures graves, voire même entraîner la mort. Danger potentiel avec risques faibles. Un défaut de prise en compte de ce danger peut entraîner des dégradations matérielles, voire même des blessures corporelles. Information importante. Ce symbole représente les opérations devant être effectuées immédiatement. Ce symbole correspond au résultat après une opération. Enumération. Plage de valeurs Personnes concernées Cette notice de montage et de mise en service s'adresse à l'utilisateur et à du personnel qualifié. Elle doit être consultée par toutes les personnes qui interviennent sur le préparateur. Les interventions au niveau du préparateur ne peuvent être opérées que par les professionnels disposant de la formation, des instructions et des autorisations qui s'imposent. Les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées peuvent uniquement intervenir sur le préparateur sous la surveillance de professionnels ou lorsqu'elles disposent de la formation nécessaire. Les enfants ne doivent en aucun cas jouer à proximité du préparateur / La 5-39

6 1 Conseils d'utilisation 1.2 Garantie et responsabilité Des demandes en garantie et responsabilité lors de dommages corporels ou de dégâts matériels ne sont pas couvertes lorsqu'elles se rapportent à l'une ou plusieurs des causes ci-après : mauvaise utilisation du préparateur, non-respect des consignes de la notice de montage et de mise en service, utilisation du préparateur avec des sécurités défectueuses ou des protections non conformes, dommages survenus par maintien en utilisation alors qu'un défaut est présent, montage, mise en service, utilisation et entretien du préparateur non conformes, modifications effectuées sur le préparateur par l'utilisateur, montage d'éléments complémentaires qui n'ont pas été testés en même temps que le préparateur, réparations qui n'ont pas été effectuées dans les règles, utilisation de pièces qui ne sont pas des pièces d'origine Weishaupt, fluides caloporteurs non agréés, défauts dans les conduites d'alimentations, mauvaise manipulation / La 6-39

7 2 Sécurité 2 Sécurité 2.1 Utilisation en toute sécurité Le préparateur est adapté pour : la préparation de l'eau chaude sanitaire, l'eau de chauffage selon VDI 2035 (recommandation allemande). Le préparateur d'eau chaude sanitaire ne peut être implanté que dans un local fermé. Avant toute chose, le local d'implantation doit répondre aux exigences de la réglementation locale et assurer une protection du matériel contre le gel. Une utilisation non conforme peut : avoir des conséquences graves pouvant porter atteinte à la vie de l'utilisateur ou à celle de tiers, entraîner une dégradation du préparateur ou de son environnement. 2.2 Mesures de sécurité Tout défaut pouvant porter atteinte à la sécurité du matériel et/ou des personnes doit impérativement être supprimé Fonctionnement normal S'assurer que les informations relatives au préparateur soient bien lisibles, Veiller à ce que les travaux de réglage, d'entretien et d'inspection soient réalisés selon le mode opérationnel décrit et dans les délais impartis Raccordement électrique Travaux réalisés à proximité d'appareils sous tension : Il appartient de vérifier que la réglementation en vigueur au plan local, comme par exemple le Règlement Général sur les Installations Electriques (R.G.I.E.) ou les prescriptions BGV A3, soit respectée, Utiliser l'outillage adéquat prescrit par la norme EN Mise au rebut Les produits et matériels de nettoyage employés doivent être éliminés conformément à la législation en vigueur. Il importe de tenir compte en outre de la réglementation spécifique en vigueur au plan local / La 7-39

8 3 Description produit 3 Description produit 3.1 Typologie Exemple : WAC 300 WAC Gamme : Weishaupt Aqua Confort 300 Taille 3.2 N de série Le numéro de série se trouvant sur la plaque signalétique constitue une identification claire du produit. Il est indispensable pour les Services Techniques Weishaupt. 1 Plaque signalétique N de série 3.3 Fonctionnement Le préparateur est destiné à être raccordé à une installation de chauffage en circuit fermé. L'eau chaude sanitaire est préparée via un échangeur à serpentin lisse. Réchauffage électrique (en option) Il est possible de monter une résistance électrique en appoint (voir chap. 10.1). Anode active (en option) L'anode au magnésium fournie de série peut être remplacée par une anode active (voir chap. 10.2) / La 8-39

9 3 Description produit 3.4 Caractéristiques techniques Certification WAC 300 WAC 400 WAC 500 DIN CERTCO 9W247-13MC 9W247-13MC 9W247-13MC SVGW Puissance WAC 300 WAC 400 WAC 500 Pertes à l'arrêt à 45 K 2,2 kwh/24 h 2,4 kwh/24 h 2,5 kwh/24 h Puissance disponible (60 C) 14,1 kwh 19,3 kwh 22,1 kwh Puissance continue 80/10/60 C - 3,0 m³/h 70 kw 90 kw 102 kw Débit de soutirage 80/10/60 C - 3,0 m³/h 1200 l/h 1550 l/h 1740 l/h Indice de performance (1 80/10/60 C - 3,0 m³/h 10,5 14,6 17,7 Débit de soutirage en 10 min (1 80/10/60 C - 3,0 m³/h 420 l/10 min 500 l/10 min 560 l/10 min (1 se rapporte au débit continu donné. Pertes de charge côté ECS ,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 1 Débit en m³/h 2 Pertes de charge en mbar / La 9-39

10 3 Description produit Pertes de charge échangeur ,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 1 Débit en m³/h 2 Pertes de charge en mbar Pression de fonctionnement Eau de chauffage Eau chaude sanitaire Eau chaude sanitaire pour la Suisse maxi 10 bar maxi 10 bar maxi 6 bar Température de fonctionnement Eau de chauffage maxi 110 C Eau chaude sanitaire maxi 95 C Conditions environnantes Température en fonctionnement C Température lors du transport/stockage C Humidité relative maxi. 80 %, éviter toute forme de condensation Environnement/Recyclage Le préparateur d'ecs est totalement dépourvu de Cr6, de plomb et de CFC / La 10-39

