Module de communication Paradox Édition GPRS PCS100 V1.6

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Module de communication Paradox Édition GPRS PCS100 V1.6"

Transcription

1 Module de communication Paradox Édition GPRS PCS100 V1.6 Guide d installation et d utilisation

2 Garantie Pour tous les renseignements sur la garantie de ce produit, veuillez vous référer à la Déclaration de garantie limitée qui se trouve sur le site Web au L utilisation des produits Paradox signifie l acceptation de toutes les modalités et conditions de la garantie. Brevets Un ou plusieurs des brevets américains suivants peuvent s appliquer : , , , , , , , , , et RE39406, et d autres brevets en instance. Des brevets canadiens et internationaux peuvent aussi s appliquer. Systèmes de sécurité Paradox Ltée, Tous droits réservés. Spécifications sujettes à changement sans préavis. Digiplex EVO est une marque de commerce ou une marque de commerce déposée de Systèmes de sécurité Paradox Ltée ou de ses sociétés affiliées au Canada, aux États-Unis et/ou dans d autres pays.

3 ARTICLES INCLUS Module de communication PCS100 Boîtier métallique Antenne Câble sériel IMPORTANT AVANT DE COMMENCER Requiert une carte SIM active (vendue par votre fournisseur de téléphonie mobile GSM) ACCESSOIRES OPTIONNELS Rallonge pour antenne : Une rallonge pour antenne peut être utilisée si la réception à l emplacement du PCS100 n est pas satisfaisante. L utilisation de rallonges pour antenne mesurant plus de 7 mètres (24 pi) peut causer une perte de qualité du signal entre l antenne et le module PCS100. Comme la perte de signal est proportionnelle à la longueur de la rallonge pour antenne, tentez de trouver le meilleur emplacement pour l antenne tout en utilisant la rallonge la plus courte possible afin d éviter une perte de qualité du signal. Se référer à la page 8 pour de plus amples renseignements concernant le raccordement de l antenne. Voici la liste des rallonges pour antennes disponibles : EXT2 : 2 m (6 pi) EXT15 : 14,5 m (48 pi) EXT4 : 4 m (12 pi) EXT18 : 18 m (60 pi) EXT7 : 7 m (24 pi) Bloc d alimentation externe de 12 Vc.c. : Le PCS100 est conçu pour être alimenté par le panneau de contrôle. Cependant, si vous désirez que l appareil fonctionne même si la batterie du panneau de contrôle est faible ou si des pannes d alimentation sont anticipées, un bloc d alimentation avec batterie de secours (tel que le PS-817, vendu séparément) est fortement recommandé. De plus, la consommation de courant augmente à mesure que la qualité du signal diminue. Si la puissance du signal est faible, le PCS100 consommera plus d énergie pendant la transmission. Se référer à la page 6 pour de plus amples renseignements concernant la connexion du bloc d alimentation.

4

5 Table des matières Chapitre 1 : Vue d ensemble du produit...2 Caractéristiques techniques... 3 Chapitre 2 : Installation... 4 Étape 1 : Préparation de l installation...4 Étape 2 : Insertion de la carte SIM active...4 Étape 3 : Raccordements... 5 Étape 4 : Installation du boîtier métallique...7 Étape 5 : Raccordement de l antenne...7 Sélection de fréquence de la bande passante... 8 Affichage de l état de la DEL...9 Chapitre 3 : Configuration du Module PCS Étape 1 : Connexion au réseau GPRS...10 Étape 2 : Configuration de l accès à WinLoad...12 Étape 3 : Programmation et enregistrement du panneau de contrôle pour la transmission GPRS...14 Chapitre 4 : Notification par message texte (SMS)...26 Langue des messages textes...27 Programmation des SMS par l utilisateur...28 Affichage des informations IP du GSM...29 Annulation de la communication par SMS...30 Chapitre 5 : Mise à niveau du micrologiciel...31 Mise à niveau du micrologiciel sur place...31 Mise à niveau du micrologiciel à distance Chapitre 6 : Options de supervision...33 Options lors de non-réponse du réseau GSM...33 Supervision du brouillage radioélectrique du GSM...34 Supervision du panneau de contrôle...34 Chapitre 7 : Réseaux privés...35 Problème de connexion au Module PCS

6 Appendice : Information sur les messages SMS...37 Groupes d événements...37 Liste des numéros de téléphone pour les messages SMS...41 Saisie de caractères spéciaux

7 Chapitre 1 Vue d ensemble du produit Le module de communication PCS100 fournit aux panneaux de contrôle Paradox des communications sans fil afin de transmettre les événements du système à une station de surveillance et de charger/télécharger à distance avec le logiciel WinLoad via GPRS. Tout cela est possible grâce à une communication exclusive par raccordement en série à 4 fils entre le panneau de contrôle et le module PCS100. Chargement/téléchargement par GPRS : Le PCS100 fournit un chargement/téléchargement rapide grâce à une connexion GPRS. Le GPRS permet une communication internet par réseau GSM (téléphone cellulaire) à un débit atteignant jusqu à 38,8 Kbit/s. Se référer au Chapitre 3 Configuration du Module PCS100 à la page 11. Transmission par réseau GPRS : Les panneaux de contrôle avec module PCS100 peuvent transmettre des événements du système à la station de surveillance par GPRS. Se référer au Chapitre 3 Configuration du Module PCS100 à la page 11. Supervision de la communication du panneau de contrôle : Si une perte de communication avec le panneau de contrôle se produit, le PCS100 l indiquera à la station de surveillance. Se référer au Chapitre 6 Options de supervision à la page 34. Détection du brouillage radioélectrique du réseau GSM : Lors de la détection, le panneau de contrôle génèrera une défectuosité et la signalera à la station de surveillance par ligne terrestre. Se référer au Chapitre 6 Options de supervision à la page 34. Mise à niveau locale : La mise à niveau du micrologiciel du PCS100 est locale. Elle peut être effectuée à distance à l aide du logiciel WinLoad ou directement sur place. Se référer au Chapitre 5 Mise à niveau du micrologiciel à la page 32. Installation simple : Le PCS100 peut être installé à une distance maximale de 2 mètres (8 pi) du panneau avec une simple connexion en série à 4 fils. L antenne peut être installée à une distance maximale de 18 mètres (60 pi) du module en utilisant des rallonges de câbles pour antenne optionnelles, selon la puissance du signal local. Se référer au Chapitre 2 Installation à la page 5. Vue d ensemble du produit 3

8 Caractéristiques techniques Compatibilité Panneaux de contrôle EVO48 et EVO192, version 2.02 avec les claviers EVO641 et EVO641R, version 1.51 ou ultérieure Panneaux de contrôle de Série SP, version 3.42 avec les claviers K32LCD, version Panneaux de contrôle E55, version 3.0 (les étiquettes doivent être programmées à l aide de WinLoad) Panneaux de contrôle E65, version 2.1 (les étiquettes doivent être programmées à l aide de WinLoad) Visiter le site web paradox.com pour les renseignements les plus récents. Sortie Classe 4 (2 W) à 850 / 900 MHz d alimentation Classe 2 (1 W) à 1800 / 1900 MHz Bande 70 / 80 / 140 / 170 MHz passante de Détection automatique de la bande (Se référer à la l antenne : Sélection de fréquence de la bande passante à la page 9) Antenne Gain < 3dBi; impédance : 50 ohm; puissance d entrée > Puissance de crête : 2 W Alimentation 12 Vc.c. (du panneau de contrôle ou du bloc d alimentation externe. Voir Étape 3 : Raccordements à la page 6 pour plus d informations). Consommation 400 ma typique (max. de 1 A pendant la transmission) de courant Dimensions 18 cm x 13,5 cm x 4 cm (7 po x 5,25 po x 1,6 po) Température de 0 à 50 C (32 à 122 F) fonctionnement Chiffrement de 128 bits (MD5 et RC4) ou 256 bits (AES) données Protocole SMS 8 bits ( IRA ITU-T.50) - ou 16 bits ( UCS2 ISO/IEC10646) 4 Vue d ensemble du produit

9 Chapitre 2 Installation Ce chapitre traite des étapes d installation de base du matériel. Étape 1 Préparation de l installation page 5 Étape 2 Insertion de la carte SIM page 5 Étape 3 Raccordement du module page 6 Étape 4 Installation du boîtier métallique page 8 Étape 5 Raccordement de l antenne page 8 Étape 1 : Préparation de l installation Ouvrir le boîtier métallique afin de retirer les vis retenant la carte de circuits imprimés en place pour faciliter le raccordement. Étape 2 : Insertion de la carte SIM active La carte SIM contient toutes les informations concernant votre compte de téléphone cellulaire. Elle est vendue par les fournisseurs de téléphones cellulaires qui utilisent le réseau GSM. Pour l activer, contacter le fournisseur de réseau GSM. Ouvrir le plateau de la carte SIM avec soin afin d éviter de l endommager. Note : Le numéro d Identité internationale d équipement mobile (IMEI) est localisé sur l autocollant blanc placé à côté de la connexion de l antenne sur le panneau du PCS Glisser le plateau de la carte SIM 3 vers le bas pour le dévérrouiller. 2. Pour ouvrir, faire pivoter le plateau, puis y insérer la carte SIM, le côté coupé en bas, à gauche. 3. Refermer le plateau en le faisant pivoter (le coin coupé se retrouvant maintenant en haut, à gauche), puis le glisser vers le haut afin de le verrouiller. IN-FIELD PROGRAM + - A+ B- 12 VDC RS485 J3 J2 SERIAL (UART) 1 2 Installation 5

10 Étape 3 : Raccordements Le PCS100 est raccordé du connecteur local directement au panneau de contrôle à l aide d un câble sériel, tel qu illustré sur la Figure 2 à la page 7. Le raccordement à l édition GPRS du PCS100 est différent de celui utilisé avec l édition GSM. Bloc d alimentation externe Le PCS100 est conçu pour être alimenté par le panneau de contrôle à l aide du câble sériel. Cependant, si vous désirez que l appareil fonctionne même si la batterie du panneau de contrôle est faible ou si des pannes d alimentation sont anticipées, un bloc d alimentation avec batterie de secours (tel que le PS817) est fortement recommandé. Le raccordement optionnel du bloc d alimentation externe est également expliqué dans le diagramme de la page 7. Note : La consommation de courant augmente à mesure que la qualité du signal diminue. Si la puissance du signal est faible, le PCS100 consommera plus d énergie pendant la transmission. Raccordement avec un bloc d alimentation externe Si le PCS100 est alimenté par un bloc d alimentation externe, tel que le PS817, les fils du câble sériel doivent être modifiés avant le raccordement au Module PCS100 et au panneau de contrôle. Cette modification est nécessaire afin de maintenir une lecture de tension adéquate sur le panneau de contrôle. Modifications du câble sériel 1. S assurer qu un côté du fil blanc du câble sériel est coupé avant son raccordement au Connecteur de programmation, tel qu illustré ci-dessous. 2. Raccorder l autre côté du fil directement au Connecteur sériel du panneau de contrôle. Figure 1 : Modifications du câble sériel Couper le fil blanc Blanc Vert Rouge Noir Blanc Vert Noir Rouge 6 Installation

