LIMITES D UTILISATION
|
|
|
- Alexandre Carbonneau
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 LIMITES D UTILISATION Un enfant se noie en moins de 3 min ; aucun type de protection ne remplacera jamais la surveillance et la vigilance d un adulte responsable. Vous pouvez utiliser ce type de protection, lorsque l implantation de la piscine par rapport à la résidence ou par rapport au lieu d hébergement permet une intervention totale, qui inclut le secours dans le bassin, en moins de 3 minutes. Types de piscines pour lesquelles le système d alarme Sensor Espio ne convient pas : piscines hors sol autoporteuses ou à parois souples, piscines sans margelles, piscines miroir, certaines piscines à débordement, piscines équipées de filtration dont le débit s apparente à celui d une nage à contre courant. Les piscines comportant un accès à l eau autre qu un accès de type échelle ou escalier, notamment les piscines à accès par une plage (immergée ou en pente douce) ne peuvent être équipées d un système de détection de type immersion seul. Le système d alarme Sensor Espio ne peut être installé sur des mares, étangs, fontaines, barbotières, pédiluves, parcs à poissons ou espaces aquatiques autres que piscine. Flore et faune aquatiques (algues, animaux aquatiques, nénuphars ) sont strictement incompatibles avec l utilisation du système d alarme Sensor Espio. Le choix de l emplacement du système d alarme doit impérativement remplir les deux conditions suivantes : une profondeur d eau de 60 cm minimum ; une distance entre le dessous de la margelle et la ligne d eau comprise entre 8,5 cm et 20 cm. Certains systèmes de nage à contre courant, ainsi que certains systèmes de filtration à fort débit, ne permettent pas la réactivation du système de détection d immersion. Certains robots de nettoyage du type robot plongeur sont incompatibles avec les systèmes de détection d immersion. L alarme doit être audible depuis votre habitation. En fonction de l implantation de la résidence / du lieu d hébergement par rapport à la piscine, il sera peut être nécessaire de déporter les signaux de sécurité, d alerte et de défaillance pour qu ils soient entendus depuis l habitation / lieu d hébergement. Dans ce cas il est nécessaire de compléter Sensor Espio par le report de centrale. Une vérification s impose en cours d installation. La présence d une bâche à bulles n est pas compatible avec le bon fonctionnement de l alarme. Surface d eau couverte : l alarme ne doit pas être située à plus de 7 mètres de tous les points de chute possibles. Pour les piscines de grande taille, vous devez vous équiper d une (ou plusieurs) centrale(s) de détection supplémentaire(s). Certaines conditions météorologiques défavorables (vent fort, orage ) ainsi que l utilisation de certains matériels de nettoyage puissants peuvent occasionner des déclenchements intempestifs. L installation d un dispositif de sécurité normalisé ou non en complément de votre système d alarme Sensor Espio peut entraver le bon fonctionnement de votre détecteur d immersion. En cas de gel (léger ou fort), ou lorsque votre piscine n est pas complètement remplie, votre alarme ne peut pas fonctionner. Les tests au vent ont été réalisés selon les modalités de la norme NF P :2009. Pour du vent plus fort, et en particulier pour du vent soufflant en rafales, la sensibilité de votre Sensor Premium peut être réduite (automatiquement), le délai de réactivation automatique peut être rallongé et des fausses alarmes peuvent se produire. Il faut alors redoubler de vigilance lors de conditions climatiques défavorables. DEMANDEZ CONSEIL A VOTRE REVENDEUR.
2 Attention! Ce manuel est à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. SOMMAIRE Contenu de l emballage Comment fonctionne Sensor Espio TM? Installation de Sensor Espio TM Précautions d installation Outillage nécessaire a) mise en place des piles b) choix de l'emplacement c) bassin existant : mise en place de la fixation et installation temporaire c') bassin en construction : mise en place de la fixation et installation temporaire.. 9 d) tests d'installation e) bassin existant : fixation définitive de Sensor Espio TM e') bassin en construction : fixation définitive de Sensor Espio TM f) tests de validation Utilisation de Sensor Espio TM Précautions d utilisation Utilisations quotidiennes Mode vent Usage de l aimant Autres fonctions Changement des piles Changement de la pile de la télécommande J ai un problème avec mon détecteur d immersion Questions les plus fréquemment posées Informations légales Tests mensuels
3 Vous venez d'acquérir un système de détection d immersion pour piscine Sensor Espio et nous vous en remercions. Ce détecteur d immersion pour piscine est conforme à la norme française NF P :2009. Ce guide vous permet : De comprendre le principe de fonctionnement de votre système de détection d immersion De positionner et fixer votre système de détection d immersion selon les caractéristiques de votre piscine D effectuer des essais de fonctionnement périodique de votre système de détection d immersion Suivez scrupuleusement la procédure d installation et enregistrez votre produit dans les 15 jours qui suivent votre achat. En cas de non respect, votre garantie ne pourra être prise en compte (voir page 32 : Exclusion de garantie ). ATTENTION : L installation de votre système d alarme ne doit en aucun cas diminuer votre vigilance. La surveillance active des adultes responsables reste le facteur essentiel pour la protection des jeunes enfants. En aucun cas, ni votre revendeur, ni MG International ne pourra être tenu pour responsable de la noyade d un enfant, d un adulte ou d un animal. 1. Contenu de l emballage Malgré le soin particulier accordé à la qualité de nos produits et à leur conditionnement, nous vous invitons à vérifier le contenu de l'emballage, selon votre type de détecteur d immersion ÉLÉMENTS SENSOR ESPIO 1 centrale de détection (1) 4 piles alcalines LR20 1,5V (2) 1support de fixation bassin existant (3) 1support de fixation bassin en construction (4) 1protection de caoutchouc bassin existant (5) 1 kit de fixation (visserie, chevilles, cache vis frontal, aimant porte clé, cale, mousse de calage) (6) 1télécommande avec sa pile (3V DL2032) (7) 1 fiche de validation des tests pour la garantie 1 fiche de déclaration de conformité Les termes de la garantie à la fin de cette notice 1 report de centrale EN OPTION Pour obtenir d autres aimants ou télécommandes, adressez-vous à votre revendeur. 2
4 2. Principe de fonctionnement Comment fonctionne Sensor Espio? Grâce à sa technologie embarquée, votre détecteur d immersion surveille en permanence l état du bassin. En cas de chute dans la piscine, votre détecteur d immersion déclenche sa sirène selon les exigences de la norme française NF P :2009. Vous devez désactiver la surveillance de votre détecteur d immersion avant de vous baigner. (Voir page 20 : Je souhaite me baigner ) Après la baignade, votre détecteur d immersion reprend automatiquement la surveillance du bassin dès que celui-ci est redevenu calme. (Voir page 20 : Remise en route automatique ) Principes de signalisations du Sensor Espio : ETATS Votre détecteur d immersion ne surveille pas SIGNALISATIONS GENERALES ACTIONS VISUELLES & SONORES Au passage de l aimant ou après appui maintenu sur le bouton gris et appui bref sur le bouton rouge VOYANT ROUGE CLIGNOTANT 1 bip court Réactivation en cours Votre détecteur d immersion surveille Signal d alarme en cours Votre détecteur d immersion est arrêté Ce mode ne dure que 15s entre le mode hors surveillance et le mode surveillance Au passage de l aimant ou après appui sur le bouton gris de la télécommande Détection d immersion ou activité dans la piscine Il est impératif de réagir lorsque l alarme retentit et d intervenir le plus rapidement possible Deux séries de 3 passages successifs de l aimant ou (voir page 23 : Arrêt total ) VOYANT VERT & ROUGE ALTERNATIVEMENT 1 bip par flash VOYANT VERT CLIGNOTANT 1 bip long VOYANT ROUGE FIXE Signal d alarme (100 db) TOUS VOYANTS ETEINTS 10 bips courts aigus ETATS Piles faibles (voir page 24) Perte liaison radio Trop de vent (voir page 22) SIGNALISATIONS DES DEFAILLANCES AU PASSAGE DE L AIMANT PERIODIQUES 1 bip toutes les 4s 1 bip toutes les 4s 1 bip toutes les 4s Voyant rouge clignotant 1 flash toutes les 2s Voyant rouge clignotant Série de 2 flashs toutes les 2s Voyant rouge clignotant Série de 3 flashs toutes les 2s Afin d acquitter les signaux sonores de défaillance, passez l aimant sur le symbole du Baigneur, les bips cessent, mais le voyant rouge continue à clignoter jusqu à la disparition du problème. Si malgré la disparition du problème (arrêt du vent, remplacement des piles...) le signal de défaillance persiste : demandez conseil à votre revendeur. 3
