Manuel d'exploitation. Préliminaire. OPTIMOD 8400 Traitement de Son Numérique

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Manuel d'exploitation. Préliminaire. OPTIMOD 8400 Traitement de Son Numérique"

Transcription

1 Manuel d'exploitation Préliminaire OPTIMOD 8400 Traitement de Son Numérique

2 REMARQUE IMPORTANTE : Le Numéro de Modèle de votre appareil se trouve sur le panneau arrière de l'unité. Modèle n Description : 8400 OPTIMOD 8400, encodeur stéréo E/S numérique Structure de protection, structure deux bandes, structure multibande, Réglé en 115V (pour un fonctionnement de 90 à 130 V) ou en 230V (pour un fonctionnement de 200 à 250V), commutable sur 50 µs ou 75 µs. MANUEL : Référence : Description : Manuel d'exploitation 8400 (Préliminaire, 3 ème édition) PRECAUTIONS : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE FOND). AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LA MAINTENANCE A UN PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIE. AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. Ce symbole, lorsqu'il apparaît, vous prévient de la présence d'une tension dangereuse et non isolée dans le boîtier tension qui peut être suffisante pour constituer un risque de choc. Ce symbole, lorsqu'il apparaît, vous prévient d'instructions de fonctionnement et d'entretien importantes dans la documentation jointe. Veuillez lire le manuel.

3 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE. Toutes les instructions de sécurité et d'exploitation doivent être lues avant de mettre l'appareil en service. Instructions à retenir : Les instructions de sécurité et d'exploitation doivent être conservées afin de pouvoir s'y référer dans le futur. Avertissements à prendre en compte : Tous les avertissements figurant sur l'appareil et dans les instructions d'exploitation doivent être respectés. Instructions à suivre : Toutes les instructions d'exploitation et d'utilisation doivent être suivies. Eau et humidité : L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité d'eau (par ex. près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac de blanchisserie, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine, etc.) Ventilation : L'appareil doit être situé de telle sorte que sa localisation ou position ne gênent pas sa propre aération. Par exemple, l'appareil ne doit pas être placé sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire qui pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Il ne doit pas être encastré dans un meuble (bibliothèque ou armoire) qui pourrait empêcher l'air de circuler à travers les ouvertures de ventilation. Chaleur : L'appareil doit être tenu à l'écart des sources de chaleur telles que radiateurs, accumulateurs de chaleur, poêles ou autres dispositifs (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Sources électriques : L'appareil ne doit être connecté qu'à une des alimentations décrites dans les instructions d'utilisation ou indiquées sur l'appareil. Mise à la terre ou polarisation : Des précautions doivent être prises pour que les moyens de mise à la terre ou de polarisation d'un appareil ne soient pas désactivés. Protection du cordon d'alimentation : Les cordons d'alimentation doivent être installés de façon à ce que l'on ne puisse pas marcher dessus ni les coincer avec des objets placés sur eux ou contre eux. Porter une attention particulière aux cordons à l'endroit de la prise, dans les prises de courant, et à la sortie de l'appareil. Nettoyage : Bien respecter les recommandations du fabricant pour nettoyer l'appareil. Périodes de non-utilisation : Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être débranché de la prise lors de longues périodes de non-utilisation. Pénétration de corps et de liquides étrangers : Prendre les précautions nécessaires afin que des corps étrangers ou du liquide ne pénètrent pas dans le boîtier par les ouvertures. Dommages nécessitant une réparation : L'appareil doit être réparé par du personnel qualifié lorsque : Le cordon d'alimentation ou la prise ont été endommagés ; ou Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans l'appareil ; ou L'appareil a été exposé à la pluie ; ou L'appareil semble ne pas fonctionner normalement ou présente un net changement de performance ; ou L'appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé. Réparation : L'utilisateur ne doit pas essayer de réparer l'appareil en dehors de ce qui figure dans les instructions d'exploitation. Toutes les autres réparations doivent être confiées à du personnel d'entretien qualifié. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant. Instructions de sécurité (Europe) Instruction aux clients du Royaume-Uni, si l'unité est équipée d'un cordon d'alimentation. AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE À LA TERRE. La couleur des fils du cordon électrique correspond au code suivant : VERT et JAUNE Terre BLEU Neutre MARRON Phase Il est possible que la couleur des fils du cordon d'alimentation de cet appareil ne corresponde pas aux marquages de couleur identifiant les bornes de votre prise. Procédez alors de la manière suivante : Le fil vert et jaune doit être raccordé à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de terre ou de couleur verte ou verte et jaune. Le fil bleu doit être raccordé à la borne marquée N ou de couleur noire. Le fil marron doit être raccordé à la borne marquée L ou de couleur rouge. Le cordon d'alimentation se termine par une prise CEE7/7 (Europe Continentale). Le fil vert/jaune est directement relié au châssis de l'appareil. Si vous devez changer la prise et si vous êtes qualifié pour le faire, reportez-vous au tableau ci-dessous. AVERTISSEMENT : Si la terre est déconnectée, certaines conditions de défaut de l'appareil ou du système auquel il est connecté peuvent entraîner une tension de ligne intégrale entre le châssis et la masse de terre. De graves blessures ou la mort peuvent alors survenir, si le châssis et la masse de terre sont touchés simultanément. Conducteur COULEUR DU FIL Normal Autre possibilité L PHASE MARRON NOIR N NEUTRE BLEU BLANC E TERRE VERT/JAUNE VERT Code de couleur du cordon d'alimentation en c.a.

4 Instructions de sécurité (en allemand) Gerät nur an der am Leistungsschild vermerkten Spannung und Stromart betreiben. Sicherungen nur durch solche, gleicher Stromstärke und gleichen Abschaltverhaltens ersetzen. Sicherungen nie überbrücken. Jedwede Beschädigung des Netzkabels vermeiden. Netzkabel nicht knicken oder quetschen. Beim Abziehen des Netzkabels den Stecker und nicht das Kabel enfassen. Beschädigte Netzkabel sofort auswechseln. Gerät und Netzkabel keinen übertriebenen mechanischen Beaspruchungen aussetzen. Um Berührung gefährlicher elektrischer Spannungen zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Im Fall von Betriebsstörungen darf das Gerät nur Von befugten Servicestellen instandgesetzt werden. Im Gerät befinden sich keine, durch den Benutzer reparierbare Teile. Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen und Feuer ist das Gerät vor Nässe zu schützen. Eindringen von Feuchtigkeit und Flüssigkeiten in das Gerät vermeiden. Bei Betriebsstörungen bzw. nach Eindringen von Flüssigkeiten oder anderen Gegenständen, das Gerät sofort vom Netz trennen und eine qualifizierte Servicestelle kontaktieren. Instructions de sécurité (en français) On s'assurera toujours que la tension et la nature du courant utilisé correspondent bien à celles indiquées sur la plaque de l'appareil. N'utiliser que des fusibles de même intensité et du même principe de mise hors circuit que les fusibles d'origine. Ne jamais shunter les fusibles. Eviter tout ce qui risque d'endommager le câble secteur. On ne devra ni le plier, ni l'aplatir. Lorsque l'on débranche l'appareil, tirer la fiche et non le câble. Si un câble est endommagé, le remplacer immédiatement. Ne jamais exposer l'appareil ou le câble à une contrainte mécanique excessive. Pour éviter tout contact avec une tension électrique dangereuse, on n'ouvrira jamais l'appareil. En cas de dysfonctionnement, l'appareil ne peut être réparé que dans un atelier autorisé. Aucun élément de cet appareil ne peut être réparé par l'utilisateur. Pour éviter les risques de décharge électrique et d'incendie, protéger l'appareil de l'humidité. Eviter toute pénétration d'humidité ou de liquide dans l'appareil. En cas de dysfonctionnement ou si un liquide ou tout autre objet a pénétré dans l'appareil, couper aussitôt l'appareil de son alimentation et s'adresser à un point de service après-vente agréé. Instructions de sécurité (en espagnol) Hacer funcionar el aparato sólo con la tensión y clase de corriente señaladas en la placa indicadora de características. Reemplazar los fusibles sólo por otros de la misma intensidad de corriente y sistema de desconexión. No poner nunca los fusibles en puente. Proteger el cable de alimentación contra toda clase de daños. No doblar o apretar el cable. Al desenchufar, asir el enchufe y no el cable. Sustituir inmediatamente cables dañados. No someter el aparato y el cable de alimentación a esfuerzo mecánico excesivo. Para evitar el contacto con tensiones eléctricas peligrosas, el aparato no debe abrirse. En caso de producirse fallos de funcionamiento, debe ser reparado sólo por talleres de servicio autorizados. En el aparato no se encuentra ninguna pieza que pudiera ser reparada por el usuario. Para evitar descargas eléctricas e incendios, el aparato debe protegerse contra la humedad, impidiendo que penetren ésta o líquidos en el mismo. En caso de producirse fallas de funcionamiento como consecuencia de la penetración de líquidos u otros objetos en el aparato, hay que desconectarlo inmediatamente de la red y ponerse en contacto con un taller de servicio autorizado. Instructions de sécurité (en italien) Far funzionare l'apparecchio solo con la tensione e il tipo di corrente indicati sulla targa riportante i dati sulle prestazioni. Sostituire i dispositivi di protezione (valvole, fusibili ecc.) solo con dispositivi aventi lo stesso amperaggio e lo stesso comportamento di interruzione. Non cavallottare mai i dispositivi di protezione. Evitare qualsiasi danno al cavo di collegamento alla rete. Non piegare o schiacciare il cavo. Per staccare il cavo, tirare la presa e mai il cavo. Sostituire subito i cavi danneggiati. Non esporre l'apparecchio e il cavo ad esagerate sollecitazioni meccaniche. Per evitare il contatto con le tensioni elettriche pericolose, l'apparecchio non deve venir aperto. In caso di anomalie di funzionamento l'apparecchio deve venir riparato solo da centri di servizio autorizzati. Nell'apparecchio non si trovano parti che possano essere riparate dall'utente. Per evitare scosse elettriche o incendi, l'apparecchio va protetto dall'umidità. Evitare che umidità o liquidi entrino nell'apparecchio. In caso di anomalie di funzionamento rispettivamente dopo la penetrazione di liquidi o oggetti nell'apparecchio, staccare immediatamente l'apparecchio dalla rete e contattare un centro di servizio qualificato.