11 Figure 2 : Raccordement en série GPRS Carte SIM Se référer à Étape 2 : Insertion de la carte SIM active à la page 5 pour les instructions sur la façon d insérer la carte SIM. PS817 Bloc d alimentation optionnel PCS100 IN-FIELD PROGRAM J3 J2 NOTE : Le raccordement pour l édition GPRS du PCS100 est différent de celui utilisé pour l édition GSM. AC AC + - TST + - A+ B- 12 VDC RS485 SERIAL (UART) Transformateur Jusqu à 2 m. S assurer que le fil blanc est coupé lors de l utilisation d un bloc d alimentation externe. SERIAL Panneau de contrôle Raccordement en série Raccorder le câble sériel au connecteur de programmation local du PCS100 et au connecteur en série du panneau de contrôle. Installation 7

12 Étape 4 : Installation du boîtier métallique Fixer le boîtier métallique loin de tout autre équipement électronique, au dessus du panneau de contrôle et aussi haut que possible afin d éviter les interférences et de maximiser la qualité du signal. Étape 5 : Raccordement de l antenne L antenne se raccorde au connecteur de câble d antenne soudé à la carte de circuits imprimés du PCS100. Le connecteur de câble d antenne est à l extérieur du boîtier métallique. Le connecteur de câble d antenne est à l extérieur du boîtier métallique. IN-FIELD PROGRAM J3 J2 Rallonge pour antenne (Optionnel) Les rallonges pour antenne sont disponibles afin d améliorer la réception en déplaçant l antenne. Voir les «Accessoires optionnels» au dos de la page couverture pour la liste des rallonges. La rallonge pour antenne est vendue avec un support de fixation murale. Insérer la rallonge pour antenne dans le support jusqu à ce qu elle s enclenche, puis fixer le support sur le mur à l aide des deux trous pour vis. Support de fixation Trous pour vis 8 Installation

13 Sélection de fréquence de la bande passante Le PCS100 détecte automatiquement la bande passante à utiliser pour les communications GSM. Afin de sélectionner la bande passante manuellement : 1. Appuyer sur l interrupteur de sélection de la bande passante, puis le maintenir enfoncé pendant 10 secondes. La DEL de module en ligne clignotera rapidement. 2. La puissance du signal et les DEL GPRS s allumeront pour indiquer la bande passante. IN-FIELD PROGRAM Interrupteur de sélection de la bande passante J3 J2 Puissance du signal et DEL GPRS. Toutes allumées : Détection automatique de la bande passante GSM 850 MHz, PCS 1900 MHz GSM 850 MHz, DCS 1800 MHz GSM 900 MHz, PCS 1900 MHz GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz DEL de module en ligne 3. Appuyer sur l interrupteur de sélection de la bande passante pour passer de la détection automatique à des bandes passantes spécifiques. 4. Appuyer sur l interrupteur de sélection de la bande passante et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes, jusqu au redémarrage du module (les sélections seront sauvegardées et les 4 DEL s éteindront jusqu au processus de redémarrage). Si l interrupteur n est pas maintenu enfoncé pendant 5 secondes, le module quittera le mode de sélection de la bande passante sans enregistrer les changements. Installation 9

14 Affichage de l état de la DEL 1 : Connexion GSM 5 :État IN-FIELD PROGRAM J3 J2 2 : Puissance du signal 3 :Connexion GPRS 4 :Module en ligne 6 :Brouillage radioélectrique + - A+ B- 12 VDC RS485 SERIAL (UART) 1 Connexion GSM (Vert) Clignote une fois à toutes les 3 secondes : Connecté au réseau GSM Clignote à chaque seconde : Non connecté au réseau GSM 2 Indicateurs de la puissance du signal (Vert) Ces DEL indiquent la qualité du signal GSM. Une DEL allumée indique un signal faible. 3 DEL allumées indiquent un signal fort. 3 État de la connexion GPRS (Vert) Allumée : Communication activée Clignote : Communication en cours 4 DEL de module en ligne (Vert) Clignote une fois toutes les secondes = fonctionnement normal Clignotement lent : Avec la DEL de connexion GSM clignotante = Aucune carte SIM Avec la DEL de connexion GSM éteinte = panne d alimentation GSM intégrée 5 DEL d état Erreur (Rouge) : S allume pour indiquer des problèmes de communication avec le panneau de contrôle RX (Vert) : Clignote lors de la réception d information du panneau TX (Vert) : Clignote lors de la transmission d information au panneau 6 Brouillage radioélectrique (Rouge) Allumée : Indique un brouillage de la communication du réseau GSM 10 Installation

15 Chapitre 3 Configuration du Module PCS100 Les sections suivantes expliquent comment configurer le module PCS100 pour l accès à WinLoad via GPRS, la transmission GPRS et comment programmer et enregistrer le panneau de contrôle à la station de surveillance. Le chapitre suivant indique les étapes de configuration du module PCS100. Étape 1 Connexion au réseau GPRS page 11 Étape 2 Configuration de l accès à WinLoad page 13 Étape 3 Programmation et enregistrement du page 15 panneau de contrôle pour la transmission GPRS Introduction page 15 Sections EVO page 15 à la page 21 Sections SP/E55/E65 page 21 à la page 26 Étape 1 : Connexion au réseau GPRS Pour connecter le Module PCS100 au réseau GPRS, certain paramètres d enregistrement doivent être réglés (ceux-ci sont fournit par le fournisseur de réseau GSM). Ces paramètres comprennent : Nom du point d accès (APN) Nom de l utilisateur Mot de passe Note : Le nom du point d accès, le nom de l utilisateur et le mot de passe sont déterminés par votre fournisseur de réseau GSM. Il vous sera donc possible d obtenir ces informations en le contactant. Information du fournisseur de réseau GSM Pour débuter la configuration de l information du fournisseur de réseau GSM, entrer la section requise pour le panneau de contrôle, tel que décrit ci-dessous. Note : Lors de l accès aux sections d information du fournisseur de réseau GSM, l écran ACL du panneau de contrôle affichera Messages. Configuration du Module PCS100 11

16 Nom du point d accès (APN) Il est possible d obtenir cette information auprès du fournisseur de réseau GSM. Pour des APN de plus de 16 caractères, veuillez utiliser la seconde section pour la saisie des caractères 17 à 32. Par défaut : Blanc APN Partie 1 (Caractères 1 à 16) Digiplex EVO, Section [2960] Série SP/E55/E65, Section [921] _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / Note : Utiliser les touches numériques sur le clavier du panneau de contrôle pour saisir les lettres. APN Partie 2 (Caractères 17 à 32) Digiplex EVO, Section [2961] Série SP/E55/E65, Section [922] _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / Exemple : wap.provider.com Note : Se référer à la Saisie de caractères spéciaux à la page 44 pour plus de précisions concernant la saisie de caractères et de caractères spéciaux. Il est possible de programmer le PCS100 à l aide d un clavier compatible. Se référer aux Caractéristiques techniques à la page 4 pour plus d information. Lors de la programmation avec la Série SP, E55 ou E65, utiliser WinLoad pour la saisie de texte sans K32LCD. Nom de l utilisateur Il est possible d obtenir cette information auprès du fournisseur de réseau GSM. Pour des noms d utilisateur de plus de 16 caractères, veuillez utiliser la seconde section pour la saisie des caractères 17 à 32. Par défaut : Blanc Nom d utilisateur Partie 1 (Caractères 1 à 16) Digiplex EVO, Section [2962] Série SP/E55/E65, Section [923] _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / Nom d utilisateur Partie 2 (Caractères 17 à 32) Digiplex EVO, Section [2963] Série SP/E55/E65, Section [924] _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / Exemple : utilisateur 12 Configuration du Module PCS100

17 Mot de passe Il est possible d obtenir cette information auprès du fournisseur de réseau GSM. Pour des mots de passe de plus de 16 caractères, veuillez utiliser la seconde section pour la saisie des caractères 17 à 32. Par défaut : Blanc Mot de passe Partie 1 (Caractères 1 à 16) Digiplex EVO, Section [2964] Série SP/E55/E65, Section [925] _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / Mot de passe Partie 2 (Caractères 17 à 32) Digiplex EVO, Section [2965] Série SP/E55/E65, Section [926] _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / Exemple : mot de passe Étape 2 : Configuration de l accès à WinLoad Le PCS100 fournit l accès à distance pour le chargement et le téléchargement avec WinLoad via une connexion GPRS à un débit atteignant jusqu à 38,8 Kbit/s. L information spécifique à l emplacement suivante doit être configurée pour l accès à WinLoad. Information spécifique à l emplacement L information suivante est déterminée par l installateur et est spécifique à l emplacement du matériel. Port du logiciel Le port du logiciel doit correspondre au port entré dans les paramètres de connexion GPRS des logiciels WinLoad ou NEware pour le compte de cet emplacement. Il est le port que le module utilisera pour la saisie des communications GPRS entrantes. Par défaut : Port Digiplex EVO, Section [2966] Série SP/E55/E65, Section [920] _ / _ / _ / _ / _ Configuration du Module PCS100 13

18 Mot de passe du logiciel de l installateur Le mot de passe du logiciel de l installateur est utilisé pour accéder au logiciel de l installateur par des réseaux TCP/IP et GPRS. Le mot de passe est sensible à la casse. Il est saisi dans les paramètres de connexion du GPRS pour le compte de cet emplacement. Par défaut : admin Mot de passe TCP/IP/GPRS WinLoad (par défaut : admin ) Digiplex EVO, Section [3013] Série SP/E55/E65, Section [927] _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / 14 Configuration du Module PCS100