5 3. Installation de Sensor Espio TM PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION Manipulez impérativement Sensor Espio TM de piles en bas. verticalement, compartiment Ce système d alarme convient uniquement aux piscines remplissant les deux conditions suivantes à l emplacement du système d alarme : une profondeur de 60 cm d eau minimum ; une distance entre le dessous de la margelle et la ligne d eau entre 8,5 cm et 20 cm. Assurez-vous que l eau de votre bassin soit limpide et saine avant d installer votre appareil. Nous vous rappelons que la loi No du 3 janvier 2003 relative à la sécurité des piscines impose qu un dispositif soit installé et fixé à demeure tout au long de l année. En cas de noyade après retrait ou arrêt complet de votre système d alarme pour quelque raison que ce soit, ni votre revendeur, ni MG International ne pourront être tenus pour responsables. En cas de remise en route de votre système d alarme après un arrêt prolongé, procédez aux tests décrit page 17. En cas de problème, contactez immédiatement votre revendeur. Concernant les interventions sur l appareil après sa mise en service, seul est autorisé le changement des piles. Ne pas utiliser de visseuse électrique pour l installation de votre appareil. Visser les vis du couvercle de façon manuelle uniquement. Veillez à informer de façon permanente que la piscine est sous surveillance électronique. Cela permettra notamment de rappeler aux baigneurs étourdis qu il est nécessaire de désactiver l alarme avant la baignade afin d éviter à tous les désagréments d un déclenchement de sirène. 4
6 DURANT L INSTALLATION DE VOTRE DÉTECTEUR D IMMERSION, LA PLUS GRANDE VIGILANCE DU PARENT/ADULTE RESPONSABLE EST IMPÉRATIVE. Outillage nécessaire pour l installation Tournevis cruciforme Perceuse sans fil avec mèche à béton Ø 8 mm 4 bouteilles d eau de 1,5 litres pour les tests (voir page 10) Cutter Feutre ou crayon Mètre ruban L'installation de Sensor Espio s'effectue par temps calme sur un bassin non agité. Elle se déroule en 6 étapes : a) mise en place des piles b) choix de l'emplacement c) bassin existant : mise en place de la fixation et installation temporaire ou c') bassin en construction : mise en place de la fixation et installation temporaire d) tests d'installation e) bassin existant : fixation définitive de Sensor Espio ou e') bassin en construction : fixation définitive de Sensor Espio f) tests de validation L eau du bassin doit être limpide et saine. 5
7 a) mise en place des piles Manipulez impérativement Sensor Espio verticalement, compartiment de piles en bas. OK 1 2 Placez Sensor Espio sur une cale comme indiqué. Dévissez les vis du compartiment de piles. Respectez les polarités. Signal sonore de validation Vérifiez que le joint ne soit pas vrillé et soit suffisamment graissé avant de fermer le couvercle. Afin de garantir l étanchéité, vissez en respectant l ordre de serrage. Sensor Espio est en mode ne surveille pas (voyant rouge clignotant / voir page 23). 6
8 b) choix de l'emplacement Sensor Espio doit être positionné au milieu de la longueur et contre une paroi plane de votre piscine. Si votre bassin ne correspond pas aux configurations présentées, demandez conseil à votre revendeur. Veillez à ce que la centrale de détection soit à plus d un mètre du système de filtration (buses de refoulement, bonde de fond, skimmer, prise balai, ), d une cascade d eau ou de tout autre équipement pouvant perturber le bassin à cet endroit. Votre détecteur d immersion est conçu et paramétré selon la norme NF P :2009 et peut être utilisé sur des bassins de dimensions maximales de 10 x 5 mètres. Votre détecteur d immersion ne doit pas être à plus de 7 mètres de tous les points de chute possibles (y compris l escalier). Pour une piscine de dimensions supérieures, vous devez l équiper de plusieurs détecteurs d immersion. Demandez conseil à votre revendeur. Dans le cas de bassin de forme particulière, demandez conseil à votre revendeur. EXEMPLES : è 7
9 c) bassin existant : mise en place de la fixation et installation temporaire Manipulez impérativement Sensor Espio verticalement, compartiment de piles en bas. 1 2 Support de fixation adapté à la pose sur margelle pour bassin existant. Positionnez la fixation sur le trait guide et faîtes-la glisser vers le bas en butée. 3 4 Sensor Espio doit parfaitement se plaquer sur la paroi. Au besoin ajuster le support de fixation. En cas d espace entre le support de fixation et la margelle, placez-y la mousse de calage (si nécessaire découpez-la 5 kg à l aide d un cutter pour l adapter). Faîtes coulisser Sensor Espio sur son support afin d amener impérativement le niveau d eau sur le repère de niveau kg Repère de niveau d immersion. Serrez sans forcer afin de maintenir Sensor Espio sur son support. 8
10 c') bassin en construction : mise en place de la fixation et installation temporaire Manipulez impérativement Sensor Espio verticalement, compartiment de piles en bas. 1 2 Support de fixation adaptée à la pose sur margelle pour bassin en construction. Positionnez la fixation sur le trait guide et faîtes-la glisser vers le bas en butée. 3 4 Sensor Espio doit parfaitement se plaquer sur la paroi. Au besoin ajustez le support de fixation. 5 6 Faîtes coulisser Sensor Espio sur son support afin d amener impérativement le niveau d eau sur le repère de niveau. Repère de niveau d immersion. Serrez sans forcer afin de maintenir Sensor Espio sur son support. 9
11 d) tests d'installation Assurez-vous que le bassin soit calme et que Sensor Espio surveille (voyant vert clignotant). Si ce n est pas le cas, appuyez sur le bouton rouge de la télécommande et attendez. Si malgré cette action, le voyant de Sensor Espio ne passe pas au vert, le bassin est trop agité. Il est nécessaire d attendre une dizaine de minutes (même si le voyant est vert) pour que votre détecteur d immersion analyse son environnement et se stabilise (voyant vert). Ce n est qu après cette période que vous pourrez réaliser les tests mentionnés ci-après. Préparer un poids de 6 kilogrammes. Pour cela assemblez avec de l adhésif 4 bouteilles plastiques pleines de 1,5 litres d eau, comme indiqué ci-après. Pour récupérer facilement le poids de 6 kilos dans le bassin, nous vous conseillons d attacher une corde de 2 mètres minimum autour du goulot d une des 4 bouteilles mn Sensor Espio surveille. Filtration en marche durant 10 minutes, Sensor Espio surveille. 10 mn 3 4 Filtration et robot en marche durant 10 minutes, Sensor Espio surveille. Filtration et robot en marche, du point le plus éloigné de Sensor Espio, faites chuter du haut de la margelle le poids de 6 kilogrammes. 10
12 5 12 s. max 6 La sirène doit retentir 12 secondes maximum après la chute. Arrêtez la sirène avec le bouton rouge de la télécommande. Attendez la remise en route automatique (voyant vert clignotant). Effectuez obligatoirement des tests de chute complémentaires en différents points du bassin (escalier compris) en suivant la procédure décrite ci-dessus. Après la simulation d une chute, il est nécessaire d attendre la réactivation automatique de votre détecteur d immersion avant d en effectuer une autre. Selon les conditions de vent et d agitation du bassin, cette réactivation peut prendre une dizaine de minutes. Si l'un de ces tests échoue : consultez la FAQ (voir page 29) demandez conseil à votre revendeur interrogez le Service Après-Vente de MG International SA au (0,22 /min) questionnez le service technique, en précisant le N de série de l appareil et en indiquant tous les détails à [email protected] 11
13 e) bassin existant : fixation définitive de Sensor Espio TM protection en caoutchouc Sensor Espio doit impérativement être plaqué contre la paroi du bassin. Pour cela, vous serez peut-être amené à déformer légèrement le support de fixation afin de lui faire épouser le profil de la margelle (vous pouvez utiliser le cube de mousse à mettre entre l équerre et la margelle). Mettez Sensor Espio en mode arrêt total (voir page 23) pour pouvoir le manipuler librement lors de son installation définitive. 12
14 1 2 Manipulez impérativement Sensor Espio verticalement, compartiment de piles en bas. 3 4 Manipulez et positionnez impérativement Sensor Espio comme indiqué. Percez les 2 trous avec un foret Ø8mm et placez les 2 chevilles. 5 6 Clipsez à nouveau le support de fixation sur la margelle. En cas d espace entre le support de fixation et la margelle, placez-y la mousse de calage (si nécessaire découpez-la à l aide d un cutter pour l adapter). Serrez les 2 vis. Placez la protection du support de fixation. 13
15 7 8 Ajustez si besoin la protection à l aide d un cutter. Vérifiez le niveau d immersion. Vérifiez régulièrement le niveau d eau de votre piscine, surtout par temps de forte chaleur, par temps de pluie et en cas de vent pendant plusieurs jours. Le niveau d immersion doit être impérativement celui recommandé à plus ou moins deux centimètres maximum. En cas de non respect de cette consigne, votre détecteur d immersion ne fonctionnera pas correctement. Lorsque la fixation définitive est réalisée, procédez impérativement aux tests de validation (voir page 17). 14
16 e') bassin en construction : fixation définitive de Sensor Espio TM margelle Fixez le support de fixation lors de la construction de votre bassin et impérativement avant de mettre en place les margelles. Sensor Espio doit impérativement être plaqué contre la paroi du bassin. Pour cela, vous serez peut-être amené à déformer légèrement le support de fixation. Mettez Sensor Espio en mode arrêt total (voir page 23) pour pouvoir le manipuler librement lors de son installation définitve. 15