11 3 Description produit Volume nominal d'eau chaude sanitaire Capacité WAC 300 WAC 400 WAC litres 390 litres 440 litres Eau de chauffage 22,3 litres 31,2 litres 40,1 litres Dimensions WAC 300 WAC 400 WAC Diamètre de la trappe de révision 114 mm 114 mm 114 mm 2 Cote de basculement 1512 mm 1857 mm 2050 mm 3 Vis de pieds 15 mm 15 mm 15 mm 4 Doigt de gant bas 479 mm (1 479 mm (1 479 mm (1 5 Doigt de gant haut 877 mm ( mm ( mm (1 6 Raccordement eau froide 115 mm (1 115 mm (1 115 mm (1 7 Retour chauffage 216 mm (1 216 mm (1 216 mm (1 8 Raccordement boucle circulation ECS 560 mm (1 610 mm (1 710 mm (1 9 Départ chauffage 804 mm ( mm ( mm (1 0 Raccordement eau chaude sanitaire 1236 mm ( mm ( mm (1 q Hauteur 1344 mm ( mm ( mm (1 w Diamètre couvercle 733 mm 733 mm 733 mm (1 Cette cote intègre 15 mm à valoir sur la cote des vis de pied réglables. Poids à vide (sans emballage) Poids WAC 300 WAC 400 WAC 500 env. 162 kg env. 208 kg env. 222 kg / La 11-39

12 4 Montage 4 Montage 4.1 Conditions de mise en oeuvre Contrôler le type du préparateur et la pression de fonctionnement La pression de fonctionnement portée sur la plaque signalétique ne doit pas être dépassée. Contrôler le type du préparateur. Vérifier que la pression de service est respectée (voir chap ). Contrôler le local d'implantation S'assurer que le local est protégé contre le gel. Vérifier que la surface d'exposition est à même de supporter la charge liée au préparateur et aux raccordements correspondants (voir chap ). Contrôler la planéité du sol. Vérifier la place disponible pour la mise en oeuvre des systèmes hydrauliques. Déterminer le parcours des conduites de raccordement. Contrôler la hauteur du local d'implantation en la rapprochant de la cote de basculement (voir chap ). 4.2 Installer le préparateur Eviter tout choc et/ou dégradation lors du transport et du stockage. L'isolation doit être manipulée avec précaution pour éviter sa dégradation. Cote de sous-plafond Afin de rendre plus aisés le montage et les travaux d'entretien, il est important de respecter une cote de sous-plafond : WAC 300 WAC 400 WAC 500 Anode rigide 760 mm 920 mm 1190 mm Anode articulée 200 mm 200 mm 200 mm Prévoir la place suffisante pour permettre l'extraction et l'insertion de la résistance électrique (voir chap. 10.1). Mise en place du préparateur Les vis des pieds permettent de mettre le préparateur de niveau. Il est judicieux de ne pas visser les pieds réglables jusqu'à rétraction complète pour éviter d'éventuels phénomènes vibratoires. Plage de réglage des pieds mm Ajuster le niveau du préparateur à l'aide des pieds réglables / La 12-39

13 5 Installation 5 Installation 5.1 Conditions d'installation L'eau de chauffage doit répondre aux prescriptions de la VDI 2035 ainsi qu'à l'ensemble des normes en vigueur au plan local. 5.2 Raccordement hydraulique Procéder au rinçage scrupuleux de l'échangeur. Eliminer toutes les particules étrangères. Réaliser les raccordements côté chaudière. Procéder aux raccordements au réseau en respectant les prescriptions en vigueur au plan local (comme par exemple DIN 1988, EN 806). Les raccordements qui ne sont pas utilisés sont à bouchonner. Dispositif de vidange Un robinet de vidange doit être installé en point bas de l'alimentation en eau froide. Soupape de sécurité Respecter les données du constructeur relatives au dimensionnement. La soupape de sécurité : ne doit pas pouvoir être isolée du préparateur, doit être réglée de façon à ouvrir automatiquement dès que la pression atteint la pression de service du préparateur. Conduite d'évacuation de la soupape de sécurité La conduite d'évacuation : ne peut comporter pour 2 coudes qu'une longueur maximale de 4 m, ne peut comporter pour 3 coudes qu'une longueur maximale de 2 m, doit être installée dans un environnement protégé contre le gel, doit être posée de telle sorte que l'entonnoir soit visible. La conduite d'évacuation doit être posée avec une pente. Afficher la consigne suivante : "Durant le réchauffage et pour des raisons de sécurité, de l'eau peut sortir de la conduite d'évacuation. Ne pas boucher!" / La 13-39

14 5 Installation Raccordements L'ensemble des raccordements est à filetage extérieur. 1 Raccordement eau chaude sanitaire 1" 2 Doigt de gant haut 3 Départ chauffage 1¼" 4 Raccordement boucle circulation ECS ¾" 5 Doigt de gant bas 6 Retour chauffage 1¼" 7 Raccordement eau froide 1" / La 14-39

15 6 Mise en service 6 Mise en service Procéder au remplissage du préparateur Réaliser un contrôle d'étanchéité au niveau des trappes de révision ainsi que des différents raccordements. Vérifier le fonctionnement de la soupape de sécurité par une mise sous pression. Mettre l'installation sous pression, jusqu'à l'ouverture de la soupape de sécurité. Porter l'installation à sa pression de service. Régler le cas échéant la température de la résistance électrique. Réaliser une charge ECS et contrôler la température de coupure. Le cas échéant, raccorder l'anode active / La 15-39

16 7 Mise hors service 7 Mise hors service Le cas échéant, débrancher l'anode active. Mettre l'installation hors tension et la sécuriser contre tout réenclenchement intempestif. Fermer l'arrivée d'eau froide. Vidanger le préparateur et le laisser sécher complètement. Laisser la trappe de révision ouverte jusqu'à la prochaine mise en service / La 16-39