19 Étape 3 : Programmation et enregistrement du panneau de contrôle pour la transmission GPRS Les panneaux de contrôle avec Module PCS100 peuvent signaler les événements du système à une station de surveillance par réseau IP. La procédure d initialisation de la transmission par PCS100 est similaire à la transmission standard par téléphone. Cependant, le module PCS100 doit tout d abord être enregistré avec des récepteurs IP situés à la station de surveillance. Avant d enregistrer le PCS100, il est nécessaire d obtenir l information suivante de la part de la station de surveillance : Numéro(s) de compte - Un numéro de compte par partition est utilisé. La transmission IP/GPRS utilise un ensemble différent de numéros de compte que celui utilisé pour la transmission par composeur. Les numéros de section spécifiques aux Numéros de compte IP/GPRS sont indiqués dans ce document. Adresse(s) IP - L adresse IP indique quel récepteur sera utilisé pour la transmission IP. L adresse IP est composée de 12 chiffres. Par exemple, doit être saisi comme suit : Port(s) IP - Le port IP correspond au port utilisé par le récepteur IP de la station de surveillance. Il est composé de 5 chiffres. Pour des numéros à 4 chiffres, entrer 0 avant le premier caractère. Mot(s) de passe du Récepteur - Le mot de passe du récepteur est utilisé pour crypter le processus d enregistrement du PCS100. Le mot de passe du Récepteur peut être composé d un maximum de 32 chiffres. Profil(s) de sécurité - Le profil de sécurité indique la fréquence à laquelle le PCS100 interroge la station de surveillance. Les numéros des profils de sécurité et la fréquence d interrogation sont définis par la station de surveillance. Le profil de sécurité est composé de 2 chiffres. DIGIPLEX EVO Cette section indique les étapes nécessaires au réglage de la transmission GPRS avec le module PCS100. Réglage d un Module PCS100 et enregistrement à une station de surveillance 1. S assurer que le format de rapport du panneau est réglé en Ademco Contact ID (par défaut) ou SIA (se référer à la section [3070] du guide de programmation du panneau de contrôle). Les réglages, Configuration du Module PCS100 15

20 communication des événements et formats de rapport seront partagés par la transmission téléphonique et la transmission IP. Le téléphone numéro 1 partagera les réglages avec le récepteur IP 1, le téléphone numéro 2 avec le récepteur IP 2, le téléphone numéro 3 avec le récepteur IP 3 et le téléphone numéro 4 avec le récepteur IP Si le module PCS100 n est pas déjà raccordé, procéder à son raccordement, tel qu indiqué à Étape 3 : Raccordements à la page Saisir les numéros de compte (un pour chaque partition). Les numéros de compte sont utilisés pour enregistrer le PCS100 dans le Récepteur IPR512. Note : Pour la saisie des lettres A-F, utiliser les touches de fonction sur le clavier du panneau de contrôle. Pour plus d information, se référer au guide de programmation du panneau de contrôle. Section Données Description [2976] / / / Transmission IP/GPRS Partition 1 / Numéro de compte 1 [2977] / / / Transmission IP/GPRS Partition 2 / Numéro de compte 2 [2978] / / / Transmission IP/GPRS Partition 3 / Numéro de compte 3 [2979] / / / Transmission IP/GPRS Partition 4 / Numéro de compte 4 [2980] / / / Transmission IP/GPRS Partition 5 / Numéro de compte 5 [2981] / / / Transmission IP/GPRS Partition 6 / Numéro de compte 6 [2982] / / / Transmission IP/GPRS Partition 7 / Numéro de compte 7 [2983] / / / Transmission IP/GPRS Partition 8 / Numéro de compte 8 16 Configuration du Module PCS100

21 4. S assurer que la transmission IP est activée dans la section [2975], option [8] : [2975] OFF ON [7] Transmission par composeur (téléphone) Transmission [8] IP/GPRS Comme réserve à la transmission IP/GPRS Désactivé En plus de la transmission IP/GPRS Activé 5. Saisir adresse(s) IP, port(s) IP, mot(s) de passe du récepteur et profil(s) de sécurité de la station de surveillance : Utiliser les flèches haut et bas pour parcourir les différentes pages. Les données sont enregistrées à chaque fois qu une nouvelle page est consultée. Récepteur 1 [2984] / /. / /. / /. / / Adresse IP WAN1 / / / / Port IP WAN1 (par défaut : 10000) NOTE : Pour les numéros à 1 ou 2 chiffres, ajouter 0 devant les chiffres, p.ex / /. / /. / /. / / Adresse IP WAN2 / / / / Port IP WAN2 (par défaut : 10000) / / / / / / / / / / / / / / / / / Mot de passe du récepteur NOTE : [MEM] = espace en blanc / Profil de sécurité Note : Le Récepteur-moniteur IPR512 fournit une option de redondance avec ses deux ports intégrés WAN, permettant ainsi la réception d événements via deux fournisseurs d accès Internet différents (FAI). Pour plus de précisions concernant la configuration des ports WAN, se référer au document Récepteur-moniteur IPR512. Configuration du Module PCS100 17

22 Récepteur 2 [2986] / /. / /. / /. / / Adresse IP WAN1 Récepteur 3 / / / / Port IP WAN1 (par défaut : 10000) / /. / /. / /. / / Adresse IP WAN2 / / / / Port IP WAN2 (par défaut : 10000) / / / / / / / / / / / / / / / / / Mot de passe du récepteur / Profil de sécurité [2988] / /. / /. / /. / / Adresse IP WAN1 Récepteur 4 / / / / Port IP WAN1 (par défaut : 10000) / /. / /. / /. / / Adresse IP WAN2 / / / / Port IP WAN2 (par défaut : 10000) / / / / / / / / / / / / / / / / / Mot de passe du récepteur / Profil de sécurité [2990] / /. / /. / /. / / Adresse IP WAN1 18 Configuration du Module PCS100

23 / / / / Port IP WAN1 (par défaut : 10000) / /. / /. / /. / / Adresse IP WAN2 / / / / Port IP WAN2 (par défaut : 10000) / / / / / / / / / / / / / / / / / Mot de passe du récepteur / Profil de sécurité 6. Enregistrer le module PCS100 avec la station de surveillance. Les sections suivantes affichent également l état d enregistrement du Récepteur IP, ainsi que toutes les erreurs s y rattachant. Si une erreur d enregistrement se produit, utiliser les flèches et défiler afin d identifier le type d erreur. Récepteur 1 [2985] Pour enregistrer le Module IP/GPRS, appuyer sur [ARMER]. Récepteur 2 [2987] Pour enregistrer le Module IP/GPRS, appuyer sur [ARMER]. Récepteur 3 [2989] Pour enregistrer le Module IP/GPRS, appuyer sur [ARMER]. Récepteur 4 [2991] Pour enregistrer le Module IP/GPRS, appuyer sur [ARMER]. Une fois le module correctement enregistré, l écran ACL du clavier affichera le message Registered (Enregistré). Pour s assurer que le GPRS a été réglé, vérifier la DEL d état de connexion du GPRS. Pour plus d information, se référer à Affichage de l état de la DEL à la page 10. Configuration du Module PCS100 19

24 Les sections et options suivantes ont été ajoutées pour le Récepteur IP (IPR512) : Nouvelles défectuosités IP Groupe de Défectuosités défectuosités [9] [5] Échec de comm. avec le récepteur IP 1 [6] Échec de comm. avec le récepteur IP 2 [7] Échec de comm. avec le récepteur IP 3 [8] Échec de comm. avec le récepteur IP 4 [9] Récepteur IP non-enregistré Nouveaux événements des sorties PGM GPRS Groupe Groupe Événement d évén. d évén. Caractéristique Début Fin 004 Événement 000 État de l enregistrement non de l IPR512 1 rapportable État de l enregistrement de l IPR512 2 État de l enregistrement de l IPR512 3 État de l enregistrement de l IPR Défectuosité 001 Échec de comm. IPR de module Échec de comm. IPR Échec de comm. IPR Échec de comm. IPR Restauration de défectuosité de module 001 Échec de comm. IPR Échec de comm. IPR Échec de comm. IPR Échec de comm. IPR Configuration du Module PCS100

25 Nouveaux codes de rapport PCS100 Section [2969] / Échec de comm. IPR512 1 / Rétablissement de la comm. IPR512 1 / Échec de comm. IPR512 2 / Rétablissement de la comm. IPR512 2 [2970] / Échec de comm. IPR512 3 / Rétablissement de la comm. IPR512 3 / Échec de comm. IPR512 4 / Rétablissement de la comm. IPR512 4 / Échec de comm. IPR512 4 / Rétablissement de la comm. IPR512 4 Série SP/E55/E65 Cette section indique les étapes nécessaires au réglage de la transmission GPRS avec le module PCS100. Réglage d un Module PCS100 et enregistrement à une station de surveillance 1. S assurer que le format de rapport du panneau est réglé en Ademco Contact ID (par défaut) ou SIA (se référer à la section [810] du guide de programmation du panneau de contrôle). Les réglages, communication des événements et formats de rapport seront partagés par la transmission téléphonique et la transmission IP. Le téléphone numéro 1 partagera les réglages avec le récepteur IP 1, le téléphone numéro 2 avec le récepteur IP 2, le téléphone numéro 3 avec le récepteur IP 3, et le téléphone numéro 4 avec le récepteur IP Si le module PCS100 n est pas déjà raccordé, procéder à son raccordement, tel qu indiqué à Étape 3 : Raccordements à la page 6. Configuration du Module PCS100 21

26 3. Saisir les numéros de compte (un pour chaque partition). Les numéros de compte sont utilisés pour enregistrer le PCS100 dans le Récepteur IPR512. Note : Pour la saisie des lettres A-F, utiliser les touches de fonction sur le clavier du panneau de contrôle. Pour plus d information, se référer au guide de programmation du panneau de contrôle. Section Données Description [918] / / / Transmission par GPRS Partition 1 / Numéro de compte 1 [919] / / / Transmission par GPRS Partition 2 / Numéro de compte 2 4. S assurer que la transmission IP est activée dans la section [806] option [8] : [806] OFF ON [7] Utiliser la transmission par composeur (téléphone) Comme réserve à la transmission IP [8] Transmission IP Désact. Act. En plus de la transmission IP 5. Entrer adresse(s) IP, port(s) IP, mot(s) de passe du récepteur et profil(s) de sécurité de la station de surveillance : Utiliser les flèches haut et bas pour naviguer dans les différents affichages. Les données sont sauvegardées à chaque accès à une nouvelle page. Récepteur 1 [929] / /. / /. / /. / / Adresse IP NOTE : Pour les numéros de 1 ou 2 chiffres, ajouter 0 devant les chiffres. P. ex [930] / / / / Port IP (par défaut : 10000) 22 Configuration du Module PCS100