17 1 2 Manipulez impérativement Sensor Espio verticalement, compartiment de piles en bas. 3 4 Manipulez et positionnez impérativement Sensor Espio tel qu indiqué. Percez les 2 trous avec un foret Ø8mm et placez les 2 chevilles. 5 6 Serrez les 2 vis et remettez en place la margelle. Vérifiez le niveau d immersion. Vérifiez régulièrement le niveau d eau de votre piscine, surtout par temps de forte chaleur, par temps de pluie et en cas de vent pendant plusieurs jours. Le niveau d immersion doit être impérativement celui recommandé à plus ou moins deux centimètres maximum. En cas de non respect de cette consigne, votre détecteur d immersion ne fonctionnera pas correctement. 16
18 f) tests de validation Assurez-vous que le bassin soit calme et que Sensor Espio surveille (voyant vert clignotant). Si ce n est pas le cas, appuyez sur le bouton rouge de la télécommande et attendez. Si malgré cette action, le voyant de Sensor Espio ne passe pas au vert, le bassin est trop agité. Il est nécessaire d attendre une dizaine de minutes (même si le voyant est vert) pour que votre détecteur d immersion analyse son environnement et se stabilise (voyant vert). Ce n est qu après cette période que vous pourrez réaliser les tests mentionnés ci-après mn Sensor Espio surveille. Filtration en marche durant 10 minutes, Sensor Espio surveille. 10 mn 3 4 Filtration et robot en marche durant 10 minutes, Sensor Espio surveille. Filtration et robot en marche, du point le plus éloigné de Sensor Espio, faites chuter du haut de la margelle le poids de 6 kilogrammes s. max La sirène doit retentir 12 secondes maximun après la chute. Arrêtez la sirène avec le bouton gris de la télécommande. Attendez la remise en route automatique (voyant vert clignotant) puis répétez les tests en différents points du bassin. 17
19 7 8 Mettez en place le cache vis. Enregistrez votre produit sur (voir page 37) ou complétez la fiche de validation des tests et ou renvoyez nous la fiche de validation des tests. Suite à une chute et action de votre part, Sensor Espio TM ne surveille plus! Il reprend sa surveillance automatiquement après quelques minutes. Durant cette période, votre vigilance doit impérativement prendre le relais. Si l'un de ces tests échoue : consultez la FAQ (voir page 28) demandez conseil à votre revendeur interrogez le Service Après-Vente de MG International SA au (0,22 /min) questionnez le service technique en précisant le N de série de l appareil et en indiquant tous les détails à [email protected] Votre détecteur d immersion est maintenant actif, voyant vert clignotant. Assurez-vous que vous n êtes plus en mode TESTS : la sirène doit être à pleine puissance (100 db) Effectuez obligatoirement des tests de chute complémentaires en différents points du bassin (escalier compris), la sirène déclenchera bruyamment. Si vous ne l arrêtez pas manuellement en passant l aimant sur le symbole du Baigneur, la sirène sonnera durant 1 minute. Vérifiez que l alarme est audible depuis la résidence/lieu d hébergement. Dans le cas contraire, installer dans la résidence/lieu d hébergement le report d alarme optionnel disponible chez votre revendeur. Il est nécessaire de faire régulièrement un essai fonctionnel complet de son système de protection ou de le faire faire par un professionnel. 18
20 4. Utilisation de Sensor Espio PRÉCAUTIONS D UTILISATIONS Garder impérativement les aimants et les télécommandes hors de portée des enfants de moins de 5 ans. Certaines conditions météorologiques défavorables (vent fort, orage ) ainsi que l utilisation de certains matériels de nettoyage puissants peuvent occasionner des déclenchements intempestifs. Votre Sensor ESPIO en période hivernale La loi n du 3 janvier 2003 relative à la sécurité des piscines impose qu un système de protection soit installé et fixé à demeure tout au long de l année. Votre Sensor ESPIO ne fonctionne pas lorsque la surface de l eau est gelée (gel léger ou fort), ou lorsque votre piscine n est pas complètement remplie. Vous devez donc : - soit empêcher la prise de gel dans votre piscine en pratiquant un hivernage actif et en programmant les périodes de filtration nécessaires en fonction des conditions climatiques, et maintenir le niveau d eau dans votre piscine. - soit prévoir un autre dispositif normalisé pour l hiver. Dans ce cas, nous vous conseillons d arrêter votre Sensor ESPIO, de le retirer et de le ranger. Lors de sa remise en service, vous devrez bien sûr procéder à un test fonctionnel. Prenez garde à ce que l eau ne soit pas gelée dans le tube de votre Sensor ESPIO (ce qui peut arriver même si la piscine ne l est pas). Pour vous en assurer, faites un test fonctionnel du système. Pour le nettoyage extérieur de votre détecteur d immersion (ligne d eau, ), n utilisez pas d appareil de nettoyage à haute pression, de brosse abrasive et / ou autre ustensile pouvant rayer ou détériorer votre détecteur d immersion. Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil, veuillez maintenir en permanence une eau saine et limpide dans votre bassin (notamment pour éviter la formation d algues dans la sonde). Nous vous rappelons que la loi No du 3 janvier 2003 relative à la sécurité des piscines impose qu un dispositif soit installé et fixé à demeure tout au long de l année. En cas de noyade après retrait ou arrêt complet de votre système d alarme pour quelque raison que ce soit, ni votre revendeur, ni MG International ne pourra être tenu pour responsable. En cas de remise en route de votre système d alarme après un arrêt prolongé, procédez aux tests de validation. En cas de problème, contactez immédiatement votre revendeur. Vérifiez régulièrement, ou faites vérifier par un professionnel, le bon fonctionnement de votre détecteur d immersion en effectuant les tests de contrôle mensuels indiqués dans ce guide. 19
21 UTILISATIONS QUOTIDIENNES Il est impératif de réagir lorsque la sirène d alarme retentit. La plus grande vigilance du parent / de l adulte responsable est nécessaire entre la fin de la baignade et la réactivation du système d alarme. Supprimer la nage à contre courant à la fin de la baignade pour permettre la réactivation du système d alarme. JE SOUHAITE ME BAIGNER Alors que Sensor Espio surveille, appuyez et maintenez enfoncé le bouton gris et appuyez de manière bréve sur le bouton rouge 1 2 Sensor Espio TM éclaire son voyant ROUGE, vous pouvez vous baigner sans déclencher la sirène. Sensor Espio ne surveille plus, le voyant rouge clignote. REMISE EN ROUTE AUTOMATIQUE PENDANT LE TEMPS DE LA REACTIVATION AUTOMATIQUE, L ADULTE RESPONSABLE DOIT SURVEILLER LE BASSIN EN RESTANT AU BORD LE TEMPS NECESSAIRE A CE QUE LE SYSTÈME REPRENNE SA FONCTION DE SURVEILLANCE. LA REACTIVATION EFFECTIVE SE MATERIA- LISE PAR LE PASSAGE D UN VOYANT ROUGE AU VOYANT VERT. Sensor Espio surveille. Sensor Espio vérifie en permanence les conditions d agitation du bassin. Dès que Sensor Espio considère que votre bassin redevient calme, après une baignade ou une forte perturbation (vent fort, nage à contre courant...), il reprend la surveillance et clignote en VERT. La remise en route automatique peut intervenir 10 à 15 minutes après la fin de la baignade, selon l agitation du bassin et les conditions de vent. Votre bassin est maintenant protégé. 20
22 REMISE EN ROUTE MANUELLE 1 Après la baignade, si le bassin est suffisement calme vous pouvez réactiver votre appareil manuellement. Vous êtes alors dans l un des 2 cas de figures décrits ci-dessous : 1 Pressez le bouton rouge de la télécommande en quittant la piscine Si un bip long retenti et que le voyant rouge clignote toujours, votre détecteur d immersion considère que votre bassin est trop agité : il ne peut pas immédiatement reprendre la surveillance, son voyant rouge clignote. PENDANT LE TEMPS DE LA REACTIVATION AUTOMATIQUE, L ADULTE RESPONSABLE DOIT SURVEILLER LE BASSIN EN RESTANT AU BORD LE TEMPS NECESSAIRE A CE QUE LE SYSTÈME REPRENNE SA FONCTION DE SURVEILLANCE. LA REACTIVATION EFFECTIVE SE MATERIALISE PAR LE PASSAGE D UN VOYANT ROUGE AU VOYANT VERT. x15 3 Si un bip aigu retenti et que le voyant vert puis le voyant rouge clignote alternativement, votre détecteur d immersion considère que votre bassin est calme : il reprend la surveillance du bassin, son voyant vert et rouge clignote. 4 Ce mode dure 15s puis votre détecteur reprend la surveillance, son voyant vert clignote seul, VOTRE BASSIN EST MAINTENANT SURVEILLÉ. 21
23 TROP DE VENT Dans certains cas, en présence de conditions météorologiques défavorables (vents forts, rafales de vent, ), votre détecteur d immersion est susceptible d interrompre sa surveillance. Son voyant rouge clignote en série de 3 flashs successifs toutes les 2 secondes et 1 bip retentit toutes les 4s. VOUS DEVEZ IMPERATIVEMENT ACCROITRE VOTRE VIGILANCE LORS DE CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES. Attention : Les performances telles que définies par la norme NF P : 2009 ne sont pas garanties au-delà de niveaux de vents supérieurs à ceux spécifiés dans la présente norme. JE SOUHAITE ME BAIGNER USAGE DE L'AIMANT L'aimant supplée la télécommande en cas de perte ou de défaillance de celle-ci. 1 2 Sensor Espio surveille. Placez l aimant sur le voyant vert comme indiqué. 3 Sensor Espio ne surveille plus! Vous pouvez également commander une remise en route manuelle en appliquant l aimant sur le voyant vert (voir page 21). 22
24 AUTRES FONCTIONS ARRÊT TOTAL Nous vous rappelons que la loi N du 3 janvier 2003 relative à la sécurité des piscines impose qu un dispositif soit installé et fixé à demeure tout au long de l année. En cas de noyade après retrait ou arrêt complet de votre système d alarme pour quelque raison que ce soit, ni votre revendeur, ni MG International ne pourront être tenus pour responsables. Attention, la réglementation impose que le bassin soit sécurisé tout au long de l année. Ne placez Sensor Espio en arrêt total que si vous disposez d un autre moyen de sécurité normalisée. En mode arrêt total tous les voyants de Sensor Espio sont éteints. Pour mettre en arrêt total votre détecteur, apposez l aimant sur le voyant vert 1 bip est émis retirez alors l aimant. Réalisez cette opération 3 fois. x 3 x 2 1 bip supplémentaire est émis répettez alors ces 3 passages d aimant. Une série de 10 bips est émis et tous les voyants s éteignent. Pour réactiver Sensor Espio appuyez sur le bouton rouge ou passez l aimant sur le voyant vert. 23
25 Changement des piles Lorsque les piles sont trop faibles, Sensor Espio le signale par : 1 bip toutes les 4s, 1 flash toutes les 2s, Dans ce cas, remplacez impérativement les 4 piles alcalines 1,5V LR20 au plus vite par des piles neuves de même type. Pour des raisons pratiques de sécurité, nous vous conseillons de changer les piles en début de saison. Les dates limites d utilisation sont indiquées sur les piles alcalines. Pour une action citoyenne, ne jetez pas vos piles usagées mais ramenez-les chez votre revendeur. Procédure à suivre : Mettez Sensor Espio en arrêt total (voir page 23). Manipulez impérativement Sensor Espio verticalement, compartiment de piles en bas. Lorsque vous placez Sensor Espio en arrêt total, veuillez prendre toutes les mesures nécessaires pour sécuriser l accès à votre bassin. DURANT CETTE PÉRIODE, VOTRE BASSIN N EST PAS PROTÉGÉ. LA PLUS GRANDE VIGILANCE DU PARENT/ADULTE RESPONSABLE EST IMPÉRATIVE. 1 2 Déclipsez le cache vis éventuellement à l aide d un tournevis plat. Dévissez les 2 vis en façade. 24
26 3 4 Faîtes coulisser Sensor Espio vers le bas le long de son support. Amenez Sensor Espio jusqu à la butée du support de fixation. 5 6 Décollez Sensor Espio de son support de fixation. Sortez Sensor Espio de l eau en le maintenant 2 impérativement verticalement. Remplacer les piles en suivant la procédure de mise en place des piles décrite page Éliminez toutes traces d humidité éventuelles sur le couvercle et dans 3 le compartiment avant de mettre en place vos piles neuves. Une fois la procédure de mise en place des piles terminée, veuillez remettre en place votre détecteur d immersion à son emplacement dans la piscine comme suit : Écartez le support de fixation de la paroi en le saisissant par son extrémité. Insérez impérativement la cale fournie 5 cm au dessus du repère, entre la paroi du bassin et le support de fixation. 25
27 9 10 Positionnez le haut de Sensor Espio face au repère du support de fixation. Faites le coulisser vers le haut sur son support de fixation. Retirez la cale. Ajustez Sensor Espio sur son support afin de respecter le niveau d immersion Vissez les 2 vis en façade. Clipsez le cache vis. Procédez à nouveau aux tests de validation pour ultime vérification (voir page 17). Vérifiez régulièrement le niveau d eau de votre piscine, surtout par temps de forte chaleur, par temps de pluie et en cas de vent pendant plusieurs jours. Le niveau d immersion doit être impérativement celui recommandé à plus ou moins deux centimètres maximum. En cas de non respect de cette consigne, votre détecteur d immersion ne fonctionnera pas correctement. 26
28 Changement de la pile de la télécommande Lorsque la pile est trop faible : le voyant ne s allume plus lors de la pression du bouton rouge. 1 2 Dévissez la vis sous le socle. Sortez la pile usagée avec précaution à l aide d un tournevis. Remplacez-la par une neuve (réf. 3V DL2032) 27
29 J ai un problème avec mon détecteur d immersion Je ne trouve pas l origine de mon problème Votre appareil indique un signal de défaillance (voir page 3 : Signaux de défaillance ) malgré la disparition ou l absence du problème (arrêt du vent, remplacement des piles ) et vous ne comprenez pas d où peut provenir le problème. Dans ce cas, veuillez contacter par téléphone ou par courrier le Service Après-Vente de MG International, en précisant le N de série de l appareil : Tél. : (0,22 /min) [email protected] Adresse : MG International - SAV AquaSensor Z.I. Athélia II - 34 avenue des Tamaris La Ciotat Cedex - France Pour une prise en charge rapide de votre appareil, veuillez donner un descriptif clair du problème rencontré. Veuillez également communiquer à nos techniciens, vos coordonnées et un schéma de votre piscine comportant ses dimensions (longueur, largeur, profondeur, renfoncement s il y a) ainsi que l emplacement des buses de refoulement, prises balai, skimmer, et tout autre équipement pouvant créer des perturbations comme par exemple la nage à contre-courant. Indiquez l emplacement de votre détecteur d immersion sur le bord de votre piscine. Veuillez aussi communiquer le numéro de série de l appareil ainsi que la copie de la facture d achat auprès de votre revendeur. Ces informations aideront nos techniciens à mieux comprendre le problème de votre appareil, et à le solutionner dans les plus brefs délais. Le cas échéant il vous sera transmis un numéro de retour du Produit (voir page 33 : Retour SAV ) 28
30 5. Questions les plus fréquemment posées Q1. Lors de la phase de tests avec filtration ou filtration + robot de nettoyage, la sirène déclenche de manière intempestive ou votre détecteur d immersion passe de la surveillance (clignotement vert) à la non-surveillance (clignotement rouge) du bassin? R1.1. Assurez-vous que votre détecteur d immersion soit à plus d un mètre du système de filtration (buses de refoulement, bonde de fond, skimmer, prise balai,...), d une cascade d eau ou de tout autre équipement pouvant perturber le bassin à cet endroit. R1.2. Vérifiez la profondeur d immersion du détecteur d immersion. Corrigez-la si nécessaire (voir page 14 ou 16) R1.3. Procédez aux tests d installation et de validation lors de conditions météorologiques favorables. R1.4. Votre détecteur d immersion ne convient pas à votre type de piscine. Demandez conseil à votre revendeur ou au Service Après-Vente au (0,22 /min). R1.5. Votre robot de nettoyage n est pas compatible avec votre détecteur d immersion. Soit il provoque un évènement assimilable ou identique à la chute d un enfant (norme NF P90-307:2009), soit il est trop puissant. Demandez conseil à votre revendeur. R1.6. Si aucune de ces conditions ne vous semble à l origine de ce dysfonctionnement, demandez conseil à votre revendeur ou contactez notre assistance technique au (0,22 /min). Q2. Lors de la chute du poids de 6 kg de la phase de test, votre détecteur d immersion déclenche sa sirène en plus de 12 secondes ou ne déclenche pas? R2.1. Votre bassin a des dimensions supérieures à 10 x 5 mètres ou une forme particulière. Un seul détecteur d immersion ne suffit pas. Demandez conseil à votre revendeur. R2.2. Votre détecteur d immersion n est pas positionné selon l emplacement conseillé. La chute est réalisée au-delà de son rayon de détection de 7 mètres. Positionnez-le à l endroit préconisé (voir page 7) R2.3. Si aucune de ces conditions ne vous semble à l origine de ce dysfonctionnement, demandez conseil à votre revendeur ou contactez notre assistance technique au (0,22 /min). Pour tous autres dysfonctionnements, demandez conseil à votre revendeur ou contactez notre assistance technique au (0,22 /min). 29
31 6. Conseils de sécurité La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous! Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de cinq ans. L accident n arrive pas qu aux autres! Soyez prêts à y faire face! Surveillez et agissez La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante. Désignez un seul responsable de la sécurité. Renforcez la surveillance lorsqu il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine. Apprenez à nager à vos enfants dès que possible. Mouillez nuque, bras et jambes avant d entrer dans l eau. Apprenez les gestes qui sauvent et surtout ceux spécifiques aux enfants. Interdisez le plongeon ou les sauts en présence de jeunes enfants et en cas de piscine dont la profondeur est inférieure à 1,80 m. Interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la piscine. N autorisez pas l accès à la piscine sans gilet ou brassière pour un enfant ne sachant pas bien nager et non accompagné dans l eau. Ne laissez pas de jouets à proximité et dans le bassin qui n est pas surveillé. Maintenez en permanence une eau limpide et saine. Stockez les produits de traitement d eau hors de la portée des enfants. Certains systèmes de nage à contre-courant ne permettent pas la réactivation automatique du système de détection d immersion. Certains robots de nettoyage du type robot plongeur sont incompatibles avec les systèmes de détection d immersion. Afin d empêcher l accès au bassin aux enfants de moins de cinq ans lors du déclenchement du signal de défaillance, prendre toutes les mesures nécessaires jusqu à la réparation. Seul est autorisé le changement des piles, batteries, et fusibles, qui doit se faire en début de saison. Ce système d alarme ne se substitue pas au bon sens ni à la responsabilité individuelle. Il n a pas pour but non plus de se substituer à la vigilance des parents et/ou des adultes responsables, qui demeure le facteur essentiel pour la protection des enfants de moins de cinq ans. Cette alarme est un équipement de sécurité qui signale un danger (ou risque de danger). L intervention rapide en moins de 3 minutes d un adulte responsable est obligatoire lorsque le signal d alerte retentit. L utilisateur qui coupe le système doit être conscient que la surveillance humaine doit prendre le relais. Il est impératif de réagir lorsque le signal de défaillance retentit. La plus grande vigilance du parent / de l adulte responsable est nécessaire entre la fin de la baignade et la réactivation du système d alarme. Supprimer la nage à contre courant à la fin de la baignade pour permettre la réactivation du système d alarme. Les performances telles que définies par la norme NF P :2009 ne sont pas garanties 30
32 au-delà de niveaux de vent supérieurs à ceux spécifiés dans la présente norme. Pendant le temps de réactivation automatique, l adulte responsable doit surveiller le bassin en restant au bord le temps nécessaire à ce que le système reprenne sa fonction de surveillance. La réactivation effective se matérialise par le passage d un voyant rouge au voyant vert. Afin d empécher l accés au bassin aux enfants de moins de cinq ans lors du déclenchement du signal de défaillance, prenez toutes les mesures de sécurité nécessaires jusqu à la réparation. La surveillance électronique du bassin et de ses abords doit être constante et rapprochée. Prévoyez Téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance quand vous téléphonez. Bouée et perche à proximité du bassin. En cas d accident : Sortez l enfant de l eau le plus rapidement possible. Appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront donnés. Remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes. Mémorisez et affichez près de la piscine les numéros de premier secours Pompiers : 18 pour la France SAMU : 15 pour la France N européen d urgence : 112 (accessible depuis tous les téléphones) Centre régional antipoison Votre piscine est un endroit extrêmement dangereux pour les jeunes enfants. N oubliez jamais que seules quelques secondes d inattention peuvent avoir des conséquences dramatiques. Un enfant pouvant se noyer sans bruit en quelques minutes dans vingt centimètres d eau, seule une surveillance active et constante des adultes permet une prévention efficace. Il est donc important de ne jamais le laisser seul et de ne jamais le quitter des yeux. L installation de votre système Sensor Espio ne doit en rien diminuer votre vigilance et votre surveillance active et visuelle du bassin. Sensor Espio est un élément de sécurité passif qui peut vous apporter une aide si vos enfants déjouent votre surveillance, mais vous demeurez seul responsable de leur sécurité. 31
33 7. La garantie et le Service Après Vente Votre Garantie Par la présente garantie, MG International, responsable de la mise sur le marché du Sensor Espio (ci-après appelé le Produit ), atteste que ce produit (centrale de détection et sirène déportées selon option) est exempt de défaut de matière et de fabrication, et ce, pour une période de 2 (DEUX) ANS à compter de sa date d achat. Cette garantie s entend pièce et main-d oeuvre retour atelier sous réserve de ne pas entrer dans le cadre des exclusions de garantie. Si au cours de la période de garantie, le produit s avère défectueux en raison d un défaut de matière ou de fabrication, MG International procèdera gratuitement à la réparation ou au remplacement (à l appréciation de MG International) de l appareil ou de ses pièces défectueuses, et selon les conditions définies ci-dessous. MG International se réserve le droit (à sa seule appréciation de remplacer les pièces détachées des produits défectueux ou de remplacer les produits de faible valeur par des pièces ou produits neufs ou révisés en usine. Exclusions de garantie Dans les 15 jours suivants votre achat, vous devez enregistrer Sensor Espio. En cas de non respect, votre garantie ne pourra être prise en compte. MG International se réserve le droit de refuser sa garantie gratuite dans le cas où les éléments demandés ne peuvent être présentés ou que les informations qu ils doivent contenir se révèlent incomplètes ou illisibles. Vous devez réaliser mensuellement les tests permettant d attester du bon fonctionnement du système et consigner les résultats dans le carnet d entretien. Tout manquement à ces obligations constitue une condition d exclusion de garantie. La garantie ne s applique pas si votre installation n est pas en tout point conforme au descriptif donné dans ce guide. Si le client utilisateur vend son produit Sensor Espio au cours de la période de garantie, le nouveau propriétaire perd le bénéfice de ladite garantie. Il est expressément indiqué que cette clause sera opposable au nouveau propriétaire. Cette garantie ne s applique pas si le modèle ou le numéro de série figurant sur le produit a été modifié, effacé, supprimé ou rendu illisible. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants : - Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces par suite d usure normale. - Toute adaptation ou modification visant à améliorer le produit tel qu il a été acheté, et tel qu il est décrit dans le mode d emploi, sans l accord écrit préalable de MG International. - Coûts de transport, notament à domicile et tous risques de transport liés directement ou indirectement à la garantie de ce produit. - Détériorations, bris résultant de : - Mauvais emploi, y compris -mais non exclusivement- une utilisation inappropriée du système ou ne respectant pas les instructions de MG International quant à l installation, l utilisation et l entretien correct du produit. - Réparation effectuée par des réparateurs non agréés ou par le client lui-même. - Accidents, foudre, inondation, immersion du produit, incendie ou toute autre cause qui dépasse la responsabilité de MG International. 32
34 Attention! Lisez attentivement les conditions de garantie. Si l une des conditions ci-dessus n est pas satisfaite, la garantie attachée à votre système Sensor Espio ne pourra être prise en compte. Retour SAV - Tout retour de produit appelé à bénéficier de la garantie doit être préalablement accepté par MG International. A cette fin, le client prendra contact avec le service technique de MG International. Si le Produit est reconnu comme défectueux, il sera transmis au client un numéro de retour du Produit. - Le Produit doit être retourné correctement protégé, dans son emballage d origine, à l adresse indiquée, accompagné de l original de la facture de vente, dont l acheteur conservera une copie. Sur l emballage, à coté de l adresse du destinataire, devra figurer en caractères bien lisibles, le numéro de retour qui vous aura été indiqué. Tout Produit arrivant sans numéro de retour ni preuve d achat (facture de votre revendeur) sera refusé. Les frais et risques liés au retour du Produit sont à la charge du client. - A réception de ce colis, nous effectuerons les tests nécessaires afin de vérifier la panne. Dans le cas ou celle-ci est effective, nous procéderons à son échange ou à sa réparation dans les plus brefs délais. Ni votre revendeur, ni MG International ne sont tenus de remplacer systématiquement votre appareil en cas d immobilisation. Vous devez renforcer la surveillance active de votre piscine durant cette période. Limites d e responsabilité La responsabilité de MG International en vertu des présentes garanties se limite à la réparation de l appareil Sensor Espio ou au remplacement de ce dernier. MG International ne sera notamment pas tenu de remplacer ou de réparer le Produit si la Garantie contractuelle / limitée ne peut être appliquée, telle qu exposée dans les paragraphes précédents. L entière responsabilité de MG International pour tout Produit défectueux ne saurait en aucun cas excéder le prix d achat du Produit défectueux. Cette limitation est valable même si MG International ne peut pas réparer ou remplacer, ou ne répare ou ne remplace pas un produit défectueux, et que le dédommagement ne correspond pas au but fondamental. MG International ne sera en aucun cas et en aucune circonstance tenu responsable des autres coûts, frais, dépenses, pertes ou dommages de quelque nature que ce soit résultant de l utilisation du Produit. MG International n est en aucun cas responsable de tout dommage général, indirect, accessoire ou spécial. La présente garantie constitue l entière responsabilité de MG International eu égard aux produits et aux services fournis en vertu de la présente garantie. MG International n assurera aucune autre obligation, devoir ou responsabilité, qu ils soient contractuels, extracontractuels (responsabilité pour négligence comprise) ou autres envers le client. 33
35 Il est nécessaire de rappeler que certaines conditions climatiques difficiles peuvent déstabiliser votre Produit (déclenchements intempestifs). Dans ces situations veillez à ce que votre enfant ne se rapproche pas de la piscine. Evitez de mettre votre détecteur d immersion à l arrêt pendant une longue periode. Aucune clause de cette garantie n affecte les droits statutaires de l utilisateur. MG International n a qu une obligation de moyens : vous fournir un appareil en état de marche, exempt de défaut de matière et de fabrication. En aucun cas, MG International, ni ses revendeurs, ne peuvent être tenus pour responsables de la chute ou de la noyade d un enfant, d un adulte ou d un animal. La surveillance des parents ou adultes responsables reste la meilleure des solutions de sécurité pour les enfants. Vous demeurez seul responsable de la sécurité de votre piscine. Les sirènes intégrées de la centrale de détection Sensor Premium (et du module de report optionel Sensor Domo ) sont conformes aux exigences e la norme NF P :2009. En aucun cas, MG International, ni ses revendeurs, ne peuvent être tenus pour responsables en cas de problèmes liés au déclenchement des sirènes. 34
36 Tests mensuels Afin de contrôler le bon fonctionnement de votre détecteur d immersion, il est impératif de procéder mensuellement à des tests de contrôle (voir page 17) et de consigner les résultats ci-dessous. En cas de dysfonctionnement, avertissez sans délai votre revendeur et prenez les mesures nécessaires pour protéger l accès à votre piscine et assurer sa surveillance. Coordonnées revendeur... Date d achat... Numéro de série de l appareil Tests réalisés le 2. Tests réalisés le 3. Tests réalisés le 4. Tests réalisés le 5. Tests réalisés le 6. Tests réalisés le 7. Tests réalisés le 8. Tests réalisés le 9. Tests réalisés le 10. Tests réalisés le 11. Tests réalisés le 12. Tests réalisés le 13. Tests réalisés le 14. Tests réalisés le 15. Tests réalisés le 16. Tests réalisés le 17. Tests réalisés le 18. Tests réalisés le 19. Tests réalisés le 20. Tests réalisés le 21. Tests réalisés le 22. Tests réalisés le 23. Tests réalisés le 24. Tests réalisés le 35
37 ! Références produits : Sensor Espio (ESP010-M) Fabricant : MG International - SAV AquaSensor - Z.I. Athélia II - 34 avenue des Tamaris La Ciotat Cedex - France Tél (0,22 /min) - [email protected] Siren N TVA Intra : FR
38 TST0706 numéro de série : DANS LES 15 JOURS SUIVANT L ACHAT de votre détecteur d immersion, ENREGISTREZ votre produit ou COMPLÉTEZ et RENVOYEZ cette fiche au fabricant à l aide de l enveloppe fournie. Cette fiche doit être paraphée recto verso et revêtue de la mention manuscrite tests réalisés et réussis selon recommandations suivie de votre signature (voir au verso). ATTENTION, l enregistrement du produit ou le renvoi de la fiche de validation des tests conditionne la mise en œuvre de la garantie contractuelle de 2 ans (voir page 32). Aussi en cas de négligence, d illisibilité, de manque ou de faux renseignements, de non enregistrement ou de non réception de cette fiche de validation des tests MG International décline toute responsabilité de bon fonctionnement et se réserve le droit de refuser sa garantie gratuite. Ces tests ont pour but de valider le bon fonctionnement de Sensor Espio TM et d assurer la meilleure détection de chute en fonction de la configuration du bassin. Propriétaire M. Mme Mlle Prénom : Nom : Adresse : Code postal : Ville : Tel. : Date d achat : Tests réalisés le : Revendeur Enseigne : Adresse : Code postal : Ville : Remarques : FICHE DE VALIDATION Sensor Espio TM Enregistrez votre produit et bénéficiez de la garantie de 2 ans. Pour cela, connectez-vous sur (rubrique Utilisateurs) ou complétez cette fiche en majuscules et renvoyez-la obligatoirement à l aide de l enveloppe fournie. Sensor Espio TM : ESP010-M Sensor Espio TM a été élaboré et paramétré pour détecter la chute d un enfant d un poids minimal de 6 kilogrammes dans une piscine de dimension maximale 10 m x 5 m. Procédez impérativement à ces tests de validation après la fixation définitive de Sensor Espio TM selon les recommandations du fabricant. Si vous rencontrez un éventuel dysfonctionnement, reportez-vous aux conseils figurant sur l emballage ou contactez votre revendeur. Test 1 - Filtration si OK Test 1 validé par le propriétaire*: Oui Non Test 1 validé par l installateur*: Oui Non Signature du propriétaire présent : & Filtration en marche durant 10 minutes, Sensor Espio TM surveille. *rayez la mention inutile (la présence d un installateur n est pas obligatoire mais conseillée) 37
39 Test 2 - Robot + Filtration Effectuez ce test uniquement si vous possédez un robot nettoyeur, dans le cas contraire passez directement au test 3. si OK Test 2 validé par le propriétaire*: Oui Non Test 2 validé par l installateur*: Oui Non Signature du propriétaire présent : Filtration et robot en marche durant 10 minutes, Sensor Espio TM surveille. *rayez la mention inutile (la présence d un installateur n est pas obligatoire mais conseillée) Test 3 - Chute si OK Test 3 validé par le propriétaire*: Oui Non Test 3 validé par l installateur*: Oui Non Signature du propriétaire présent : Filtration et robot en marche, du point le plus éloigné de Sensor Espio TM, faites chuter du haut de la margelle le poids de 6 kg. La sirène doit retentir 12 secondes maximun après la chute. *rayez la mention inutile (la présence d un installateur n est pas obligatoire mais conseillée) Je certifie que les tests ont été réalisés dans leur totalité et que l appareil qui m a été vendu et livré est conforme et en état de marche. Je reconnais avoir reçu le produit complet (emballage, centrale de détection, sirène Sensor Domo TM optionnelle, piles, télécommande, aimant de contact, kit de fixation, supports de fixation, cache équerre, guide d installation et d utilisation avec garantie et fiche d entretien mensuel). Sensor Espio TM ne se substitue pas au bon sens ni à la responsabilité individuelle. Il n a pas pour but non plus de se substituer à la vigilance et à la responsabilité des parents et personnes responsables qui demeurent le facteur essentiel pour la protection des enfants et personnes dépendantes. En aucun cas votre revendeur ou le fabricant de Sensor Espio TM ne pourront être tenus pour responsables de la chute ou de la noyade d un enfant, d une personne dépendante, de tout adulte ou d un animal. L installation de Sensor Espio TM ne doit en aucun cas diminuer votre vigilance ou remplacer une surveillance active de la piscine et de ses abords. Suivez les conseils de sécurité indiqués sur l emballage de votre détecteur d immersion. Date et signature avec mention manuscrite é tests réussis et réalisés selon recommandations Le propriétaire L installateur MG International SA - ZI Athélia II 34 Avenue des Tamaris La Ciotat Cedex - France - Siren Sensor Espio TM, Sensor Domo TM sont des marques déposées de MG International & 38
40 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À LA NORME FRANCAISE NF P :2009 et directives CE Le soussigné : Représentant du fabricant : O. SHACHAR MG International ZI ATHELIA II 34, Avenue des Tamaris La Ciotat Cedex France Déclare par la présente que le produit Catégorie : Alarmes pour piscine Systèmes de détection d immersion Immersion detectors detectores de inmersíon Marque : Type : SENSOR ESPIO ESP010-M est conforme aux normes suivantes : NF P :2009 Ce document est une déclaration de conformité issue d essais (voir encadré au verso) réalisés selon les exigences de ladite norme par le Laboratoire National d Essais (LNE). L indication de la norme est rappelée sur le produit, figure sur l'emballage et dans les documents relatifs à l installation et l utilisation du produit. Identification du fabricant (émetteur de ce document) : Siret : TVA Intra : FR Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0)
41 NF P :2009 et l ensemble des références normatives dont les normes des directives CE N du rapport d essais sur l ensemble des produits : Rapport LNE n xxxxxx de janvier 2010 (Sensor Espio) Ce rapport d essais concerne TOUS LES ESSAIS imposés par la norme NF P :2009. Les résultats des essais réalisés par le Laboratoire National d Essais conformément à la norme NF P :2009 permettent au fabricant d informer que ses produits SENSOR ESPIO sont conformes à la norme NF P :2009. Les autres références normatives / Directives européennes (reprises dans la norme NF P :2009) sont respectées et utilisées comme supports aux essais des produits SENSOR ESPIO pour le respect des normes correspondantes. NOTA : SENSOR ESPIO est fabriqué en France en respectant des normes de qualité et de sécurité très strictes. Les procédures mises en place intègrent des contrôles qualité à diverses étapes du processus de fabrication et avant l expédition (tests et évaluation des composants chez les fournisseurs, des appareils en atelier et aléatoirement en piscine). Un système de traçabilité (codes barres) garantit le suivi des appareils du montage à la livraison. Cachet de l entreprise et signature du dirigeant
AVERTISSEMENTS. Vous venez d acquérir un détecteur d immersion pour piscine conforme à la norme française homologuée NF P90-307/A1.
AVERTISSEMENTS Vous venez d acquérir un détecteur d immersion pour piscine conforme à la norme française homologuée NF P90-307/A1. Ce système d alarme ne se substitue pas au bon sens ni à la responsabilité
Attention! Ce manuel est à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. SOMMAIRE
Attention! Ce manuel est à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. SOMMAIRE 1. Contenu de l emballage......................................................3 2. Principe de fonctionnement..................................................4
SOMMAIRE. 1. Contenu de l emballage...3. 2. Principe de fonctionnement...4
SOMMAIRE 1. Contenu de l emballage...3 2. Principe de fonctionnement...4 3. Installation du Sensor Premium, Sensor Solar, Sensor Élite...5 Outillage nécessaire pour l installation...5 3.1 Fixation du tube
precisio Manuel d installation et d utilisation pool alarms Alarme de piscine À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
precisio Alarme de piscine À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Manuel d installation et d utilisation pool alarms Sommaire Ref : PRECISIO_MAN2014 01/2015 1/ Présentation...
CENTRALE D ALARME. pour piscines. Notice d installation - Manuel d utilisation
CENTRALE D ALARME pour piscines Notice d installation - Manuel d utilisation AVERTISSEMENT Madame, Monsieur, Vous venez d acquérir un dispositif d alarme pour piscine conforme à la norme française NFP
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT Conformité à la norme ASTM MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION POOL SCOUT a
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM
Notice d'installation et d'utilisation - Page 1/17 NOTICE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE Vous venez d'acquérir la centrale de détection SENSOR PREMIUM et nous vous en
Notice d utilisation et d installation
SYSTEME D ALARME DETECTEUR D IMMERSION POUR PISCINE OCEAPROTECT Kit manuel DSP70-C1 Notice d utilisation et d installation À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieur (Version 1.0)
AvertisseMeNt Page 2
Alarme pour piscine discrètedsm 1.0 Surveillance maxi Détecteur d immersion certifié conforme à la norme NFP 90-307-1 : 2009 par le LNE Pas de fausse alarme causée par le vent Remise en surveillance automatique
ALARME DE PISCINE SP - 002
ALARME DE PISCINE SP - 002 MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR i Lisez le mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi notre produit et que vous fassiez confiance à notre société. Pour que l
KIT VIGIE 255. Système d alarme pour piscines enterrées non closes privatives à usage
KIT VIGIE 255 Système d alarme pour piscines enterrées non closes privatives à usage individuel ou collectif détectant l immersion d un corps dans un bassin. En cas de déclenchement, l intervention rapide
Notice d utilisation et d installation
SYSTEME D ALARME PERIMETRIQUE POUR PISCINE PRIMAPROTECT Notice d utilisation et d installation À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure Le système d alarme Primaprotect est conforme
GS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DE VOTRE DÉTECTEUR DE CHUTE POUR PISCINE AQUAPREMIUMTM - AQUASENSORTM
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DE VOTRE DÉTECTEUR DE CHUTE POUR PISCINE AQUAPREMIUMTM - AQUASENSORTM Le système d'alarme que vous venez d'acquérir ne se substitue pas à la vigilance et à la responsabilité
Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes
En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté
JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau
JE RÉALISE Poser une alarme sans fil Niveau La présence d une alarme sans fil peut vous protéger efficacement contre les effractions et autres tentatives d intrusion. Discrets voire évolutifs, il en existe
A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur
Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il
Avis important Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Si c est le cas, suivez les instructions de montage sur porte métallique à la page 74.
NOTICE D UTILISATION
GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION
DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ 0904 00C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE
R Notice Utilisateur EKZ 0904 00C DOMONIAL CRT 500 HF D EF A U T M EM O IR E C O NT R O LE AUTOPROTECTION PILE SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE LIAISON RADIO MARCHE PRESENCE SECTEUR
HA33S Système d alarme sans fils
HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation
NOTICE D UTILISATION
RTC Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-rtc-f8/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480008-1307 NOTICE D UTILISATION Sommaire
CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000
CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 2. Détecteur de mouvement 1. Clavier code 3. Sirène intégrée 5. Indicateur d état 1. Précautions d emploi a. Le Powerguard 2000 est conçu pour un usage interne
A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
NOTICE DE MONTAGE. (A lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure) Dossier L.N.E - Numéros D120021/CQPE/7
NOTICE DE MONTAGE CONDITIONS D UTILISATION, D ENTRETIEN, DE MAINTENANCE ET DE GARANTIE (A lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure) CONFORME À LA NORME Dossier L.N.E - Numéros
Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile
Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes
Détecteur de mouvement images
Détecteur de mouvement images Vous venez d acheter un détecteur de mouvement images pour l associer à votre système d alarme Somfy et nous vous en remercions. Ce détecteur de mouvement images est compatible
Transmetteur téléphonique L3416F Guide d installation
Transmetteur téléphonique L3416F Guide d installation SOMMAIRE PRÉSENTATION DU TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE........... p.3 Description du transmetteur téléphonique Fonctions du transmetteur téléphonique LE
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de
Notice Utilisateur EKZ 0938 00A STORIA CRT 600 HF
Notice Utilisateur EKZ 0938 00A STORIA CRT 600 HF Vous venez d acquérir le système de surveillance STORIA CRT 600 HF et nous vous en remercions. Ce système est prévu pour fonctionner dans une bande de
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
HA2000 RTC Transmetteur téléphonique
HA2000 RTC Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) ALIMENTATION...3 4) CONNEXION A LA LIGNE TELEPHONIQUE...4
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Guide. Prévention Habitat. libea.fr
libea.fr Guide Prévention Habitat libea.fr LIBEA - Société anonyme au capital de 0 000 000 - Entreprise régie par le code des assurances - Siège social : Cours du Triangle - 0 rue de Valmy - 9800 Puteaux
2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site www.myxyty.com.
2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site www.myxyty.com. Garantie de 1 an à partir de la date d achat. Cette garantie couvre les
Tableaux d alarme sonores
Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -
MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100
MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques
GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL
GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL DIAG90AGF/DIAG90AGK DIAG20AVK ou DIAG21AVK DIAG30APK ou DIAG31APK DIAG41ACK ou DIAG42ACK DIAG45ACK Avant propos IMPORTANT La centrale dispose
Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement
Détecteur de fumée ALIMENTATION par pile 9V Communication Modèle Ei 605C Optique Haute sensibilité répond à tous les feux standards Esthétique, compact Conception novatrice et robuste de la chambre optique
Guide Utilisateur. Sommaire
F Guide Utilisateur 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 Sommaire Les touches et les voyants Les codes d accès Les signaux sonores Mise sous surveillance totale Arrêt Mise sous surveillance partielle SOS et Feu Carillon
TYXAL 1 PRÉSENTATION. Sirène Intérieure SIRX. Réf. : 6415209 Notice d installation et d utilisation. Fonctionnement avec une centrale
TYXAL Sirène Intérieure SIRX Réf. : 6415209 Notice d installation et d utilisation 1 PRÉSENTATION Fonctionnement avec une centrale Associée à une centrale radio de la gamme TYXAL, la SIRX est destinée
Guide utilisateur. Sommaire
Guide utilisateur Sommaire Glossaire 3 Les touches et les voyants 4 Les codes d accès 5 Les signaux sonores 6 Mise sous surveillance totale 7 Arrêt 7 Mise sous surveillance partielle 8 SOS et Feu 8 Carillon
SYSTEME D ALARME CONNECTE. Guide d installation et d utilisation
SYSTEME D ALARME CONNECTE Guide d installation et d utilisation Bienvenue sommaire Vous venez de faire l acquisition de Home by SFR, système assurant la sécurité de votre domicile. Afin que la prise en
BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS
BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant
Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS-57009-S9-1311 NOTICE D UTILISATION
Système d alarme Sans Fil S9 IMMUNITÉ AUX ANIMAUX JUSQU À 25 KG NS-57009-S9-1311 Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NOTICE D UTILISATION Sommaire Recommandations de sécurité... 3 Composition
Manuel d'utilisation du détecteur de fumée
Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous
P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1
Transmetteur téléphonique vocal Version 1.1 SIMPL'VOX Photo non contractuelle Notice d'utilisation Les produits de la gamme ALTEC sont conçus et fabriqués en France par la société ATLS SIMPL VOX et ALTEC
HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES
HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par le
GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL
GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL DIAG90AGF/DIAG90AGK DIAG20AVK ou DIAG21AVK DIAG30APK ou DIAG31APK DIAG41ACK ou DIAG42ACK DIAG45ACK Avant propos IMPORTANT La centrale dispose
Système d alarme Guide Utilisateur
Système d alarme Guide Utilisateur Sommaire 1. Introduction... 1 Affichages et commandes... 3 Affichages... 3 Commande:... 4 2. Utilisation courante... 5 Accès au système... 5 Evoluer dans un espace protégé...
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection
FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI
: 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : [email protected] FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI Fourche optique numérique Réf. BEESPI Page 1 sur 5 1. MESURES DE PRECAUTION Tenir
Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386
Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
Astra Elite AM/3 Manuel d'installation
1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence
Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr-2010-05
Kaba elolegic Utilisation Dok.-Nr.: k3elc801fr-2010-05 FR Fabricant: Kaba AG Mühlebühlstrasse 23, Postfach CH-8620 Wetzikon www.kaba.com Distribution: Kaba AG Kaba SA Kaba AG Mühlebühlstrasse 23, Postfach
Pose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Synoptique. Instructions de service et de montage
Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta
Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme
Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme SECTION 1 Volume de l alarme. L alarme a une sirène très puissante de 85 à 120 db. Le niveau de décibel peut varier en fonction
Détecteur de chaleur MODE D EMPLOI. Modèle de la série HA500-AE-FR BS5446-2:2003 KM597991
Détecteur de chaleur MODE D EMPLOI Modèle de la série HA500-AE-FR BS5446-2:2003 KM597991 Table des matières Fonctionnalités 3 Soyez prêts en cas d incendie 4 Emplacements recommandés 6 Emplacements à éviter
3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com.
3, rue de la Louvière - 7820 RAMBOUILLET Tél. : 0 34 57 55 - Fax : 0 30 4 5 38 S.A.V. 08 69 67 60 - www.coffres-forts.com SOLAR Basic Mode d emploi de la serrure électronique de haute sécurité Sommaire
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans
INSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
...3. Utiliser l'application ...5. Paramètres ...11 ...13. Description. Compatibilité. Déconnexion à jour le Parrot Flower Power
Guide utilisateur Table des matières Avant de...3 commencer Description...3 Compatibilité...3 Installer...3 le Parrot Flower Power Télécharger...4 l'application...5 Créer...5 un compte Connecter...5 un
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil
Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation
GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1
Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique
ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme
Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI
Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2
CENTRALE D ALARME SANS FILS
CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce
NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
mode d emploi PROTÉGEZ LA VIE DE CEUX QUE VOUS AIMEZ 18 Sapeurs-Pompiers 15 Samu 112 N d urgence européen d urgence gratuits
PROTÉGEZ LA VIE E CEUX QUE VOUS AIMEZ mode d emploi 18 Z Z Z 18 Sapeurs-Pompiers 15 Samu 112 N d urgence européen Les numéros d urgence gratuits Cette brochure peut vous sauver la vie, ne la jetez pas,
Système d'alarme Réf : 6410141
chauffage Pack Deltal.50 Système d'alarme Réf : 6404 Présentation Nous vous remercions de nous avoir témoigné votre confiance pour l achat de ce système d alarme DELTAL. Composé d une centrale sirène et
Centrale d Alarme 32 zones sans fils
Centrale d Alarme 32 zones sans fils Ultra facile à installer et à programmer Sans fil : Aucune connexion nécessaire!!! Nombreux capteurs différents disponibles : permet de détecter une intrusion par infrarouge,
Transmetteur téléphonique vocal
Transmetteur téléphonique vocal MANUEL D INSTALLATION Sommaire Présentation... Pose du transmetteur... Raccordements Vue d ensemble des raccordements... 5 Raccordement aux centrales filaires 0/05/07...
Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936
Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile Classe B selon la norme NFS 32001. Conforme selon la norme NFS 61936 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33
SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0. Manuel d installation, de programmation et d utilisation.
1. Description du produit: SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0 Manuel d installation, de programmation et d utilisation. Le SMS-COM LT RD est un transmetteur de SMS avec un GSM QUAD-Band 800/900/1800/1900 Mhz
Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural
Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION
GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation
GE Security KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT
Alpha Gold. Manuel Utilisateur
Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...
Sommaire Table des matières
Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape
SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT
Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée
Chauffe-eau électrique Chaffoteaux
Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2
La réglementation et les obligations qui en découlent
Accessibilité en milieu urbain La réglementation et les obligations qui en découlent Actualités : les BEV La norme Afnor NF P 98-351 relative aux caractéristiques et essais des dispositifs podotactiles
Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC
Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Préface... 3 Fonctionnalités du système... 4 Présentation de la centrale d alarme... 5 Mise en fonctionnement... 6 1. Initialisation... 6 2. Réglage du système...
UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10
UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus
Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus 1 Table des matières Page Présentation du Monitox plus 3 1. Description du produit 3 1.1 Application 3 1.2 Test fonctionnel 3 1.3 Ecouteur 4 1.4 Stockage
HA2000 GSM Transmetteur téléphonique
HA2000 GSM Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) INSERTION DE LA CARTE SIM...3 4) BORNE DE RACCORDEMENT
Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:
Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,
Documentation commerciale
Documentation commerciale TaHoma Valable en Suisse à compter du 1 er Juin 2014. Les informations contenues dans ce document concernent des services proposés par,, 8303 Bassersdorf Qu est-ce que TaHoma?
VOCALYS LITE. www.adetec.com
VOCALYS LITE www.adetec.com Sommaire GENERALITES 1 Présentation Caractéristiques techniques RACCORDEMENTS 2 Ligne téléphonique 2 Autoprotection 3 Entrées 3 Sorties 4 UTILISATION 5 Marche / Arrêt du transmetteur
Miraboat. Système alarme autonome pour bateaux
Miraboat Système alarme autonome pour bateaux CATALOGUE 2013 INTRODUCTION 1 UN SYSTÈME ALARME DANS UN BATEAU, POURQUOI, COMMENT. Chaque année, les vols et dégradations dans les bateaux de plaisance sont
Série T modèle TES et TER
6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : [email protected] http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série
Détecteur de mouvement
Détecteur de mouvement D é t e c t e u r d e m o u v e m e n t - P a g e 1 Détecteur de mouvement sans fil par infrarouge (IRP-9) Introduction... 2 Identification des pièces... 2 Témoin lumineux et bouton
Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID. www.camshop.fr
Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID Caractéristiques Panneau de contrôle Reconnait jusqu à 10 télécommandes Peut être connectée jusqu à 50 capteurs sans fil (contacts porte / fenêtre, radars ) Peut
Notice : THERMOMETRE SANS FIL
Notice : THERMOMETRE SANS FIL Nous vous remercions pour l achat de cette station météo. Merci de prendre le temps de lire et de comprendre ce manuel afin de mieux apprécier toutes les fonctions dont ce
Guide utilisateur 12TW2R101
Guide utilisateur 12TW2R101 Centrale SurTec W2 Novembre 2011 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Sommaire Glossaire.................................... Façade et touches............................