17 8 Entretien 8 Entretien 8.1 Conseils pour l'entretien L'utilisateur doit impérativement faire entretenir son installation au minimum tous les 2 ans. Les travaux d'entretien doivent être effectués par du personnel qualifié possédant les compétences nécessaires. Weishaupt conseille la souscription d'un contrat d'entretien afin d'assurer un contrôle régulier. Avant chaque entretien Avant de débuter les travaux d'entretien, informer l'utilisateur. Mettre l'installation hors tension et la sécuriser contre tout réenclenchement intempestif. Fermer l'arrivée d'eau froide. Après chaque entretien Ouvrir l'arrivée d'eau froide. Procéder au remplissage du préparateur et purger. Effectuer un contrôle d'étanchéité. Réaliser un contrôle de fonctionnement. 8.2 Procédure d'entretien Composants Critères Travaux à réaliser Préparateur Entartrage Nettoyer. Résistance chauffante Entartrage (réchauf. électr. optionel) Bain de détartrage. Vérifier l'état de l'isolation. Anode au magnésium Usure Contrôler le diamètre. Diamètre < 15 mm Remplacer. Anode active (en option) Voyant de contrôle rouge ou éteint Contrôler le fonctionnement. Remplacer. Habillage Présente des dommages Remplacer / La 17-39

18 8 Entretien 8.3 Nettoyage du préparateur sans résistance électrique Respecter les consignes concernant l'entretien (voir chap. 8.1). ATTENTION Corrosion par dégradation de la couche de protection L'anode au magnésium génère une couche de protection (dépôt blanchâtre) sur les parois internes du préparateur. La dégradation de cette couche de protection conduit à la formation de corrosion. Ne pas endommager la couche de protection. Vidanger la cuve. Retirer le capot 1 avec l'isolation de la bride. Desserrer les vis 2 au niveau de la bride de révision 3. Retirer la trappe de révision et le joint de bride 4. Rincer scrupuleusement le préparateur au jet d'eau - ou - le nettoyer à l'aide d'un détartrant en respectant les consignes du constructeur. Evacuer les éventuels dépôts. Insérer un nouveau joint de bride, en veillant à ce que la surface du préparateur soit propre. Refermer la trappe de révision en serrant les vis en croix (40 ± 5 Nm). Réaliser la mise en service (voir chap. 6) / La 18-39

19 8 Entretien 8.4 Nettoyage du préparateur équipé d'une résistance électrique Respecter les consignes concernant l'entretien (voir chap. 8.1). Les travaux de contrôle et de remise en état sur le thermostat de sécurité ne peuvent être opérés que par le constructeur ou une personne mandatée par ce dernier. DANGER ATTENTION ATTENTION Danger de mort par électrocution Les travaux sous tension peuvent conduire à des électrocutions. Avant de débuter les travaux d'entretien, mettre l'installation hors tension. Sécuriser l'installation contre tout réenclenchement intempestif. Dysfonctionnement de la résistance électrique par défectuosité du câble de sonde La résistance électrique est pilotée par une sonde à capillaire. Un écrasement du câble de sonde peut conduire à une défaillance de la résistance électrique. Ne pas pincer le câble de sonde du régulateur. Corrosion par dégradation de la couche de protection L'anode au magnésium génère une couche de protection (dépôt blanchâtre) sur les parois internes du préparateur. La dégradation de cette couche de protection conduit à la formation de corrosion. Ne pas endommager la couche de protection. Vidanger la cuve. Retirer le bouton de réglage 1. Déposer les vis 2 puis le capot de bride 3. Retirer les vis 4 et extraire la résistance électrique 5. Détartrer les résistances électriques. Contrôler l'état général de l'isolation 7 des résistances électriques. Remplacer les résistances détériorées. Insérer la résistance électrique avec un nouveau joint de bride6, en veillant à la propreté scrupuleuse de la surface de pose. Serrer les vis 4 en croix (40 ± 5 Nm). Réaliser la mise en service (voir chap. 6) / La 19-39

20 8 Entretien 8.5 Remplacer l'anode au magnésium Respecter les consignes d'entretien (voir chap. 8.1). Par manque de hauteur du local d'exposition, une anode articulée peut également être mise en place (voir accessoires). Retirer le couvercle du préparateur. Retirer le capuchon obturateur. Déconnecter la fiche de l'anode 3 de la masse 4. Soutirer env. 15 litres d'eau au niveau du robinet de vidange. Retirer le capuchon de l'anode au magnésium 2. Contrôler l'anode au magnésium et la remplacer si son diamètre passe sous la cote de 15 mm. Remplacer le joint 1 en veillant à la propreté scrupuleuse de la surface de pose. Insérer l'anode au magnésium dans le capuchon obturateur et assurer sa fixation. ATTENTION Corrosion suite à la déconnexion du câble de l'anode Une absence d'alimentation électrique de l'anode peut entraîner des problèmes de corrosion. Brancher la cosse de l'anode sur la masse. Ouvrir l'arrivée d'eau froide. Purger le préparateur par le biais de la conduite d'eau chaude. Effectuer un contrôle d'étanchéité. Insérer le capuchon obturateur. Poser le couvercle sur le préparateur / La 20-39

21 8 Entretien 8.6 Remplacer l'habillage Respecter les consignes d'entretien (voir chap. 8.1). Retirer la sonde. Débrancher les raccordements de la résistance électrique. WAC 300 et WAC 400 Uniquement en cas de remplacement de l'habillage arrière Déconnecter les conduites d'eau de chauffage, d'eau chaude sanitaire et les liaisons solaires. Retirer le couvercle 1 du préparateur. Enlever les vis et retirer l'habillage frontal 4. Enlever les vis et retirer l'habillage arrière 2. Enlever les vis et retirer l'habillage droit 3 puis l'habillage gauche 5. Procéder au remontage de l'habillage dans le sens inverse de la dépose. Mettre les sondes en place et le cas échéant raccorder la résistance électrique / La 21-39

22 8 Entretien WAC 500 Retirer le couvercle 1 du préparateur. Resserrer légèrement le profilé de maintien 1 puis le déclipser. Retirer l'habillage. Ajuster le nouvel habillage. Accrocher les profilés de maintien. Poser le couvercle sur le préparateur. Mettre les sondes en place et le cas échéant raccorder la résistance électrique. Réaliser la mise en service (voir chap. 6) / La 22-39

