Manuel d'exploitation. Préliminaire. OPTIMOD 8400 Traitement de Son Numérique

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Manuel d'exploitation. Préliminaire. OPTIMOD 8400 Traitement de Son Numérique"

Transcription

1 Manuel d'exploitation Préliminaire OPTIMOD 8400 Traitement de Son Numérique

2 REMARQUE IMPORTANTE : Le Numéro de Modèle de votre appareil se trouve sur le panneau arrière de l'unité. Modèle n Description : 8400 OPTIMOD 8400, encodeur stéréo E/S numérique Structure de protection, structure deux bandes, structure multibande, Réglé en 115V (pour un fonctionnement de 90 à 130 V) ou en 230V (pour un fonctionnement de 200 à 250V), commutable sur 50 µs ou 75 µs. MANUEL : Référence : Description : Manuel d'exploitation 8400 (Préliminaire, 3 ème édition) PRECAUTIONS : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE FOND). AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LA MAINTENANCE A UN PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIE. AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. Ce symbole, lorsqu'il apparaît, vous prévient de la présence d'une tension dangereuse et non isolée dans le boîtier tension qui peut être suffisante pour constituer un risque de choc. Ce symbole, lorsqu'il apparaît, vous prévient d'instructions de fonctionnement et d'entretien importantes dans la documentation jointe. Veuillez lire le manuel.

3 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE. Toutes les instructions de sécurité et d'exploitation doivent être lues avant de mettre l'appareil en service. Instructions à retenir : Les instructions de sécurité et d'exploitation doivent être conservées afin de pouvoir s'y référer dans le futur. Avertissements à prendre en compte : Tous les avertissements figurant sur l'appareil et dans les instructions d'exploitation doivent être respectés. Instructions à suivre : Toutes les instructions d'exploitation et d'utilisation doivent être suivies. Eau et humidité : L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité d'eau (par ex. près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac de blanchisserie, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine, etc.) Ventilation : L'appareil doit être situé de telle sorte que sa localisation ou position ne gênent pas sa propre aération. Par exemple, l'appareil ne doit pas être placé sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire qui pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Il ne doit pas être encastré dans un meuble (bibliothèque ou armoire) qui pourrait empêcher l'air de circuler à travers les ouvertures de ventilation. Chaleur : L'appareil doit être tenu à l'écart des sources de chaleur telles que radiateurs, accumulateurs de chaleur, poêles ou autres dispositifs (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Sources électriques : L'appareil ne doit être connecté qu'à une des alimentations décrites dans les instructions d'utilisation ou indiquées sur l'appareil. Mise à la terre ou polarisation : Des précautions doivent être prises pour que les moyens de mise à la terre ou de polarisation d'un appareil ne soient pas désactivés. Protection du cordon d'alimentation : Les cordons d'alimentation doivent être installés de façon à ce que l'on ne puisse pas marcher dessus ni les coincer avec des objets placés sur eux ou contre eux. Porter une attention particulière aux cordons à l'endroit de la prise, dans les prises de courant, et à la sortie de l'appareil. Nettoyage : Bien respecter les recommandations du fabricant pour nettoyer l'appareil. Périodes de non-utilisation : Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être débranché de la prise lors de longues périodes de non-utilisation. Pénétration de corps et de liquides étrangers : Prendre les précautions nécessaires afin que des corps étrangers ou du liquide ne pénètrent pas dans le boîtier par les ouvertures. Dommages nécessitant une réparation : L'appareil doit être réparé par du personnel qualifié lorsque : Le cordon d'alimentation ou la prise ont été endommagés ; ou Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans l'appareil ; ou L'appareil a été exposé à la pluie ; ou L'appareil semble ne pas fonctionner normalement ou présente un net changement de performance ; ou L'appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé. Réparation : L'utilisateur ne doit pas essayer de réparer l'appareil en dehors de ce qui figure dans les instructions d'exploitation. Toutes les autres réparations doivent être confiées à du personnel d'entretien qualifié. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec un chariot ou un support recommandé par le fabricant. Instructions de sécurité (Europe) Instruction aux clients du Royaume-Uni, si l'unité est équipée d'un cordon d'alimentation. AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE À LA TERRE. La couleur des fils du cordon électrique correspond au code suivant : VERT et JAUNE Terre BLEU Neutre MARRON Phase Il est possible que la couleur des fils du cordon d'alimentation de cet appareil ne corresponde pas aux marquages de couleur identifiant les bornes de votre prise. Procédez alors de la manière suivante : Le fil vert et jaune doit être raccordé à la borne de la prise marquée de la lettre E ou du symbole de terre ou de couleur verte ou verte et jaune. Le fil bleu doit être raccordé à la borne marquée N ou de couleur noire. Le fil marron doit être raccordé à la borne marquée L ou de couleur rouge. Le cordon d'alimentation se termine par une prise CEE7/7 (Europe Continentale). Le fil vert/jaune est directement relié au châssis de l'appareil. Si vous devez changer la prise et si vous êtes qualifié pour le faire, reportez-vous au tableau ci-dessous. AVERTISSEMENT : Si la terre est déconnectée, certaines conditions de défaut de l'appareil ou du système auquel il est connecté peuvent entraîner une tension de ligne intégrale entre le châssis et la masse de terre. De graves blessures ou la mort peuvent alors survenir, si le châssis et la masse de terre sont touchés simultanément. Conducteur COULEUR DU FIL Normal Autre possibilité L PHASE MARRON NOIR N NEUTRE BLEU BLANC E TERRE VERT/JAUNE VERT Code de couleur du cordon d'alimentation en c.a.

4 Instructions de sécurité (en allemand) Gerät nur an der am Leistungsschild vermerkten Spannung und Stromart betreiben. Sicherungen nur durch solche, gleicher Stromstärke und gleichen Abschaltverhaltens ersetzen. Sicherungen nie überbrücken. Jedwede Beschädigung des Netzkabels vermeiden. Netzkabel nicht knicken oder quetschen. Beim Abziehen des Netzkabels den Stecker und nicht das Kabel enfassen. Beschädigte Netzkabel sofort auswechseln. Gerät und Netzkabel keinen übertriebenen mechanischen Beaspruchungen aussetzen. Um Berührung gefährlicher elektrischer Spannungen zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet werden. Im Fall von Betriebsstörungen darf das Gerät nur Von befugten Servicestellen instandgesetzt werden. Im Gerät befinden sich keine, durch den Benutzer reparierbare Teile. Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen und Feuer ist das Gerät vor Nässe zu schützen. Eindringen von Feuchtigkeit und Flüssigkeiten in das Gerät vermeiden. Bei Betriebsstörungen bzw. nach Eindringen von Flüssigkeiten oder anderen Gegenständen, das Gerät sofort vom Netz trennen und eine qualifizierte Servicestelle kontaktieren. Instructions de sécurité (en français) On s'assurera toujours que la tension et la nature du courant utilisé correspondent bien à celles indiquées sur la plaque de l'appareil. N'utiliser que des fusibles de même intensité et du même principe de mise hors circuit que les fusibles d'origine. Ne jamais shunter les fusibles. Eviter tout ce qui risque d'endommager le câble secteur. On ne devra ni le plier, ni l'aplatir. Lorsque l'on débranche l'appareil, tirer la fiche et non le câble. Si un câble est endommagé, le remplacer immédiatement. Ne jamais exposer l'appareil ou le câble à une contrainte mécanique excessive. Pour éviter tout contact avec une tension électrique dangereuse, on n'ouvrira jamais l'appareil. En cas de dysfonctionnement, l'appareil ne peut être réparé que dans un atelier autorisé. Aucun élément de cet appareil ne peut être réparé par l'utilisateur. Pour éviter les risques de décharge électrique et d'incendie, protéger l'appareil de l'humidité. Eviter toute pénétration d'humidité ou de liquide dans l'appareil. En cas de dysfonctionnement ou si un liquide ou tout autre objet a pénétré dans l'appareil, couper aussitôt l'appareil de son alimentation et s'adresser à un point de service après-vente agréé. Instructions de sécurité (en espagnol) Hacer funcionar el aparato sólo con la tensión y clase de corriente señaladas en la placa indicadora de características. Reemplazar los fusibles sólo por otros de la misma intensidad de corriente y sistema de desconexión. No poner nunca los fusibles en puente. Proteger el cable de alimentación contra toda clase de daños. No doblar o apretar el cable. Al desenchufar, asir el enchufe y no el cable. Sustituir inmediatamente cables dañados. No someter el aparato y el cable de alimentación a esfuerzo mecánico excesivo. Para evitar el contacto con tensiones eléctricas peligrosas, el aparato no debe abrirse. En caso de producirse fallos de funcionamiento, debe ser reparado sólo por talleres de servicio autorizados. En el aparato no se encuentra ninguna pieza que pudiera ser reparada por el usuario. Para evitar descargas eléctricas e incendios, el aparato debe protegerse contra la humedad, impidiendo que penetren ésta o líquidos en el mismo. En caso de producirse fallas de funcionamiento como consecuencia de la penetración de líquidos u otros objetos en el aparato, hay que desconectarlo inmediatamente de la red y ponerse en contacto con un taller de servicio autorizado. Instructions de sécurité (en italien) Far funzionare l'apparecchio solo con la tensione e il tipo di corrente indicati sulla targa riportante i dati sulle prestazioni. Sostituire i dispositivi di protezione (valvole, fusibili ecc.) solo con dispositivi aventi lo stesso amperaggio e lo stesso comportamento di interruzione. Non cavallottare mai i dispositivi di protezione. Evitare qualsiasi danno al cavo di collegamento alla rete. Non piegare o schiacciare il cavo. Per staccare il cavo, tirare la presa e mai il cavo. Sostituire subito i cavi danneggiati. Non esporre l'apparecchio e il cavo ad esagerate sollecitazioni meccaniche. Per evitare il contatto con le tensioni elettriche pericolose, l'apparecchio non deve venir aperto. In caso di anomalie di funzionamento l'apparecchio deve venir riparato solo da centri di servizio autorizzati. Nell'apparecchio non si trovano parti che possano essere riparate dall'utente. Per evitare scosse elettriche o incendi, l'apparecchio va protetto dall'umidità. Evitare che umidità o liquidi entrino nell'apparecchio. In caso di anomalie di funzionamento rispettivamente dopo la penetrazione di liquidi o oggetti nell'apparecchio, staccare immediatamente l'apparecchio dalla rete e contattare un centro di servizio qualificato.