5 A LIRE AVANT DE COMMENCER! Manuel Le Manuel d'exploitation contient des instructions permettant de vérifier l'exploitation correcte de cette unité et l'initialisation de certaines options. Vous constaterez que ces opérations peuvent être accomplies de façon très pratique sur le banc de travail, avant d'installer l'unité sur l'étagère. Veuillez consulter le Manuel, en particulier la section Installation, avant de déballer l'unité. Précautions pendant la période d'essai Si votre unité a été livrée à l'essai : Vous devez observer les précautions suivantes pour éviter des frais de reconditionnement dans le cas où vous voudriez ultérieurement réexpédier l'appareil à votre revendeur. Notez la technique d'emballage utilisée et conservez tous les emballages. L'expédition dans un carton autre que celui de l'usine n'est pas conseillée. (Coût de remplacement : 35 $.) (1) Evitez d'érafler la peinture ou le placage. Posez l'unité sur des surfaces lisses et propres. (2) Ne coupez pas la borne de terre du cordon d'alimentation. (3) Procédez avec soin et avec des outils adéquats lors du dévissage et du vissage des vis pour ne pas ébavurer les têtes. (4) Utilisez les vis d'étagère gainées de nylon (fournies), si possible, pour éviter d'endommager le panneau. Soutenez l'unité lors du serrage des vis, de telle sorte que les filets n'éraflent pas la peinture à l'intérieur des fentes. Emballage Lorsque vous emballez l'unité pour l'expédier : (1) Serrez toutes les vis des barrettes d'isolation de telle sorte que les vis ne tombent pas du fait des vibrations. (2) Enveloppez l'unité dans son sac plastique d'origine pour éviter d'érafler la peinture. (3) Scellez les cartons intérieur et extérieur avec du ruban adhésif. Si vous retournez définitivement l'unité (pour vous faire rembourser), prenez soin d'inclure : le(s) manuel(s) la carte d'enregistrement/de garantie le cordon d'alimentation les divers petits matériels (y compris les vis d'étagère et les clés) la carte d'extension (éventuellement) le(s) filtre(s) d'atténuation du moniteur (OPTIMOD-AM uniquement) Le câble de connexion COAX (OPTIMOD-FM et OPTIMOD-TV uniquement) Votre revendeur est en droit de vous facturer tout article manquant. Si vous retournez une unité pour réparation, ne joignez aucun des articles ci-dessus. D'autres conseils pour un emballage et une expédition corrects sont inclus dans ce Manuel (cf. Table des Matières). Problèmes Si vous avez des problèmes d'installation ou de fonctionnement : (1) Vérifiez, à partir des instructions du Manuel, tout ce que vous avez fait jusqu'à présent. Les informations qui y sont contenues sont le fruit de nos années d'expérience avec l'optimod et les stations de radio. (2) Recherchez dans les autres sections du Manuel (consultez la Table des Matières et l'index) d'éventuelles suggestions se rapportant à votre problème. (3) Après avoir lu la section sur l'assistance par l'usine, vous pouvez appeler le Service Clientèle de Orban pour obtenir des conseils pendant les heures de travail habituelles en Californie. Composez le numéro : (1) 510/

6

7 Manuel d'exploitation Préliminaire OPTIMOD 8400 Traitement de Son Numérique

8 AVERTISSEMENT Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique. S'il n'est pas installé et utilisé conformément au présent manuel, il peut produire des interférences radio. Cet équipement est conforme. aux limites des équipements informatiques de Classe A, telles que spécifiées par la réglementation de la FCC, Article 15, alinéa J. Ce règlement vise à assurer une protection correcte contre de telles interférences, lorsque ce type d'équipement est exploité dans un environnement commercial. L'utilisation de cet équipement en zone résidentielle peut provoquer des interférences. Dans ce cas, il appartient à l'utilisateur d'éliminer ces interférences, à ses propres frais AVERTISSEMENT Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A, prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. IMPORTANT Réalisez l'installation en contrôlant l'électricité statique. Il suffit de marcher sur un tapis pour générer une charge statique de volts. C'est l'étincelle ou le choc que vous avez peut-être déjà ressenti en touchant une poignée de porte ou tout autre objet conducteur. Une décharge d'électricité statique bien plus infime peut totalement détruire un ou plusieurs semi-conducteurs CMOS utilisés dans l'optimod-fm. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'électricité statique. Il existe de nombreuses sources usuelles d'électricité statique. La plupart impliquent un certain type de friction entre deux matériaux différents. Se coiffer, glisser sur une couverture de siège ou rouler un chariot sur le sol en sont des exemples. Comme le seuil de perception humaine d'une décharge d'électricité statique est de 3000 volts, de nombreuses décharges pouvant causer des dégâts ne seront même pas ressenties. La prévention de base consiste à minimiser la génération, à décharger toute charge statique accumulée sur votre corps ou sur votre console et à empêcher cette décharge d'être envoyée vers ou à travers un composant électronique. Il convient d'utiliser une tresse de mise à la terre (mise à la terre via une résistance de protection) et un plan de travail non statique ayant une surface conductrice. Ceci empêchera toute accumulation d'électricité statique dangereuse. L'OPTIMOD 8400 est protégé par les brevets américains ; et par le brevet britannique D'autres brevets sont en cours d'homologation. Orban est une marque de fabrique déposée. Toutes les marques de fabrique sont la propriété de leurs sociétés respectives. Le présent manuel porte le numéro de référence Copyright ALVARADO STREET, SAN LEANDRO, CA USA Tél. : (1) 510/ ; Fax : (1) 510/ ; Site : N Réf. : /01

9 OPTIMOD-FM I 1 TABLE DES MATIERES INDEX PRELIMINAIRE... I-5 Le Traitement de Son OPTIMOD-FM 8400 numérique INTERFACE UTILISATEUR CONVIVIALE CONTROLE ABSOLU DE LA MODULATION DE CRETE CONFIGURATION SOUPLE ADAPTABILITE GRACE AUX MULTIPLES STRUCTURES DE TRAITEMENT DE SON COMMANDES Préréglages de l'optimod-fm LES PREREGLAGES CONSTRUCTEUR LES PREREGLAGES UTILISATEUR Configuration entrée/sortie ENTREE/SORTIE NUMERIQUE AES/EBU GAUCHE/DROITE ENTREE/SORTIE ANALOGIQUE GAUCHE/DROITE SORTIE COMPOSITE STEREO ANALOGIQUE DE BANDE DE BASE SOUS-PORTEUSES INTERFACE DE COMMANDE A DISTANCE INTERFACE DE L'ORDINATEUR Emplacement de l'optimod-fm CONTROLE OPTIMAL DES NIVEAUX DE MODULATION DE CRETE MEILLEUR EMPLACEMENT POUR L'OPTIMOD-FM Liaison studio-émetteur (STL) TRANSMISSION DU STUDIO A L'EMETTEUR UTILISATION DU STUDIO CHASSIS ORBAN 8100AST (OU 8100A/ST) AVEC LE DEPASSEMENT DE LA STL ET DU GENERATEUR Utilisation de la réduction des données avec perte dans le studio A propos des niveaux et des mesures de transmission VUMETRES Figure 1-1 : Niveau de crête absolu Lecture des compteurs VU et PPM NIVEAUX D'ALIGNEMENT ET VOLUME DU STUDIO NIVEAUX DE TRANSMISSION

10 OPTIMOD-FM I 2 Alignement : moyens techniques MESURAGE DES NIVEAUX Contrôle par haut-parleurs et par casque Test EAS Commande du PC et mot de passe Garantie, Feedback Utilisateur FORMULAIRE FEEDBACK UTILISATEUR Installation du Figure 2-1 : Norme des fils de cordon d'alimentation en c.a Figure 2-2 : Câblage du connecteur 25 bornes de l'interface de Commande à Distance Figure 2-3 : Câblage du connecteur RS-232 de l'interface Ordinateur Le panneau arrière du Connexions d'entrée et de sortie audio CABLE CONNECTEURS ENTREE AUDIO ANALOGIQUE SORTIE AUDIO ANALOGIQUE Entrée et sortie numériques AES/EBU Sortie composite et entrée de sous-porteuse Figure 2-4 : Séparation par rapport à la capacité de charge pour 8400 et encodeurs stéréo Orban utilisant un pilote de ligne de style 8200 (8200, 2200, 8208 et 8218). Fréquence de test = 15 khz Mise à la terre TERRE DE L'ALIMENTATION TERRE DE CIRCUIT Panneau avant du Installation du Contrôleur de Niveau de Studio (en option) SI VOUS UTILISEZ LE STUDIO CHASSIS ORBAN 8200ST Figure 2-5 : Réglage des cavaliers du 8200 ST (* Configuration Usine) Figure 2-6 : Réglages des cavaliers du 464A SI VOUS UTILISEZ LE COOPERATEUR ORBAN 464A