23 9 Recherche de défauts 9 Recherche de défauts Observation Cause Remèdes Fuites au niveau du préparateur Installation non conforme Contrôler la bonne installation et la fonctionnalité de la soupape de sécurité. Fuite au niveau de la trappe de visite Resserrer les vis. Remplacer le joint. Fuite au niveau du capuchon Réétancher le capuchon obturateur. Fuite au niveau des raccordements Déposer et reprendre l'étanchéité des raccords. Fuite au niveau de la cuve Contacter l'agence Weishaupt ou sa représentation. Ouverture de la soupape de sécurité, et montée en pression dans le circuit chauffage La vanne de sécurité ECS goutte en permanence Apparition d'eau rouillée lors du puisage Fuite sur l'échangeur interne Inétanchéité au niveau de l'assise de la vanne de sécurité Pression d'eau trop importante Corrosion dans les canalisations Dépôt de copeaux d'acier dans le corps du préparateur Corrosion de la cuve du préparateur Contacter l'agence Weishaupt ou sa représentation. Contrôler l'entartrage de la vanne. Remplacer la vanne de sécurité. Contrôler la pression de l'eau froide. Remplacer le cas échéant le réducteur de pression défaillant. Remplacer les parties corrodées. Rincer scrupuleusement les canalisations et le préparateur. Evacuer les copeaux par la trappe de révision. Rincer scrupuleusement les canalisations et le préparateur. Ouvrir la trappe de visite et analyser les points de corrosion. Contacter l'agence ou la représentation Weishaupt la plus proche. Temps de charge trop long Débit du circuit primaire trop faible Régler la pompe à une vitesse plus élevée ou installer une pompe plus puissante. La durée du réchauffage se rallonge Température du circuit primaire trop faible Dépôt de calcaire sur l'échangeur Dépôt de calcaire sur le réchauffeur électrique Augmenter la température de départ lors de la charge ECS. Contrôler les réglages au niveau du régulateur. Détartrer l'échangeur. Détartrer les éléments chauffants ou procéder à leur remplacement. Température ECS trop faible Le thermostat coupe prématurément Contrôler les réglages. Puissance chaudière insuffisante Contrôler la puissance chaudière et l'adapter le cas échéant. Mauvaise circulation d'eau liée à une pression réseau trop élevée Contrôler la plaque de déviation. Limiter la pression d'eau froide. Le réchauffage électrique ne Pas d'alimentation électrique s'enclenche pas Contrôler l'alimentation électrique. Remplacer le fusible externe F10. Pas d'alimentation au niveau de la résistance Contrôler le thermostat de sécurité limiteur, le cas échéant le déverrouiller, voire le remplacer. Contrôler le basculement de la régulation ECS et le cas échéant procéder à son remplacement / La 23-39

24 9 Recherche de défauts Observation Cause Remèdes Le LED de l'anode active est Pas d'alimentation électrique Contrôler l'alimentation électrique. éteint Le LED de l'anode active est rouge clignotant Mauvais câblage Contrôler le câblage. Mauvaise isolation de l'électrode vers le préparateur Contrôler l'isolation après une purge du préparateur / La 24-39

25 10 Accessoires 10 Accessoires 10.1 Résistance électrique Lorsqu'un préparateur doit être équipé d'une résistance électrique, l'installation doit répondre aux prescriptions de la norme DIN EN Les préparateurs peuvent être équipés des résistances suivantes : Puissance N de réf. Longueur totale 4,0 kw (3 x 400V~) mm 6,0 kw (3 x 400V~) mm 3,0 kw pour la France (230V) mm Montage d'une résistance électrique Respecter les consignes concernant l'entretien (voir chap. 8.1). L'installation électrique ne peut être réalisée que par un professionnel. Il importe de tenir compte en outre de la réglementation spécifique en vigueur au plan local. DANGER Danger de mort par électrocution Les travaux sous tension peuvent conduire à des électrocutions. Avant de débuter les travaux d'entretien, mettre l'installation hors tension. Sécuriser l'installation contre tout réenclenchement intempestif. ATTENTION Défaut suite à une surchauffe Les résistances électriques peuvent être détériorées. Avant la mise en service de la résistance électrique, le préparateur doit être mis en eau / La 25-39

26 10 Accessoires Vidanger le préparateur. Retirer le couvercle de bride 3. Déposer la bride pleine 4 ainsi que le joint 5. Insérer la résistance avec un nouveau joint, en veillant à la propreté scrupuleuse de la surface de pose. Serrer les vis en croix (40 ± 5 Nm). Procéder au remplissage et à la purge de la cuve. Effectuer un contrôle d'étanchéité. Raccorder la résistance électrique et resserrer le presse-étoupe 6. Fixer le capot de bride 3 à l'aide des vis 2. Remonter le bouton de réglage 1. Rétablir l'alimentation électrique. Régler la température. Réaliser une charge ECS et contrôler la température de coupure / La 26-39

27 10 Accessoires Thermostat de sécurité limiteur DANGER Danger de mort par électrocution Les travaux sous tension peuvent conduire à des électrocutions. Avant de débuter les travaux d'entretien, mettre l'installation hors tension. Sécuriser l'installation contre tout réenclenchement intempestif. Une coupure par le thermostat de sécurité limiteur sera réalisée en cas de défaillance de la régulation ou d'un fonctionnement sans eau. Suppression du défaut. Actionner le bouton de déverrouillage 1 à l'aide d'un tournevis isolé. Le thermostat de sécurité est réenclenché. Rétablir l'alimentation électrique. Régler la température. Réaliser une charge ECS et contrôler la température de coupure / La 27-39

28 10 Accessoires 10.2 Anode active DANGER ATTENTION Danger de mort par électrocution Les travaux sous tension peuvent conduire à des électrocutions. Avant de débuter les travaux d'entretien, mettre l'installation hors tension. Sécuriser l'installation contre tout réenclenchement intempestif. Dégradation du préparateur suite à la formation d'une poche de gaz En présence d'une anode active, une poche de gaz peut se former. Dans de rares cas, une étincelle peut entraîner une explosion. L'installation peut être endommagée. Il faut soutirer au moins tous les 2 mois de l'eau dans un préparateur équipé d'une anode active. L'anode active ne fonctionne que lorsque le préparateur est rempli d'eau. Contrôler occasionnellement le voyant. Assurer un soutirage régulier. Ne débrancher l'anode active qu'après une vidange du préparateur / La 28-39