27 [933] / / / / / / / / / / / / / / / / / Mot de passe du Récepteur NOTE : [MEM] = espace en blanc [934] / Profil de sécurité Récepteur 2 [936] / /. / /. / /. / / Adresse IP [937] / / / / Port IP (par défaut : 10000) [940] / / / / / / / / / / / / / / / / / Mot de passe du Récepteur [941] / Profil de sécurité Récepteur 3 [943] / /. / /. / /. / / Adresse IP [944] / / / / Port IP (par défaut : 10000) [947] / / / / / / / / / / / / / / / / / Mot de passe du Récepteur [948] / Profil de sécurité Configuration du Module PCS100 23

28 6. Enregistrer le module PCS100 avec la station de surveillance. Les sections suivantes affichent également l état d enregistrement du Récepteur IP, ainsi que toutes les erreurs s y rattachant. Si une erreur d enregistrement se produit, utiliser les flèches et défiler afin d en identifier le type. Récepteur 1 [935] Pour enregistrer le Module GPRS, appuyer sur [ARMER]. Récepteur 2 [942] Pour enregistrer le Module GPRS, appuyer sur [ARMER]. Récepteur 3 [949] Pour enregistrer le Module GPRS, appuyer sur [ARMER]. Une fois le module correctement enregistré, l écran ACL du clavier affichera le message Registered. Pour s assurer que le GPRS a été réglé, vérifier la DEL d état de connexion du GPRS. Pour plus d information, se référer à Affichage de l état de la DEL à la page Configuration du Module PCS100

29 Les sections et options suivantes ont été ajoutées pour permettre la compatibilité avec le Récepteur IP (IPR512) : Récepteur IP/Nouvelles défectuosités Groupe de défect. Défectuosités [4] Défaillance de la [7] Échec de communication avec le Récepteur communication IP 1 ou 2 (GPRS) [9] Défaillance du réseau GSM [STAY] Brouillage radioélectrique du GSM [OFF] Récepteur IP non-enregistré (IP/GPRS) Groupe de défect. [10] Perte de supervision d un module Défectuosités [9] Module GSM Récepteur IP/Nouveaux événements PGM Groupe Groupe Événement de d évén. fonctions Fonctions 44 Événement 26 État de l enregistrement/gprs nonrapportable Nouvelle défectuosité Nouvelle 16 Échec de communication avec le défectuosité Récepteur IP 1 (GPRS) Nouvelle 17 Échec de communication avec le défectuosité Récepteur IP 2 (GPRS) 45 Restauration 16 Restauration de la communication avec le de Récepteur IP 1 (GPRS) défectuosité 17 Restauration de la communication avec le Récepteur IP 2 (GPRS) Configuration du Module PCS100 25

30 Récepteur IP/Nouveaux codes de rapport Section [879] / Brouillage radioélectrique du GSM / GSM hors service / Perte de supervision du module GSM / GPRS/Échec de communication du Récepteur [881] / Restauration du brouillage RF du GSM / Restauration de la connexion du GSM / Restauration de la supervision du module GSM / Restauration de communication du Récepteur IP (GPRS) 26 Configuration du Module PCS100

31 Chapitre 4 Notification par message texte (SMS) En plus de signaler les événements du panneau de contrôle par réseau sans fil GSM via GPRS, le PCS100 peut aussi envoyer des messages textes (SMS) à l utilisateur sur un maximum de 16 numéros de téléphone. Le PCS100 peut envoyer des messages textes concernant tous les événements du panneau de contrôle grâce à sa communication exclusive à travers le port série du panneau. Les messages textes contiennent chacun une description détaillée de l événement, incluant : le nom de l emplacement, la date et l heure ainsi que d autres éléments importants, tels que le secteur, la zone et le numéro de série. La description détaillée de tous les événements du système est pré-programmée et fixée dans le code du module PCS100. Programmation de l installateur : Sélection du langage des SMS Saisie du nom de l emplacement Programmation principale (utilisateur) : Programmation sur un maximum de 16 numéros de téléphone cellulaire Assignation des secteurs par numéro de téléphone Sélection du groupe d événement par numéro de téléphone Affichage des informations IP du GSM Notification par message texte (SMS) 27

32 Langue des messages textes Sélectionner la langue qui sera utilisée par le PCS100 lors du signalement des événements du système par message texte (SMS). Langue des SMS Digiplex EVO, Section [2953] Série SP/E55/E65, Section [856] _ / _ / _ ( ) Tableau 1 : Langue des SMS Langue Valeur Langue Valeur Langue Valeur Anglais* 000 Turc 008 Bulgare 016 Français 001 Hongrois 009 Roumain 017 Espagnol 002 Tchèque 010 Slovaque 018 Italien 003 Néerlandais 011 Chinois 019 Suédois 004 Croate 012 Serbe 020 Polonais 005 Grec 013 * Valeur par défaut Portugais 006 Hébreu 014 Allemand 007 Russe 015 Certaines langues ne sont présentement pas supportées. Si une langue nonsupportée est sélectionnée, les messages seront envoyés en anglais. Certaines langues, dont le Hongrois et le Roumain, généreront deux messages SMS par événement signalé. D autres langues feront appel à des caractères spéciaux ACL non compatibles avec tous les téléphones cellulaires. Se référer au site Web paradox.com pour une liste des langues qui sont supportées, qui générent deux messages SMS ou qui utilisent des caractères spéciaux. Nom de l emplacement Le nom de l emplacement sera inclus dans toutes les notifications SMS afin d indiquer à partir de quel endroit l événement a été généré. (Exemple : Siège social de Paradox). Note : Se référer à la page 38 pour plus de précisions concernant la saisie de caractères et de caractères spéciaux. Il est possible de programmer le PCS100 à l aide d un clavier compatible. Lors de la programmation avec les Série SP, E55 ou E65, utiliser WinLoad pour la saisie de texte sans K32LCD. Nom de l emplacement générant le SMS Digiplex EVO, Section [2954] Série SP/E55/E65 [780] _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / _ / Par défaut : L emplacement de votre alarme 28 Notification par message texte (SMS)

33 Programmation des SMS par l utilisateur La programmation principale permet : L enregistrement des numéros de téléphone (jusqu à 8 avec les Série SP, E55/E65 et 16 avec Digiplex EVO) qui recevront des messages textes, envoyés par le PCS100, signalant les événements du système. La sélection du secteur à partir duquel le PCS100 enverra des messages textes (par numéro de téléphone). La sélection des groupes d événements (alarme, armement/ désarmement, défectuosité et rétablissement de la défectuosité) qui généreront les messages textes. Programmation des SMS par l utilisateur avec Digiplex EVO 1. Pour accéder à la programmation principale, saisir le [CODE MAÎTRE] du panneau de contrôle, puis appuyer sur [0]. 2. Appuyer sur [1] pour accéder au menu de réglages SMS. 3. Sélectionner le numéro de téléphone à enregistrer ([01] à [16]). 4. Saisir et modifier le numéro de téléphone (jusqu à 32 caractères). Pour accéder à l écran suivant, appuyer sur [ENTRER]. 5. Sélectionner les partitions qui sont assignées à ce numéro SMS en activant les options [1] à [8]. Appuyer sur [ENTRER] pour passer à l écran suivant. 6. Pour sélectionner quels événements génèrent des messages SMS, activer ou désactiver les options [1] à [4]. (Voir le Tableau 2 à la page 30). 7. Pour sauvegarder, appuyer sur [ENTRER]. Après la sauvegarde ou dans le menu principal de réglages SMS, appuyer sur [ ] pour voir quels numéros SMS ([01] à [16]) sont programmés. Pour programmer le numéro SMS apparaissant actuellement à l écran, appuyer sur [ACC]. Programmation des SMS par l utilisateur avec les Série SP/E55/E65 1. Pour accéder à la programmation principale, appuyer sur la touche [ ]. 2. Entrer le [CODE MAÎTRE]. 3. Pour accéder au réglage des SMS, appuyer sur la touche [ARMER]. 4. À l aide des touches [ ] et [ ]* ou [PARTIEL], sélectionner un des huit numéros de téléphone à programmer et appuyer sur [ENTRER]. *Pour les claviers K10LEDV/H ou K636, utiliser [NUIT] pour [ ] et [PARTIEL] pour [ ]. 5. Entrer le numéro de téléphone et appuyer sur [ENTRER]. 6. Sélectionner les options de transmission téléphonique d événements (voir le Tableau 2 à la page 30) à appliquer au no. de tél. 7. Pour sauvegarder, appuyer sur [ENTRER]. 8. Sélectionner les secteurs assignés à ce numéro de téléphone. 9. Pour sauvegarder, appuyer sur [ENTRER]. Notification par message texte (SMS) 29

34 Tableau 2 : Options de transmission téléphonique d événements Option Événements générant des SMS [1] Toutes alarmes (Voir le Tableau 4 à la page 38) [2] Armement et désarmement (Voir le Tableau 5 à la page 39) [3] Toutes défectuosités (Voir le Tableau 6 à la page 40) [4] Rétablissement de toutes défectuosités (Voir le Tableau 7 à la page 41) [5] à [8] Utilisation future Affichage des informations IP du GSM Il est possible de voir les renseignements IP du GSM dans la programmation principale : Adresse IP : Accéder à cette fonction pour déterminer quelle adresse IP saisir dans les paramètres de connexion WinLoad ou NEware. L adresse IP est déterminée automatiquement lorsque le PCS100 se raccorde au réseau GSM. Pour une lecture adéquate de l adresse IP assignée, la DEL GPRS doit être allumée. Port IP : Accéder à cette fonction pour déterminer quel port IP saisir dans les paramètres de connexion WinLoad ou NEware. Le module surveille ce port pour les communications GPRS entrantes. Il s agit du port programmé dans la section [2966] avec Digiplex EVO ou dans la section [920] avec Série SP/E55/E65. Mot de passe du logiciel PC de l utilisateur : Ce mot de passe est nécessaire pour se raccorder au panneau de contrôle en utilisant le logiciel NEware. Il est déterminé dans le logiciel NEware. Affichage des informations IP du GSM avec Digiplex EVO 1. Pour accéder à la programmation principale, saisir le [CODE MAÎTRE], puis appuyer sur [0]. 2. Dans la programmation principale, appuyer sur [2] pour afficher les informations IP du PCS Le premier écran affiche l adresse IP. Appuyer sur [ ] pour accéder à l écran suivant. 4. Le second écran affiche le port IP du PCS100. Appuyer sur [ ] pour accéder au troisième écran. 5. Le troisième écran affiche le mot de passe du logiciel PC de l utilisateur du PCS100. Si vous appuyez sur [ ] une fois de plus, le message de sortie s affichera. 30 Notification par message texte (SMS)

35 Affichage des informations IP du GSM avec les panneaux de contrôle Magellan, Spectra SP, E55 et E65 Pour visualiser les réglages de l adresse IP, du port IP, et du nom de l emplacement : 1. Appuyer sur la touche [ ]. 2. Entrer le [CODE MAÎTRE]. 3. Pour accéder au réglage des SMS, appuyer sur la touche [ARMER]. 4. À l aide de la touche [ ], défiler vers le haut jusqu à [9], Adresse IP du GSM, et appuyer sur [ENTRER]. Appuyer sur [ENTRER] pour retourner au menu du GSM. 5. À l aide de la touche [ ], défiler vers le haut jusqu à [10], Port IP du GSM, et appuyer sur [ENTRER]. Appuyer sur [ENTRER] pour retourner au menu du GSM. 6. À l aide de la touche [ ], défiler vers le haut jusqu à [11], Mot de passe PC du GSM (Utilisation future). Appuyer sur [ENTRER] pour retourner au menu du GSM. 7. À l aide de la touche [ ], défiler vers le haut jusqu à [12], Nom de l emplacement. Appuyer sur [ENTRER] pour retourner au menu du GSM. 8. Pour quitter le menu du GSM, appuyer sur [EFFACER]. Annulation de la communication par SMS Annuler la communication par SMS avec Digiplex EVO Pour annuler toutes les notifications par messages textes qui sont en suspens, appuyer sur [DÉSARMER] sur le clavier dans la programmation de l installateur, ou dans la programmation principale. Annuler la communication par SMS avec Série SP/E55/E65 Pour annuler toutes les notifications par messages textes qui sont en suspens, utiliser le Menu rapide pour l installateur. Étape Action Description 1 + [CODE D INSTALLATEUR] = clignote. Le [CODE DE MAINTENANCE] peut aussi être utilisé. 2 3 [9] Annule toute communication avec WinLoad / module GSM. Notification par message texte (SMS) 31

36 Chapitre 5 Mise à niveau du micrologiciel Le micrologiciel du module PCS100 peut être mis à niveau à l aide du logiciel WinLoad. La mise à niveau peut être effectuée sur place, avec connexion physique au module PCS100, ou à distance par réseau GPRS. Mise à niveau du micrologiciel sur place Pour effectuer la mise à niveau du micrologiciel du module PCS100, raccorder un 307USB au connecteur de programmation locale et à un ordinateur personnel avec WinLoad. Démarrer WinLoad et cliquer sur le bouton «Programmation locale du micrologiciel». Sélectionner le type de connexion, le produit et le micrologiciel, puis appuyer sur «Démarrer le transfert». Pour des instructions détaillées sur la mise à niveau du micrologiciel, visitez le paradox.com (paradox.com > Logiciel > WinLoad > Instructions sur la mise à niveau du micrologiciel). Note : S assurer que le module est alimenté par le panneau ou par un bloc d alimentation externe. À un ordinateur personnel avec WinLoad V4.22 ou ultérieure PC Link (USB) RX/TX Product Link IN-FIELD PROGRAM J3 J2 + - A+ B- 12 VDC RS485 SERIAL (UART) 32 Mise à niveau du micrologiciel

37 Mise à niveau du micrologiciel à distance Le micrologiciel du module PCS100 peut être mis à niveau à distance à l aide du logiciel WinLoad par réseau GPRS. Pour effectuer la mise à niveau du micrologiciel du module PCS100 à distance 1. Démarrer WinLoad. 2. Saisir le Nom d utilisateur et le Mot de passe. 3. Cliquer sur le bouton In-Field Firmware Programmer (Programmateur local du micrologiciel). 4. Sélectionner le type de connexion. 5. Sélectionner le produit et le micrologiciel, puis appuyer sur Start Transfer (Démarrer le transfert). Pour des instructions détaillées sur la mise à niveau du micrologiciel, visitez le paradox.com. (paradox.com > Logiciel > WinLoad > Instructions sur la mise à niveau du micrologiciel). Note : Si un message d erreur apparaît, se référer au Problème de connexion au Module PCS100 à la page 36 pour plus d information sur la mise à niveau du micrologiciel sur un module PCS100 utilisant une adresse IP privée. Information IP Afin que WinLoad puisse établir une connexion avec le module PCS100 à mettre à niveau, il est important de connaître l adresse IP de ce dernier. Réception de l adresse IP du Module PCS100 par message texte 1. À l aide d un téléphone cellulaire, entrer le message texte SMS en utilisant le format ci-dessous. P[TCP/IP password].ip.[phone number to answer back] Exemple : Padmin.IP Attendre jusqu à ce que le PCS100 envoie une réponse au numéro de téléphone spécifié affichant l adresse IP du Module PCS Saisir l information dans l application WinLoad. L adresse IP peut être utilisée pour configurer le logiciel à distance. Pour plus d information, se référer à la Configuration du Module PCS100 à la page 11. Mise à niveau du micrologiciel 33

38 Chapitre 6 Options de supervision Le PCS100 offre de nombreuses options de supervision et de protection afin d assurer la communication avec vous ou avec votre station de surveillance en cas de problèmes de brouillage radioélectrique, de perte de service du réseau GSM ou de perte de communication avec le panneau de contrôle. Options lors de non-réponse du réseau GSM Le module PCS100 vérifie la présence du réseau sans fil GSM toutes les 20 secondes. S il ne répond pas, le panneau peut déclencher une alarme ou générer une défectuosité une fois le délai écoulé (programmé dans la section [2952] ou [855]). Lorsque la connexion du réseau GSM est rompue, la DEL verte de connexion GSM clignotera à toutes les secondes. Tableau 3 : Rétroaction lors de non-réponse du réseau GSM Digiplex EVO, Section [2950]; options [5] et [6] Série SP/E55/E65, Section [805]; options [5] et [6] [5] [6] Désact. Désact. Hors fonction Désact. Act. Lorsqu armé : Génère une défectuosité (par défaut) Act. Désact. Lorsqu armé : Déclenche une alarme audible Act. Act. Alarme silencieuse devient alarme audible Minuteur de non-réponse du réseau GSM Délai avant que le problème de non-réponse du réseau GSM ne soit signalé. Digiplex EVO, Section [2952] Série SP/E55/E65, Section [855] _ / _ / _ ( x 2 secondes) Par défaut : 016 (32 secondes) 34 Options de supervision

39 Supervision du brouillage radioélectrique du GSM Cette option détermine si le panneau de contrôle génère une défectuosité lorsqu un brouillage radioélectrique est détecté sur le réseau GSM. Cette défectuosité peut ensuite être signalée à la station de surveillance. Lorsqu un brouillage radioélectrique est détecté, la DEL rouge correspondante s allume. Digiplex EVO, Section [2950] Option [8] Série SP/E55/E65, Section [805] Option [8] ACTIVÉE : Contrôle du brouillage radioélectrique activé (par défaut) DÉSACTIVÉE : Contrôle du brouillage radioélectrique désactivé Supervision du panneau de contrôle Exclusif à Paradox, le PCS100 peut superviser la présence du panneau de contrôle. Si la communication avec le panneau est rompue, le PCS100 enverra le code de rapport programmé dans la section [2951] ou [884]. Lorsque la communication avec le panneau de contrôle est rompue, la DEL rouge d erreur s allume. Des rapports sont transmis à la Station de surveillance/téléavertisseur # 1 en utilisant le numéro de compte 1. Digiplex EVO, Section [2951] Série SP/E55/E65, Section [884] _ / _ Perte de supervision du panneau (GSM) _/ _ N/U _/ _ N/U _/ _ N/U Par défaut : FF Lorsque cette section est programmée avec FF, les codes de rapport suivants sont envoyés : Avec ContactID, le code est 551 (composeur désactivé) avec un 099 ID. Avec le circuit d interface série (SIA), le code est «IA» (Equipment failure condition) avec un 099 ID. Options de supervision 35

40 Chapitre 7 Réseaux privés Problème de connexion au Module PCS100 L accès à distance à WinLoad pour le chargement et le téléchargement est possible autant avec le réseau public qu avec le réseau privé. Si votre fournisseur de carte SIM fait partie d un réseau privé, des problèmes de connexion au Module PCS100 pourraient survenir. Dans ce cas, il est possible qu une adresse IP privée ait été assignée à votre module PCS100. Pour vérifier l adresse IP du module, se référer à Affichage des informations IP du GSM à la page 30. Note : Contacter le fournisseur local de carte SIM pour plus d informations sur le réseau. Si le fournisseur de carte SIM est sur un réseau privé, la communication avec le module PCS100 doit d abord être établie par l intermédiaire d un message SMS. Lorsque le message SMS est envoyé au module PCS100, ce dernier initie le contact avec WinLoad. Une fois la communication établie, les mises à jour du micrologiciel, de même que les configurations de chargement/téléchargement et la programmation du système peuvent débuter. Note : S assurer que le routeur, utilisé avec l application PC (Winload et NeWare), a été configuré pour la redirection du port (Port forwarding) pour assurer le fonctionnement adéquat du système avec WinLoad. Envoi d un message SMS au Module PCS Démarrer Winload. 2. Sélectionner le compte avec lequel établir la communication. 3. Dans la barre de menus, sélectionner System > Wait for Call (Système >Attendre pour l appel). La fenêtre indiquant la progression de la connexion s affichera. 4. Saisir l information texte SMS devant être envoyée au Module PCS100, telle qu elle apparaît à l écran. P. ex., P[TCP/IP password].ip.[phone number to answer back] 36 Réseaux privés

41 La fenêtre de progression de la connexion s affichera alors à l écran, indiquant l information texte SMS devant être envoyée au Module PCS100. Figure 3 : Progression de la connexion SMS Pour la mise à jour du micrologiciel à l aide du Programmateur local du micrologiciel, se référer à Mise à niveau du micrologiciel à la page 32. Réseaux privés 37

42 Appendice Information sur les messages SMS Groupes d événements Les tableaux suivants énumèrent tous les messages textes prédéfinis pouvant être envoyés (Voir le Chapitre 4 à la page 27). Ces messages suivent le protocole SMS 8 bits ou 16 bits et incluent les éléments de la colonne d information. Le message utilisera également les étiquettes programmées dans le système pour le nom de l emplacement, du secteur et de la zone, le nom de l utilisateur et le nom du module. Tableau 4 : Messages d alarme Message Information* Alarme annulée Alarme annulée par télécommande Alarme annulée à travers internet Alarme annulée à travers le logiciel PC de l utilisateur Alarme annulée à travers le module vocal (téléphone) Alarme annulée par message SMS Alarme annulée par interrupteur à clé Alarme annulée à travers le logiciel PC de l installateur ALARME ALARME INCENDIE ALARME DE CONTRAINTE ALARME PANIQUE ALARME PANIQUE MÉDICALE ALARME PANIQUE INCENDIE ALARME PANIQUE PARAMÉDICALE * 1 : Nom de l emplacement 2 : Date et Heure 3 : Nom du secteur 4 : Zone / Utilisateur / Nom du module 5 : Identification 6 : Numéro de série du module 38 Appendice

Système d accès et de haute sécurité EVO48 V2.1 EVO192 V2.1

Système d accès et de haute sécurité EVO48 V2.1 EVO192 V2.1 Système d accès et de haute sécurité EVO48 V2.1 EVO192 V2.1 Guide de programmation Incluant la programmation des claviers ACL Nous espérons que vous serez entièrement satisfait par ce produit. Pour nous

Plus en détail

Manuel installateur XT200i

Manuel installateur XT200i Préambule Description La centrale XT200i est un système d alarme sans fil, fonctionnant sur piles, elle est principalement destinée aux marchés du résidentiel, des petits commerces et des ouvrages extérieurs.

Plus en détail

Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation

Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation Forum 3000 Manuel d utilisation Table des matières Section 1. Introduction 3 1.1 Aperçu du Forum 3000 3 1.2 Indicateurs du panneau frontal 4 1.3 Connecteurs

Plus en détail

MG5000 MG5050 SP65 SP4000 SP5500 SP6000 SP7000. Guide de l utilisateur. Toujours armé, jamais désarmé

MG5000 MG5050 SP65 SP4000 SP5500 SP6000 SP7000. Guide de l utilisateur. Toujours armé, jamais désarmé MG5000 MG5050 SP65 SP4000 SP5500 SP6000 SP7000 Toujours armé, jamais désarmé Guide de l utilisateur Garantie Pour tous les renseignements sur la garantie de ce produit, veuillez vous référer à la Déclaration

Plus en détail

MF ProTect Notice Alarme

MF ProTect Notice Alarme MF ProTect Notice Alarme Notice système d alarme MF ProTect 1 (certains éléments concernent uniquement la centrale GSM : Centre SMS) CONTENU NOTE : Le sachet d accessoires contient des vis (4 pièces),

Plus en détail

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur GalaXy G2 G2-20 G2-44 Guide de l Utilisateur Révision Septembre 2006 Sommaire Sommaire... iii Introduction...1 La maîtrise de votre système d alarme...2 Utilisateurs... 2 Groupes...2 Claviers... 3 Badges

Plus en détail

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS Manuel d Installation et d utilisation Module TAC4 TCP/IP ou GPRS www.aldes.com TABLE DES MATIERES 1. FONCTIONNALITES DE LA REGULATION... 3 2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...4 3. Quel module choisir : TCP/IP

Plus en détail

DATALOGGERS SEFRAM LOG1601 et LOG1620

DATALOGGERS SEFRAM LOG1601 et LOG1620 DATALOGGERS SEFRAM LOG1601 et LOG1620 Présentation des minis enregistreurs : Les minis enregistreurs SEFRAM LOG1601 et LOG1620 permettent d enregistrer des températures et un taux d humidité relative (LOG1620

Plus en détail

PILOT-FI NOUVEAU. Interface de terrain Pilot-FI Manuel de l utilisateur

PILOT-FI NOUVEAU. Interface de terrain Pilot-FI Manuel de l utilisateur PILOT-FI NOUVEAU Interface de terrain Pilot-FI Manuel de l utilisateur Table des matières APERÇU...2 alarmes...3 Aucun module n est installé Aucune communication avec l ordinateur central n est détectée

Plus en détail

1728, 1728EX, 1738 ET 1738EX GUIDE DE PROGRAMMATION DU SYSTÈME

1728, 1728EX, 1738 ET 1738EX GUIDE DE PROGRAMMATION DU SYSTÈME 1728, 1728EX, 1738 ET 1738EX GUIDE DE PROGRAMMATION DU SYSTÈME Version 2.1 CODE DE L INSTALLATEUR PAR DÉFAUT 000000 (voir section [281] à la page 18) CODE MAÎTRE DU SYSTÈME PAR DÉFAUT 123456 POUR ENTRER

Plus en détail

Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet - http://paxton.info/508

Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet - http://paxton.info/508 1/1/009 Ins-30108-F Kit d évaluation Net Paxton Pour une assistance technique, merci de contacter votre fournisseur Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet - http://paxton.info/508

Plus en détail

Guide de l utilisateur pour les systèmes EVO

Guide de l utilisateur pour les systèmes EVO EVO641 / EVO641R DGP2-641BL / DGP2-641RB DGP2-648BL Guide de l utilisateur pour les systèmes EVO Nous espérons que vous serez entièrement satisfait du fonctionnement de ce produit. Si vous avez des questions

Plus en détail

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Sommaire 1. Caractéristiques... 4 2. Paramétrage du système d alarme... 4 3. Processus d alarme... 5 3.1 Description du processus d alarme... 5 3.2 Schéma de fonctionnement...

Plus en détail

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION MACHINE A SOUDER (Réf ME056) MANUEL D UTILISATION France DETECTION SERVICES ZA LA CIGALIERE 2 84250 LE THOR Tél. 04.90.33.75.14 Fax : 04.90.33.75.17 Contact: contact@fdspro.com Web site: fdspro.com 1 Affichage

Plus en détail

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation Version 1.0 Page 1 of 15 Table des matières Chapitre I - préface 1.1 Aperçu 1.2 Fonctions principales 1.1.1 Positionnement et Suivi 1.1.2 Déclenchement

Plus en détail

Système de sécurité sans fil tout-en-un V1.3. No de modèle : MG-6060/MG-6030. Manuel d installation et de référence

Système de sécurité sans fil tout-en-un V1.3. No de modèle : MG-6060/MG-6030. Manuel d installation et de référence Système de sécurité sans fil tout-en-un V1.3 No de modèle : MG-6060/MG-6030 Manuel d installation et de référence Table des matières Introduction... 1 À propos du Magellan et de ce manuel... 1 Conventions...

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID Caractéristiques Panneau de contrôle Reconnait jusqu à 10 télécommandes Peut être connectée jusqu à 50 capteurs sans fil (contacts porte / fenêtre, radars ) Peut

Plus en détail

SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0. Manuel d installation, de programmation et d utilisation.

SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0. Manuel d installation, de programmation et d utilisation. 1. Description du produit: SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0 Manuel d installation, de programmation et d utilisation. Le SMS-COM LT RD est un transmetteur de SMS avec un GSM QUAD-Band 800/900/1800/1900 Mhz

Plus en détail

Système de sécurité sans fil tout-en-un Magellan Console MG6250. Guide de l utilisateur

Système de sécurité sans fil tout-en-un Magellan Console MG6250. Guide de l utilisateur Système de sécurité sans fil tout-en-un Magellan Console MG6250 Guide de l utilisateur Garantie Pour tous les renseignements concernant la garantie de ce produit, veuillez vous référer à la Déclaration

Plus en détail

COMMUTEL PRO VM3 INTERFACE GSM VOIX POUR EMULATION DE LIGNE RTC ET TRANSMETTEUR DE SMS D ALERTES ET TECHNIQUES.

COMMUTEL PRO VM3 INTERFACE GSM VOIX POUR EMULATION DE LIGNE RTC ET TRANSMETTEUR DE SMS D ALERTES ET TECHNIQUES. COMMUTEL PRO VM3 INTERFACE GSM VOIX POUR EMULATION DE LIGNE RTC ET TRANSMETTEUR DE SMS D ALERTES ET TECHNIQUES. 1. DESCRIPTION DU PRODUIT COMMUTEL PRO VM3 est un Secours GSM Canal Voix et un transmetteur

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

Toujours armé, Jamais désarmé Guide de l utilisateur

Toujours armé, Jamais désarmé Guide de l utilisateur E55 E65 Toujours armé, Jamais désarmé Guide de l utilisateur Garantie Pour tous les renseignements sur la garantie de ce produit, veuillez vous référer aux Déclarations sur les garanties restreintes qui

Plus en détail

Advisor Master Advanced GSM SMS GPRS

Advisor Master Advanced GSM SMS GPRS Advisor Master Advanced GSM SMS GPRS 1 Advisor Master Advanced GPRS Logiciel d automation Récepteur OHNetReceiver GSM / SMS ATS7310 2 Advisor Master Advanced Versions logicielles Firmware centrale SMS

Plus en détail

Manuel d installation du clavier S5

Manuel d installation du clavier S5 1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications

Plus en détail

Guide d installation Caméras PANASONIC Série BL

Guide d installation Caméras PANASONIC Série BL Bienvenue Sur SeeClic.com Nous sommes allés très loin pour vous rendre plus proches SOMMAIRE Page Introduction 3 1 Configuration initiale de la Caméra A- Déballage de la caméra 3 B- Utilitaire d installation

Plus en détail

Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102

Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102 Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102 TK-102 Traceur GPS / GSM / GPRS Nous vous remercions pour l achat de votre traceur GPS TK-102 chez GEOTRACEUR et espérons qu il vous donnera entière satisfaction.

Plus en détail

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 SYSTÈMES D IDENTIFICATION CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 CONTRÔLE D ACCÈS SANS FIL RFID Contrôle des portes en temps réel. Fonctionnalités Aperio : le chaînon manquant grâce

Plus en détail

Contrôleur de communications réseau. Guide de configuration rapide DN1657-0606

Contrôleur de communications réseau. Guide de configuration rapide DN1657-0606 K T - N C C Contrôleur de communications réseau Guide de configuration rapide DN1657-0606 Objectif de ce document Ce Guide de configuration rapide s adresse aux installateurs qui sont déjà familiers avec

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION FACILE

NOTICE D UTILISATION FACILE NS-555100-FACILE-1312 NOTICE D UTILISATION FACILE 1 Sommaire Recommandations de sécurité... 3 Composition du kit... 4 Description du système...6 et 7 Branchement de la caméra...8 et 9 Chapître 1 : Utilisation

Plus en détail

Manuel utilisateur Netviewer one2one

Manuel utilisateur Netviewer one2one Manuel utilisateur Netviewer one2one INDEX 1. Etablissement de la connexion...2 1.1. Client... 2 2. Travailler avec Netviewer en mode Show...3 2.1. Vue écran... 3 2.2. Le panneau Netviewer... 3 2.3. Caractéristiques...

Plus en détail

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 2. Détecteur de mouvement 1. Clavier code 3. Sirène intégrée 5. Indicateur d état 1. Précautions d emploi a. Le Powerguard 2000 est conçu pour un usage interne

Plus en détail

galaxy MODULE TELECOM F A204-50-NF Manuel d Installation

galaxy MODULE TELECOM F A204-50-NF Manuel d Installation galaxy MODULE TELECOM F A204-50-NF Manuel d Installation II8-0079 Edition 03/2003/A Manuel d'installation du module Télécom F SOMMAIRE SECTION 1 Présentation... 1-1 Compatibilité... 1-1 Adressage... 1-1

Plus en détail

Notice de fonctionnement DVR H264. + Méthode de Visionnage ESEENET

Notice de fonctionnement DVR H264. + Méthode de Visionnage ESEENET Notice de fonctionnement DVR H264 + Méthode de Visionnage ESEENET 1 Le point de départ de chacune des différentes configurations traitées ci-dessous sera l écran de visualisation des 4 ou 8 caméras. A

Plus en détail

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement. Chers utilisateurs, Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement. Notre système d'alarme avec le réseau

Plus en détail

KX GPRS SERIAL ETHERNET MODEM Le modem GPRS/EDGE «Machine to Machine»

KX GPRS SERIAL ETHERNET MODEM Le modem GPRS/EDGE «Machine to Machine» KX GPRS SERIAL ETHERNET MODEM Le modem GPRS/EDGE «Machine to Machine» Kx GPRS Serial Ethernet Modem Fiable et performant, le Kx GPRS Serial Ethernet Modem est le modem M2M professionnel sans fil par excellence.

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur TABLE DES MATIÈRES 1 Introduction 2 Utilisation du système JABLOTRON 100 2 Utilisation du clavier système 3 Paramétrage de l alarme 6 Désarmement de l alarme 6 Armement partiel

Plus en détail

Téléphone de Secours Memcom

Téléphone de Secours Memcom Téléphone de Secours Memcom Guide d installation et de programmation Ref No. 450 900 (F) + + Raccordement simple et rapide + + Afficheur LCD intégré pour visualiser la programmation + + Tous les codes

Plus en détail

BOITIER WiFi PRESENTATION DEMARRAGE CONNEXION AUX PAGES WEB. 1. Placez la carte SIM dans la clé USB puis placez la clé USB dans le Boitier WiFi.

BOITIER WiFi PRESENTATION DEMARRAGE CONNEXION AUX PAGES WEB. 1. Placez la carte SIM dans la clé USB puis placez la clé USB dans le Boitier WiFi. BOITIER WiFi 1. Placez la carte SIM dans la clé USB puis placez la clé USB dans le Boitier WiFi. PRESENTATION 2 Votre Boitier Wifi vous permet de bénéficier d un accès internet haut débit dans votre véhicule.

Plus en détail

Introduction à Windows 8

Introduction à Windows 8 Introduction à Windows 8 Windows 8 est aujourd hui le dernier Système d exploitation de Microsoft. Ce système n étant pas destiner exclusivement au Oridnateur (il est également installé sur certaines tablettes

Plus en détail

A L ERT. Pour démarrer rapidement avec

A L ERT. Pour démarrer rapidement avec A L ERT Pour démarrer rapidement avec I N STAL L ATION Pour lancer l installation de la Solution Micromedia, insérer le CD-ROM d installation dans le lecteur. Si le programme d installation ne démarre

Plus en détail

Link GSM idp Manuel v1.0

Link GSM idp Manuel v1.0 Link GSM idp Manuel v1.0 Les mises à jour du manuel et du firmware sont disponibles sur : www.linkcom.fr Sommaire 1. Description basique... 3 1.1 Fonctionnalités... 3 2. Installation... 4 2.1. Assemblage

Plus en détail

Avertissement : Nos logiciels évoluent rendant parfois les nouvelles versions incompatibles avec les anciennes.

Avertissement : Nos logiciels évoluent rendant parfois les nouvelles versions incompatibles avec les anciennes. ENVOI EN NOMBRE DE SMS La version SMS de Ditel vous permet d'envoyer vos SMS de façon automatique. L'importation de vos données se fait directement au format Excel Avertissement : Nos logiciels évoluent

Plus en détail

Modem routeur ADSL2/2+ WIFI avec switch 4 ports Guide d'installation rapide

Modem routeur ADSL2/2+ WIFI avec switch 4 ports Guide d'installation rapide Modem routeur ADSL/+ WIFI avec switch 4 ports Guide d'installation rapide Contenu. Descriptions.... Connexion du routeur ADSL/+ Switch 4 ports... 3 3. Configuration TCP/IP...5 Windows ME/98...5 Windows

Plus en détail

Des outils numériques simples et conviviaux!

Des outils numériques simples et conviviaux! Des outils numériques simples et conviviaux! 1 La clé USB en bref La clé USB vous permet : n De projeter, avec ou sans tableau blanc interactif (TBI), les pages du livre numérique. n De naviguer facilement

Plus en détail

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM Modèle: G11 UTILISATEUR MANUEL 1. Instruction Ce système d alarme possède une sirène d alarme pour avertir votre voisinage, et utilise le réseau GSM pour alerter les personnes

Plus en détail

Système d alarme Guide Utilisateur

Système d alarme Guide Utilisateur Système d alarme Guide Utilisateur Sommaire 1. Introduction... 1 Affichages et commandes... 3 Affichages... 3 Commande:... 4 2. Utilisation courante... 5 Accès au système... 5 Evoluer dans un espace protégé...

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation

GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102 Manuel d Utilisation Traduction faite pour nos clients de 1001Espions.com 03/2011 Page 1 pppréface Merci d'acheter le TK102. Ce manuel présente les données

Plus en détail

FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil

FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil FlatBox Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil www.secumax.fr F l a t B o x La sécurité à la portée de tous GSM / SMS / RFID Système d Alarme Tactile www.secumax.fr Caractéristiques Technologie ARM

Plus en détail

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit. TRACKWATCH Mode d emploi Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit. Ref : INOTW01 Sécurité et précautions d emploi Veuillez lire ce manuel attentivement avant usage. N utilisez que des piles,

Plus en détail

Spécifications. Caractéristiques. Panneau de contrôle PC1550. Programmation par le clavier. Mémoire EEPROM

Spécifications. Caractéristiques. Panneau de contrôle PC1550. Programmation par le clavier. Mémoire EEPROM Caractéristiques Programmation par le clavier Le PC1550 est doté d un programme standard, ainsi il est opérationnel avec un minimum de programmation. Le panneau de contrôle est entièrement programmable

Plus en détail

SECURIT GSM Version 2

SECURIT GSM Version 2 EOLE informatique SECURIT GSM Version 2 Notice d installation & Guide utilisateur Eole informatique 42 rue Claude Decaen -75012 Paris Tél. 01.43.43.00.97 www.eole-informatique.com 15/03/2006 SOMMAIRE Notice

Plus en détail

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures 531-03/1

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures 531-03/1 BBS Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MISE EN SERVICE Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures BAMOBOX SOLAR (BBS) 12-09-2011 531 M0 03 C MES 531-03/1 Instructions de sécurité

Plus en détail

Enregistreur de données d humidité et de température

Enregistreur de données d humidité et de température Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.

Plus en détail

Notice d utilisation. Thermo Call TC3

Notice d utilisation. Thermo Call TC3 Notice d utilisation Thermo Call TC3 Informations générales Chère cliente Webasto, cher client Webasto Merci d avoir fait l acquisition du nouveau Thermo Call TC3. Grâce à ce produit, vous disposez d

Plus en détail

Trois types de connexions possibles :

Trois types de connexions possibles : Procédure d installation d un transmetteur wifi Canon WFT pour transmission des images sur un serveur FTP. PC (Windows XP). Trois types de connexions possibles : Connexion sans point d accès de type (Add

Plus en détail

PACK ADSL WIFI. Configurer ma connexion ADSL avec Modem/Routeur Sagem F@st 1400W

PACK ADSL WIFI. Configurer ma connexion ADSL avec Modem/Routeur Sagem F@st 1400W PACK ADSL WIFI Configurer ma connexion ADSL avec Modem/Routeur Sagem F@st 1400W Installation du Pack Wi-Fi : Vous devez Installer votre clé Wi-Fi avant d installer votre modem/routeur a. Installation de

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Note de première mise en service. Passerelle ipro-04n. TTPMSiPRO04N R1.0 fr

Note de première mise en service. Passerelle ipro-04n. TTPMSiPRO04N R1.0 fr Note de première mise en service Passerelle ipro-04n TTPMSiPRO04N R1.0 fr Etat Draft Référence TTPMSPIRO4N R 1.0 fr Copyright 2005 TeQTeL communications SAS. Tous droits réservés. La distribution et la

Plus en détail

CENTRALE D ALARME SANS FILS

CENTRALE D ALARME SANS FILS CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce

Plus en détail

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS... OMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEUR...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANIATION DE L ECRAN...5 LE PICTOGRAMME UTILIE...5 LE BOUTON...5 LE MENU...5 AVANT LA PREMIERE ORTIE (ou après changement de

Plus en détail

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Préface... 3 Fonctionnalités du système... 4 Présentation de la centrale d alarme... 5 Mise en fonctionnement... 6 1. Initialisation... 6 2. Réglage du système...

Plus en détail

TO-PASS -FAQ- Télésurveillance et contrôle à distance

TO-PASS -FAQ- Télésurveillance et contrôle à distance TO-PASS -FAQ- Télésurveillance et contrôle à distance Pourquoi utiliser le TO-PASS? Les modules TO-PASS sont utilisés pour/comme : Liaison en ligne permanente Indicateur de défaut (alarme) Interrogation

Plus en détail

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL 1. Introduction et caractéristiques HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL Aux résidents de l'union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil

Plus en détail

Guide de l'utilisateur. Home Control

Guide de l'utilisateur. Home Control Guide de l'utilisateur Bienvenue! Ce guide a pour objet de vous donner une vue d ensemble des fonctions de votre solution et de vous expliquer comment l utiliser facilement. Ce guide de l utilisateur part

Plus en détail

5.5 Utiliser le WiFi depuis son domicile

5.5 Utiliser le WiFi depuis son domicile Utiliser le WiFi depuis son domicile D autres formules existent. Une autre association, Wifi-Savoie propose par exemple un accès WiFi pour les utilisateurs de passage. Ceux-ci devront s acquitter d environ

Plus en détail

Table des matières. Vue d ensemble... 2. Armement / Désarmement... 9. Accès aux fonctions du système par téléphone... 27. Fonctions avancées...

Table des matières. Vue d ensemble... 2. Armement / Désarmement... 9. Accès aux fonctions du système par téléphone... 27. Fonctions avancées... Table des matières Vue d ensemble... 2 Introduction... 3 Fonctionnement de base... 6 Armement / Désarmement... 9 Armement... 9 Désarmement... 12 Alarmes incendie... 14 Alarmes de panique... 17 Caractéristiques

Plus en détail

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique HA2000 GSM Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) INSERTION DE LA CARTE SIM...3 4) BORNE DE RACCORDEMENT

Plus en détail

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français Table des Matières 1. Introduction... 2 2. Spécifications du Système... 2 3. Installer Ladibug... 3 4. Connexion

Plus en détail

SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide pour Mac OS X

SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide pour Mac OS X SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide pour Mac OS X But de ce guide Ce guide décrit la méthode d'installation et de configuration de votre SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER pour réseau sans

Plus en détail

Sélection du contrôleur

Sélection du contrôleur Démo CoDeSys - 1 - 1. Configuration de l environnement de travail : Lancer le logiciel CoDeSys Fichier Nouveau Lors de la première utilisation, une boîte de dialogue apparaît permettant la sélection du

Plus en détail

Connexion sur REDLION G-308 avec le modem GSM GDW-11 pour envoi de SMS

Connexion sur REDLION G-308 avec le modem GSM GDW-11 pour envoi de SMS Connexion sur REDLION G-308 avec le modem GSM GDW-11 pour envoi de SMS Paramétrage du GDW-11 avec l utilitaire GD-Tool fourni avec le modem: 1. En utilisant GD-TOOL (connecté le modem sur le port série

Plus en détail

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Traceur GPS Antivol Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Nous vous remercions d avoir choisi un produit de la gamme ATEXYS pour votre véhicule. Nous vous conseillons de lire attentivement

Plus en détail

Certificats «CREDIT LYONNAIS Authentys Entreprise» Manuel utilisateur du support cryptographique

Certificats «CREDIT LYONNAIS Authentys Entreprise» Manuel utilisateur du support cryptographique Certificats «CREDIT LYONNAIS Authentys Entreprise» Manuel utilisateur du support cryptographique Page 2 sur 21 1 INTRODUCTION Pour toute question complémentaire ou demande d information : pour les clients

Plus en détail

USER GUIDE. Interface Web

USER GUIDE. Interface Web USER GUIDE Interface Web 1. Vue d ensemble... 4 2. Installation et démarrage... 4 2.1. Recharger la batterie de votre Wi-Fi HDD... 4 2.2. Pour les utilisateurs Mac... 5 2.1. Connecter votre Wi-Fi HDD à

Plus en détail

Traceur GPS TK102 2 COBAN

Traceur GPS TK102 2 COBAN Traceur GPS TK102 2 COBAN Manuel utilisateur Préface Nous vous remercions d'avoir acheté un traceur TK102-2. Ce manuel indique comment faire fonctionner l'appareil correctement et par étape. Assurez-vous

Plus en détail

IMMS-CELL-GSM. Kit de Communication Cellulaire IMMS-CELL- [GSM, ou GSM-E] Instructions d installation

IMMS-CELL-GSM. Kit de Communication Cellulaire IMMS-CELL- [GSM, ou GSM-E] Instructions d installation IMMS-CELL-GSM Kit de Communication Cellulaire IMMS-CELL- [GSM, ou GSM-E] Instructions d installation TABLE DES MATIERES... Avant l installation... 1 Systèmes d exploitation : GSM et GSM-E...2 Données à

Plus en détail

Modem GSM TV GSM 000 &TVGSM 100

Modem GSM TV GSM 000 &TVGSM 100 Modem GSM TV GSM 000 &TVGSM 100 MODE D EMPLOI 1. Généralités Les TV GSM 000 et TV GSM 100 sont des modems GSM équipés d un lecteur de carte SIM, capables de fonctionner sur quatre bandes de fréquence et

Plus en détail

Gamme Cisco Unified IP Phone 500 Series : téléphones IP Cisco Unified 521G, 521SG, 524G et 524SG

Gamme Cisco Unified IP Phone 500 Series : téléphones IP Cisco Unified 521G, 521SG, 524G et 524SG Gamme Cisco Unified IP Phone 500 Series : téléphones IP Cisco Unified 521G, 521SG, 524G et 524SG Présentation du produit Les nouveaux téléphones IP Cisco Unified IP Phone 500 Series sont des appareils

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

GUIDE NSP Activation et gestion des produits avec NSP

GUIDE NSP Activation et gestion des produits avec NSP GUIDE NSP Activation et gestion des produits avec NSP Ce document s applique aux versions de produits suivants : CODESOFT 2014 LABELVIEW 2014 LABEL ARCHIVE 2014 LABEL MATRIX 2014 PRINT MODULE 2014 SENTINEL

Plus en détail

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID * . Présentation Indicateur lumineux Ce clavier tactile intègre la fonction de lecteur de badges RFID. Très simple d'usage et d'installation, une fois configuré, il

Plus en détail

GUIDE D UTILISATION DU BROWSER DE BEYOND 20/20

GUIDE D UTILISATION DU BROWSER DE BEYOND 20/20 GUIDE D UTILISATION DU BROWSER DE BEYOND 20/20 Le browser Beyond 20/20 permet de visualiser, manipuler, présenter sous forme graphique, imprimer et sauvegarder des tableaux de données. Il s agit d un logiciel

Plus en détail

ENVOI EN NOMBRE DE SMS

ENVOI EN NOMBRE DE SMS SMS ENVOI EN NOMBRE DE SMS 2 Téléchargement 3 Installation 6 Ecran d accueil 15 Création du document a envoyer À Présentation : La version SMS de Ditel vous permet d'envoyer vos SMS de façon automatique.

Plus en détail

GUIDE DE L UTILISATEUR. Cisco Small Business. Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X

GUIDE DE L UTILISATEUR. Cisco Small Business. Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X GUIDE DE L UTILISATEUR Cisco Small Business Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X Juin 2010 Cisco et le logo Cisco sont des marques de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses sociétés

Plus en détail

Elle supporte entièrement la gestion de réseau sans fil sous Windows 98SE/ME/2000/XP.

Elle supporte entièrement la gestion de réseau sans fil sous Windows 98SE/ME/2000/XP. SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide But de ce guide Ce guide décrit la méthode d'installation et de configuration de votre SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER pour réseau sans fil. Lisez-le

Plus en détail

Programme. 048884-EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE

Programme. 048884-EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE Programme d application 048884-EcranTactile-01 MANUEL DE MISE EN ŒUVRE Sommaire 4 5 7 10 11 13 14 18 19 21 22 Description des fonctionnalités du produit Généralité concernant le fonctionnement Utilisation

Plus en détail

MEDIA NAV Guide de téléchargement de contenus en ligne

MEDIA NAV Guide de téléchargement de contenus en ligne MEDIA NAV Guide de téléchargement de contenus en ligne Le présent document donne des instructions pour procéder aux mises à jour du logiciel et du contenu de l appareil de navigation de l utilisateur.

Plus en détail

Guide de l utilisateur Modem Wifi

Guide de l utilisateur Modem Wifi Guide de l utilisateur Modem Wifi 2 VOO Internet Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d avoir souscrit un abonnement chez VOO et vous souhaitons la bienvenue. Nous espérons que l installation

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION GSM-2

MANUEL D UTILISATION GSM-2 MANUEL D UTILISATION GSM-2 GSM-2 Manuel d utilisation 03-2013 Page 1/51 Table des matières 1.1 Introduction à GSM-2... 4 1.2 Fonctions et avantages de GSM-2... 4 2 Description générale / communication

Plus en détail

Guide Rapide d'utilisation

Guide Rapide d'utilisation Guide Rapide d'utilisation Merci d'avoir choisi le système de sécurité hybride LightSYS. Ce guide de démarrage rapide décrite les fonctions utilisateur principales de la LightSYS. Pour obtenir la version

Plus en détail

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle 2 4 5. Contact Boucle 1 6 7 DETECTOR BICANAL FG. DIMENSIS ET CNEXIS ELECTRIQUES FRANÇAIS 4 VDC Alimentat. 4 Vcc 3 Contact Boucle 4 5 Contact Boucle 6 7 Boucle 8 9 0 Boucle Dimensions en mm. GENERALITES Applications: contrôle de barrières,

Plus en détail

SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide

SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide But de ce guide Ce guide décrit la méthode d'installation et de configuration de votre SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER pour réseau sans fil. Lisez-le

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONTROLE D ACCES SECURITAIRE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONTROLE D ACCES SECURITAIRE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1.1 Soumettre les dessins de chaque installation. 1.1.2 Les plans détaillés avec localisation de l équipement, des boîtes de jonctions, etc. devront être fournis après installation

Plus en détail

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Guide. Prévention Habitat. libea.fr libea.fr Guide Prévention Habitat libea.fr LIBEA - Société anonyme au capital de 0 000 000 - Entreprise régie par le code des assurances - Siège social : Cours du Triangle - 0 rue de Valmy - 9800 Puteaux

Plus en détail

REPETEUR SANS FIL N 300MBPS

REPETEUR SANS FIL N 300MBPS REPETEUR SANS FIL N 300MBPS Guide d installation rapide DN-70181 Introduction : Le DN-70181 est un répéteur Wi-Fi permettant une connexion réseau filaire/sans fil conçu spécialement pour les besoins des

Plus en détail

Configurateur tebis TX100

Configurateur tebis TX100 l Configurateur tebis TX100 Manuel d utilisation 6T7637a Sommaire 1. Généralités sur les installations Tebis et leur configuration... 3 1.1 Les différents types de produits... 3 1.2 Les différents types

Plus en détail

NOTICE GPSTA1 I. DESCRIPTION II. ACCESSOIRES. J. R International - Eclats Antivols. 2014

NOTICE GPSTA1 I. DESCRIPTION II. ACCESSOIRES. J. R International - Eclats Antivols. 2014 I. DESCRIPTION NOTICE GPSTA1 1 : Connecteur antenne GSM 2 : Emplacement carte SIM 3 : Bouton pour faire sortir l emplacement carte SIM 4 : Connecteur jack pour micro 5 : Connecteur antenne GPS 6 : Connecteur

Plus en détail