5 A LIRE AVANT DE COMMENCER! Manuel Le Manuel d'exploitation contient des instructions permettant de vérifier l'exploitation correcte de cette unité et l'initialisation de certaines options. Vous constaterez que ces opérations peuvent être accomplies de façon très pratique sur le banc de travail, avant d'installer l'unité sur l'étagère. Veuillez consulter le Manuel, en particulier la section Installation, avant de déballer l'unité. Précautions pendant la période d'essai Si votre unité a été livrée à l'essai : Vous devez observer les précautions suivantes pour éviter des frais de reconditionnement dans le cas où vous voudriez ultérieurement réexpédier l'appareil à votre revendeur. Notez la technique d'emballage utilisée et conservez tous les emballages. L'expédition dans un carton autre que celui de l'usine n'est pas conseillée. (Coût de remplacement : 35 $.) (1) Evitez d'érafler la peinture ou le placage. Posez l'unité sur des surfaces lisses et propres. (2) Ne coupez pas la borne de terre du cordon d'alimentation. (3) Procédez avec soin et avec des outils adéquats lors du dévissage et du vissage des vis pour ne pas ébavurer les têtes. (4) Utilisez les vis d'étagère gainées de nylon (fournies), si possible, pour éviter d'endommager le panneau. Soutenez l'unité lors du serrage des vis, de telle sorte que les filets n'éraflent pas la peinture à l'intérieur des fentes. Emballage Lorsque vous emballez l'unité pour l'expédier : (1) Serrez toutes les vis des barrettes d'isolation de telle sorte que les vis ne tombent pas du fait des vibrations. (2) Enveloppez l'unité dans son sac plastique d'origine pour éviter d'érafler la peinture. (3) Scellez les cartons intérieur et extérieur avec du ruban adhésif. Si vous retournez définitivement l'unité (pour vous faire rembourser), prenez soin d'inclure : le(s) manuel(s) la carte d'enregistrement/de garantie le cordon d'alimentation les divers petits matériels (y compris les vis d'étagère et les clés) la carte d'extension (éventuellement) le(s) filtre(s) d'atténuation du moniteur (OPTIMOD-AM uniquement) Le câble de connexion COAX (OPTIMOD-FM et OPTIMOD-TV uniquement) Votre revendeur est en droit de vous facturer tout article manquant. Si vous retournez une unité pour réparation, ne joignez aucun des articles ci-dessus. D'autres conseils pour un emballage et une expédition corrects sont inclus dans ce Manuel (cf. Table des Matières). Problèmes Si vous avez des problèmes d'installation ou de fonctionnement : (1) Vérifiez, à partir des instructions du Manuel, tout ce que vous avez fait jusqu'à présent. Les informations qui y sont contenues sont le fruit de nos années d'expérience avec l'optimod et les stations de radio. (2) Recherchez dans les autres sections du Manuel (consultez la Table des Matières et l'index) d'éventuelles suggestions se rapportant à votre problème. (3) Après avoir lu la section sur l'assistance par l'usine, vous pouvez appeler le Service Clientèle de Orban pour obtenir des conseils pendant les heures de travail habituelles en Californie. Composez le numéro : (1) 510/

6

7 Manuel d'exploitation Préliminaire OPTIMOD 8400 Traitement de Son Numérique

8 AVERTISSEMENT Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie radioélectrique. S'il n'est pas installé et utilisé conformément au présent manuel, il peut produire des interférences radio. Cet équipement est conforme. aux limites des équipements informatiques de Classe A, telles que spécifiées par la réglementation de la FCC, Article 15, alinéa J. Ce règlement vise à assurer une protection correcte contre de telles interférences, lorsque ce type d'équipement est exploité dans un environnement commercial. L'utilisation de cet équipement en zone résidentielle peut provoquer des interférences. Dans ce cas, il appartient à l'utilisateur d'éliminer ces interférences, à ses propres frais AVERTISSEMENT Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A, prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. IMPORTANT Réalisez l'installation en contrôlant l'électricité statique. Il suffit de marcher sur un tapis pour générer une charge statique de volts. C'est l'étincelle ou le choc que vous avez peut-être déjà ressenti en touchant une poignée de porte ou tout autre objet conducteur. Une décharge d'électricité statique bien plus infime peut totalement détruire un ou plusieurs semi-conducteurs CMOS utilisés dans l'optimod-fm. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'électricité statique. Il existe de nombreuses sources usuelles d'électricité statique. La plupart impliquent un certain type de friction entre deux matériaux différents. Se coiffer, glisser sur une couverture de siège ou rouler un chariot sur le sol en sont des exemples. Comme le seuil de perception humaine d'une décharge d'électricité statique est de 3000 volts, de nombreuses décharges pouvant causer des dégâts ne seront même pas ressenties. La prévention de base consiste à minimiser la génération, à décharger toute charge statique accumulée sur votre corps ou sur votre console et à empêcher cette décharge d'être envoyée vers ou à travers un composant électronique. Il convient d'utiliser une tresse de mise à la terre (mise à la terre via une résistance de protection) et un plan de travail non statique ayant une surface conductrice. Ceci empêchera toute accumulation d'électricité statique dangereuse. L'OPTIMOD 8400 est protégé par les brevets américains ; et par le brevet britannique D'autres brevets sont en cours d'homologation. Orban est une marque de fabrique déposée. Toutes les marques de fabrique sont la propriété de leurs sociétés respectives. Le présent manuel porte le numéro de référence Copyright ALVARADO STREET, SAN LEANDRO, CA USA Tél. : (1) 510/ ; Fax : (1) 510/ ; Site : N Réf. : /01

9 OPTIMOD-FM I 1 TABLE DES MATIERES INDEX PRELIMINAIRE... I-5 Le Traitement de Son OPTIMOD-FM 8400 numérique INTERFACE UTILISATEUR CONVIVIALE CONTROLE ABSOLU DE LA MODULATION DE CRETE CONFIGURATION SOUPLE ADAPTABILITE GRACE AUX MULTIPLES STRUCTURES DE TRAITEMENT DE SON COMMANDES Préréglages de l'optimod-fm LES PREREGLAGES CONSTRUCTEUR LES PREREGLAGES UTILISATEUR Configuration entrée/sortie ENTREE/SORTIE NUMERIQUE AES/EBU GAUCHE/DROITE ENTREE/SORTIE ANALOGIQUE GAUCHE/DROITE SORTIE COMPOSITE STEREO ANALOGIQUE DE BANDE DE BASE SOUS-PORTEUSES INTERFACE DE COMMANDE A DISTANCE INTERFACE DE L'ORDINATEUR Emplacement de l'optimod-fm CONTROLE OPTIMAL DES NIVEAUX DE MODULATION DE CRETE MEILLEUR EMPLACEMENT POUR L'OPTIMOD-FM Liaison studio-émetteur (STL) TRANSMISSION DU STUDIO A L'EMETTEUR UTILISATION DU STUDIO CHASSIS ORBAN 8100AST (OU 8100A/ST) AVEC LE DEPASSEMENT DE LA STL ET DU GENERATEUR Utilisation de la réduction des données avec perte dans le studio A propos des niveaux et des mesures de transmission VUMETRES Figure 1-1 : Niveau de crête absolu Lecture des compteurs VU et PPM NIVEAUX D'ALIGNEMENT ET VOLUME DU STUDIO NIVEAUX DE TRANSMISSION

10 OPTIMOD-FM I 2 Alignement : moyens techniques MESURAGE DES NIVEAUX Contrôle par haut-parleurs et par casque Test EAS Commande du PC et mot de passe Garantie, Feedback Utilisateur FORMULAIRE FEEDBACK UTILISATEUR Installation du Figure 2-1 : Norme des fils de cordon d'alimentation en c.a Figure 2-2 : Câblage du connecteur 25 bornes de l'interface de Commande à Distance Figure 2-3 : Câblage du connecteur RS-232 de l'interface Ordinateur Le panneau arrière du Connexions d'entrée et de sortie audio CABLE CONNECTEURS ENTREE AUDIO ANALOGIQUE SORTIE AUDIO ANALOGIQUE Entrée et sortie numériques AES/EBU Sortie composite et entrée de sous-porteuse Figure 2-4 : Séparation par rapport à la capacité de charge pour 8400 et encodeurs stéréo Orban utilisant un pilote de ligne de style 8200 (8200, 2200, 8208 et 8218). Fréquence de test = 15 khz Mise à la terre TERRE DE L'ALIMENTATION TERRE DE CIRCUIT Panneau avant du Installation du Contrôleur de Niveau de Studio (en option) SI VOUS UTILISEZ LE STUDIO CHASSIS ORBAN 8200ST Figure 2-5 : Réglage des cavaliers du 8200 ST (* Configuration Usine) Figure 2-6 : Réglages des cavaliers du 464A SI VOUS UTILISEZ LE COOPERATEUR ORBAN 464A

11 OPTIMOD-FM I 3 SI VOUS UTILISEZ UN LIMITEUR DE TRANSMISSION ORBAN Figure 2-7 : Emplacements des cavaliers sur le Figure 2-8 : Cavaliers du Limiteur HF du Figure 2-9 : Cavaliers de pré-accentuation du Figure 2-10 : Cavaliers de pré-accentuation du Figure 2-11 : Cavaliers de couplage stéréo du Installation Rapide Configuration E/S analogique et numérique Sécurité et programmation du mot de passe Programmation de l'interface de Commande à Distance Mise en réseau CONFIGURER LE LOGICIEL DU 8400 POUR LE METTRE EN RESEAU Panneau avant du Introduction au traitement QUELQUES CONCEPTS DE TRAITEMENT DE SON DISTORSION DANS LE TRAITEMENT INTENSITE SONORE ET DISTORSION OPTIMOD-FM DE BACH AU ROCK'N ROLL EXIGENCES FONDAMENTALES : MATERIAU SOURCE DE HAUTE QUALITE ET CONTROLE PRECIS A propos des nouvelles fonctionnalités de traitement des signaux du ARCHITECTURE DOUBLE-MONO CIRCULATION DES SIGNAUX CONFORMITE ITU-R TRAITEMENT PURISTE A DEUX BANDES RETARD ENTREE/SORTIE RESUME Personnalisation du son du MODIFICATION BASIQUE MODIFICATION INTERMEDIAIRE MODIFICATION AVANCEE MESURAGE DE LA REDUCTION DE GAIN

12 OPTIMOD-FM I 4 A propos des structures de traitement Préréglages des programmes constructeur PREREGLAGES DES PROGRAMMES CONSTRUCTEUR Tableau 3-1 : Préréglages des programmes constructeur Commandes de l'égaliseur Tableau 3-2 : Commandes d'égalisation multibande Commandes de l'amplificateur stéréo Tableau 3-3 : Commandes de l'amplificateur stéréo Commandes de la CAG Tableau 3-4 : Commandes de la CAG COMMANDES AVANCEES DE LA CAG Commandes de l'écrêteur Tableau 3-5 : Commandes de l'écrêteur COMMANDES AVANCEES DE L'ECRETEUR La structure deux bandes LES PREREGLAGES DE PROTECTION INSTALLATION DE LA STRUCTURE DEUX BANDES POUR LA MUSIQUE CLASSIQUE PERSONNALISATION DES REGLAGES LES COMMANDES D'INSTALLATION COMPLETE DE LA STRUCTURE DEUX BANDES Tableau 3-6 : Commandes deux bandes La structure multibande METTRE LA STRUCTURE MULTIBANDE A L'ANTENNE PERSONNALISATION DES REGLAGES LES COMMANDES D'INSTALLATION COMPLETE DE LA STRUCTURE MULTIBANDE Tableau 3-7 : Commandes Multiband Tableau 3-8 : Commandes Band Mix MB Contrôleur de Puissance Multiplex ITU-R Modes Test Tableau 3-9 : Modes Test

13 OPTIMOD-FM I 5 INDEX PRELIMINAIRE A/ST A AST AXT ST 2-15 A Affichage à l'écran 2-11 Ajustement de la balance configuration E/S 2-36 Alimentation 2-2 Alimentation cordon 2-2, 7 terre 2-11 Analogique sortie 2-8 Atténuation de mode commun 2-8 Audio connexions 2-7 entrée 2-7 sortie 2-8 B Balance du canal droit configuration E/S 2-33 Bande de base composite STL ondes ultracourtes 1-10 blindage 2-7 Bouton de commande 2-12 C Câble 2-7 Câble blindage 2-7 CAG déconnexion 3-21, 28 vumètre 2-11 Carte d'enregistrement 2-2 Carte Ethernet adresse IP 2-38 Carte Ethernet 2-5, 6 Carte modem 2-5, 6 Casque prise casque 2-11 commande du niveau 2-11 Casque 1-15 Chaîne d'initialisation du modem 2-38 Châssis terre 2-11 CIT Commande à distance dérivation 1-16 connexion 2-4 programmation 2-37 Commande du PC sécurité 1-17 Commutateur débranchement de terre 2-3,6 sélection de tension 2-2, 6 Composite 2 contrôle de la sortie 2-26 Composite transformateur d'isolation 2-10 Configuration E/S 2-29 rapide 2-22 Configuration CAG (externe) 2-14 Configuration de sortie 2-26 Connecteur interface de commande à distance 2-7 Connecteur RS Connecteur RS-232 câblage 2-6 Connecteur Serial 1 2-5, 7 Connecteur Serial Connecteurs audio 2-7 Connecteurs 2-7 Contrôle 1-15 Coopérateur 464A 2-24 Critères contrôle des crêtes 1-7 D Déballage 2-2 Débranchement de terre 2-3, 6 Décalage Zone Temps 2-23 Dépassement du générateur 1-11 Dérivation localement 1-16 PC distant 1-16 interface à distance 1-16 mode Test 1-15 E Écran Installation Rapide 2-23 Écrans installation système 2-22 Emplacement 1-7 Entrée analogique 2-7 sous-porteuse 2-9 Entrée de sous-porteuse 2-9 E/S AES/EBU 2-8 connexions 2-4 E/S analogique 1-5 E/S numérique 1-5 F Fréquences d'alignement 1-14 Fréquences test EAS 1-15 Fusibles 2-2, 6 G Garantie 1-17 H Heure & date 2-23 Horloge installation rapide 2-23 Horloge externe 2-23 Horloge interne 2-23 I Identification de la station 2-28 Inspection du contenu 2-2 Installation 2-1 Installation rapide 2-22 Installation système installation rapide 2-22 Interface de commande à distance 1-6 Interface de commande à distance 2-4, 5 Interface commande à distance câblage 2-5

14 OPTIMOD-FM I 6 Interface ordinateur carte Ethernet 2-5, 6 carte modem 2-5, 6 connecteur RS Serial 1 2-5, 6, 7 Interface ordinateur 1-6 Interface ordinateur RS Introduction 1-1 J Joystick 2-12 Joystick Locate 2-12 L Langue 2-23 Liaisons numériques 1-9 Liaison studio-émetteur 1-9 Ligne terrestre analogique 1-11 Limiteur de transmission M Masque subnet 2-38 Menu déroulant 2-12 Mesurage composite 1-14 Mises à jour logiciel 1-6 Mise à la terre 2-10 Mise en réseau 2-38 Mise en réseau adresse carte Ethernet 2-38 type d'interface 2-38 chaîne d'initialisation du modem 2-38 configuration logiciel 2-38 masque subnet 2-38 Mode châssis studio 2-24 Montage de l'unité sur étagère 2-3 Mot de passe programmation 2-36 Multibande vumètres réduction de gain 2-11 Multiplex puissance 2-12 N NICAM 1-10 Niveau réf. entrée analogique configuration E/S 2-32 Installation rapide 2-26 Niveau de sortie configuration E/S 2-33 Niveau de sortie composite 1-14 Niveau d'écrêtage configuration E/S 2-30 Niveau d'écrêtage entrée analogique 2-30 Niveau d'entrée alignement 1-13 Niveaux d'entrée installation rapide 2-24 Niveaux de sortie installation rapide 2-27 Norme du cordon d'alimentation en c.a. 2-3 Norme ITU-R ,28,29 O OPTIMOD-FM P Panneau arrière 2-6 Parasites HF (RFI) 1-3, 2-10 Pilote 1-7 Port de carte PC 2-6, 7 Pré-accentuation installation rapide 2-23 Préréglages constructeur 1-4 utilisateur 1-4 Préréglages Constructeur 1-4 R Réduction des données par perte 1-12 Réduction du dépassement 1-11 Réf. pilote composite Remise à l'heure de l'horloge commande à distance 2-38 S Sécurité 1-17 Sécurité 2-36 Sélecteur d'entrée configuration E/S 2-29 Sélection de la tension 2-2, 6 Sortie analogique 2-8 composite 2-9 Sortie composite longueurs de câble 2-9 configuration E/S 2-35 impédance 2-9 commande du niveau 2-9 vumètre 2-12 Sortie composite 2-9 Sorties composite 1-5 Sorties de bande de base analogiques 1-5 STL doubles par ondes ultracourtes 1-10 symétrique entrées 2-7 transformateur de sortie 2-8 Systèmes STL 1-9 Systèmes STL dépassement générateur 1-11 T Témoins de contrôle 2-11 Tension de ligne 2-2 Terre de circuit 2-11 Terre du châssis 2-11 Touche Enter 2-12 Touche Escape 2-12 Type d'interface 2-38 V Vumètres studio 1-13 Vumètres d'entrée 2-8 Vumètres de sortie 1-14 Vumètres de sortie 2-12 Vumètres du niveau d'entrée 1-14

15 OPTIMOD-FM I 7 Section 1 Introduction Le Traitement de Son OPTIMOD-FM 8400 numérique 1-2 Préréglages de l'optimod-fm. 1-4 Configuration Entrée/Sortie 1-4 Emplacement de l'optimod-fm. 1-7 Liaison studio-émetteur Utilisation de la réduction des données avec perte dans le studio A propos des niveaux et des mesures de transmission 1-12 Alignement : moyens techniques Contrôle sur haut-parleurs et casques 1-15 Test EAS (Système d'alerte d'urgence) Commande du PC et mot de passe Garantie, Feedback Utilisateur. 1-17

16 OPTIMOD-FM INTRODUCTION 1 2 Le Traitement de Son OPTIMOD-FM 8400 numérique Le Traitement de Son OPTIMOD-FM 8400 tout-numérique de Orban peut vous aider à obtenir la qualité audio la plus élevée en radiodiffusion FM stéréo. Parce que tout le traitement est exécuté par des calculs mathématiques ultra-rapides réalisés par des puces de Traitement des Signaux Numériques DSP56362 de Motorola, le traitement bénéficie d'une netteté, d une qualité et d'une stabilité (dans le temps et en terme de température) encore inégalées par les traitements analogiques. L'OPTIMOD-FM 8400 est issu des traitements de son OPTIMOD-FM 8200 répondant aux normes industrielles pour la radio et la télévision. Des milliers de ces traitements sont sur les ondes, partout dans le monde. Cela montre bien que "le son OPTIMOD" permet d attirer et de fidéliser les auditeurs même dans un environnement commercial particulièrement compétitif. LOPTIMOD-FM intègre plusieurs innovations de traitement de son dont seuls les produits Orban ont l'exclusivité. Vous ne devez donc pas présumer pouvoir l'utiliser de la même manière que d'autres traitements de son moins sophistiqués. Si vous le faites, vous risquez d'obtenir des résultats décevants. Prenez dès maintenant le temps de vous familiariser avec l'optimod-fm. Un petit investissement de votre temps, maintenant, vous rapportera beaucoup en terme de qualité audio. Le reste de la Section 1 explique comment l'optimod-fm s'intègre dans le dispositif de radiodiffusion FM. La Section 2 explique comment l'installer. La Section 3 indique comment exploiter l'optimod-fm. Les Sections 4, 5 et 6 fournissent des références. L'OPTIMOD-FM a été conçu pour fournir un son de haute qualité tout en augmentant simultanément la modulation moyenne du canal bien au-delà de celle réalisable par les compresseurs et limiteurs de style "studio d'enregistrement". Parce qu'un tel traitement peut exagérer les défauts du matériau source, il est très important que le son source soit le plus limpide possible. Pour de meilleurs résultats, alimentez l'optimod-fm en son naturel. Aucun autre traitement de son n'est nécessaire ou souhaitable. Si vous voulez placer la protection de niveau avant votre liaison studio/émetteur (STL), utilisez l'équipement Orban 8200ST OPTIMOD-Studio Compresseur/Limiteur/Limiteur HF/Ecrêteur. Le 8200ST peut être ajusté pour se substituer au circuit CAG (commande automatique de gain) de la bande large de l'optimod-fm, circuit qui est alors déconnecté. Interface utilisateur conviviale Un grand écran (quart-vga) couleur à cristaux liquides (LCD) facilite l'installation, l'ajustement et la programmation de l'optimod-fm. La navigation est permise par un "joystick" miniature, deux boutons dédiés et un gros bouton rotatif. L'écran LCD affiche toutes les fonctions de mesure de la structure de traitement en cours d'utilisation. Utilisez le joystick Locate pour naviguer dans un menu qui vous permettra de Rappeler un pré-réglage, de Modifier le traitement (trois niveaux d'expertise) ou d'accéder aux commandes d'installation du système. Contrôle absolu de la modulation de crête Le 8400 fournit la protection de transmission et le traitement de son universels pour diffusion en FM. Le 8400 peut être configuré pour servir d'interface idéale avec n'importe quel système de transmission trouvé généralement dans le monde. Le 8400 propose la limitation de pré-accentuation pour les courbes de pré-accentuation de 50 et 75 µs utilisées dans le monde entier. Sa commande de pré-accentuation n'est presque jamais perceptible, produisant un son propre et ouvert d'un éclat subjectif équivalant au programme d'origine. Le 8400 réalise un contrôle des crêtes extrêmement serré ; le dépassement est inférieur à 0,2 db! L'encodeur stéréo dispose de deux sorties aux commandes de niveau indépendantes. Chacune des sorties peut piloter 75 Ω en parallèle avec pico-farad (30 mètres de câble coaxial). En intégrant l'encodeur stéréo dans le traitement de son, le 8400 élimine les problèmes de dépassement qui altèrent la belle modulation des encodeurs externes traditionnels.

17 OPTIMOD-FM INTRODUCTION 1 3 Le 8400 empêche la distorsion de crénelage dans les encodeurs stéréo subordonnés ou dans les liaisons de transmission grâce à des filtres passe-bas 15kHZ de limitation de la bande passante et à dépassement compensé placés en amont des sorties audio et de l'encodeur stéréo du Configuration souple Le Traitement de Son OPTIMOD-FM est livré avec des entrées et sorties analogiques et numériques AES/EBU. L'entrée et la sortie numériques sont toutes deux équipées de convertisseurs de fréquence d'échantillonnage et elles peuvent fonctionner à une fréquence d'échantillonnage de 32 khz, 44,1 khz et 48 khz. L''OPTIMOD-FM dispose d'un encodeur stéréo interne à base DSP (doté d'un traitement composite propriétaire) pour générer le signal de bande de base stéréo de la fréquence pilote et pour contrôler son niveau de crête. Les entrées analogiques sont des circuits d'amplificateur pour appareil de mesure de 10kΩ, symétriques, sans transformateur, et les sorties analogiques sont symétriques sans transformateur, flottantes avec une impédance de 50 Ω pour assurer la plus haute transparence et une réponse précise aux impulsions. L'OPTIMOD-FM dispose de deux sorties de bande de base composites indépendantes dotées de niveaux de sortie numériquement programmables. De robustes amplificateurs de ligne leur permettent de piloter plus de 30 mètres de câble coaxial RG-59 sans dégradation de performance perceptible. L'OPTIMOD-FM dispose d'une entrée de sous-porteuse mixée avec la sortie de l'encodeur stéréo de l'optimod- FM avant d'être appliquée sur les connecteurs de sortie composites. Toutes les connexions d'entrée, de sortie et d'alimentation sont rigoureusement exemptes de parasites H.F. conformément aux normes traditionnellement exigeantes que s'impose Orban, de manière à garantir une installation sans problème. L'OPTIMOD-FM contrôle la bande passante audio précisément à 15 khz. Cela empêche des dépassements dans les liaisons numériques décompressées fonctionnant à une fréquence d'échantillonnage de 32 khz ; cela empêche également toute interférence avec la fréquence pilote et la sous-porteuse RDS (ou RBDS). Le Traitement de Son OPTIMOD-FM est conçu pour satisfaire à toutes les normes de sécurité applicables de par le monde. Adaptabilité grâce aux multiples structures de traitement de son Une structure de traitement est un programme fonctionnant comme un système complet de traitement de son. Une seule structure de traitement peut être active à la fois. OPTIMOD-FM réalise ses structures de traitement sous la forme d'une suite de calculs mathématiques ultra-rapides effectués par des puces de Traitement des Signaux Numériques (DSP). L'OPTIMOD-FM est doté de deux structures de traitement : une structure cinq bandes (ou multibande) pour un son "traité", stable, exempt d'effets secondaires indésirables, et une structure deux bandes pour un son bien contrôlé qui préserve l'équilibre de fréquence du morceau de programmation original. Un préréglage spécifique deux bandes crée une fonction de "Protection" similaire aux structures de "Protection" dont sont dotés les traitements de son numériques Orban de technologie plus ancienne. L'OPTIMOD-FM peut augmenter la densité et l'intensité sonore du morceau de programmation par la compression multibande, la limitation et l'écrêtage ce qui améliore la stabilité du son de la station et augmente extraordinairement l'intensité sonore et la définition, sans produire d'effets secondaires désagréables. L'OPTIMOD-FM gère le gain sur une plage réglable allant jusqu'à 25 db, en compressant la plage dynamique et en compensant les erreurs de gestion du gain dues à l'opérateur et les irrégularités de gain dans les systèmes automatisés. La structure de traitement deux bandes de l'optimod-fm est à phase linéaire pour augmenter la transparence audible. Commandes L'OPTIMOD-FM peut être commandé à distance par des impulsions de 5 à 12 V appliquées à huit ports programmables, isolés optiquement. L'OPTIMOD-FM est doté d'un port série pour interfacer un ordinateur compatible IBM exécutant le logiciel Remote PC de Orban. La connexion peut être directe ou s'effectuer via un modem externe.

18 OPTIMOD-FM INTRODUCTION 1 4 L'OPTIMOD-FM peut être équipé pour être mis en réseau via une connexion Ethernet ou modem, supportant le standard TCP/IP, sur une carte modem PC ou Ethernet montée à l'arrière. Le Mode Test en Dérivation peut être appelé localement ou par commande à distance pour autoriser le test et l'alignement du système de diffusion ou des tests de "contrôle des performances". Le logiciel de l'optimod-fm peut être mis à niveau à distance via son port Série 1 (connecté à un modem externe) ou via un Port de Carte PC (par l'intermédiaire d'une carte modem ou Ethernet optionnelle), ou localement (en connectant un ordinateur Windows au port Série 1 par l'intermédiaire du câble émulateur de modem fourni) en utilisant le logiciel de mise à niveau téléchargeable fourni par Orban. Les préréglages utilisateur de l'optimod-fm peuvent être sauvegardés, rappelés et archivés par l'intermédiaire de son logiciel PC Remote. Le Traitement de Son OPTIMOD-FM contient un générateur de fréquence d'alignement intégré, facilitant le réglage de niveau rapide et précis dans n'importe quel système. Le Traitement de Son 8400 Numérique est doté d'une horloge temps réel polyvalente qui permet de rappeler des préréglages à des moments pré-programmés. Préréglages de l'optimod-fm Il existe deux sortes de préréglages dans l'optimod-fm : les Préréglages Constructeur et les Préréglages Utilisateur. Les Préréglages Constructeur Les Préréglages Constructeur sont les "réglages recommandés par l'usine" pour différents types ou formats de programme. La description indique la structure de traitement et le type de traitement. Chaque Préréglage Constructeur figurant sur la Liste Préréglage est une véritable bibliothèque de 20 préréglages distincts que l'on sélectionne en entrant dans Basic Modify (Modification Basique) et en utilisant la commande Less/More (moins/plus) pour ajuster l'optimod-fm en demandant plus ou moins de traitement. Les Préréglages Constructeur sont stockés dans la mémoire non volatile de l'optimod-fm et ne peuvent pas être effacés. Vous pouvez modifier les réglages d'un Préréglage Constructeur, mais vous devez alors mémoriser ces réglages en tant que Préréglage Utilisateur que vous pourrez nommer comme vous voudrez. Le Préréglage Constructeur reste inchangé. Les Préréglages Utilisateur Les Préréglages Utilisateur vous permettent de modifier un Préréglage Constructeur selon vos besoins, puis de mémoriser ces changements. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 64 Préréglages Utilisateur. Vous pouvez entrer la description de votre choix, comportant un maximum de 20 caractères. Les Préréglages Utilisateur ne peuvent pas être créés sans point de départ. Vous devez toujours partir d'un rappel de Préréglage Constructeur. Vous pouvez ensuite le mémoriser immédiatement dans un Préréglage Utilisateur, lui donner le nom que vous voudrez, puis apporter les modifications aux réglages. Ou bien vous pouvez rappeler un Préréglage Constructeur, effectuer les changements, puis le mémoriser dans un Préréglage Utilisateur. De toute façon, le Préréglage Constructeur demeure inchangé pour que vous puissiez le rappeler si nécessaire. Les Préréglages Utilisateur sont enregistrés dans une mémoire non volatile qui ne nécessite pas de batterie de secours. Vos préréglages sont donc davantage en sécurité qu'ils ne pourraient l'être si la mémoire nécessitait une batterie de secours Configuration entrée/sortie L'OPTIMOD FM est conçu pour recevoir simultanément : des entrées et des sorties numériques AES/EBU gauche/droite une entrée de référence synchro numérique AES/EBU des entrées et des sorties analogiques gauche/droite des sorties stéréo composites une entrée de sous-porteuse (SCA et RDS/RBDS).

19 OPTIMOD-FM INTRODUCTION 1 5 Entrée/Sortie numérique AES/EBU gauche/droite L'entrée et la sortie numériques respectent le standard professionnel AES/EBU. Tous deux disposent de convertisseurs de fréquence d'échantillonnage permettant le fonctionnement à une fréquence d'échantillonnage de 32, 44,1 et 48 khz. L'entrée numérique gauche/droite se trouve sur un connecteur femelle de type XLR ; la sortie numérique gauche/droite se trouve sur un connecteur mâle de type XLR. Toutes deux sont situées sur le panneau arrière. L'OPTIMOD-FM accommode simultanément des entrées et des sorties numériques et analogiques. Vous choisissez si l'optimod-fm utilise l'entrée numérique ou analogique sur l'écran Entrée/Sortie ou par interface de commande à distance. Les sorties analogiques et numériques sont actives en continu. Le réglage du niveau de l'entrée AES/EBU s'effectue par l'intermédiaire d'une commande logicielle de "l'installation Système". De plus, une entrée synchro AES/EBU peut recevoir la synchro maison. Elle verrouille la sortie du 8400 vers cette synchro même si l'entrée numérique est asynchrone par rapport à la synchro maison. Entrée/Sortie analogique gauche/droite Les entrées analogiques gauche et droite se trouvent sur des connecteurs femelles de type XLR, sur le panneau arrière. L'impédance d'entrée est supérieure à 10 kω, symétrique et flottante. Les entrées peuvent recevoir jusqu'à + 27 dbu (0 dbu = 0,775 Vrms). Les sorties analogiques gauche et droite se trouvent sur des connecteurs mâles de type XLR, sur le panneau arrière. L'impédance de sortie est de 50 Ω, symétrique et flottante. Elles peuvent piloter des impédances de 600 Ω ou plus, symétriques ou asymétriques. Le niveau de sortie en crête peut être ajusté de 6 dbu à + 24 dbu. La commande du niveau des entrées et des sorties analogiques s'effectue par l'intermédiaire d'une commande logicielle de "l'installation Système". (Référez-vous à l'étape 3 de la page 2-30 et à l'étape 4 de la page 2-32.) Sortie composite stéréo analogique de bande de base L'encodeur stéréo est doté de deux sorties analogiques asymétriques de bande de base situées sur deux connecteurs BNC, sur le panneau arrière. Chaque sortie peut être fixée pour une impédance de source de 0 ou 75 Ω et peut piloter jusqu'à 8 V de crête à crête en 75 Ω en parallèle, avec jusqu'à 0,047 µf (30 mètres de câble RG-59/U) avant qu'une dégradation de performance perceptible ne se produise (voir la note en bas de page 1-8 et la Figure 2-4 de la page 2-9). La commande indépendante de niveau de chaque sortie s'effectue via le logiciel, à partir de l'écran "Entrée/Sortie : Composite". Un commutateur de désactivation de terre est disponible sur le panneau arrière. Il sert à éviter les circuits de terre entre le 8400 et l'émetteur. La seconde sortie composite peut être reconfigurée dans le logiciel pour ne fournir que la fréquence pilote stéréo, laquelle peut fournir une référence pilote pour un générateur de sous-porteuse RDS. Sous-porteuses L'encodeur stéréo est équipé de deux entrées de sous-porteuse (SCA) de 600 Ω asymétriques, situées sur des connecteurs BNC sur le panneau arrière, qui acceptent n'importe quelle sous-porteuse à 23 khz ou plus. Les sousporteuses seront mixées dans chaque sortie composite, et leur niveau ne sera pas affecté par la commande du niveau composite pour cette sortie. Le mixage se produit après la conversion Numérique/Analogique et il est analogique. Les sous-porteuses ne sont pas numérisées par le Le gain de l'entrée de la sous-porteuse à la sortie composite est fixé à 20dB. Le gain est donc mis à l'échelle de telle sorte qu'une crête de 1,5 V à l'entrée de la sous-porteuse produise une injection de 10 % dans la sous-porteuse par rapport à l'équation 3,0 Vp-p = modulation de 100 % de la porteuse FM. Le niveau de crête correcte du programme stéréo appliqué à l'encodeur stéréo dépend parfois du nombre de sousporteuses utilisées. Certaines autorités de régulation exigent que la modulation de crête totale de la bande de base soit contenue à l'intérieur de certaines limites. Il faut donc réduire le niveau du canal principal et du canal secondaire stéréo lorsqu'une sous-porteuse fonctionne. La possibilité de commande à distance du 8400 vous permet de réduire le niveau du canal principal et du canal secondaire stéréo en branchant un signal marche/arrêt depuis votre générateur de sousporteuse (voir page 2-9). Vous définissez la quantité de réduction en % sur l'écran Entrée/Sortie (voir page 2-32). Reportez-vous à la page 2-37 pour plus de détails sur la programmation de la commande à distance.

20 OPTIMOD-FM INTRODUCTION 1 6 Interface de commande à distance L'interface de commande à distance est constituée d'un ensemble de huit entrées isolées optiquement, situées sur un connecteur DB-25 qui peut être activé par du courant continu 5-12 V. Ces entrées peuvent commander différentes fonctions du 8400 : Rappeler n'importe quel Préréglage Constructeur, Préréglage Utilisateur, état de Mode Test (Dérivation ou Fréquence) ou sortir d'un Mode Test pour revenir au préréglage de traitement précédent. Basculer l'encodeur stéréo en mode stéréo, en mode mono depuis l'entrée gauche, mono depuis l'entrée droite ou mono depuis l'entrée audio totale. Basculer le 8400 pour utiliser soit l'entrée analogique, soit l'entrée numérique. Réduire la modulation du canal principal et du canal secondaire stéréo pour compenser le dépassement de l'émetteur et les entrées de la sous-porteuse (SCA). La commande à distance de la compensation du dépassement et de la modulation SCA (voir page 2-37) n'opère pas comme un verrou. Vous devez fournir un courant continu à l'entrée programmée à distance pour conserver le gain à son niveau compensé. Utilisez les sorties d'état de votre émetteur et/ou les générateurs SCA pour fournir le signal de commutation ; ainsi la compensation suivra automatiquement l'émetteur et/ou le générateur de la sous-porteuse à l'antenne. Réinitialiser l'horloge interne du 8400 sur l'heure la plus exacte ou sur minuit. Les fonctions de ces huit entrées peuvent être reconfigurées par l'utilisateur via l'écran "Installation Système : Réseau/Distant". Par exemple, si vous n'utilisez pas l'encodeur stéréo, les trois entrées habituellement dédiées à la commande de l'état de l'encodeur stéréo peuvent être reconfigurées pour appeler trois préréglages supplémentaires. Reportez-vous à la page 2-37 pour plus de détails sur la programmation de l'interface de commande à distance. Interface de l'ordinateur Sur le panneau arrière du 8400 se trouvent un port série et un port de Carte PC pouvant interfacer des ordinateurs compatibles IBM. Ces interfaces d'ordinateur supportent les fonctions de commande à distance et de mesurage, et les mises à jour du logiciel de téléchargement. Toute unité OPTIMOD-FM 8400 est livrée avec un logiciel 8400 PC; il s'agit d'un programme destiné à tout PC compatible IBM, doté de graphiques VGA [fonctionnant sous Windows 95 (ou plus) de Microsoft]. Le logiciel 8400 PC vous permet d'ajuster tout préréglage du 8400 par commande à distance ou de faire pratiquement tout ce que vous pouvez faire depuis les commandes du panneau avant du Le programme affiche tous les compteurs LCD du 8400 sur l'écran de l'ordinateur pour aider à l'ajustement à distance. Les procédures de téléchargement du logiciel sont expliquées sur nos sites Internet : et Port série RS-232 (Port Série 1) Le logiciel 8400 PC peut communiquer par l'intermédiaire d'un modem ou d'une connexion directe entre l'ordinateur et le 8400 via leurs ports série RS-232. Vous pouvez relier le port RS-232 du 8400 (étiqueté Série 1) à n'importe quel modem conçu pour interfacer un ordinateur IBM (ou compatible IBM). Vous pouvez également établir une connexion entre le 8400 et un ordinateur IBM (ou compatible IBM) en reliant le port COM de l'ordinateur au port Série 1 du 8400 avec un câble émulateur de modem. Port de Carte PC (pour cartes modem et Ethernet) Une carte PC modem ou Ethernet (livrée en option) peut être installée sur le port de la carte PC situé sur le panneau arrière du 8400 pour se connecter sur n'importe quel réseau basé sur Ethernet ou sur un modem supportant le protocole TCP/IP.

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR GUIDE DE L UTILISATEUR 9077 - Version 1.0 Décembre 2007 1 - Instructions de sécurité 1 - Lisez les instructions: il est conseillé de bien lire toutes les instructions d utilisation et de fonctionnement

Plus en détail

Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series

Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series Informations sur la conformité et la sécurité de Cisco TelePresence ISDN GW 3200 Series Sur cette page: Symboles de sécurité Directives d'utilisation Mises en garde liées à la sécurité Spécifications techniques

Plus en détail

AVANT DE COMMENCER IMPORTATEUR EXCLUSIF

AVANT DE COMMENCER IMPORTATEUR EXCLUSIF AVANT DE COMMENCER Merci d'avoir acheté le AKAI AR-69 un transistor doté d un tuner FM-LW. Ce produit est votre garantie de qualité, de performance et de valeur. Nos ingénieurs ont inclus de nombreuses

Plus en détail

USB DAC Mode d'emploi 2 FRANÇAIS. Your music + our passion

USB DAC Mode d'emploi 2 FRANÇAIS. Your music + our passion USB DAC Mode d'emploi 2 FRANÇAIS Your music + our passion Table des matières Raccordements...3 Utilisation...4 Couleurs/clignotements des DEL...4 Couleurs des DEL...4 USB Classe...4 Pour Mac...4 Pour Windows...5

Plus en détail

FIBRE OPTIQUE : EVT-250 & EVR-250

FIBRE OPTIQUE : EVT-250 & EVR-250 Introduction La gamme 250 est conçue pour transmettre des signaux vidéo composite couleur et monochromes via un câble à fibre optique multi-mode. La distance maximale de transfert atteint 3000 mètres.

Plus en détail

Diviseur / Commutateur de Matrice VGA 4x4 avec Audio

Diviseur / Commutateur de Matrice VGA 4x4 avec Audio Diviseur / Commutateur de Matrice VGA 4x4 avec Audio ST424MX Révision du Manuel:03/03/2011 Pour les informations les plus récentes, veuillez visiter www.startech.com Déclaration de conformité FCC Cet équipement

Plus en détail

9 GUIDE DE L UTILISATEUR. 8682 - Version 1.0 Juillet 2006

9 GUIDE DE L UTILISATEUR. 8682 - Version 1.0 Juillet 2006 9 GUIDE DE L UTILISATEUR 1 8682 - Version 1.0 Juillet 2006 français DIGITAL-2 - Mixage DJ 2 Canaux avec 1 micro et 2 USB 1 - Instructions de sécurité ATTENTION : Affin de réduire les risques de chocs électriques,

Plus en détail

AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI

AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT CAUTION RISQUE

Plus en détail

LED-DELTA GUIDE DE L UTILISATEUR

LED-DELTA GUIDE DE L UTILISATEUR Effet lumineux DMX type flower à 52 LEDs RVB LED-DELTA GUIDE DE L UTILISATEUR 8985 - Version 1.0 Décembre 2007 1 - Instructions de sécurité Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en service,

Plus en détail

Installation & Guide de démarage iais Wireless AIS Recepteur et Serveur NMEA

Installation & Guide de démarage iais Wireless AIS Recepteur et Serveur NMEA Installation & Guide de démarage iais Wireless AIS Recepteur et Serveur NMEA QUICK START iais VR1.00 1. Introduction Félicitations pour l'achat de votre récepteur IAIS. Il est recommandé de faire installer

Plus en détail

Dispatch 8 interrupteurs avec prises Françaises

Dispatch 8 interrupteurs avec prises Françaises Dispatch 8 interrupteurs avec prises Françaises GUIDE DE L UTILISATEUR 9407 - Version 1.0 Juin 2009 DP8 - Dispatch 8 interrupteurs avec prises Françaises 1 - Instructions de sécurité 1.1 - Symboles utilisés

Plus en détail

MISE EN SERVICE D UN EQUIPEMENT Pourquoi effectuer la mise en service d un équipement.

MISE EN SERVICE D UN EQUIPEMENT Pourquoi effectuer la mise en service d un équipement. MISE EN SERVICE D UN EQUIPEMENT Pourquoi effectuer la mise en service d un équipement. 1.1. Vérifications à effectuer avant toute mise en service La mise en service est une opération obligatoire imposée

Plus en détail

Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO

Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO Image simulée Manuel d'utilisateur Table de Matière 1.0 INTRODUCTION 1 2.0 CONTENU DE LA BOITE 1 3.0 PRECAUTIONS D UTILISATION 2 4.0 BRANCHEMENT DE L ANTENNE

Plus en détail

PROGRAMMATEUR GUIDE D UTILISATION

PROGRAMMATEUR GUIDE D UTILISATION PROGRAMMATEUR GUIDE D UTILISATION SOMMAIRE Description 4 Installation 4 Fonctionnement 5 Consignes de sécurité 6 Informations sur la règlementation 6 Prévention et entretien 7 Règlements FCC 9 3 Ce guide

Plus en détail

Adaptateur SATA pour Disques Durs IDE 2,5 ou 3,5 pour Station d Accueil de Lecteur des Disques Durs

Adaptateur SATA pour Disques Durs IDE 2,5 ou 3,5 pour Station d Accueil de Lecteur des Disques Durs Adaptateur SATA pour Disques Durs IDE 2,5 ou 3,5 pour Station d Accueil de Lecteur des Disques Durs SAT2IDEADP *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR:

Plus en détail

EXPLORER. Manuel d'utilisation

EXPLORER. Manuel d'utilisation EXPLORER Manuel d'utilisation Instructions importantes de sécurité Veuillez lire et garder ces instructions. Faîtes attention et suivez toutes les instructions. N'utilisez pas l appareil près de l eau.

Plus en détail

SKM 2-00. MODE D'EMPLOI Cassette modulateur Twin

SKM 2-00. MODE D'EMPLOI Cassette modulateur Twin MODE D'EMPLOI Cassette modulateur Twin Consignes de sécurité Table des matières 1 Consignes de sécurité... 2 2 Généralités...3 2.1 Volume de livraison... 3 2.2 Description... 3 2.3 Éléments d'affichage

Plus en détail

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre : 1. Important Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d utiliser votre antenne terrestre d intérieur. Ce manuel contient des informations importantes concernant le fonctionnement de votre antenne.

Plus en détail

Ces recommandations (indiquées dans la colonne la plus à droite des tableaux ci-après) ne sont pas obligatoires pour utiliser ce produit Midmark

Ces recommandations (indiquées dans la colonne la plus à droite des tableaux ci-après) ne sont pas obligatoires pour utiliser ce produit Midmark Déclarations de conformité électromagnétique à la norme EN 60601-1-2 La conformité de ce produit Midmark avec les spécifications de la norme EN 60601-1-2 concernant la compatibilité électromagnétique (CEM)

Plus en détail

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP

Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP Manuel d utilisation HEATSTRIP,. HEATSTRIP 1 Table des matières Contenu de la livraison Page 2 Introduction Page 3 Préparation Page 4 Lieu d'installation Page 5 Instructions de montage Page 6 Indications

Plus en détail

Convertisseur série / Ethernet HAUT AVANT. Click 301

Convertisseur série / Ethernet HAUT AVANT. Click 301 Convertisseur série / Click 301 Le Click 301 convertit les communications RS-232 et RS-485 semi-duplex à et vice-versa. Ce dispositif, conçu et testé pour fonctionner sur une plage de température de 34

Plus en détail

Guide d utilisateur de la console visioconférence Nokia PT-8 (pour Nokia 6630) 9234164 Edition 1

Guide d utilisateur de la console visioconférence Nokia PT-8 (pour Nokia 6630) 9234164 Edition 1 Guide d utilisateur de la console visioconférence Nokia PT-8 (pour Nokia 6630) 9234164 Edition 1 DECLARATION DE CONFORMITE Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité

Plus en détail

Manuel Utilisateur OPN 2001 Scanner de Poche O P T I C O N

Manuel Utilisateur OPN 2001 Scanner de Poche O P T I C O N Manuel Utilisateur OPN 2001 Scanner de Poche O P T I C O N Table des matières 1. Introduction... 3 1.1 Déballage... 3 1.2 Vue détaillé... 3 2. Instructions d utilisation... 4 3. Mise en route... 5 3.1.

Plus en détail

Convertisseur Vidéo Composite/S-Vidéo vers VGA

Convertisseur Vidéo Composite/S-Vidéo vers VGA Convertisseur Vidéo Composite/S-Vidéo vers VGA VID2VGATV2 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com ES: Guía del

Plus en détail

MIX 802-2 Mélangeur 4 lignes symétriques stéréo

MIX 802-2 Mélangeur 4 lignes symétriques stéréo MIX 802-2 Mélangeur 4 lignes symétriques stéréo Manuel Utilisateur FRANCAIS 2 Rami - MIX 802-2 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face avant... Face arrière.... Caractéristiques... 4

Plus en détail

Raccorder à la masse du véhicule

Raccorder à la masse du véhicule AMPLIFICATEUR POUR VOITURE 520 WATTS P.M.P.O. Raccorder à la broche à distance de mise sous tension de l unité source Raccorder à la masse du véhicule Veillez à ce que la masse soit aussi courte que possible

Plus en détail

Dégivreur de pare-brise pour auto

Dégivreur de pare-brise pour auto Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 01/10 Dégivreur de pare-brise pour auto Code : 856072 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son

Plus en détail

Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel. Version 1.0

Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel. Version 1.0 Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel Version 1.0 Table des matières 1) Champ d'utilisation... 2 2) Instructions du sécurité du produit... 2 3) Commandes et fonctions... 1 4) Fonctionnement...

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

Filtre - Egaliseur Programmable. Mode d'emploi UHF1. Digital Terrestrial Ref. : 6504

Filtre - Egaliseur Programmable. Mode d'emploi UHF1. Digital Terrestrial Ref. : 6504 R Réf. : 6504 Filtre - Egaliseur Programmable Mode d'emploi GND Digital MULTI CHANNEL PROGRAMMABLE FILTER-EQUALIZER R DC1 DC Split Input Digital Ref. : 6504 OUT DC3 +5V /500 ma + SPECIFICATIONS - Développé

Plus en détail

Enceinte portable d extérieur

Enceinte portable d extérieur Enceinte portable d extérieur GUIDE DE L UTILISATEUR 10174 - Version 1.0 Mai 2014 1 - Instructions de sécurité Informations importantes de sécurité Cet appareil a été créé pour fonctionner en lieu chauffé

Plus en détail

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16

Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16 Edition du 03/12/2003 Mode d emploi des boîtiers BFOP2 pour APR16 dfv Technologie Z.A. Ravennes-les-Francs 2 avenue Henri Poincaré 59910 BONDUES FRANCE Tel : 03.20.69.02.85 Fax : 03.20.69.02.86 Email :

Plus en détail

Mixette 4 voies Mx4v2s - Version 1

Mixette 4 voies Mx4v2s - Version 1 1 sur 6 Mixette 4 voies Mx4v2s - Version 1 Notice d'utilisation Sommaire Description des commandes Alimentation Interconnexions Utilisation Description des commandes Côté droit 1 à 4 Entrées Micro / Ligne

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

Notice d utilisation. EASY Sender 5.8. Avec relais de télécommande

Notice d utilisation. EASY Sender 5.8. Avec relais de télécommande EASY Sender 5.8 Avec relais de télécommande Notice d utilisation Référence document : NS_511058_1002 Pour une installation correcte et rapide, nous insistons sur l utilisation de cette notice. 2 Certificat

Plus en détail

Guide Google Cloud Print

Guide Google Cloud Print Guide Google Cloud Print Version 0 CAN-FRE Conventions typographiques Ce guide de l'utilisateur utilise l'icône suivante : Les remarques indiquent la marche à suivre dans une situation donnée et donnent

Plus en détail

d'analyse des mesures et permet de disposer à tout moment des données actuelles par le biais des différentes interfaces.

d'analyse des mesures et permet de disposer à tout moment des données actuelles par le biais des différentes interfaces. L'analyse des mesures L'analyse des mesures Le système contient l'alimentation électrique à sécurité intrinsèque des capteurs VISY-Stick, ainsi que leur système Jusqu'à 3 capteurs VISY différents peuvent

Plus en détail

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB

MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB MODULE DE SURVEILLANCE DE VIBRATION ALVIB Appareil de mesure de précision et système d'alarme en sécurité positive Module enfichable pour rail DIN TS35 Source d'alimentation pour accéléromètre à courant

Plus en détail

TRIDENT100 LASER 100MW 3 COULEURS DMX 512

TRIDENT100 LASER 100MW 3 COULEURS DMX 512 TRIDENT100 LASER 100MW 3 COULEURS DMX 512 Merci d'avoir choisi ce produit TECHNYLIGHT. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à nos produits au niveau de leur design, de leur ergonomie et de leur simplicité

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR

GUIDE DE L UTILISATEUR GUIDE DE L UTILISATEUR 9344 - Version 1.0 Janvier 2009 1 - Instructions de sécurité Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en service, le maniement et l'entretien de cet appareil doit être

Plus en détail

Notice de montage. Rééquipement Prise avant ISOBUS. Version : V3.20140428

Notice de montage. Rééquipement Prise avant ISOBUS. Version : V3.20140428 Notice de montage Rééquipement Prise avant ISOBUS Version : V3.20140428 30322559-02-FR Veuillez lire et respecter la présente notice d utilisation. Gardez cette notice d'utilisation pour un futur emploi.

Plus en détail

1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu "MENU". 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu

1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu MENU. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu Avant de mettre le téléviseur sous tension 1 Insérez soigneusement le module CI dans la fente CI avec la partie contact tournée vers l avant. 2 Le logo sur le module CI doit être tourné vers l extérieur

Plus en détail

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une

Plus en détail

Important! Spécifications. Installation

Important! Spécifications. Installation Important! Introduction LD000020 Adaptateur USB Powerline Sweex Nous tenons tout d abord à vous remercier pour l achat de votre adaptateur Powerline Sweex. Grâce à cet adaptateur Powerline, vous pourrez

Plus en détail

EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS

EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS 2 FRANÇAIS EM4591 Répéteur universel Wi-Fi avec WPS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Contenu de la boîte... 2 1.2 Présentation de l'appareil... 3 2.0

Plus en détail

Transmetteur Audio/Vidéo

Transmetteur Audio/Vidéo Transmetteur Audio/Vidéo Sans Fil 2,4 Ghz Transmetteur Audio/Vidéo sans fil Manuel d utilisation Document référence : N841800/0206 POUR UNE INSTALLATION CORRECTE ET RAPIDE DE VOTRE RÉCEPTEUR, NOUS INSISTONS

Plus en détail

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box DI-1 Mode d'emploi Direct Box 2 Direct Box DI-1 Le boîtier de direct DI-1 BOSS est un convertisseur asymétrique/symétrique qui satisfaira le plus exigeant des musiciens professionnels. Un instrument à

Plus en détail

SR-35D. Récepteur satellite

SR-35D. Récepteur satellite SR-35D Récepteur satellite CARACTERISTIQUES - 250 canaux préprogrammés - 20 canaux favoris - Affichage à quatre chiffres - Boucle à verrouillage de phase audio et vidéo - Niveau vidéo programmable - Seuil

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Radiateur à Inertie Céramique Modèles : HT10EK/HT15EK/HT20EK UTILISATION INTERIEURE UNIQUEMENT Lire attentivement la notice avant de procéder à l installation et l utilisation de l

Plus en détail

Symboles figurant dans ce manuel d utilisation

Symboles figurant dans ce manuel d utilisation INTRODUCTION Le présent manuel d utilisation concerne l agrafeuse Rapid 100E. Lire attentivement le manuel d utilisation avant de se servir de la machine pour la première fois! Le manuel d utilisation

Plus en détail

NuForce DDA-120. Ampli intégré. Manuel d'utilisation ALDDANGZ

NuForce DDA-120. Ampli intégré. Manuel d'utilisation ALDDANGZ NuForce DDA-0 Ampli intégré Manuel d'utilisation ALDDANGZ AC 00()V / 0(0)V FUSE T.A 0V EXPANSION SLOT OUTPUT COAXIAL USB Ampli intégré NuForce DDA-0 DÉCLAATIONS FCC Cet appareil a été testé et déclaré

Plus en détail

AMPLIFICATEUR DE BOUCLE MAGNETIQUE PDA 200/2 - PDA 500/2 PDA 1000/2 RECEPTEUR DE BOUCLE MAGNETIQUE NOTICE D UTILISATION

AMPLIFICATEUR DE BOUCLE MAGNETIQUE PDA 200/2 - PDA 500/2 PDA 1000/2 RECEPTEUR DE BOUCLE MAGNETIQUE NOTICE D UTILISATION AMPLIFICATEUR DE BOUCLE MAGNETIQUE PDA 200/2 - PDA 500/2 PDA 1000/2 RECEPTEUR DE BOUCLE MAGNETIQUE RXT 12 NOTICE D UTILISATION 1 AVIS RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR -------------------------------

Plus en détail

Mentions légales (non traduites)... 3. 1. Introduction... 4. 2. Légendes... 4. 3. Schémas de raccordement... 5. 4. Configuration de la S16...

Mentions légales (non traduites)... 3. 1. Introduction... 4. 2. Légendes... 4. 3. Schémas de raccordement... 5. 4. Configuration de la S16... 1 2 Table des matières Consignes de sécurité importantes (non traduites)... 3 Mentions légales (non traduites)... 3 Garantie limitée (non traduite)... 3 1. Introduction... 4 2. Légendes... 4 3. Schémas

Plus en détail

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio GuÍa rápida de inicio 3 Français... 21 3.1 Introduction... 21 3.2 Consignes de sécurité... 21 3.3 Table des matières...24 3.4 Configuration système requise...24 3.5 Installation du logiciel PicoScope...25

Plus en détail

Instructions. Mise en service et Installation / préréglage du pilote. Pictor

Instructions. Mise en service et Installation / préréglage du pilote. Pictor Instructions Mise en service et Installation / préréglage du pilote Pictor Imprimante à jet d'encre pour l'impression de plaques en polycarbonate (PC) Description de l'appareil Cet appareil est un dispostif

Plus en détail

ISTALLATION INSTRUCTION OF DUCT ELECTRICAL HEATER KITS INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LES KITS DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE DE CONDUITES

ISTALLATION INSTRUCTION OF DUCT ELECTRICAL HEATER KITS INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LES KITS DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE DE CONDUITES EN FR GER SP IT ISTALLATION INSTRUCTION OF DUCT ELECTRICAL HEATER KITS INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LES KITS DE ELECTRIQUE DE CONDUITES MONTAGEANLEITUNG FÜR ELEKTRISCHE HEIZROHRKITS INSTRUCCIONES DE

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L

ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L V3 20130813 Caractéristiques du produit 1. Aspirateur eau et poussière 2. Support sur la base du tuyau, pour déposer les accessoires (cf. Schéma) 3. Fonction soufflerie Noms

Plus en détail

TeamViewer 9 Manuel Wake-on-LAN

TeamViewer 9 Manuel Wake-on-LAN TeamViewer 9 Manuel Wake-on-LAN Rév 9.2-12/2013 TeamViewer GmbH Jahnstraße 30 D-73037 Göppingen www.teamviewer.com Table des matières 1 A propos du Wake-on-LAN... 3 2 Prérequis... 4 3 Configurer Windows...

Plus en détail

LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ.

LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ. Recommandations de sécurité LA MAUVAISE UTILISATION DE CES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES PERSONNELS LÉSION, DÉCÈS ET/OU INCAPACITÉ. 1. LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS

Plus en détail

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480

Plus en détail

Notice d'utilisation. Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 7390884/00 04/ 2014

Notice d'utilisation. Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 7390884/00 04/ 2014 Notice d'utilisation Passerelle AS-i Profibus AC1411 / AC1412 FR 7390884/00 04/ 2014 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Remarques sur ce document 4 1.2 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité 4

Plus en détail

HumidiProbe. Manuel d'utilisation. humidiprobe.fr-3 Copyright 2005-2007 Pico Technology Limited. All rights reserved.

HumidiProbe. Manuel d'utilisation. humidiprobe.fr-3 Copyright 2005-2007 Pico Technology Limited. All rights reserved. HumidiProbe Manuel d'utilisation I HumidiProbe Manuel d'utilisation Table des Matières 1 Introduction...1...1 1 A propos d'humidiprobe...1 2 Usage prévu...1 3 Le présent document 2 Notices légales...2...2

Plus en détail

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi. 2.1.1 Adressage DMX

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi. 2.1.1 Adressage DMX SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale 1.1 Face avant 1.2 Face arrière 2 Mode D emploi 2.1.1 Adressage DMX 2.1.2 Bloc de puissance en mode Statique 2.1.3 Bloc de puissance en mode Dimmer

Plus en détail

SLINK-8. Notice d utilisation PREAMPLIFICATEUR DISTRIBUTEUR

SLINK-8. Notice d utilisation PREAMPLIFICATEUR DISTRIBUTEUR SLINK-8 Notice d utilisation PREAMPLIFICATEUR DISTRIBUTEUR AVIS RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR ------------------------------- ATTENTION : Pour éviter les risques de chocs électriques, ne pas

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

BTS-200 Kit mains libres Bluetooth pour auto Manuel d utilisation

BTS-200 Kit mains libres Bluetooth pour auto Manuel d utilisation BTS-200 Kit mains libres Bluetooth pour auto Manuel d utilisation Table des matières I. Présentation et fonctionnalités I-1 Présentation... I-2 Fonctionnalités II. Mode opératoire II-1 Mise en charge des

Plus en détail

Commutateur de Partage USB 2.0, 4-en-1

Commutateur de Partage USB 2.0, 4-en-1 Commutateur de Partage USB 2.0, 4-en-1 USB421HS *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com ES: Guía del usuario -

Plus en détail

DAC. avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE. Guide d utilisation V1.1 Jan 2011

DAC. avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE. Guide d utilisation V1.1 Jan 2011 réf 2080 avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE Guide d utilisation V1.1 Jan 2011 DAC NTRODUCTION Merci d'avoir acheté ce DAC (convertisseur audio numérique-analogique)

Plus en détail

Installer Swisscom TV

Installer Swisscom TV Swisscom (Suisse) SA Contact Center CH-3050 Bern www.swisscom.ch 125963 12/2010 Installer Swisscom Swisscom -Box et câblage Table des matières Contenu de l emballage Préparer Swisscom - Placer les appareils

Plus en détail

3&LQGXVWULHO0,& &RQVLJQHVGHVpFXULWp. ,1'8675,((/(.7521,.ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃEiserstraße 5 / D-33415 Verl / Tél. : 5246/963 0 / Fax : 5246/963 149 0,&

3&LQGXVWULHO0,& &RQVLJQHVGHVpFXULWp. ,1'8675,((/(.7521,.ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃEiserstraße 5 / D-33415 Verl / Tél. : 5246/963 0 / Fax : 5246/963 149 0,& ,QVWUXFWLRQVGHVHUYLFH 3&LQGXVWULHO,QVWUXFWLRQVGHVHUYLFH PC industriel modulaire MIC3200 1 &RQVLJQHVGHVpFXULWp 'pfrqqhfwhuoh3& XQLTXHPHQWDSUqVDYRLU IHUPpODSSOLFDWLRQORJLFLHOOH $YDQWGHGpFRQQHFWHUOH3&LQGXVWULHOYRXVGHYH]DYRLUIHUPp

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS

MANUEL D INSTRUCTIONS PA210CD Amplificateur Public Address Lecteur CD EUROPSONIC SA MANUEL D INSTRUCTIONS ATTENTION RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR POUR REDUIRE LES RISQUES D ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE CAPOT

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

Aperçu du système. Commande radio du chauffage Introduction et aperçu

Aperçu du système. Commande radio du chauffage Introduction et aperçu Aperçu du système Commande radio du chauffage Introduction et aperçu Table des matières Table des matières 1 Remarques sur la présente notice...3 2 Introduction...3 3 Aperçu...4 4 Solution MAX! pour la

Plus en détail

INSTRUCTIONS GENERALES POUR LAMPES D'USAGE DOMESTIQUE

INSTRUCTIONS GENERALES POUR LAMPES D'USAGE DOMESTIQUE INSTRUCTIONS GENERALES POUR LAMPES D'USAGE DOMESTIQUE INSTRUCTIONS GENERALES POUR LAMPES D'USAGE DOMESTIQUE NORMES DE SECURITE Le fabricant recommande un usage correct des appareils d'ilumination! Pour

Plus en détail

RÉCEPTEUR AUDIO BLUETOOTH

RÉCEPTEUR AUDIO BLUETOOTH RÉCEPTEUR AUDIO BLUETOOTH Manuel de l'utilisateur DA-30500 Table des matières 1.0 Introduction... 2 2.0 Spécifications... 3 3.0 Contenu de l'emballage... 3 4.0 Description des paneaux... 4 5.0 Connexion

Plus en détail

Guide d utilisateur télé. Bienvenue. à la télé numérique de Cogeco

Guide d utilisateur télé. Bienvenue. à la télé numérique de Cogeco Guide d utilisateur télé Bienvenue à la télé numérique de Cogeco Bienvenue à la télé numérique de Cogeco Chez Cogeco, notre priorité, c est vous. Notre objectif : vous offrir une expérience télévisuelle

Plus en détail

DIXO 1000 EMAT - PIEZO

DIXO 1000 EMAT - PIEZO DIXO 1000 EMAT - PIEZO Système de contrôle par ultrasons haut de gamme, extrêmement compact : Dimensions : 224 188 37 mm ; Poids : 1,3 Kg ; 8 heures d autonomie de fonctionnement. Cet équipement a été

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Elle fonctionne de 100 V à 240 V (50-60 Hz), et délivre une puissance de 90W.

Elle fonctionne de 100 V à 240 V (50-60 Hz), et délivre une puissance de 90W. Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l ergonomie et à la simplicité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

40 BIG SIZE MONITOR MANUEL D UTILISATION

40 BIG SIZE MONITOR MANUEL D UTILISATION 40 BIG SIZE MONITOR MANUEL D UTILISATION 40 BIG SIZE MONITOR 1 «Remarque» En fonction du modèle du produit que vous avez acheté, l aspect de votre «40 BIG SIZE MONITOR» peut être différent de celui qui

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-921 Version 1.5

MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-921 Version 1.5 MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-921 Version 1.5 1. INTRODUCTION. Cet instrument est un multimètre digital compact fonctionnant sur pile et comportant 3 chiffres pour la mesure de tensions

Plus en détail

Servomoteurs électriques

Servomoteurs électriques 4 508 Servomoteurs électriques pour vannes à course rotative, angle de rotation 90 SQK34.00 SQK84.00 SQK34.00 tension d'alimentation 230 V~ SQK84.00 tension d'alimentation 24 V~ Signal de commande 3 points

Plus en détail

RÉCEPTEURS NUMÉRIQUES PAR SATELLITE

RÉCEPTEURS NUMÉRIQUES PAR SATELLITE MANUEL D UTILISATION RÉCEPTEURS NUMÉRIQUES PAR SATELLITE Pour les modèles DSR207, DSR209, DSR317, DSR319, DSR505, et EVN530 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...1 FONCTIONS DE BASE DU RÉCEPTEUR DSR

Plus en détail

Convertisseur Dactablette

Convertisseur Dactablette Convertisseur Dactablette La plupart des systèmes d amplification de très haute qualité ne traitent les signaux provenant de leurs sources qu en analogique, les systèmes «tout numérique» étant plus généralement

Plus en détail

Instructions importantes de sécurité

Instructions importantes de sécurité RCR-2 Version 1 Instructions importantes de sécurité 1. Il est recommandé de lire et bien comprendre toutes les instruc tions de fonctionnement et de sécurité avant de faire marcher la radio. 2. Garder

Plus en détail

FileMaker Pro 14. Utilisation d'une Connexion Bureau à distance avec FileMaker Pro 14

FileMaker Pro 14. Utilisation d'une Connexion Bureau à distance avec FileMaker Pro 14 FileMaker Pro 14 Utilisation d'une Connexion Bureau à distance avec FileMaker Pro 14 2007-2015 FileMaker, Inc. Tous droits réservés. FileMaker, Inc. 5201 Patrick Henry Drive Santa Clara, Californie 95054

Plus en détail

Manuel d installation KIT NUR

Manuel d installation KIT NUR Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT NUR Ce présent document contient des informations

Plus en détail

DIGITAL-3 Table de mixage 3 Canaux avec 1 micro et 2 USB

DIGITAL-3 Table de mixage 3 Canaux avec 1 micro et 2 USB DIGITAL-3 Table de mixage 3 Canaux avec 1 micro et 2 USB GUIDE DE L UTILISATEUR 9254 - Version 1.0 Juin 2008 français DIGITAL-3 Table de mixage 3 Canaux avec 1 micro et 2 USB 1 - Instructions de sécurité

Plus en détail

1- Présentation de l appareil

1- Présentation de l appareil L210 Nous, Logicom 55 rue de Lisbonne 75008 PARIS France Déclarons que le produit L210 est en conformité avec les exigences essentielles applicables et en particulier celles de la directive 1999/5/CE suivantes

Plus en détail

THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION

THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION THERMOSTAT TP520 MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION SOMMAIRE Informations importantes 2 Introduction 3 Fonctions 3 Commandes et réglages 3 Structure d affichage 4 Installation 4 Programme des évènements

Plus en détail

Chapitre 1 Connexion du routeur à Internet

Chapitre 1 Connexion du routeur à Internet Chapitre 1 Connexion du routeur à Internet Ce chapitre vous explique comment connecter votre routeur et comment l'utiliser pour accéder à Internet. Contenu de l'emballage L'emballage devrait contenir les

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51 Mode d'emploi > Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction...3 6 Caractéristiques techniques...4 7 Montage...5 8 Installation...6

Plus en détail

MULTIMETRE DIGITAL DE POCHE A JAUGEAGE AUTOMATIQUE NOTICE D UTILISATION MODELE M320

MULTIMETRE DIGITAL DE POCHE A JAUGEAGE AUTOMATIQUE NOTICE D UTILISATION MODELE M320 MULTIMETRE DIGITAL DE POCHE A JAUGEAGE AUTOMATIQUE NOTICE D UTILISATION MODELE M320 M320 AUTO-RANGE DMM ma Hz V OFF M320 AUTO-RANGE DMM ma Hz V OFF 1. Bouton SELECT 2.Bouton HOLD 3.Commutateur de fonction

Plus en détail

Videophone. Manuel d'installation et d'utilisation. (Modèle : 34837)

Videophone. Manuel d'installation et d'utilisation. (Modèle : 34837) Introduction Videophone Manuel d'installation et d'utilisation (Modèle : 34837) Merci d'avoir acheté ce produit Chacon. Ce videophone est un interphone vidéo facile à monter et à utiliser. Pour garantir

Plus en détail

SONORISATION D ALARME ET D EVACUATION SERIE VM-3000

SONORISATION D ALARME ET D EVACUATION SERIE VM-3000 SONORISATION D ALARME ET D EVACUATION SERIE VM-3000 Système d alarme et d évacuation Série VM-3000 Système d alarme et d évacuation répondant aux normes Internationales EN 54-16 et EN54-4. Système de sonorisation

Plus en détail

RadioSens. Systèmes de communication par radio sans bandes de sécurité. argumentaire de ventes

RadioSens. Systèmes de communication par radio sans bandes de sécurité. argumentaire de ventes Systèmes de communication par radio sans bandes de sécurité argumentaire de ventes introduction Le système RadioSens est né de l effort de notre équipe d ingénieurs experts en télécommunications pour développer

Plus en détail

SONNETTE SANS FIL PERSONNALISÉE

SONNETTE SANS FIL PERSONNALISÉE SONNETTE SANS FIL PERSONNALISÉE 1 Contenu 1 Contenu... 1 2 Info générale... 2 2.1 L unité extérieur... 2 2.2 L unité intérieur... 3 3 Configuration... 4 3.1 Section intérieure... 4 3.1.1 Placez votre récepteur

Plus en détail

Guide d Installation. Armoire de Toilette avec Miroir. Outils et Matériaux. Merci d avoir choisi la Société KOHLER

Guide d Installation. Armoire de Toilette avec Miroir. Outils et Matériaux. Merci d avoir choisi la Société KOHLER Guide d Installation Armoire de Toilette avec Miroir Outils et Matériaux Merci d avoir choisi la Société KOHLER Nous apprécions votre engagement envers la qualité KOHLER. S il vous plaît, prenez quelques

Plus en détail