29 10 Accessoires Remplacer l'anode active Respecter les consignes concernant l'entretien (voir chap. 8.1). Débrancher la cosse 3 de l'anode active. Soutirer environ 15 litres d'eau par le robinet de vidange. Retirer le couvercle du préparateur. Retirer le capuchon obturateur. Débrancher le câble de raccordement 4 de l'anode. Retirer le capuchon 2 et extraire l'anode défectueuse. Remplacer le joint 1 en veillant à la propreté scrupuleuse de la surface de pose. Insérer une nouvelle anode active dans le capuchon. Fixer le capuchon et l'anode active dans le préparateur. ATTENTION Corrosion suite à un mauvais branchement de l'anode Un mauvais branchement de l'anode active entraîne des problèmes de corrosion. Raccorder correctement le câble 4 sur l'anode. Ouvrir l'arrivée d'eau froide. Purger le préparateur par le biais de la conduite d'eau chaude. Effectuer un contrôle d'étanchéité. Insérer le capuchon obturateur. Poser le couvercle sur le préparateur. Brancher la cosse. Le voyant vert est allumé / La 29-39

30 11 Pièces détachées 11 Pièces détachées ) 2) 2) 2) / La 30-39

31 11 Pièces détachées Pos. Désignation N de réf Capot préparateurs d'ecs - WASol 310/ Habillage souple WAC Habillage en tôle 1.03 Habillage frontal WAC Habillage frontal WAC Habillage arrière WAC Habillage arrière WAC Habillage latéral droit WAC Habillage latéral droit WAC Habillage latéral gauche WAC Habillage latéral gauche WAC Capuchon obturateur 25 x 95 x Capuchon obturateur 25 x 80 en mousse Vis M16 x Capot de bride WASol 310/ Isolation de bride WAS/WASol Vis M12 x 25, DIN Bride pleine 180 x Joint de bride 137,5 x 115 x / La 31-39

32 11 Pièces détachées ( ( / La 32-39

33 11 Pièces détachées Pos. Désignation N de réf Capuchon 2" Joint 42,5 x 57 x Anode de protection au magnésium (WAC 300) M8 x 33 x (WAC 400) M8 x 33 x (WAC 500) M8 x 33 x Anode articulée M8 x 26 x Anode active 403 mm Vis auto-perforante Rondelle crantée Cosse Boîtier de raccordement Câble de raccordement anode active Cosse 6,3 MS Type G (anode active) Ressort de doigt de gant pour sonde / La 33-39

34 11 Pièces détachées / La 34-39

35 11 Pièces détachées Pos. Désignation N de réf Bouton réglage température thermostat Boîtier capot de bride Capot de bride complet Thermostat de sécurité limiteur Résistance électrique complète avec joint 1000 W 230 V W 400 V W 400 V Joint de bride 137,5 x 115 x / La 35-39

36 12 Notes 12 Notes / La 36-39

37 12 Notes / La 37-39

38 12 Notes / La 38-39

39 13 Index alphabétique A Accessoire...25 Anode active... 28, 29 Anode au magnésium...20 C Caractéristiques techniques... 9 Conditions environnantes...10 Cote de basculement...11 Cote de sous-plafond...12 Cote mini de sous-plafond...12 D Dimensions...11 Données de certification... 9 E Entretien...17 Environnement...10 Résistance électrique...25 Responsabilité... 6 Robinet de vidange...13 S Soupape de sécurité...13 Stockage...10 Supprimer le défaut...23 T Température...10 Température de fonctionnement...10 Thermostat de sécurité limiteur...27 Transport...10 Typologie... 8 V Volume...11 G Garantie... 6 H Habillage...21 I Installation électrique...25 Intervalle d'entretien...17 M Mesures de sécurité... 7 Mise au rebut... 7 Mise en service...15 Mise hors service...16 Montage...12 N Nettoyage du préparateur... 18, 19 Numéro de fabrication... 8 Numéro de série... 8 P Pertes à l'arrêt... 9 Pertes de charge... 9 Plaque signalétique... 8 Poids...11 Préparateur... 7 Pression de fonctionnement...10 Puissance... 9 R Raccordement en eau...13 Raccordements...14 Recyclage / La 39-39

40 Max Weishaupt GmbH Schwendi, Allemagne Tél. +49 (73 53) 83-0 Fax +49 (73 53) Imprimé en Allemagne. Reproduction interdite. Weishaupt SAS 21, rue André Kiener B.P F Colmar Cedex Tél. +33 (0) Fax +33 (0) Weishaupt s.a. Boulevard Paepsem 7 B-1070 Bruxelles Tél. +32 (0) Fax +32 (0) Produits Descriptif Puissances Brûleurs W Brûleurs monarch et industriels Brûleurs fioul, gaz et mixtes éprouvés des millions de fois : fiables, économiques, pérennes. Grâce à leur chambre de mélange spéciale, les brûleurs fioul purflam garantissent une combustion sans suie et des émissions de NO x très basses. S appliquent aux habitats individuels, collectifs et entreprises. Les légendaires brûleurs industriels : fonctionnement fiable, technique robuste, bonne disposition de tous les composants. Brûleurs fioul, gaz et mixtes pour centrales de chauffage. jusqu à 570 kw jusqu à kw Brûleurs multiflam Technologie innovante pour brûleurs de grande puissance : valeurs d émissions minimales en particulier pour les brûleurs de puissance > 1 MW. Brûleurs fioul, gaz et mixtes avec système de répartition de combustible breveté. jusqu à kw Brûleurs industriels Brûleurs construits selon un principe modulaire : WK flexibles, robustes, performants. Brûleurs fioul, gaz et mixtes pour applications industrielles. jusqu à kw Thermo Unit Chaudières Thermo Unit en fonte ou en acier : modernes, économiques, fiables. Conçues pour un chauffage écologique des maisons individuelles et petits collectifs. Combustible: gaz ou fioul. jusqu à 55 kw Thermo Condens Chaudières à condensation gaz équipées du système Scot : performantes, fiables, respectueuses de l environnement. Idéales pour le chauffage d habitats individuels ou petits collectifs. Pour les puissances élevées, Weishaupt propose la chaudière à condensation gaz au sol WTC-GB. jusqu à kw (cascade) Pompes à chaleur Systèmes solaires Les pompes à chaleur exploitent la chaleur gratuite emmagasinée dans l air, l eau et la terre offrant ainsi une forme d indépendance en matière de chauffage et de préparation d eau chaude sanitaire. Une cascade de pompes à chaleur est possible. Energie gratuite par le soleil : des composants parfaitement adaptés, innovants, résistants et esthétiques. Les capteurs assurent la préparation ECS et l appoint en chauffage. jusqu à 130 kw Vaste programme de préparateurs d eau chaude sanitaire alimentés par une chaudière et d accu- mulateurs d énergie qui conservent l énergie solaire collectée par les capteurs. Préparateurs ECS / Accumulateurs d énergie Gestion technique de bâtiments Weishaupt propose des techniques modernes de mesure et de régulation : des armoires de commande électriques à la gestion technique de bâtiments. Ces techniques sont économiques et flexibles / La