11 OPTIMOD-FM I 3 SI VOUS UTILISEZ UN LIMITEUR DE TRANSMISSION ORBAN Figure 2-7 : Emplacements des cavaliers sur le Figure 2-8 : Cavaliers du Limiteur HF du Figure 2-9 : Cavaliers de pré-accentuation du Figure 2-10 : Cavaliers de pré-accentuation du Figure 2-11 : Cavaliers de couplage stéréo du Installation Rapide Configuration E/S analogique et numérique Sécurité et programmation du mot de passe Programmation de l'interface de Commande à Distance Mise en réseau CONFIGURER LE LOGICIEL DU 8400 POUR LE METTRE EN RESEAU Panneau avant du Introduction au traitement QUELQUES CONCEPTS DE TRAITEMENT DE SON DISTORSION DANS LE TRAITEMENT INTENSITE SONORE ET DISTORSION OPTIMOD-FM DE BACH AU ROCK'N ROLL EXIGENCES FONDAMENTALES : MATERIAU SOURCE DE HAUTE QUALITE ET CONTROLE PRECIS A propos des nouvelles fonctionnalités de traitement des signaux du ARCHITECTURE DOUBLE-MONO CIRCULATION DES SIGNAUX CONFORMITE ITU-R TRAITEMENT PURISTE A DEUX BANDES RETARD ENTREE/SORTIE RESUME Personnalisation du son du MODIFICATION BASIQUE MODIFICATION INTERMEDIAIRE MODIFICATION AVANCEE MESURAGE DE LA REDUCTION DE GAIN

12 OPTIMOD-FM I 4 A propos des structures de traitement Préréglages des programmes constructeur PREREGLAGES DES PROGRAMMES CONSTRUCTEUR Tableau 3-1 : Préréglages des programmes constructeur Commandes de l'égaliseur Tableau 3-2 : Commandes d'égalisation multibande Commandes de l'amplificateur stéréo Tableau 3-3 : Commandes de l'amplificateur stéréo Commandes de la CAG Tableau 3-4 : Commandes de la CAG COMMANDES AVANCEES DE LA CAG Commandes de l'écrêteur Tableau 3-5 : Commandes de l'écrêteur COMMANDES AVANCEES DE L'ECRETEUR La structure deux bandes LES PREREGLAGES DE PROTECTION INSTALLATION DE LA STRUCTURE DEUX BANDES POUR LA MUSIQUE CLASSIQUE PERSONNALISATION DES REGLAGES LES COMMANDES D'INSTALLATION COMPLETE DE LA STRUCTURE DEUX BANDES Tableau 3-6 : Commandes deux bandes La structure multibande METTRE LA STRUCTURE MULTIBANDE A L'ANTENNE PERSONNALISATION DES REGLAGES LES COMMANDES D'INSTALLATION COMPLETE DE LA STRUCTURE MULTIBANDE Tableau 3-7 : Commandes Multiband Tableau 3-8 : Commandes Band Mix MB Contrôleur de Puissance Multiplex ITU-R Modes Test Tableau 3-9 : Modes Test

13 OPTIMOD-FM I 5 INDEX PRELIMINAIRE A/ST A AST AXT ST 2-15 A Affichage à l'écran 2-11 Ajustement de la balance configuration E/S 2-36 Alimentation 2-2 Alimentation cordon 2-2, 7 terre 2-11 Analogique sortie 2-8 Atténuation de mode commun 2-8 Audio connexions 2-7 entrée 2-7 sortie 2-8 B Balance du canal droit configuration E/S 2-33 Bande de base composite STL ondes ultracourtes 1-10 blindage 2-7 Bouton de commande 2-12 C Câble 2-7 Câble blindage 2-7 CAG déconnexion 3-21, 28 vumètre 2-11 Carte d'enregistrement 2-2 Carte Ethernet adresse IP 2-38 Carte Ethernet 2-5, 6 Carte modem 2-5, 6 Casque prise casque 2-11 commande du niveau 2-11 Casque 1-15 Chaîne d'initialisation du modem 2-38 Châssis terre 2-11 CIT Commande à distance dérivation 1-16 connexion 2-4 programmation 2-37 Commande du PC sécurité 1-17 Commutateur débranchement de terre 2-3,6 sélection de tension 2-2, 6 Composite 2 contrôle de la sortie 2-26 Composite transformateur d'isolation 2-10 Configuration E/S 2-29 rapide 2-22 Configuration CAG (externe) 2-14 Configuration de sortie 2-26 Connecteur interface de commande à distance 2-7 Connecteur RS Connecteur RS-232 câblage 2-6 Connecteur Serial 1 2-5, 7 Connecteur Serial Connecteurs audio 2-7 Connecteurs 2-7 Contrôle 1-15 Coopérateur 464A 2-24 Critères contrôle des crêtes 1-7 D Déballage 2-2 Débranchement de terre 2-3, 6 Décalage Zone Temps 2-23 Dépassement du générateur 1-11 Dérivation localement 1-16 PC distant 1-16 interface à distance 1-16 mode Test 1-15 E Écran Installation Rapide 2-23 Écrans installation système 2-22 Emplacement 1-7 Entrée analogique 2-7 sous-porteuse 2-9 Entrée de sous-porteuse 2-9 E/S AES/EBU 2-8 connexions 2-4 E/S analogique 1-5 E/S numérique 1-5 F Fréquences d'alignement 1-14 Fréquences test EAS 1-15 Fusibles 2-2, 6 G Garantie 1-17 H Heure & date 2-23 Horloge installation rapide 2-23 Horloge externe 2-23 Horloge interne 2-23 I Identification de la station 2-28 Inspection du contenu 2-2 Installation 2-1 Installation rapide 2-22 Installation système installation rapide 2-22 Interface de commande à distance 1-6 Interface de commande à distance 2-4, 5 Interface commande à distance câblage 2-5

14 OPTIMOD-FM I 6 Interface ordinateur carte Ethernet 2-5, 6 carte modem 2-5, 6 connecteur RS Serial 1 2-5, 6, 7 Interface ordinateur 1-6 Interface ordinateur RS Introduction 1-1 J Joystick 2-12 Joystick Locate 2-12 L Langue 2-23 Liaisons numériques 1-9 Liaison studio-émetteur 1-9 Ligne terrestre analogique 1-11 Limiteur de transmission M Masque subnet 2-38 Menu déroulant 2-12 Mesurage composite 1-14 Mises à jour logiciel 1-6 Mise à la terre 2-10 Mise en réseau 2-38 Mise en réseau adresse carte Ethernet 2-38 type d'interface 2-38 chaîne d'initialisation du modem 2-38 configuration logiciel 2-38 masque subnet 2-38 Mode châssis studio 2-24 Montage de l'unité sur étagère 2-3 Mot de passe programmation 2-36 Multibande vumètres réduction de gain 2-11 Multiplex puissance 2-12 N NICAM 1-10 Niveau réf. entrée analogique configuration E/S 2-32 Installation rapide 2-26 Niveau de sortie configuration E/S 2-33 Niveau de sortie composite 1-14 Niveau d'écrêtage configuration E/S 2-30 Niveau d'écrêtage entrée analogique 2-30 Niveau d'entrée alignement 1-13 Niveaux d'entrée installation rapide 2-24 Niveaux de sortie installation rapide 2-27 Norme du cordon d'alimentation en c.a. 2-3 Norme ITU-R ,28,29 O OPTIMOD-FM P Panneau arrière 2-6 Parasites HF (RFI) 1-3, 2-10 Pilote 1-7 Port de carte PC 2-6, 7 Pré-accentuation installation rapide 2-23 Préréglages constructeur 1-4 utilisateur 1-4 Préréglages Constructeur 1-4 R Réduction des données par perte 1-12 Réduction du dépassement 1-11 Réf. pilote composite Remise à l'heure de l'horloge commande à distance 2-38 S Sécurité 1-17 Sécurité 2-36 Sélecteur d'entrée configuration E/S 2-29 Sélection de la tension 2-2, 6 Sortie analogique 2-8 composite 2-9 Sortie composite longueurs de câble 2-9 configuration E/S 2-35 impédance 2-9 commande du niveau 2-9 vumètre 2-12 Sortie composite 2-9 Sorties composite 1-5 Sorties de bande de base analogiques 1-5 STL doubles par ondes ultracourtes 1-10 symétrique entrées 2-7 transformateur de sortie 2-8 Systèmes STL 1-9 Systèmes STL dépassement générateur 1-11 T Témoins de contrôle 2-11 Tension de ligne 2-2 Terre de circuit 2-11 Terre du châssis 2-11 Touche Enter 2-12 Touche Escape 2-12 Type d'interface 2-38 V Vumètres studio 1-13 Vumètres d'entrée 2-8 Vumètres de sortie 1-14 Vumètres de sortie 2-12 Vumètres du niveau d'entrée 1-14

15 OPTIMOD-FM I 7 Section 1 Introduction Le Traitement de Son OPTIMOD-FM 8400 numérique 1-2 Préréglages de l'optimod-fm. 1-4 Configuration Entrée/Sortie 1-4 Emplacement de l'optimod-fm. 1-7 Liaison studio-émetteur Utilisation de la réduction des données avec perte dans le studio A propos des niveaux et des mesures de transmission 1-12 Alignement : moyens techniques Contrôle sur haut-parleurs et casques 1-15 Test EAS (Système d'alerte d'urgence) Commande du PC et mot de passe Garantie, Feedback Utilisateur. 1-17

16 OPTIMOD-FM INTRODUCTION 1 2 Le Traitement de Son OPTIMOD-FM 8400 numérique Le Traitement de Son OPTIMOD-FM 8400 tout-numérique de Orban peut vous aider à obtenir la qualité audio la plus élevée en radiodiffusion FM stéréo. Parce que tout le traitement est exécuté par des calculs mathématiques ultra-rapides réalisés par des puces de Traitement des Signaux Numériques DSP56362 de Motorola, le traitement bénéficie d'une netteté, d une qualité et d'une stabilité (dans le temps et en terme de température) encore inégalées par les traitements analogiques. L'OPTIMOD-FM 8400 est issu des traitements de son OPTIMOD-FM 8200 répondant aux normes industrielles pour la radio et la télévision. Des milliers de ces traitements sont sur les ondes, partout dans le monde. Cela montre bien que "le son OPTIMOD" permet d attirer et de fidéliser les auditeurs même dans un environnement commercial particulièrement compétitif. LOPTIMOD-FM intègre plusieurs innovations de traitement de son dont seuls les produits Orban ont l'exclusivité. Vous ne devez donc pas présumer pouvoir l'utiliser de la même manière que d'autres traitements de son moins sophistiqués. Si vous le faites, vous risquez d'obtenir des résultats décevants. Prenez dès maintenant le temps de vous familiariser avec l'optimod-fm. Un petit investissement de votre temps, maintenant, vous rapportera beaucoup en terme de qualité audio. Le reste de la Section 1 explique comment l'optimod-fm s'intègre dans le dispositif de radiodiffusion FM. La Section 2 explique comment l'installer. La Section 3 indique comment exploiter l'optimod-fm. Les Sections 4, 5 et 6 fournissent des références. L'OPTIMOD-FM a été conçu pour fournir un son de haute qualité tout en augmentant simultanément la modulation moyenne du canal bien au-delà de celle réalisable par les compresseurs et limiteurs de style "studio d'enregistrement". Parce qu'un tel traitement peut exagérer les défauts du matériau source, il est très important que le son source soit le plus limpide possible. Pour de meilleurs résultats, alimentez l'optimod-fm en son naturel. Aucun autre traitement de son n'est nécessaire ou souhaitable. Si vous voulez placer la protection de niveau avant votre liaison studio/émetteur (STL), utilisez l'équipement Orban 8200ST OPTIMOD-Studio Compresseur/Limiteur/Limiteur HF/Ecrêteur. Le 8200ST peut être ajusté pour se substituer au circuit CAG (commande automatique de gain) de la bande large de l'optimod-fm, circuit qui est alors déconnecté. Interface utilisateur conviviale Un grand écran (quart-vga) couleur à cristaux liquides (LCD) facilite l'installation, l'ajustement et la programmation de l'optimod-fm. La navigation est permise par un "joystick" miniature, deux boutons dédiés et un gros bouton rotatif. L'écran LCD affiche toutes les fonctions de mesure de la structure de traitement en cours d'utilisation. Utilisez le joystick Locate pour naviguer dans un menu qui vous permettra de Rappeler un pré-réglage, de Modifier le traitement (trois niveaux d'expertise) ou d'accéder aux commandes d'installation du système. Contrôle absolu de la modulation de crête Le 8400 fournit la protection de transmission et le traitement de son universels pour diffusion en FM. Le 8400 peut être configuré pour servir d'interface idéale avec n'importe quel système de transmission trouvé généralement dans le monde. Le 8400 propose la limitation de pré-accentuation pour les courbes de pré-accentuation de 50 et 75 µs utilisées dans le monde entier. Sa commande de pré-accentuation n'est presque jamais perceptible, produisant un son propre et ouvert d'un éclat subjectif équivalant au programme d'origine. Le 8400 réalise un contrôle des crêtes extrêmement serré ; le dépassement est inférieur à 0,2 db! L'encodeur stéréo dispose de deux sorties aux commandes de niveau indépendantes. Chacune des sorties peut piloter 75 Ω en parallèle avec pico-farad (30 mètres de câble coaxial). En intégrant l'encodeur stéréo dans le traitement de son, le 8400 élimine les problèmes de dépassement qui altèrent la belle modulation des encodeurs externes traditionnels.

17 OPTIMOD-FM INTRODUCTION 1 3 Le 8400 empêche la distorsion de crénelage dans les encodeurs stéréo subordonnés ou dans les liaisons de transmission grâce à des filtres passe-bas 15kHZ de limitation de la bande passante et à dépassement compensé placés en amont des sorties audio et de l'encodeur stéréo du Configuration souple Le Traitement de Son OPTIMOD-FM est livré avec des entrées et sorties analogiques et numériques AES/EBU. L'entrée et la sortie numériques sont toutes deux équipées de convertisseurs de fréquence d'échantillonnage et elles peuvent fonctionner à une fréquence d'échantillonnage de 32 khz, 44,1 khz et 48 khz. L''OPTIMOD-FM dispose d'un encodeur stéréo interne à base DSP (doté d'un traitement composite propriétaire) pour générer le signal de bande de base stéréo de la fréquence pilote et pour contrôler son niveau de crête. Les entrées analogiques sont des circuits d'amplificateur pour appareil de mesure de 10kΩ, symétriques, sans transformateur, et les sorties analogiques sont symétriques sans transformateur, flottantes avec une impédance de 50 Ω pour assurer la plus haute transparence et une réponse précise aux impulsions. L'OPTIMOD-FM dispose de deux sorties de bande de base composites indépendantes dotées de niveaux de sortie numériquement programmables. De robustes amplificateurs de ligne leur permettent de piloter plus de 30 mètres de câble coaxial RG-59 sans dégradation de performance perceptible. L'OPTIMOD-FM dispose d'une entrée de sous-porteuse mixée avec la sortie de l'encodeur stéréo de l'optimod- FM avant d'être appliquée sur les connecteurs de sortie composites. Toutes les connexions d'entrée, de sortie et d'alimentation sont rigoureusement exemptes de parasites H.F. conformément aux normes traditionnellement exigeantes que s'impose Orban, de manière à garantir une installation sans problème. L'OPTIMOD-FM contrôle la bande passante audio précisément à 15 khz. Cela empêche des dépassements dans les liaisons numériques décompressées fonctionnant à une fréquence d'échantillonnage de 32 khz ; cela empêche également toute interférence avec la fréquence pilote et la sous-porteuse RDS (ou RBDS). Le Traitement de Son OPTIMOD-FM est conçu pour satisfaire à toutes les normes de sécurité applicables de par le monde. Adaptabilité grâce aux multiples structures de traitement de son Une structure de traitement est un programme fonctionnant comme un système complet de traitement de son. Une seule structure de traitement peut être active à la fois. OPTIMOD-FM réalise ses structures de traitement sous la forme d'une suite de calculs mathématiques ultra-rapides effectués par des puces de Traitement des Signaux Numériques (DSP). L'OPTIMOD-FM est doté de deux structures de traitement : une structure cinq bandes (ou multibande) pour un son "traité", stable, exempt d'effets secondaires indésirables, et une structure deux bandes pour un son bien contrôlé qui préserve l'équilibre de fréquence du morceau de programmation original. Un préréglage spécifique deux bandes crée une fonction de "Protection" similaire aux structures de "Protection" dont sont dotés les traitements de son numériques Orban de technologie plus ancienne. L'OPTIMOD-FM peut augmenter la densité et l'intensité sonore du morceau de programmation par la compression multibande, la limitation et l'écrêtage ce qui améliore la stabilité du son de la station et augmente extraordinairement l'intensité sonore et la définition, sans produire d'effets secondaires désagréables. L'OPTIMOD-FM gère le gain sur une plage réglable allant jusqu'à 25 db, en compressant la plage dynamique et en compensant les erreurs de gestion du gain dues à l'opérateur et les irrégularités de gain dans les systèmes automatisés. La structure de traitement deux bandes de l'optimod-fm est à phase linéaire pour augmenter la transparence audible. Commandes L'OPTIMOD-FM peut être commandé à distance par des impulsions de 5 à 12 V appliquées à huit ports programmables, isolés optiquement. L'OPTIMOD-FM est doté d'un port série pour interfacer un ordinateur compatible IBM exécutant le logiciel Remote PC de Orban. La connexion peut être directe ou s'effectuer via un modem externe.

18 OPTIMOD-FM INTRODUCTION 1 4 L'OPTIMOD-FM peut être équipé pour être mis en réseau via une connexion Ethernet ou modem, supportant le standard TCP/IP, sur une carte modem PC ou Ethernet montée à l'arrière. Le Mode Test en Dérivation peut être appelé localement ou par commande à distance pour autoriser le test et l'alignement du système de diffusion ou des tests de "contrôle des performances". Le logiciel de l'optimod-fm peut être mis à niveau à distance via son port Série 1 (connecté à un modem externe) ou via un Port de Carte PC (par l'intermédiaire d'une carte modem ou Ethernet optionnelle), ou localement (en connectant un ordinateur Windows au port Série 1 par l'intermédiaire du câble émulateur de modem fourni) en utilisant le logiciel de mise à niveau téléchargeable fourni par Orban. Les préréglages utilisateur de l'optimod-fm peuvent être sauvegardés, rappelés et archivés par l'intermédiaire de son logiciel PC Remote. Le Traitement de Son OPTIMOD-FM contient un générateur de fréquence d'alignement intégré, facilitant le réglage de niveau rapide et précis dans n'importe quel système. Le Traitement de Son 8400 Numérique est doté d'une horloge temps réel polyvalente qui permet de rappeler des préréglages à des moments pré-programmés. Préréglages de l'optimod-fm Il existe deux sortes de préréglages dans l'optimod-fm : les Préréglages Constructeur et les Préréglages Utilisateur. Les Préréglages Constructeur Les Préréglages Constructeur sont les "réglages recommandés par l'usine" pour différents types ou formats de programme. La description indique la structure de traitement et le type de traitement. Chaque Préréglage Constructeur figurant sur la Liste Préréglage est une véritable bibliothèque de 20 préréglages distincts que l'on sélectionne en entrant dans Basic Modify (Modification Basique) et en utilisant la commande Less/More (moins/plus) pour ajuster l'optimod-fm en demandant plus ou moins de traitement. Les Préréglages Constructeur sont stockés dans la mémoire non volatile de l'optimod-fm et ne peuvent pas être effacés. Vous pouvez modifier les réglages d'un Préréglage Constructeur, mais vous devez alors mémoriser ces réglages en tant que Préréglage Utilisateur que vous pourrez nommer comme vous voudrez. Le Préréglage Constructeur reste inchangé. Les Préréglages Utilisateur Les Préréglages Utilisateur vous permettent de modifier un Préréglage Constructeur selon vos besoins, puis de mémoriser ces changements. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 64 Préréglages Utilisateur. Vous pouvez entrer la description de votre choix, comportant un maximum de 20 caractères. Les Préréglages Utilisateur ne peuvent pas être créés sans point de départ. Vous devez toujours partir d'un rappel de Préréglage Constructeur. Vous pouvez ensuite le mémoriser immédiatement dans un Préréglage Utilisateur, lui donner le nom que vous voudrez, puis apporter les modifications aux réglages. Ou bien vous pouvez rappeler un Préréglage Constructeur, effectuer les changements, puis le mémoriser dans un Préréglage Utilisateur. De toute façon, le Préréglage Constructeur demeure inchangé pour que vous puissiez le rappeler si nécessaire. Les Préréglages Utilisateur sont enregistrés dans une mémoire non volatile qui ne nécessite pas de batterie de secours. Vos préréglages sont donc davantage en sécurité qu'ils ne pourraient l'être si la mémoire nécessitait une batterie de secours Configuration entrée/sortie L'OPTIMOD FM est conçu pour recevoir simultanément : des entrées et des sorties numériques AES/EBU gauche/droite une entrée de référence synchro numérique AES/EBU des entrées et des sorties analogiques gauche/droite des sorties stéréo composites une entrée de sous-porteuse (SCA et RDS/RBDS).

19 OPTIMOD-FM INTRODUCTION 1 5 Entrée/Sortie numérique AES/EBU gauche/droite L'entrée et la sortie numériques respectent le standard professionnel AES/EBU. Tous deux disposent de convertisseurs de fréquence d'échantillonnage permettant le fonctionnement à une fréquence d'échantillonnage de 32, 44,1 et 48 khz. L'entrée numérique gauche/droite se trouve sur un connecteur femelle de type XLR ; la sortie numérique gauche/droite se trouve sur un connecteur mâle de type XLR. Toutes deux sont situées sur le panneau arrière. L'OPTIMOD-FM accommode simultanément des entrées et des sorties numériques et analogiques. Vous choisissez si l'optimod-fm utilise l'entrée numérique ou analogique sur l'écran Entrée/Sortie ou par interface de commande à distance. Les sorties analogiques et numériques sont actives en continu. Le réglage du niveau de l'entrée AES/EBU s'effectue par l'intermédiaire d'une commande logicielle de "l'installation Système". De plus, une entrée synchro AES/EBU peut recevoir la synchro maison. Elle verrouille la sortie du 8400 vers cette synchro même si l'entrée numérique est asynchrone par rapport à la synchro maison. Entrée/Sortie analogique gauche/droite Les entrées analogiques gauche et droite se trouvent sur des connecteurs femelles de type XLR, sur le panneau arrière. L'impédance d'entrée est supérieure à 10 kω, symétrique et flottante. Les entrées peuvent recevoir jusqu'à + 27 dbu (0 dbu = 0,775 Vrms). Les sorties analogiques gauche et droite se trouvent sur des connecteurs mâles de type XLR, sur le panneau arrière. L'impédance de sortie est de 50 Ω, symétrique et flottante. Elles peuvent piloter des impédances de 600 Ω ou plus, symétriques ou asymétriques. Le niveau de sortie en crête peut être ajusté de 6 dbu à + 24 dbu. La commande du niveau des entrées et des sorties analogiques s'effectue par l'intermédiaire d'une commande logicielle de "l'installation Système". (Référez-vous à l'étape 3 de la page 2-30 et à l'étape 4 de la page 2-32.) Sortie composite stéréo analogique de bande de base L'encodeur stéréo est doté de deux sorties analogiques asymétriques de bande de base situées sur deux connecteurs BNC, sur le panneau arrière. Chaque sortie peut être fixée pour une impédance de source de 0 ou 75 Ω et peut piloter jusqu'à 8 V de crête à crête en 75 Ω en parallèle, avec jusqu'à 0,047 µf (30 mètres de câble RG-59/U) avant qu'une dégradation de performance perceptible ne se produise (voir la note en bas de page 1-8 et la Figure 2-4 de la page 2-9). La commande indépendante de niveau de chaque sortie s'effectue via le logiciel, à partir de l'écran "Entrée/Sortie : Composite". Un commutateur de désactivation de terre est disponible sur le panneau arrière. Il sert à éviter les circuits de terre entre le 8400 et l'émetteur. La seconde sortie composite peut être reconfigurée dans le logiciel pour ne fournir que la fréquence pilote stéréo, laquelle peut fournir une référence pilote pour un générateur de sous-porteuse RDS. Sous-porteuses L'encodeur stéréo est équipé de deux entrées de sous-porteuse (SCA) de 600 Ω asymétriques, situées sur des connecteurs BNC sur le panneau arrière, qui acceptent n'importe quelle sous-porteuse à 23 khz ou plus. Les sousporteuses seront mixées dans chaque sortie composite, et leur niveau ne sera pas affecté par la commande du niveau composite pour cette sortie. Le mixage se produit après la conversion Numérique/Analogique et il est analogique. Les sous-porteuses ne sont pas numérisées par le Le gain de l'entrée de la sous-porteuse à la sortie composite est fixé à 20dB. Le gain est donc mis à l'échelle de telle sorte qu'une crête de 1,5 V à l'entrée de la sous-porteuse produise une injection de 10 % dans la sous-porteuse par rapport à l'équation 3,0 Vp-p = modulation de 100 % de la porteuse FM. Le niveau de crête correcte du programme stéréo appliqué à l'encodeur stéréo dépend parfois du nombre de sousporteuses utilisées. Certaines autorités de régulation exigent que la modulation de crête totale de la bande de base soit contenue à l'intérieur de certaines limites. Il faut donc réduire le niveau du canal principal et du canal secondaire stéréo lorsqu'une sous-porteuse fonctionne. La possibilité de commande à distance du 8400 vous permet de réduire le niveau du canal principal et du canal secondaire stéréo en branchant un signal marche/arrêt depuis votre générateur de sousporteuse (voir page 2-9). Vous définissez la quantité de réduction en % sur l'écran Entrée/Sortie (voir page 2-32). Reportez-vous à la page 2-37 pour plus de détails sur la programmation de la commande à distance.

20 OPTIMOD-FM INTRODUCTION 1 6 Interface de commande à distance L'interface de commande à distance est constituée d'un ensemble de huit entrées isolées optiquement, situées sur un connecteur DB-25 qui peut être activé par du courant continu 5-12 V. Ces entrées peuvent commander différentes fonctions du 8400 : Rappeler n'importe quel Préréglage Constructeur, Préréglage Utilisateur, état de Mode Test (Dérivation ou Fréquence) ou sortir d'un Mode Test pour revenir au préréglage de traitement précédent. Basculer l'encodeur stéréo en mode stéréo, en mode mono depuis l'entrée gauche, mono depuis l'entrée droite ou mono depuis l'entrée audio totale. Basculer le 8400 pour utiliser soit l'entrée analogique, soit l'entrée numérique. Réduire la modulation du canal principal et du canal secondaire stéréo pour compenser le dépassement de l'émetteur et les entrées de la sous-porteuse (SCA). La commande à distance de la compensation du dépassement et de la modulation SCA (voir page 2-37) n'opère pas comme un verrou. Vous devez fournir un courant continu à l'entrée programmée à distance pour conserver le gain à son niveau compensé. Utilisez les sorties d'état de votre émetteur et/ou les générateurs SCA pour fournir le signal de commutation ; ainsi la compensation suivra automatiquement l'émetteur et/ou le générateur de la sous-porteuse à l'antenne. Réinitialiser l'horloge interne du 8400 sur l'heure la plus exacte ou sur minuit. Les fonctions de ces huit entrées peuvent être reconfigurées par l'utilisateur via l'écran "Installation Système : Réseau/Distant". Par exemple, si vous n'utilisez pas l'encodeur stéréo, les trois entrées habituellement dédiées à la commande de l'état de l'encodeur stéréo peuvent être reconfigurées pour appeler trois préréglages supplémentaires. Reportez-vous à la page 2-37 pour plus de détails sur la programmation de l'interface de commande à distance. Interface de l'ordinateur Sur le panneau arrière du 8400 se trouvent un port série et un port de Carte PC pouvant interfacer des ordinateurs compatibles IBM. Ces interfaces d'ordinateur supportent les fonctions de commande à distance et de mesurage, et les mises à jour du logiciel de téléchargement. Toute unité OPTIMOD-FM 8400 est livrée avec un logiciel 8400 PC; il s'agit d'un programme destiné à tout PC compatible IBM, doté de graphiques VGA [fonctionnant sous Windows 95 (ou plus) de Microsoft]. Le logiciel 8400 PC vous permet d'ajuster tout préréglage du 8400 par commande à distance ou de faire pratiquement tout ce que vous pouvez faire depuis les commandes du panneau avant du Le programme affiche tous les compteurs LCD du 8400 sur l'écran de l'ordinateur pour aider à l'ajustement à distance. Les procédures de téléchargement du logiciel sont expliquées sur nos sites Internet : et Port série RS-232 (Port Série 1) Le logiciel 8400 PC peut communiquer par l'intermédiaire d'un modem ou d'une connexion directe entre l'ordinateur et le 8400 via leurs ports série RS-232. Vous pouvez relier le port RS-232 du 8400 (étiqueté Série 1) à n'importe quel modem conçu pour interfacer un ordinateur IBM (ou compatible IBM). Vous pouvez également établir une connexion entre le 8400 et un ordinateur IBM (ou compatible IBM) en reliant le port COM de l'ordinateur au port Série 1 du 8400 avec un câble émulateur de modem. Port de Carte PC (pour cartes modem et Ethernet) Une carte PC modem ou Ethernet (livrée en option) peut être installée sur le port de la carte PC situé sur le panneau arrière du 8400 pour se connecter sur n'importe quel réseau basé sur Ethernet ou sur un modem supportant le protocole TCP/IP.

AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI

AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT CAUTION RISQUE

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une

Plus en détail

DIGITAL-3 Table de mixage 3 Canaux avec 1 micro et 2 USB

DIGITAL-3 Table de mixage 3 Canaux avec 1 micro et 2 USB DIGITAL-3 Table de mixage 3 Canaux avec 1 micro et 2 USB GUIDE DE L UTILISATEUR 9254 - Version 1.0 Juin 2008 français DIGITAL-3 Table de mixage 3 Canaux avec 1 micro et 2 USB 1 - Instructions de sécurité

Plus en détail

Dispatch 8 interrupteurs avec prises Françaises

Dispatch 8 interrupteurs avec prises Françaises Dispatch 8 interrupteurs avec prises Françaises GUIDE DE L UTILISATEUR 9407 - Version 1.0 Juin 2009 DP8 - Dispatch 8 interrupteurs avec prises Françaises 1 - Instructions de sécurité 1.1 - Symboles utilisés

Plus en détail

AVANT DE COMMENCER IMPORTATEUR EXCLUSIF

AVANT DE COMMENCER IMPORTATEUR EXCLUSIF AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir acheté le AKAI AR-69 un transistor doté d un tuner FM-LW. Ce produit est votre garantie de qualité, de performance et de valeur. Nos ingénieurs ont inclus de nombreuses

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR GUIDE DE L UTILISATEUR 9077 - Version 1.0 Décembre 2007 1 - Instructions de sécurité 1 - Lisez les instructions: il est conseillé de bien lire toutes les instructions d utilisation et de fonctionnement

Plus en détail

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio GuÍa rápida de inicio 3 Français... 21 3.1 Introduction... 21 3.2 Consignes de sécurité... 21 3.3 Table des matières...24 3.4 Configuration système requise...24 3.5 Installation du logiciel PicoScope...25

Plus en détail

88.2k. 44.1k. 176.4k. 96.0k. 192.0k. 48.0k ALDACBZ

88.2k. 44.1k. 176.4k. 96.0k. 192.0k. 48.0k ALDACBZ NuForce Optoma NuForce DAC-80 DAC80 Convertisseur Class-leading numérique-analogique Digital to Analog Converter 44.1k 88.2k 176.4k 48.0k 96.0k 192.0k Manuel User s d'utilisation Manual ALDACBZ FCC - Information

Plus en détail

USB DAC Mode d'emploi 2 FRANÇAIS. Your music + our passion

USB DAC Mode d'emploi 2 FRANÇAIS. Your music + our passion USB DAC Mode d'emploi 2 FRANÇAIS Your music + our passion Table des matières Raccordements...3 Utilisation...4 Couleurs/clignotements des DEL...4 Couleurs des DEL...4 USB Classe...4 Pour Mac...4 Pour Windows...5

Plus en détail

Concentrateur HDMI à 4 ports

Concentrateur HDMI à 4 ports Concentrateur HDMI à 4 ports 1518896 Avertissement : IMPORTANTES MISES EN GARDE CONCERNANT LE CONCENTRATEUR HDMI VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES MESURES DE SÉCURITÉ SUIVANTES 1. Lisez ces instructions

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR GUIDE DE L UTILISATEUR 9344 - Version 1.0 Janvier 2009 1 - Instructions de sécurité Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en service, le maniement et l'entretien de cet appareil doit être

Plus en détail

SR-35D. Récepteur satellite

SR-35D. Récepteur satellite SR-35D Récepteur satellite CARACTERISTIQUES - 250 canaux préprogrammés - 20 canaux favoris - Affichage à quatre chiffres - Boucle à verrouillage de phase audio et vidéo - Niveau vidéo programmable - Seuil

Plus en détail

RACER. Mode d emploi. Ensemble mobile amplifié VHF avec micro HEADSET et radio FM RACER/V1.0/07-07

RACER. Mode d emploi. Ensemble mobile amplifié VHF avec micro HEADSET et radio FM RACER/V1.0/07-07 RACER Ensemble mobile amplifié VHF avec micro HEADSET et radio FM RACER/V1.0/07-07 Mode d emploi 0 Avertissements Lisez attentivement cette section avant utilisation de l appareil KOOL SOUND vous remercie

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

FIBRE OPTIQUE : EVT-250 & EVR-250

FIBRE OPTIQUE : EVT-250 & EVR-250 Introduction La gamme 250 est conçue pour transmettre des signaux vidéo composite couleur et monochromes via un câble à fibre optique multi-mode. La distance maximale de transfert atteint 3000 mètres.

Plus en détail

Filtre actif 2 voies stéréo ou 3 voies mono GUIDE DE L UTILISATEUR

Filtre actif 2 voies stéréo ou 3 voies mono GUIDE DE L UTILISATEUR Filtre actif 2 voies stéréo ou 3 voies mono GUIDE DE L UTILISATEUR 9669 - Version 1.0 Juin 2009 X312 - Filtre actif 2 voies stéréo ou 3 voies mono français 1 - Instructions de sécurité 1.1 - Symboles

Plus en détail

Importantes instructions de sécurité

Importantes instructions de sécurité RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions

Plus en détail

BOÎTIER DMX SANS FIL ÉMETTEUR ET RÉCEPTEUR WIFI

BOÎTIER DMX SANS FIL ÉMETTEUR ET RÉCEPTEUR WIFI BOÎTIER DMX SANS FIL ÉMETTEUR ET RÉCEPTEUR WIFI (AirDMX) GUIDE DE L UTILISATEUR 9966 - Version 1.0 Décembre 2012 AirBOX-ER1- Boîtier DMX sans fil émetteur et récepteur WiFi (AirDMX) 1 - Instructions de

Plus en détail

PR-D18 中文 F Revision 1

PR-D18 中文 F Revision 1 PR-D18 F Revision 1 Instructions importantes sur la sécurité 1. 2. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. F 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tenez compte de toutes les mises en garde. Suivez toutes les

Plus en détail

Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series

Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series Sur cette page: Symboles de sécurité Directives d'utilisation Mises en garde liées à la sécurité Spécifications techniques

Plus en détail

Chapitre 1 Connexion du routeur à Internet

Chapitre 1 Connexion du routeur à Internet Chapitre 1 Connexion du routeur à Internet Ce chapitre vous explique comment connecter votre routeur et comment l'utiliser pour accéder à Internet. Contenu de l'emballage L'emballage devrait contenir les

Plus en détail

Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel. Version 1.0

Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel. Version 1.0 Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel Version 1.0 Table des matières 1) Champ d'utilisation... 2 2) Instructions du sécurité du produit... 2 3) Commandes et fonctions... 1 4) Fonctionnement...

Plus en détail

Boîtier InfoSafe Mobile Drive

Boîtier InfoSafe Mobile Drive SAT2510U2 SAT2510BU2 IDE2510U2 Manuel d Instruction Boîtier InfoSafe Mobile Drive 2.5 USB 2.0 External Hard Drive Enclosure Révision du Manuel:03/02/2011 Pour les informations les plus récentes, veuillez

Plus en détail

Filtre - Egaliseur Programmable. Mode d'emploi UHF1. Digital Terrestrial Ref. : 6504

Filtre - Egaliseur Programmable. Mode d'emploi UHF1. Digital Terrestrial Ref. : 6504 R Réf. : 6504 Filtre - Egaliseur Programmable Mode d'emploi GND Digital MULTI CHANNEL PROGRAMMABLE FILTER-EQUALIZER R DC1 DC Split Input Digital Ref. : 6504 OUT DC3 +5V /500 ma + SPECIFICATIONS - Développé

Plus en détail

ULTRA-Q PRO PEQ2200 Notice d utilisation Version 1.1 Septembre 2001 www.behringer.com FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas

Plus en détail

Haut-parleur Bluetooth sans fil BTX450

Haut-parleur Bluetooth sans fil BTX450 Haut-parleur Bluetooth sans fil BTX450 Mode d emploi 2012 Kinivo LLC. Tous droits réservés. Kinivo est une marque de Kinivo LLC. Le mot Bluetooth et le logo Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS

MANUEL D INSTRUCTIONS RADIO REVEIL BIG NUMBERS 926887 MANUEL D INSTRUCTIONS Alimentation Connexion à l alimentation AC Branchez le cordon d'alimentation sur une prise standard AC. Lorsque vous connectez l'alimentation AC, le

Plus en détail

MIX 802-2 Mélangeur 4 lignes symétriques stéréo

MIX 802-2 Mélangeur 4 lignes symétriques stéréo MIX 802-2 Mélangeur 4 lignes symétriques stéréo Manuel Utilisateur FRANCAIS 2 Rami - MIX 802-2 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face avant... Face arrière.... Caractéristiques... 4

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Radiateur à Inertie Céramique Modèles : HT10EK/HT15EK/HT20EK UTILISATION INTERIEURE UNIQUEMENT Lire attentivement la notice avant de procéder à l installation et l utilisation de l

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

BT 2. Manuel d'utilisation. Enceinte Bluetooth portable

BT 2. Manuel d'utilisation. Enceinte Bluetooth portable Manuel d'utilisation Enceinte Bluetooth portable Consignes de sécurité importantes ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION. NE PAS OUVRIR Consignes de sécurité importantes Attention : Pour réduire le risque d'incendie

Plus en détail

GUIDE D UTILISATION A492

GUIDE D UTILISATION A492 GUIDE D UTILISATION A492 Axe RF compteur Guide de démarrage rapide Cet appareil présente de nombreuses fonctions, y compris la mémoire, alarme, date / heure, etc moyenne qui nécessitera une étude du manuel

Plus en détail

EXPLORER. Manuel d'utilisation

EXPLORER. Manuel d'utilisation EXPLORER Manuel d'utilisation Instructions importantes de sécurité Veuillez lire et garder ces instructions. Faîtes attention et suivez toutes les instructions. N'utilisez pas l appareil près de l eau.

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

DAB1+ Cher client, Félicitations pour l achat de votre nouvelle radio stéréo Argon DAB1+

DAB1+ Cher client, Félicitations pour l achat de votre nouvelle radio stéréo Argon DAB1+ DAB1+ Cher client, Notre force motrice a toujours été la qualité. La fondation d'argon Audio est une extension toute naturelle de cette philosophie. Cela fait maintenant 20 ans que nous nous spécialisons

Plus en détail

NuForce DDA-120. Ampli intégré. Manuel d'utilisation ALDDANGZ

NuForce DDA-120. Ampli intégré. Manuel d'utilisation ALDDANGZ NuForce DDA-0 Ampli intégré Manuel d'utilisation ALDDANGZ AC 00()V / 0(0)V FUSE T.A 0V EXPANSION SLOT OUTPUT COAXIAL USB Ampli intégré NuForce DDA-0 DÉCLAATIONS FCC Cet appareil a été testé et déclaré

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Mixette 4 voies Mx4v2s - Version 1

Mixette 4 voies Mx4v2s - Version 1 1 sur 6 Mixette 4 voies Mx4v2s - Version 1 Notice d'utilisation Sommaire Description des commandes Alimentation Interconnexions Utilisation Description des commandes Côté droit 1 à 4 Entrées Micro / Ligne

Plus en détail

Installation & Guide de démarage iais Wireless AIS Recepteur et Serveur NMEA

Installation & Guide de démarage iais Wireless AIS Recepteur et Serveur NMEA Installation & Guide de démarage iais Wireless AIS Recepteur et Serveur NMEA QUICK START iais VR1.00 1. Introduction Félicitations pour l'achat de votre récepteur IAIS. Il est recommandé de faire installer

Plus en détail

HumidiProbe. Manuel d'utilisation. humidiprobe.fr-3 Copyright 2005-2007 Pico Technology Limited. All rights reserved.

HumidiProbe. Manuel d'utilisation. humidiprobe.fr-3 Copyright 2005-2007 Pico Technology Limited. All rights reserved. HumidiProbe Manuel d'utilisation I HumidiProbe Manuel d'utilisation Table des Matières 1 Introduction...1...1 1 A propos d'humidiprobe...1 2 Usage prévu...1 3 Le présent document 2 Notices légales...2...2

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION MACHINE A AFFRANCHIR

GUIDE D INSTALLATION MACHINE A AFFRANCHIR GUIDE D INSTALLATION MACHINE A AFFRANCHIR 1 Manuel d'installation Ce guide contient d'importantes informations, ainsi que des précautions et recommandations en matière de sécurité en vue d'une utilisation

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS

MANUEL D INSTRUCTIONS PA210CD Amplificateur Public Address Lecteur CD EUROPSONIC SA MANUEL D INSTRUCTIONS ATTENTION RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR POUR REDUIRE LES RISQUES D ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE CAPOT

Plus en détail

PicoScope 3000 Automotive Oscilloscopes PC

PicoScope 3000 Automotive Oscilloscopes PC PicoScope 3000 Automotive Oscilloscopes PC Manuel d'utilisation I PicoScope 3000 Series Automotive PC Oscilloscopes Table des Matières 1 Introduction...1 1 Vue d'ensemble...1 2 Spécifications...1 minimales

Plus en détail

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP S2510BMU33 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com

Plus en détail

Diviseur / Commutateur de Matrice VGA 4x4 avec Audio

Diviseur / Commutateur de Matrice VGA 4x4 avec Audio Diviseur / Commutateur de Matrice VGA 4x4 avec Audio ST424MX Révision du Manuel:03/03/2011 Pour les informations les plus récentes, veuillez visiter www.startech.com Déclaration de conformité FCC Cet équipement

Plus en détail

CDM 410 Centre de modulation 4 entrées

CDM 410 Centre de modulation 4 entrées CDM 410 Centre de modulation 4 entrées Manuel Utilisateur FRANCAIS 2 Rami - CDM 410 SOMMAIRE Description... Synoptique... Face avant... Face arrière... Guide d installation... Interface Web... Annexe :

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-921 Version 1.5

MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-921 Version 1.5 MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-921 Version 1.5 1. INTRODUCTION. Cet instrument est un multimètre digital compact fonctionnant sur pile et comportant 3 chiffres pour la mesure de tensions

Plus en détail

SKM 2-00. MODE D'EMPLOI Cassette modulateur Twin

SKM 2-00. MODE D'EMPLOI Cassette modulateur Twin MODE D'EMPLOI Cassette modulateur Twin Consignes de sécurité Table des matières 1 Consignes de sécurité... 2 2 Généralités...3 2.1 Volume de livraison... 3 2.2 Description... 3 2.3 Éléments d'affichage

Plus en détail

Convertisseur Vidéo Composite/S-Vidéo vers VGA

Convertisseur Vidéo Composite/S-Vidéo vers VGA Convertisseur Vidéo Composite/S-Vidéo vers VGA VID2VGATV2 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com ES: Guía del

Plus en détail

#"Base Pivotant Inclinable #"Ce Guide Utilisateur

#Base Pivotant Inclinable #Ce Guide Utilisateur Table des Matières Table des Matières...7 Consignes de Sécurité Importantes...7 Accoupler Le Moniteur Et La Base Pivotante...8 Désaccoupler le Moniteur et la Base Pivotante...8 Introduction...8 Installation...9

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Convertisseur série / Ethernet HAUT AVANT. Click 301

Convertisseur série / Ethernet HAUT AVANT. Click 301 Convertisseur série / Click 301 Le Click 301 convertit les communications RS-232 et RS-485 semi-duplex à et vice-versa. Ce dispositif, conçu et testé pour fonctionner sur une plage de température de 34

Plus en détail

MPX 121 Sélecteur de signal multiplex 1 parmi 12

MPX 121 Sélecteur de signal multiplex 1 parmi 12 MPX 121 Sélecteur de signal multiplex 1 parmi 12 Manuel Utilisateur Version 1151027 2 MPX121 SOMMAIRE INTRODUCTION :... SYNOPTIQUE :... FACE AVANT :... FACE ARRIERE :... GUIDE D INSTALLATION :... INTERFACE

Plus en détail

Guide de l Utilisateur. Micro-ohmmètre. Modèle UM200

Guide de l Utilisateur. Micro-ohmmètre. Modèle UM200 Guide de l Utilisateur Micro-ohmmètre Modèle UM200 Introduction Merci d'avoir choisi le modèle Extech UM200. Cet appareil est livré entièrement testé et calibré et, avec une utilisation correcte, vous

Plus en détail

MODULE APPLICATION POMPE

MODULE APPLICATION POMPE 4377 fr - 2010.09 / b Alimentation du moteur Alimentation réseau Cette notice doit être transmise à l utilisateur final Mano-contacts basse/haute pression P Débit d'eau Vanne de contrôle Entrée de

Plus en détail

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16 Edition du 03/12/2003 Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16 dfv Technologie Z.A. Ravennes-les-Francs 2 avenue Henri Poincaré 59910 BONDUES FRANCE Tel : 03.20.69.02.85 Fax : 03.20.69.02.86 Email :

Plus en détail

Guide d'installation rapide NVR4SV2-NVR8SV2-NVR16SV2 NVRPOE4SV2-NVRPOE8SV2-NVRPOE16SV2

Guide d'installation rapide NVR4SV2-NVR8SV2-NVR16SV2 NVRPOE4SV2-NVRPOE8SV2-NVRPOE16SV2 Guide d'installation rapide NVR4SV2-NVR8SV2-NVR16SV2 NVRPOE4SV2-NVRPOE8SV2-NVRPOE16SV2 Vérification du contenu de l'emballage Vérifiez que les éléments inscrits sur le bordereau d'expédition figurent dans

Plus en détail

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION Aspirateur sans sac Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver le

Plus en détail

Module volet roulant. Guide opérationnel

Module volet roulant. Guide opérationnel Module volet roulant Guide opérationnel Sommaire 1. Caractéristiques techniques 4 2. Informations techniques 6 3. Charges supportées 7 4. Informations générales concernant Fibaro system 8 5. Installation

Plus en détail

Raccordement LAN Ethernet VDSL

Raccordement LAN Ethernet VDSL 410VDSLEXT 410VDSLEXTGB 410VDSLEXTEU Manuel d Instruction Raccordement LAN Ethernet VDSL Kit de Raccordement Ethernet VDSL2 10/100Mbps 4-Port avec Câble Unique Révision du Manuel :07/07/2011 Pour les informations

Plus en détail

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Si les consignes contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, une explosion ou un feu peuvent en résulter,

Plus en détail

Système de communications pour écoles SPECTRUM 520. Système d intercom d école

Système de communications pour écoles SPECTRUM 520. Système d intercom d école Système de communications pour écoles SPECTRUM 520 Système d intercom d école Caractéristiques avantageuses pour améliorer les communications scolaires Spectrum 520 une innovation aux caractéristiques

Plus en détail

Carte Adaptateur FireWire PCI 1394b 3 Ports avec Kit de Montage Vidéo Numérique

Carte Adaptateur FireWire PCI 1394b 3 Ports avec Kit de Montage Vidéo Numérique Carte Adaptateur FireWire PCI 1394b 3 Ports avec Kit de Montage Vidéo Numérique PCI1394B_3 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Boîtier Externe pour Disque Dur 3.5 SATA III vers USB 3.0 avec Prise en charge d UASP

Boîtier Externe pour Disque Dur 3.5 SATA III vers USB 3.0 avec Prise en charge d UASP Boîtier Externe pour Disque Dur 3.5 SATA III vers USB 3.0 avec Prise en charge d UASP S3510BMU33 S3510SMU33 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide

Plus en détail

Diva 2430 ADSL Modem. Guide de démarrage rapide. Installation et configuration sur un seul ordinateur

Diva 2430 ADSL Modem. Guide de démarrage rapide. Installation et configuration sur un seul ordinateur Diva 2430 Modem Guide de démarrage rapide Installation et configuration sur un seul ordinateur Pour une installation sur réseau local, reportez-vous au Guide de l'utilisateur www.eicon.com À PROPOS DE

Plus en détail

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à nos produits au niveau de leur design, de leur ergonomie et de leur simplicité

Plus en détail

Notice d'utilisation. Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 7390884/00 04/ 2014

Notice d'utilisation. Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 7390884/00 04/ 2014 Notice d'utilisation Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 FR 7390884/00 04/ 2014 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Remarques sur ce document 4 1.2 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité 4

Plus en détail

088U0221. Instructions Commande à distance CF-RC

088U0221. Instructions Commande à distance CF-RC 088U0221 FR Instructions 2 Danfoss Heating Solutions VIUHM604 Danfoss 03/2011 Sommaire 1. Présentation fonctionnelle................................................. 4 1.1 Avant.................................................................................

Plus en détail

SYSTEME DE PROFLAME GTMF

SYSTEME DE PROFLAME GTMF 9.957.017 00 SYSTEME DE PROFLAME GTMF INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION Lisez les instructions avant l utilisation. This control must be installed in accordance with the rules in force. Français

Plus en détail

SONORISATION D ALARME ET D EVACUATION SERIE VM-3000

SONORISATION D ALARME ET D EVACUATION SERIE VM-3000 SONORISATION D ALARME ET D EVACUATION SERIE VM-3000 Système d alarme et d évacuation Série VM-3000 Système d alarme et d évacuation répondant aux normes Internationales EN 54-16 et EN54-4. Système de sonorisation

Plus en détail

REC 7 ENREGISTREUR / LECTEUR AUDIO PROFESSIONNEL MODE D EMPLOI

REC 7 ENREGISTREUR / LECTEUR AUDIO PROFESSIONNEL MODE D EMPLOI REC 7 ENREGISTREUR / LECTEUR AUDIO PROFESSIONNEL MODE D EMPLOI 2 Consignes de sécurité LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT DANGER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR AFIN DE REDUIRE LE

Plus en détail

LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ.

LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ. Recommandations de sécurité LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ. 1. LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS

Plus en détail

Adaptateur SATA pour Disques Durs IDE 2,5 ou 3,5 pour Station d Accueil de Lecteur des Disques Durs

Adaptateur SATA pour Disques Durs IDE 2,5 ou 3,5 pour Station d Accueil de Lecteur des Disques Durs Adaptateur SATA pour Disques Durs IDE 2,5 ou 3,5 pour Station d Accueil de Lecteur des Disques Durs SAT2IDEADP *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR:

Plus en détail

Amplificateur mono : 200W / 100V ou 200W / 4

Amplificateur mono : 200W / 100V ou 200W / 4 PAM 20 Amplificateur mono : 200W / 00V ou 200W / 4 Manuel Utilisateur FRANCAIS 2 AMIX - PAM 20 SOMMAIRE Description... Synoptique... Face avant... Face arrière.... Configuration...... Caractéristiques...

Plus en détail

Guide d utilisateur télé. Bienvenue. à la télé numérique de Cogeco

Guide d utilisateur télé. Bienvenue. à la télé numérique de Cogeco Guide d utilisateur télé Bienvenue à la télé numérique de Cogeco Bienvenue à la télé numérique de Cogeco Chez Cogeco, notre priorité, c est vous. Notre objectif : vous offrir une expérience télévisuelle

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION Réf: MLT-100P Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de ce multimètre de 32 calibres! Lisez attentivement cette notice avant de l utiliser. CONTENU DU PRODUIT 1 Multimètre

Plus en détail

Consignes de sécurité importantes

Consignes de sécurité importantes PR-D7 Revision 1 Consignes de sécurité importantes 1. Veuillez lire les instructions suivantes. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les instructions.

Plus en détail

DAC. avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE. Guide d utilisation V1.1 Jan 2011

DAC. avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE. Guide d utilisation V1.1 Jan 2011 réf 2080 avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE Guide d utilisation V1.1 Jan 2011 DAC NTRODUCTION Merci d'avoir acheté ce DAC (convertisseur audio numérique-analogique)

Plus en détail

THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION

THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION SOMMAIRE Informations importantes 2 Introduction 3 Fonctions 3 Commandes et réglages 3 Structure d affichage 4 Installation 4 Programme des évènements

Plus en détail

PRM 61. Amplificateur mélangeur

PRM 61. Amplificateur mélangeur PRM 6 Amplificateur mélangeur Manuel utilisateur Amix se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis. 7 Rue Raoul Follereau - 77600 BUSSY-SAINT-GEORGES - FRANCE Tél. : 33 (0)

Plus en détail

Guide de démarrage rapide

Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Ce guide présente certaines des fonctions de votre étiqueteuse DYMO LabelManager 500TS. Lisez les sections suivantes pour en savoir plus sur l utilisation de votre étiqueteuse.

Plus en détail

DVM 68 Multimètre Digitale LCD Auto Range

DVM 68 Multimètre Digitale LCD Auto Range DVM 68 Multimètre Digitale LCD Auto Range 1. Description Votre DVM 68 est un multimètre digital professionel avec un affichage 3 ½ digit LCD. On l'emploie pour multiples usages à la maison, au chantier,

Plus en détail

Pointeuse SC403 Manuel d'installation

Pointeuse SC403 Manuel d'installation Pointeuse SC403 Manuel d'installation Version : 1.1.1 Date : Juin 2010 À propos de ce manuel Ce document est un guide qui décrit comment installer la station de contrôle Accès Série F & SC ainsi que les

Plus en détail

TUBE ULTRA-Q T1951 Notice d utilisation Version 1.0 Novembre 2001 www.behringer.com FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas réparer

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

Mélangeur numérique SRP-X500P. www.sonybiz.net/media

Mélangeur numérique SRP-X500P. www.sonybiz.net/media Mélangeur numérique SRP-X500P www.sonybiz.net/media Un mélangeur audio/vidéo numérique tout en un - une En 2002, Sony a présenté le mélangeur numérique SRP-X700P, un nouveau système «tout en un» dédié

Plus en détail

Câble Adaptateur Série USB à RS-422/485

Câble Adaptateur Série USB à RS-422/485 Câble Adaptateur Série USB à RS-422/485 ICUSB422 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com ES: Guía del usuario

Plus en détail

Mode d'emploi 2013 ZOOM CORPORATION. La copie ou la reproduction partielle ou totale de ce document sans permission est interdite.

Mode d'emploi 2013 ZOOM CORPORATION. La copie ou la reproduction partielle ou totale de ce document sans permission est interdite. Mode d'emploi 2013 ZOOM CORPORATION La copie ou la reproduction partielle ou totale de ce document sans permission est interdite. Contenu Introduction Introduction...2 Précautions de sécurité et d'emploi...3

Plus en détail

Centrale de communication

Centrale de communication 5 363 Centrale de communication OZW111 Centrale de communication pour le relevé, la commande et la surveillance d'une installation équipée de compteurs et de régulateurs raccordés au M-Bus. Domaines d'application

Plus en détail

ULTRAFEX PRO EX3200 Notice d utilisation Version 1.1 Novembre 2001 www.behringer.com FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas

Plus en détail

AVMOD17 EMETTEUR/RECEPTEUR SANS FIL

AVMOD17 EMETTEUR/RECEPTEUR SANS FIL AVMOD17 EMETTEUR/RECEPTEUR SANS FIL 2.4GHz AVEC EMETTEUR IR - 4 CANAUX Figures et guide rapide Voir figure 1 de la notice du fabricant. Illustrations Voir figure 2 de la notice du fabricant 1. Installation

Plus en détail

EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS

EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS 2 FRANÇAIS EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Contenu de la boîte... 2 1.2 Présentation de l'appareil... 3 2.0

Plus en détail

Aspirateur sans sac. Réf: EV-805-S20 / Modèle: CEVC22SSWB MANUEL D UTILISATION

Aspirateur sans sac. Réf: EV-805-S20 / Modèle: CEVC22SSWB MANUEL D UTILISATION Aspirateur sans sac Réf: EV-805-S20 / Modèle: CEVC22SSWB MANUEL D UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver le présent

Plus en détail

Installation et utilisation de l onduleur Back-UPS RS 700

Installation et utilisation de l onduleur Back-UPS RS 700 Installation et utilisation de l onduleur Back-UPS RS 700 Inventaire Sécurité N exposez pas l onduleur à la lumière directe du soleil, à une chaleur excessive, à l humidité ou au contact de liquides. bu001a

Plus en détail

Symbole Signification Description. Danger. Avertissement

Symbole Signification Description. Danger. Avertissement IO-RO8, IO-RO8-L Modules d extension d E/S 8 sorties relais L IO-RO8 et IO-RO8-L sont des modules d'extension d E/S qui peuvent être utilisés en complément avec des automates programmables Unitronics.

Plus en détail