produit De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt

produit De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt produit Information sur les préparateurs d eau chaude sanitaire De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt Hygiène et propreté pour votre eau chaude sanitaire

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire 1. Coordonnées du demandeur Nom du demandeur Adresse de l installation Rue : N :. Code Postal : Commune : Age du bâtiment : - plus de 5 ans - moins de 5 ans 2. 2. Coordonnées de l installateur agréé 1

Plus en détail

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0 ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0 Nouvelle solution eau chaude solaire auto-vidangeable estampillée NF CESI et Bleu Ciel

Plus en détail

Boilers VISTRON. Ballons tampons 9.33 Ballons tampons B 200 2000 9.36 Ballons tampons (avec éch. sol.) BS 300 1000

Boilers VISTRON. Ballons tampons 9.33 Ballons tampons B 200 2000 9.36 Ballons tampons (avec éch. sol.) BS 300 1000 VISTRON Boilers d ECS à registres émaillés Litres 9.2 Boilers verticaux U/W 120-150 9.4 Boilers horizontaux NV 150 200 9.6 Boilers sols F / FO 200 500 9.9 Boilers sols F 750 1000 9.11 Boilers solaires

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

Chauffe-eau électrique

Chauffe-eau électrique Chauffe-eau électrique 100L Réf : 617537 150L Réf : 617538 200L Réf : 617539 300L Réf : 617540 version 12-A Votre produit [1] x1 [1] x1 [1] x1 [1] x1 [2] x2 [2] x2 [2] x2 [2] x2 100L 150L 200L 300L Ces

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire Annexe au formulaire de demande de prime 1. Coordonnées du demandeur Nom du demandeur Adresse Adresse de l installation Rue : N : Code Postal : Commune

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

POWERSUN OB3S. Préparateurs solaires d'eau chaude sanitaire. Powersun 250/350. Notice d'utilisation 300028018-001-01

POWERSUN OB3S. Préparateurs solaires d'eau chaude sanitaire. Powersun 250/350. Notice d'utilisation 300028018-001-01 POWERSUN OB3S FR Préparateurs solaires d'eau chaude sanitaire Powersun 50/350 Notice d'utilisation 30008018-001-01 Sommaire 1 Introduction.............................................................................3

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

produit La chaudière en fonte monobloc Chaudière basse température et à condensation Weishaupt Thermo Unit-G

produit La chaudière en fonte monobloc Chaudière basse température et à condensation Weishaupt Thermo Unit-G produit Information sur les chaudières fontes au sol La chaudière en fonte monobloc Chaudière basse température et à condensation Weishaupt Thermo Unit-G Weishaupt Thermo Unit G Le chauffage en toute simplicité

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques ccessoires allon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques Page 21 allon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques allon d'eau chaude sanitaire de 3 l 155 12 9 9 8 7 555 P 3 25 215 55 5

Plus en détail

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre??

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre?? Pour l'installateur / pour l'utilisateur Notice de mise en fonctionnement, d'entretien et de dépannage ; consignes pour l'utilisateur Système aurotherm Quel capteur doit être représenté sur l'illustration

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

Soltherm Personnes morales

Soltherm Personnes morales Soltherm Personnes morales Annexe technique Valable pour les travaux faisant l objet d une facture finale datée au plus tôt le 1 er janvier 2015 ou dans des maisons unifamiliales/appartements dont la déclaration

Plus en détail

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010 SOLUTIONS D EAU CHAUDE SANITAIRE En 2010, le marché de l ECS en France représente 2 195 257 ballons ECS de différentes technologies. Dans ce marché global qui était en baisse de 1,8 %, les solutions ENR

Plus en détail

BP/BL 150 à 500, B 650 à 1000

BP/BL 150 à 500, B 650 à 1000 BP/BL à, B 6 à PRÉPARATEURS D EAU CHAUDE SANITAIRE INDÉPENDANTS BP Préparateurs ecs indépendants Performance, capacité de à litres BL Préparateurs ecs indépendants, capacité de à litres B Préparateurs

Plus en détail

PANNEAUX SOLAIRES THERMIQUES

PANNEAUX SOLAIRES THERMIQUES PANNEAUX SOLAIRES THERMIQUES SYSTEMES A CIRCULATION FORCEE Eau Chaude Sanitaire et Chauffage Panneaux solaires BLUETECH 2500 de 2,5 m² Panneaux solaires TITANIUM de 2 m² Panneaux solaires TITANIUM O de

Plus en détail

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Mobiheat Centrale mobile d énergie Buderus Mobiheat Chauffage électrique mobile Chaufferie mobile Chaufferie mobile en container Mobiheat Centrale mobile d énergie La chaleur est notre élément 150 300 kw 3 40 kw à partir de 600 kw Vente

Plus en détail

PRÉPARATEURS D EAU CHAUDE SANITAIRE INDÉPENDANTS

PRÉPARATEURS D EAU CHAUDE SANITAIRE INDÉPENDANTS BPB-BLC /BEPC /B /FWS PRÉPARATEURS D EAU CHAUDE SANITAIRE INDÉPENDANTS BPB : Préparateurs ecs indépendants Performance, capacité de à litres BLC : Préparateurs ecs indépendants Confort, capacité de à litres

Plus en détail

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance. 9.5. PRODUCTION D EAU CHAUDE sanitaire Les équipements doivent être dimensionnés au plus juste en fonction du projet et une étude de faisabilité doit être réalisée pour les bâtiments collectifs d habitation

Plus en détail

Le chauffe eau à accumulation électrique

Le chauffe eau à accumulation électrique Le chauffe eau à accumulation électrique I) Composition d un chauffe eau électrique Leurs constitutions sont sensiblement les mêmes entre chaque fabriquant : Habillage Départ eau chaude Isolant Cuve Anode

Plus en détail

Accumuler la chaleur avec des ballons système individuels.

Accumuler la chaleur avec des ballons système individuels. ÉNERGIES RENOUVELABLES Ballons système Accumuler la chaleur avec des ballons système individuels. BALLON TAMPON BALLON D EAU CHAUDE / CHAUFFE-EAU BALLON COMBINÉ / À PRÉPARATION D EAU CHAUDE INSTANTANÉE

Plus en détail

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse CAMPING-CAR La chaleur douce et silencieuse Une technologie écologique pour votre bienêtre. Le système Alde à eau caloporteuse vous procure un confort inégalé. Au-delà d'une chaleur homogène et silencieuse,

Plus en détail

DTUs & Documents d'aide à la maintenance et à la conception des installations intérieur de distribution d eau

DTUs & Documents d'aide à la maintenance et à la conception des installations intérieur de distribution d eau DTUs & Documents d'aide à la maintenance et à la conception des installations intérieur de distribution d eau olivier.correc@cstb.fr Nouveaux Documents Techniques Unifiés DTU 60.1 Plomberie sanitaire pour

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire Service d information sur les économies d énergie Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire 1 Préparation de l eau chaude sanitaire 2 1) Différents systèmes de production A Chaudière combinée

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée. www.magnumgs.fr

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée. www.magnumgs.fr RUS Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée www.magnumgs.fr Producteurs d'eau chaude instantanés RUS Le système intégré de production d'eau chaude sanitaire instantané permet, à

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) SSC signifie : Système Solaire Combiné. Une installation SSC, est une installation solaire qui est raccordée au circuit de chauffage de la maison,

Plus en détail

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE Les solutions solaires pour l Eau Chaude Sanitaire ou le Chauffage ficie z d'u Auréa n it Crédpôt d'imn la loi deueur Béné Solar Keymark N 011-7S841 F Chauffe-Eau Solaire selo s en vig ce finan Système

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES GAMMES COR-EMAIL, CEB, MIXTES MPL/SRL CAPACITÉS DE 10 À 500 LITRES CHAUFFE-EAU BLOC CHAUFFE-EAU MURAL VERTICAL CHAUFFE-EAU HORIZONTAL LES DIFFÉRENTS MODÈLES PROPOSÉS : une gamme

Plus en détail

VERSION 2011. Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

VERSION 2011. Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux VERSION 2011 Valable pour les travaux faisant l objet d une facture finale datée au plus tôt du 1 er janvier 2011. Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé

Plus en détail

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens Chaudière Hybride CONDENSATION GAZ AVEC CHAUFFE- EAU-SOLAIRE INTÉGRÉ www.marque-nf.com CIRCUIT SOLAIRE FONCTIONNANT EN AUTOVIDANGE PRÉPARATEUR SOLAIRE EN INOX CAPTEUR SOLAIRE - DRAIN L innovation qui a

Plus en détail

DROUHIN Bernard. Le chauffe-eau solaire

DROUHIN Bernard. Le chauffe-eau solaire DROUHIN Bernard Le chauffe-eau solaire DROUHIN Bernard Le chauffe-eau solaire Principe de fonctionnement Les Capteurs Les ballons Les organes de sécurité Les besoins L ensoleillement dimensionnement Comment

Plus en détail

CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE HELIO. MAJ 12/2011 Code Notice : 560822

CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE HELIO. MAJ 12/2011 Code Notice : 560822 CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE HELIO MAJ 12/2011 Code Notice : 560822 Notice technique CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE HELIO MAJ 12/2011 Code Notice : 560822 SOMMAIRE 1) CHAUFFE-EAU HELIO 4 1.1) Réservoir de base 4 1.2)

Plus en détail

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Une production économique! Echangeur d ions TKA Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION

Plus en détail

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement Remeha ZentaSOL La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement ZentaSOL Système de chauffe-eau solaire Remeha ZentaSOL L'énergie solaire est la source de chaleur la plus écologique et

Plus en détail

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À 1 400 kw

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À 1 400 kw NRGIS HUIÈR ÉLTRIQU - U HU HUFFG À 00 kw Souples d utilisation, fiables et performantes, les chaudières électriques eau chaude LZ NRGIS trouvent leurs applications dans de nombreux domaines. n fonctionnement

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

ROTEX Solaris - Energie solaire pour la production d eau chaude sanitaire et le chauffage. Le Chauffage!

ROTEX Solaris - Energie solaire pour la production d eau chaude sanitaire et le chauffage. Le Chauffage! ROTEX Solaris : Utiliser l énergie solaire gratuite. ROTEX Solaris - Energie solaire pour la production d eau chaude sanitaire et le chauffage. Le Chauffage! L énergie solaire - gratuite et inépuisable.

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

Prévisions ensoleillées

Prévisions ensoleillées ROTEX Solaris Prévisions ensoleillées Le système solaire haute performance ROTEX Solaris utilise l énergie du soleil pour l eau chaude et l appoint chauffage. Hygiénique, efficace et économique. «Tout

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description: FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en

Plus en détail

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions

Plus en détail

Energie solaire www.euroclima.fr

Energie solaire www.euroclima.fr Chaudières françaises fabriquées en Alsace depuis 1973 Energie solaire www.euroclima.fr E U R O C L i M A Un système complet La clé de l efficience solaire réside dans l association et l optimisation des

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur Eau chaude et confort à votre portée! La meilleure façon de

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine «Capteur autonome eau chaude» Choix de la gamme ECOAUTONOME a retenu un capteur solaire

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Vitodens 100-W. climat d innovation

Vitodens 100-W. climat d innovation climat d innovation Vitodens 100-W Chaudière murale gaz à condensation, type WB1C, à brûleur modulant MatriX cylindrique et échangeur de chaleur Inox-Radial pour un fonctionnement avec une ventouse ou

Plus en détail

Formation Bâtiment Durable :

Formation Bâtiment Durable : Formation Bâtiment Durable : Rénovation à haute performance énergétique: détails techniques Bruxelles Environnement LE SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET LA PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE François LECLERCQ et

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 7213 6900 02/2008 FR (fr) Pour l installateur Notice de montage et d entretien Chaudière murale gaz à condensation Logamax plus GB142-30 A lire attentivement avant le montage et l entretien SVP L appareil

Plus en détail

Dossier de presse STRATOCLAIR 2012 COMMENT UTILISER VOTRE BALLON D EAU CHAUDE ELECTRIQUE EN BALLON SOLAIRE?

Dossier de presse STRATOCLAIR 2012 COMMENT UTILISER VOTRE BALLON D EAU CHAUDE ELECTRIQUE EN BALLON SOLAIRE? CP - STRATOCLAIR-2-2012 R SYSTEME BREVETE Dossier de presse STRATOCLAIR 2012 Y S Y S T S E T E M E COMMENT UTILISER VOTRE BALLON D EAU CHAUDE ELECTRIQUE EN BALLON SOLAIRE? Solar Keymark N 011-7S695 R CONCEPTION

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Chauffe eau solaire Montage et entretien

Chauffe eau solaire Montage et entretien Chauffe eau solaire Montage et entretien Technicité Qualité Modularité Compétence Innovation - Performance Notes générales: 1. Toutes les affaires sont soumises à nos conditions générales aussi bien qu'aux

Plus en détail

Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les

Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les frontières de l Europe et est synonyme partout de la technique

Plus en détail

ENTRE NOUS, L EAU CHAUDE, ÇA BAIGNE!

ENTRE NOUS, L EAU CHAUDE, ÇA BAIGNE! PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE CHAUFFAGE AUX ÉNERGIES RENOUVELABLES CONCEPTS DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE ENTRE NOUS, L EAU CHAUDE, ÇA BAIGNE! NOUS RÉINVENTONS L EAU CHAUDE SANITAIRE Allier confort et économies

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

manual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich.

manual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich. manual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich. Régulation solaire WRSol 1.0 83258204-1/2008 Certificat de conformité selon ISO/IEC

Plus en détail

CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SOLAIRE

CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SOLAIRE 45 avenue de l amiral Courbet 59130 LAMBERSART tel : 03.20.93.79.94 fax : 03.20.93.79.95 e-mail : zenit@zenit.fr www.zenit.fr CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SOLAIRE LE CHAUFFE EAU SOLAIRE CESI L énergie solaire

Plus en détail

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007 Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire 1. But et objet Une série d'aides à l'application a été créée afin de faciliter la mise en œuvre des législations cantonales en matière

Plus en détail

VITOCROSSAL. climat d innovation. Votre installateur :

VITOCROSSAL. climat d innovation. Votre installateur : VITOCROSSAL climat d innovation Chaudières gaz à condensation Puissance nominale : Vitocrossal 200 : de 87 à 311 kw Vitocrossal 300 : de 87 à 978 kw Votre installateur : Viessmann France S.A.S. Avenue

Plus en détail

Domosol : Système solaire combiné (SSC) de production d eau chaude et chauffage

Domosol : Système solaire combiné (SSC) de production d eau chaude et chauffage Domosol : Système solaire combiné (SSC) de production d eau chaude et chauffage Tc Le système solaire combiné (SSC) Domosol de ESE est basé sur le Dynasol 3X-C. Le Dynasol 3X-C est l interface entre les

Plus en détail

- Réalisation de salle de bain complète (carrelage, sanitaire, doublage placo: 1 seul intervenant)

- Réalisation de salle de bain complète (carrelage, sanitaire, doublage placo: 1 seul intervenant) - Réalisation de salle de bain complète (carrelage, sanitaire, doublage placo: 1 seul intervenant) - Réalisation de Cuisines (meubles, carrelage, sanitaire, doublage placo: 1 seul intervenant) - VMC (Ventilation

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. 111 39 240 1812 906 La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. La relève de chaudière, qu est ce que c est? On parle de relève de chaudière lorsqu on installe une pompe à

Plus en détail

Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire

Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire Délégation territoriale du Val-d Oise Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire Maîtriser la température de l eau chaude sanitaire L exploitant d un réseau d eau

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact

Plus en détail

L énergie de l air extérieur pour une eau chaude sanitaire naturellement moins chère

L énergie de l air extérieur pour une eau chaude sanitaire naturellement moins chère LE CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE L énergie de l air extérieur pour une eau chaude sanitaire naturellement moins chère LES PERFORMANCES DE TANÉO C EST L ASSURANCE : > DE 75 % D ÉNERGIE GRATUITE > D UN FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Le confort de l eau chaude sanitaire. Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire

Le confort de l eau chaude sanitaire. Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire Le confort de l eau chaude sanitaire Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire Attestation de Conformité Sanitaire Afi n de réduire les quantités de matières toxiques pouvant

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool 050203 Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool Guide d utilisation modèle déposé photo non contractuelle Z.A. du Hairy 67230 HUTTENHEIM www.alden.fr Avertissements La reproduction de tout ou partie de ce guide

Plus en détail

Guide de référence utilisateur

Guide de référence utilisateur EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Français Table des matières

Plus en détail

GLEIZE ENERGIE SERVICE

GLEIZE ENERGIE SERVICE GLEIZE ENERGIE SERVICE Page 1 sur 17 #/ -#0/.1# 2 1# 11 - " 1 GLEIZE ENERGIE SERVICE -1 " " #/ / &3 %$". 1! "#$$ %" & "# '%# () *+, -". GLEIZE ENERGIE SERVICE Page 2 sur 17 SOMMAIRE 1. Introduction - Rappel...

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 avec brûleur Logatop E Pour le professionnel À lire attentivement avant le montage et la maintenance. 6 720 800 937 (20/07)

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail