360 TM BTE Guide. Guide d utilisation du contour d oreille 360 MC
|
|
|
- Claude Mathieu
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 360 TM BTE Guide Guide d utilisation du contour d oreille 360 MC
2 Table of Contents Your 360 Hearing Instruments...1 Practical Solutions to Everyday Problems...2 Getting the Most Out of Your 360 Hearing Instruments...3 Using the 360 BTE Guide...4 Putting Your 360 Hearing Instruments on Your Ears...5 Turning Your 360 Hearing Instruments On and Off...6 Feedback-Free Listening...7 Replacing the Battery...7 Operating Instructions...10 Assistive Listening Devices...17 Caring for Your 360 Hearing Instruments...19 Cleaning Your 360 Hearing Instruments...20 Warnings...22 Troubleshooting Guide...24 Warning to Hearing Instrument Dispensers...27
3 Table des matières Vos appareils auditifs 360 MC...27 Des solutions pratiques pour tous les jours...28 Profitez pleinement de vos appareils auditifs 360 MC...29 Utilisation du guide 360 MC...30 Ajuster vos appareils auditifs 360 MC sur vos oreilles...31 Mise en marche et arrêt de vos appareils auditifs 360 MC...32 Une écoute sans larsen...33 Remplacement de la pile...33 Mode d emploi...36 Dispositifs techniques pour malentendants...43 Entretien de vos appareils auditifs 360 MC...45 Nettoyage de vos appareils auditifs 360 MC...46 Mises en garde...48 Guide de dépannage...50
4
5 Your 360 Hearing Instruments Hearing Healthcare Professional: Telephone: Model: Serial Number: Replacement Batteries: Size 675 Warranty: Program 1 is the program for: Program 2 is the program for: Program 3 is the program for: Program 4 is the program for: Date of Purchase: 1
6 Practical Solutions to Everyday Problems Congratulations on choosing your new 360 BTE (Behind-the-Ear) hearing instruments. For over 40 years, Unitron Hearing has been committed to making life better for people with hearing loss. This means a commitment to developing high-quality hearing solutions that incorporate special features to solve the everyday problems and concerns you have with hearing loss and hearing instruments. 360 is an innovative hearing instrument that delivers exceptional sound quality, performance, and results. Your 360 hearing instrument may include an automatic program that reads your listening environment and automatically determines a sound destination that is most effective for optimal listening as your listening needs change throughout the day. Additional manual programs give you added flexibility to meet your particular listening needs. 360 s sophisticated adaptive features offer you the latest digital technology so your hearing instruments will adapt, reducing the need for manual adjustments by you. 2
7 Getting the Most Out of Your 360 Hearing Instruments Adjusting to your new 360 hearing instruments will take some time. Depending on your previous experience with hearing instruments, you may notice some differences in the way 360 sounds to you. The longer you wear these hearing instruments, the quicker you will adjust to everyday sounds around you. Your hearing healthcare professional can assist you by fine-tuning your instruments for optimal performance. 3
8 Using the 360 BTE Guide Refer to the table of contents for a complete listing of the topics covered in this guide. Hearing Instrument Style BTE with volume control BTE without volume control My hearing instrument has (check all that apply) Program Button Volume Control Legend 1 Earhook 2 Microphone and Microphone Shield 3 Program Button 4 Volume Control 5 Battery Door/On & Off Switch 6 Earmold 7 Battery Compartment Filter
9 Putting Your 360 Hearing Instruments on Your Ears Your BTE hearing instrument may be color-coded red for your right ear and blue for your left ear. This color indicator is located on the bottom of the battery door with a small colored dot. 1. Carefully insert the earmold in your ear. The earmold should fit into your ear snugly and comfortably. 2. Place the hearing instrument over the top of your ear. 3. Repeat steps 1-2 for your other ear if you wear two hearing instruments. 5
10 Turning Your 360 Hearing Instruments On and Off Your hearing instruments have a three-position battery door that acts as an off/on switch and that allows access to the battery compartment. To turn the hearing instrument on, close the battery door fully. Ensure the battery door is completely closed. Note: If the start up delay is activated, your hearing instrument will not turn on for seconds after closing the battery door. To turn the hearing instrument off, partially open the battery door. This position also allows excess moisture to vent away from the battery compartment. To replace the hearing instrument battery, fully open the battery door for access to the battery compartment. on off open 6
11 Feedback-Free Listening Your 360 hearing devices have an optional start up delay that can be activated by your hearing healthcare professional. If the start up delay is activated, your hearing instruments will not turn on for seconds after the battery door is closed fully. The hearing instruments return to the start up delay position each time you turn your hearing instruments on. This allows you to insert your hearing instruments without experiencing whistling. If you wear hearing instruments now, you may have experienced whistling from your hearing instruments when you talk, chew, use the telephone or hug someone. 360 s feedback technology dramatically reduces this uncomfortable whistling before you or anyone else can perceive it. Replacing the Battery 1. Gently swing out the battery door with your fingernail (Figure 1). 2. Grasp the battery with your thumb and index finger and remove. 3. Insert the new battery into the battery compartment with the plus (+) sign on the battery facing the same way as the plus (+) sign on the edge of the battery door (Figures 2 and 3). 7
12 4. Close the battery door. Press firmly on the battery door to ensure that it closes completely (Figure 4). Tamperproof Battery Compartment Your hearing instrument may have a tamperproof battery compartment. 1. Unlock the tamperproof battery compartment by pulling the white lever with your fingernail and lift the lever up to release the battery. Remove the battery. 2. Insert the new battery into the battery compartment with the plus (+) sign on the battery facing the same way as the plus (+) sign on the edge of the battery door. Lower the lever onto the battery and push it is until it is locked and securely holds the battery tight. 3. Close the battery door. 8 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4
13 Low Battery Warning When you hear two long beeps, your hearing devices are warning you that their batteries are low. You will hear the warning approximately every 30 minutes until you change the batteries or the batteries die. After the first warning, you may experience some reduction in sound quality. This is normal and can be remedied by inserting fresh batteries in the hearing devices. If you prefer, your hearing healthcare professional can change the pitch and loudness of the low battery beep or turn it off entirely. Caring for Batteries Always discard batteries carefully. To prolong battery life, remember to turn your hearing devices off when not in use. Remove the batteries and keep the battery door open while hearing devices are not in use. This will allow internal moisture to evaporate. Battery Warnings Never leave hearing devices or batteries where small children and pets can reach them. Never put hearing devices or batteries in your mouth. If a hearing device or battery is swallowed, call a physician immediately. 9
14 Operating Instructions Changing Programs on Your 360 Hearing Instruments Your 360 hearing instruments may have an automatic program and up to three additional manual programs. 360 s automatic program will satisfy most of your listening needs by adjusting to different listening environments without requiring manual adjustments. The additional manual programs can be individually tailored by your hearing healthcare professional to meet your particular listening needs. Your hearing instruments have a push button which has been set for switching between programs. This push button could also be disabled by your hearing healthcare professional. If you have an active push button program control, each time you push the button, you will move to a new program. Your 360 hearing instruments may also come with an optional remote control which allows you to switch between different listening programs. Ask your hearing healthcare professional for more information on the remote control. Program Beeps Your hearing devices beep to indicate which program you are in (i.e. one beep for program 1, two beeps for program 2, etc.) If you prefer, your hearing healthcare 10
15 professional can adjust the pitch and loudness of the program beep or turn it off entirely. Program 1 (e.g. Automatic Program) Program 2 (e.g. Group/Party Noise) Program 3 (e.g. Easy-t/Telephone) Program 4 (e.g. Music) Easy-t/Telephone Easy-DAI 1 beep 2 beeps 3 beeps 4 beeps short melody short melody Adjusting the Volume The volume on your hearing instruments adjusts automatically in response to the loud or quiet sounds around you. Your hearing instruments are set to your ideal volume by default. Your ideal volume is indicated by 1 beep. If you have a volume control lever, you can further adjust the volume. Before adjusting the volume on your hearing instruments, secure the device on your ear with your thumb and middle finger. Then using your index finger, adjust the volume level with the volume control lever. Your 360 hearing instruments may also come with an optional remote control which allows you to adjust your volume levels. Ask your hearing healthcare professional for more information on the remote control. Volume Control You can adjust the volume by pushing the volume 11
16 control lever up to increase the volume and pressing the volume control lever down to decrease the volume. Note that your volume control may be disabled by your hearing healthcare professional and, therefore, could be inactive. As you change the volume level, your hearing instruments will beep. Please refer to the chart below to learn more about the different volume beeps. Your hearing healthcare professional can help you identify your different volume control settings. If you prefer, your hearing healthcare professional can adjust the pitch and loudness of the volume control beeps or turn them off entirely. Listening in Windy Environments (Available on 360+ only) 360 s wind noise manager will engage automatically based on whether wind conditions are moderate or high. When the wind noise manager is engaged, sounds such as speech, may become quieter because the wind noise manager is working to reduce the loud noise produced by wind. When you are no longer in a windy 12 Volume Setting Ideal volume level Maximum volume level Minimum volume level Beep 1 beep 2 beeps 2 beeps
17 environment, the wind noise manager will not be active and desirable sounds, such as speech, will once again become louder. Listening in Quiet and Noisy Environments The hearing instruments have a directional microphone system to meet your listening needs in different environments. The directional system focuses on sounds in front of you (i.e., speech) while reducing sounds from the sides or behind you (i.e., noise). The directional system can be set to track moving noise sources and adapt to changing noise levels so that background noise is reduced. Your hearing healthcare professional can tell you how your directional system has been customized for you and which listening programs have the directional microphones activated. In addition, 360 contains antishock technology that identifies and minimizes sudden impulse sounds that many hearing instrument wearers find irritatingly loud such as slamming doors or clattering dishes. This technology is designed to increase listening comfort in adverse listening situations without impacting sound quality or your ability to understand conversations. Replacing the Microphone Protectors Your 360 hearing devices have a shield to protect the microphones from dirt and debris. Debris on the microphone protector reduces the sound quality of the instrument. You should have the microphone protectors 13
18 replaced by your hearing healthcare professional approximately every three months to ensure optimal sound quality. Using 360 with the Telephone 360 has the ability, depending on hearing loss and vent size to provide feedback-free phone use without program changes. When the phone rings, pick up the telephone and place it next to your hearing instrument s microphone. In some situations when using a cell phone, you may experience digital interference that sounds like static, buzzing or beeping. If you experience interference, increase the distance between your hearing instrument and the phone receiver. Easy-t for the Telephone or Cell/Mobile Phone 360 comes equipped with easy-t (automatic telephone switch) that can help you listen on the telephone. Easy-t automatically switches your hearing instrument into a telephone listening mode with hearing instrument compatible phones. You will hear a short melody to indicate you are in the telephone (easy-t) program. If your phone is hearing instrument compatible, it will have a magnetic coil and the easy-t will activate automatically when the telephone is held to the ear. Once the telephone is removed from the ear, the hearing instrument will switch back to the normal listening mode. Since the location and strength of the magnetic 14
19 coil varies among phone manufacturers, it may be necessary to move the telephone receiver next to the hearing instrument s microphone for the best reception. If the hearing instrument does not switch to the telephone program automatically when the telephone receiver is placed in proximity, the magnet for easy-t hearing instruments should be attached to the telephone receiver. The magnet is designed to strengthen the magnetic field at the ear piece of hearing instrument compatible telephones. To affix the easy-t magnet: 1. Clean the telephone receiver. 2. Hold the magnet near the listening end of your telephone receiver and release it (Figure 1). The magnet will flip to the appropriate side and seek the optimal position on the telephone receiver. 3. Place the double-sided tape in this optimal position on the telephone receiver (Figure 2) and attach the magnet to the tape (Figure 3). Figure 1 Figure 2 Figure 3 15
20 Warnings Be sure the magnet is securely affixed to the telephone. Keep loose magnets out of reach of children and pets. If the magnet falls into your ear, contact your hearing healthcare professional. If the magnet is swallowed, contact your physician immediately. The magnet may affect some medical devices or electronic systems. Always keep the magnet (or the telephone equipped with the magnet) at least 30 cm (12 ) away from pacemakers, credit cards, floppy disks or other magnetically sensitive devices. Too high distortion during dialing or phoning may mean that the phone handset is stressed by the magnet. To avoid any damage, please move the magnet to another place on the telephone receiver. 16
21 Assistive Listening Devices Listening in Public Places 360 s telecoil can also help you listen in public places equipped with telecoil compatible assistive listening devices such as a loop system. If your hearing devices do not operate when the telecoil is on, the loop system may not be operating or you may be in a dead spot. Try positioning yourself in a different part of the looped area or return your hearing devices to the microphone position and sit as close to the speaker as possible. This feature may be disabled by your hearing healthcare professional and, therefore, could be inactive. Connecting to External Audio Sources Your 360 hearing instruments have two options to connect to other audio sources such as a stereo, television or FM system. The first option is direct audio input (DAI) and the second option is a design integrated FM receiver. Easy-DAI (available on 360+ only) automatically selects an external audio program when a device such as your stereo, television, etc. is connected to your hearing instruments. A short melody will play to confirm that easy-dai is active. When you disconnect from the device, your hearing instruments will return to the program you were in before connecting your device. Note: your 17
22 hearing instruments must be in the automatic program (eg. progam 1) for easy-dai to function as described above. You will need to purchase the direct audio input system and a connector cord from your hearing healthcare professional before you can connect to external audio sources. Easy-DAI can also be used to fit your hearing instruments with an assistive listening device, such as a FM system, which you may purchase to improve listening in difficult situations. You can always override your easy- DAI program by changing programs on your hearing instrument manually or with the optional remote control. Listening Over Distance Your 360 hearing devices are compatible with Phonak s MicroLink Receiver Module, a wireless FM system that improves listening over distance. The MLx FM receiver module connects to the direct audio input system and is powered by the hearing device battery. Using FM and Infrared Systems Some FM systems consist of a cord (i.e. teleloop) worn around the neck, which is connected to the FM receiver worn on a belt or in a shirt pocket. To listen through the FM system, select the telecoil program and turn on the FM receiver. To keep the signal clear, you may need to adjust the volume control on your hearing instruments, as well as on the FM receiver. 18
23 With some infrared systems you may need to remove your hearing instruments and wear the system s headset receiver. If the volume on the infrared receiver is not loud enough, use your hearing instruments instead. See also Connecting to External Audio Sources. Caring for Your 360 Hearing Instruments Open the battery door when not in use. Always remove your hearing instruments when using hair care products. The hearing instruments can become clogged and cease to function properly. Do not wear your hearing devices in the bath or shower or immerse them in water. If your hearing instruments do become wet, do not attempt to dry them in an oven or microwave. Do not adjust any controls. Open the battery doors immediately, and allow your hearing instruments to dry naturally for 24 hours. Protect your hearing instruments from excessive heat (hair dryer, vehicle glove box or dashboard). Regular use of a dehumidifier, such as a Dri-Aid kit, can help prevent corrosion. See your hearing healthcare professional for more information. Do not drop your hearing instruments or knock them against hard surfaces. 19
24 Cleaning Your 360 Hearing Instruments Ear wax is natural and common. Ensuring your hearing instruments and earmolds are free of ear wax is an important step in your daily cleaning and maintenance routine. Never use alcohol to clean your hearing devices or earmolds. Do not use sharp tools to dislodge ear wax. Sticking household items into your hearing devices or earmolds can seriously damage them. Cleaning the Earmolds Ensure your earmolds are free of ear wax and moisture. Earmolds send amplified sound from the hearing devices into the ears. They must fit into your ears snugly and comfortably. If amplified sound leaks out of your ear, you may hear whistling. Always ensure earmolds are clean and free of ear wax and moisture. Do not use alcohol to clean your 20
25 earmolds. If the earmolds become plugged, clear the opening with a wax loop or pipe cleaner. If your physician prescribes eardrops, clean any moisture that may get into the earmolds or tubing to prevent plugging. Cleaning the Earmolds If the earmolds require further cleaning, disconnect the plastic tube from the hook of the hearing devices. Wash only the earmolds in warm water with a mild soap. Rinse them with cool water and allow them to dry overnight. Make sure the earmold tubes are dry before reconnecting them to each hook on your hearing devices. 21
26 Warnings Hearing devices should only be used as directed by your physician or hearing healthcare professional. Hearing devices will not restore normal hearing and will not prevent or improve a hearing impairment resulting from organic conditions. Do not use your hearing devices in explosion hazard areas. Allergic reactions to hearing instruments are unlikely. However, if you experience itching, redness, soreness, inflammation or a burning sensation in or around your ears, inform your hearing healthcare professional and contact your physician. In the unlikely case that any parts remain in the ear canal after the removal of the hearing instrument, contact a physician immediately. Remove your hearing devices for CT and MRI scans or for other electromagnetic procedures. Only plug the DAI cables into devices that produce safe voltages of less than 3 volts. Special care should be exercised in wearing hearing devices when maximum sound pressure levels exceed 132 decibels. There may be a risk of impairing your remaining hearing. Speak with your hearing healthcare professional to ensure the maximum 22
27 output of your hearing devices is suitable for your particular hearing loss. Precautions The use of hearing insturments is only part of hearing rehabilitation; auditory training and lip reading instruction may be required as well. In most cases, infrequent use of hearing instruments does not provide full benefit. Once you have become accustomed to your hearing devices, wear your hearing devices everyday all day. Your hearing instruments use the most modern components to provide the best possible sound quality in every listening situation. However, communication devices such as digital cell phones can create interference (a buzzing sound) in hearing instruments. If you experience interference from a cell phone being used close by, you can minimize this interference in a number of ways. Switch your hearing instruments to another program, turn your head in a different direction or locate the cell phone and move away from it. Labeling The serial number and year of manufacture are located inside the battery door. 23
28 CAUSE No sound Not turned on Low/dead battery Poor battery contact Battery upside down Earmolds blocked with ear wax Plugged microphone protector Troubleshooting Guide POSSIBLE REMEDY Turn on. Ensure battery door is completely closed Replace battery Consult your hearing healthcare professional Insert battery plus (+) side up Clean earmolds. See Cleaning the Earmolds. Consult your hearing healthcare professional. Consult your hearing healthcare professional Not loud enough Low volume Low battery Earmolds not inserted properly Change in hearing Earmolds blocked with ear wax Plugged microphone shield Intermittent Low battery Dirty battery contact 24 Turn up volume; see hearing healthcare professional for models without a manual volume control or if problem persists. Replace battery See Putting Your 360 Hearing Instruments on Your Ears. Reinsert carefully. Consult your hearing healthcare professional Clean earmolds. See Cleaning the Earmolds. Consult your hearing healthcare professional. Consult your hearing healthcare professional Replace battery Consult your hearing healthcare professional
29 CAUSE Two long beeps Low battery Whistling Earmolds not inserted properly Hand/clothing near ear Poorly fitting earmolds Not clear, distorted Poorly fitting earmolds Earmolds blocked with ear wax Low battery Plugged microphone protector POSSIBLE REMEDY Replace battery Remove and reinsert carefully Remove hand/clothing from ear Consult your hearing healthcare professional Consult your hearing healthcare professional Clean earmolds. See Cleaning the Earmolds. Consult your hearing healthcare professional. Replace battery Consult your hearing healthcare professional Earmolds falling out of ear Poorly fitting earmolds Earmolds not inserted properly Consult your hearing healthcare professional See Putting Your 360 Hearing Instruments on Your Ears. Reinsert carefully. 25
30 CAUSE Weak on the telephone Telephone not positioned properly Hearing device requires adjustment POSSIBLE REMEDY Move telephone receiver around ear for clearer signal. See Using 360 with the Telephone and Easy-t for the Telephone or Cell/Mobile Phone. Consult your hearing healthcare professional For any problems not listed in the guide, contact your hearing healthcare professional. If you do not have a hearing healthcare professional, please contact the nearest office listed on the back page of this booklet. 26
31 Vos appareils auditifs 360 MC Audioprothésiste: Téléphone: Modèle: Numéro de série: Piles de remplacement: Taille 675 Garantie : Le programme 1 est le programme automatique: Le programme 2 est le programme manuel pour: Le programme 3 est le programme manuel pour: Le programme 4 est le programme manuel pour: Date de l'achat: 27
32 Des solutions pratiques pour tous les jours Nous vous félicitons d avoir choisi un nouveau contour d oreille 360. Depuis plus de 40 ans, Unitron Hearing se consacre à l'amélioration de la qualité de vie des personnes concernées par une perte auditive. C est pourquoi nous mettons tout en oeuvre pour mettre au point des solutions d écoute de grande qualité et des nouvelles fonctions spécialement conçues pour répondre aux exigences quotidiennes liées à votre perte auditive et à vos appareils auditifs. 360 est un appareil auditif innovant qui offre une qualité de son supérieure, des performances et des résultats exceptionnels. Votre appareil auditif 360 peut disposer d'un programme automatique qui étudie votre environnement sonore et détermine automatiquement le programme d'écoute qui convient le mieux, de façon à vous procurer une écoute optimale au fur et à mesure que vos besoins varient au cours de la journée. Les fonctions adaptatives sophistiquées de 360 vous offrent le dernier cri en matière de technologie numérique de manière à ce que vos appareils auditifs s'adaptent, diminuant ainsi les ajustements manuels. 28
33 Profitez pleinement de vos appareils auditifs 360 MC Il vous faudra quelque temps pour vous adapter à vos nouvel appareils auditives. Vous remarquerez peut-être des différences dans l'expérience auditive que vous procurera 360 par rapport aux aides auditives que vous pouviez porter précédemment. Plus longtemps vous porterez vos nouvelles aides auditives, plus rapidement vous vous y habituerez. Votre audioprothésiste peut vous aider en ajustant le réglage de vos aides auditives pour une performance optimale et personnalisée. 29
34 Utilisation du guide 360 MC Consultez la table des matières pour une liste complete des thèmes abordés dans ce guide. Type d'appareil auditif Contour avec potentiometer Contour sans potentiomètre Mon appareil auditif intègre (cochez les cases concernées) Bouton de programmation Contrôle du volume (potentiomètre) Légende 1 Coude auriculaire 2 Microphone et protège-micro 3 Bouton de programmation 4 Contrôle du volume 5 Tiroir pile/commande marche-arrêt 6 Embout auriculaire 7 Filtre tiroir pile
35 Ajuster vos appareils auditifs 360 MC sur vos oreilles Votre contour comporte un code couleur rouge pour l'oreille droite et un code couleur bleu pour l'oreille gauche. Cet indicateur de couleur est situé en bas du couvercle du compartiment à pile sous la forme d'un petit point coloré. 1. Insérez doucement l'embout auriculaire dans votre oreille. Il doit être confortable et bien ajusté. 2. Placez l'appareil auditif au-dessus de votre oreille. 3. Répétez les étapes 1 et 2 pour l'autre oreille si vous portez deux appareils auditifs. 31
36 Mise en marche et arrêt de vos appareils auditifs 360 MC Vos appareils auditifs intègrent un couvercle de compartiment à pile à trois positions qui agit comme un interrupteur marche/arrêt et permet l'accès au compartiment à pile. Pour mettre votre appareil auditif en marche, fermez complètement le couvercle du compartiment à pile. Remarque : Si le délai de mise en marche est activé, votre appareil auditif ne s'allumera qu au bout de 10 à 15 secondes après la fermeture du couvercle du compartiment à pile. Pour arrêter votre appareil auditif, ouvrez partiellement le couvercle du compartiment à pile. Cette position permet également d'évacuer l'excès d'humidité du compartiment à pile. marche arrêt ouvert 32
37 Une écoute sans larsen Vos appareils auditifs 360 intègrent une option de délai de mise en marche qui peut être activée par votre audioprothésiste. Si le délai de mise en marche est activé, vos appareils auditifs ne s'allumeront qu'au bout de 10 à 15 secondes après la fermeture totale du couvercle du compartiment à pile. Cela vous permet d'insérer vos appareils auditifs confortablement sans avoir à subir de sifflements. Si vous portez des appareils auditifs, vous avez peutêtre déjà entendu des sifflements lorsque vous parlez, mâchez, téléphonez ou prenez quelqu'un dans vos bras. La technologie anti Larsen de 360 élimine ce sifflement inconfortable. Remplacement de la pile 1. Faites pivoter doucement le tiroir pile avec l ongle. (Figure 1). 2. Saisissez la pile entre le pouce et l index et retirez-la. 3. Insérez la nouvelle pile dans le tiroir pile avec le signe plus (+) de la pile faisant face au signe plus (+) sur le rebord du tiroir pile, pour que le tiroir pile ferme bien (Figures 2 et 3). 33
38 4. Fermez le tiroir pile. Appuyez bien sur le couvercle du compartiment à pile pour complètement le fermer (Figure4). Compartiment à pile inviolable Votre appareil auditif peut être doté d'un compartiment à pile inviolable. 1. Débloquez le compartiment à pile inviolable en tirant sur le levier blanc à l'aide de votre ongle et levez le levier pour dégager la pile. 2. Insérez la nouvelle pile dans le compartiment à pile en alignant les signes (+) de la pile et du bord du couvercle du compartiment à pile. Abaissez le levier sur la pile et poussez-le jusqu'à ce qu'il se bloque et maintienne fermement la pile en place. 3. Fermez le tiroir pile. 34 Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4
39 Avertisseur de pile faible Deux longs bips sonores indiquent que les piles de vos appareils auditifs sont presque épuisées. Cet avertissement sera répété à intervalles de 30 minutes environ, jusqu à ce que vous changiez les piles ou que celles-ci s épuisent. Après le premier signal, il se peut que vous remarquiez une réduction de la qualité du son. Ceci est normal et peut se résoudre par l'insertion de piles neuves dans les appareils auditifs. Si vous le préférez, votre audioprothésiste peut aussi régler le ton et le volume du bip de programmation, ou encore le supprimer. Entretien des piles Jetez toujours les piles en lieu sûr. Pour prolonger la durée de vie utile de la pile, pensez à arrêter vos appareils auditifs lorsque vous ne les utilisez pas. Retirez les piles et laissez le couvercle du compartiment à pile ouvert lorsque vous n'utilisez pas les appareils auditifs. Cela permettra à l'humidité interne de s'évaporer. Mises en garde Ne laissez jamais les appareils auditifs ou les piles à la portée de jeunes enfants ou d'animaux. Ne mettez jamais les appareils auditifs ou les piles dans votre bouche. Si un appareil auditif ou une pile sont ingérés, appelez immédiatement un médecin. 35
40 Mode d emploi Changement des programmes de vos appareils auditifs 360 MC Vos appareils auditifs 360 possède un programme automatique et jusqu'à 3 programmes manuels supplémentaires. Le programme automatique de 360 traitera la plupart de vos besoins d écoute en s ajustant aux différentes ambiances sonores sans intervention manuelle de votre part. Les programmes manuels peuvent être réglés sur mesure par votre audioprothésiste afin de satisfaire vos besoins d écoute particuliers. Vos appareils auditifs ont un bouton servant soit à passer d'un programme à l'autre. Ce bouton peut également être désactivé par votre audioprothésiste. Si votre bouton de commande est activé, vous pouvez passer à un nouveau programme chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Vos appareils auditifs 360 peuvent également être fournis avec une télécommande en option qui permet de passer d'un programme sonore à un autre. Consultez votre audioprothésiste pour plus de renseignements sur la télécommande. Bips de programmation Vos appareils auditifs émettent des bips sonores pour indiquer quel programme vous utilisez en temps réel (p. ex. un bip pour le programme 1, deux bips pour le programme 2, etc.). Si vous le préférez, votre 36
41 audioprothésiste peut régler le ton et le volume du bip de programmation ou encore le supprimer. Programme 1 (Programme automatique) Programme 2 (Bruits de groupe/réceptions) Programme 3 (Easy-t/téléphone) Program 4 (e.g. Music) Easy-t/Téléphone Easy-DAI 1 bip 2 bips 3 bips 4 bips courte mélodie courte mélodie Réglage du volume Le volume de vos appareils auditifs s'ajuste automatiquement en fonction des sons (forts ou faibles) présents dans votre environnement. Par défaut, vos appareils auditifs sont réglés sur votre volume idéal. Votre volume idéal est indiqué par 1 bip. Si vous possédez un potentiomètre à bouton ou à levier, vous pouvez ajuster le volume plus précisément. Avant d'ajuster le volume d'un de vos appareils auditifs, maintenez-le derrière l'oreille à l'aide du majeur et du pouce. Puis, avec votre index, réglez le volume à l'aide du levier. Vos appareils auditifs 360 peuvent également être fournis avec une télécommande en option qui permet de régler le volume. Consultez votre audioprothésiste pour plus de renseignements sur la télécommande. Bouton poussoir de réglage du volume Vous pouvez régler le volume : en levant le levier pour l augmenter ou en l'abaissant pour le diminuer. Remarque: 37
42 Votre contrôle de volume peut être désactivé par votre audioprothésiste et, par conséquent, être inactif. Lorsque vous changerez le volume, vos appareils auditifs émettront des bips sonores. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour en apprendre davantage sur les différents bips sonores du volume. Votre audioprothésiste peut vous aider à identifier les différents réglages de volume du bouton. Si vous le préférez, votre audioprothésiste peut régler le ton et le volume des bips sonores du bouton ou encore les supprimer. Réglages du volume Bip Volume idéal Le volume a été augmenté Le volume a été baissé 1 bip 2 bips 2 bips L écoute en présence de vent (Disponible sur 360+uniquement) La gestion du bruit du vent de 360 s enclenchera automatiquement selon l'intensité du vent (modérée ou élevée). Lorsque le gestionnaire de bruit du vent est déclenché, les sons tels que la parole peuvent être assourdis puisque le système agit pour réduire le bruit intense causé par le vent. Lorsque vous avez quitté l ambiance venteuse, le gestionnaire de bruit du vent devient inactif, et les sons désirables comme la parole, redeviennent plus forts. 38
43 Ecoute dans des environnements tranquilles et bruyants Vos appareils auditifs 360+ possèdent un système de microphones directionnels pour répondre à vos besoins d'écoute dans différents environnements. Le système directionnel se concentre sur les sons qui sont émis devant vous (c.-à-d. la conversation) tout en réduisant les sons qui sont émis à côté de vous et derrière vous (c.-à-d. le bruit). Votre appareil 360 peut posséder un système de microphones directionnels qui lui permet de s'ajuster automatiquement aux niveaux de bruit changeant et de détecter les sources de bruit en mouvement. Votre audioprothésiste vous dira de quelle façon votre système directionnel a été personnalisé pour vous et pour quels programmes d'écoute les microphones directionnels sont activés. De plus, les appareils auditifs 360 intègrent la technologie antishock MC qui identifie et minimise les bruits impulsionnels soudains que beaucoup d'utilisateurs d'appareils auditifs trouvent irritants, comme les portes qui claquent et de la vaisselle qui s'entrechoque. Cette technologie est conçue pour augmenter le confort d'écoute lors de situations d'écoute défavorables sans qu'il n'y ait d'impact sur la qualité sonore ou sur votre capacité à comprendre les conversations. Remplacement des protège-micros Vos appareils auditifs 360 possèdent un protège-microphones qui protège les microphones de la saleté et des poussières. Si les protège-micros s encrassent, la qualité sonore de vos 39
44 appareils en sera réduite. Il est conseillé de faire remplacer les protège-micros par votre audioprothésiste tous les trois mois environ, afin d assurer une qualité sonore optimale. Utilisation de 360 MC avec le téléphone Selon le type de perte auditive et selon la taille d'évent, 360 a la capacité de supprimer l'effet Larsen provoqué par l'usage du téléphone sans avoir à effectuer de changement de programmes. Lorsque le telephone sonne, décrochez-le et placez-le près du microphone de votre appareil auditif. Lorsque vous utilisez un telephone cellulaire, vous pouvez entendre parfois des interférences, comme des grésillements, des bourdonnements ou des signaux sonores. Le cas échéant, augmentez la distance entre votre appareil auditif et l'écouteur du téléphone. Bobine téléphonique easy-t pour téléphone ou portable Les appareils auditifs 360 sont également équipés du dispositif téléphonique easy-t (sélecteur téléphonique automatique) qui vous aide à mieux entendre les conversations téléphoniques. Le dispositif téléphonique easy-t fait automatiquement passer votre appareil auditif en mode d'écoute téléphonique lorsque vous utilisez un téléphone compatible avec les appareils auditifs. Vous entendrez une courte mélodie vous indiquant que vous entrez dans le programme téléphonique (easy-t). Si votre téléphone est compatible avec les appareils auditifs, il 40
45 sera doté d'une bobine magnétique et la bobine téléphonique easy-t s'activera automatiquement lorsque vous tiendrez le téléphone près de votre oreille. Quand le téléphone sera éloigné de l oreille, l appareil auditif se remettra en mode normal. Comme l'emplacement et la force de la bobine magnétique varient selon la marque du téléphone, il peut être nécessaire de rapprocher le récepteur du téléphone vers les appareils auditifs pour obtenir la meilleure réception. Si le mode d'écoute de l'appareil auditif ne passe pas automatiquement en programme téléphonique lorsque le récepteur du téléphone est placé à proximité, l'aimant du dispositive easy-t doit être fixé à même le récepteur. L'aimant est conçu pour renforcer le champ magnétique dans l'écouteur des téléphones compatibles avec les appareils auditifs. Pour fixer l aimant du dispositif au récepteur téléphonique: 1. Nettoyez le récepteur téléphonique. 2. Tenez l aimant près de l écouteur téléphonique et laissez-le aller (figure 1). L aimant se placera sur le côté approprié et recherchera la position optimale sur l'écouteur téléphonique. Figure 1 Figure 2 Figure 3 41
46 3. Placez l adhésif double face sur la position optimale de l'écouteur (figure 2) et fixez ensuite l aimant à l adhésif (figure 3). Mises en garde Assurez-vous que l aimant est bien fixé au téléphone. Tenez les aimants hors de portée des enfants et des animaux. Si l aimant tombe dans votre oreille, contactez votre audioprothésiste. Si l aimant est avalé, contactez votre médecin immédiatement. L'aimant peut affecter certains dispositifs médicaux et certains systèmes électroniques. Maintenez toujours l'aimant (ou le téléphone équipé de l'aimant) à une distance d'au moins 30 cm (12 po) des stimulateurs, des cartes de crédit, des disquettes ou de tout autre dispositif sensible aux champs magnétiques. Une trop grande distorsion lorsque vous composez un numéro ou que vous téléphonez peut signifier que l'aimant affecte le fonctionnement du combiné du téléphone. Pour éviter tout dommage, veuillez placer l'aimant à un autre endroit que l'écouteur du téléphone. 42
47 Dispositifs techniques pour malentendants L'écoute dans les lieux publics La bobine téléphonique optionnelle de 360 contribue aussi à votre écoute dans des lieux publics équipés de dispositifs d'amplification sonore compatibles avec les bobines téléphoniques, par exemple un système de boucle magnétique. Si vos appareils auditifs ne fonctionnent pas lorsque la bobine téléphonique est en marche, il est possible que le système de boucle magnétique ne fonctionne pas ou que vous soyez dans une zone où il n'y a pas de réception. Essayez de vous placer dans une partie différente de cette boucle ou replacez votre appareil auditif à la position microphone et mettez-vous le plus près possible de l'écouteur. Se connecter à des sources audio externes Vos appareils auditifs 360 possèdent deux options de raccordement à d'autres sources audio externes, comme une chaîne stéréo, un téléviseur ou un système FM. La première option est une entrée audio directe (DAI) et la seconde option est un récepteur FM intégré. Easy-DAI (uniquement disponible avec 360+) sélectionne automatiquement un programme audio externe lorsqu'un appareil comme votre chaîne stéréo, votre télévision ou autre est connecté à vos appareils auditifs. Une courte mélodie se fait entendre pour confirmer que l'option Easy- 43
48 DAI est activée. Lorsque vous déconnectez l'appareil, vos appareils auditifs repassent au programme utilisé avant le raccordement à cet appareil. Remarque : vos appareils auditifs doivent être en mode automatique (programme 1 par ex.) pour que l'option Easy-DAI fonctionne comme décrit ci-dessus. L'option easy-dai peut également être utilisée pour installer un dispositif d'amplification sonore sur vos appareils auditifs, comme un système FM, que vous pourrez vous procurer pour améliorer votre écoute dans des environnements sonores difficiles. Vous pouvez toujours désactiver le programme easy-dai en changeant de programme manuellement ou à l'aide de la télécommande en option. L écoute à distance Vos appareils auditifs 360 peuvent être compatibles avec le module récepteur Phonak s MicroLink MC, un système FM sans fil qui améliore l'écoute à distance. Le module récepteur MLx FM se raccorde au système d'entrée audio directe et est alimenté par la pile de l'appareil auditif. Système de transmission FM et système à infra-rouge Certains systèmes FM sont composés d une boucle magnétique portée autour du cou et reliée au récepteur FM fixé à la ceinture ou glissé dans la poche d'une chemise. Pour utiliser ce système, choisissez le programme bobine téléphonique et activez votre récepteur FM. Pour que le signal reste clair, vous aurez peut-être à ajuster le potentiomètre de vos appareils auditifs, ainsi que du récepteur FM. Avec 44
49 certains systèmes infrarouges, vous devrez peut-être retirer vos appareils auditifs et porter le casque d'écoute du système. Si le volume du récepteur infrarouge n'est pas assez fort, utilisez vos appareils auditifs à la place. Consultez aussi «Se connecter à des sources audio externes». Entretien de vos appareils auditifs 360 MC Ouvrez le tiroir pile lorsque vous n'utilisez pas vos appareils auditifs. Retirez toujours vos appareils auditifs lorsque vous utilisez des produits de soin pour les cheveux. Les appareils auditifs pourraient s'obstruer et s'endommager. Ne portez pas vos appareils auditifs dans le bain ou sous la douche et ne les immergez pas dans l'eau. Si vos appareils auditifs sont mouillés, n'essayez pas de les faire sécher dans un four (à micro-ondes ou non). N'ajustez pas les commandes. Ouvrez le compartiment à pile et laissez vos appareils auditifs sécher à l'air libre pendant 24 heures. Protégez vos appareils auditifs contre la chaleur excessive (sèche-cheveux, boîte à gants, tableau de bord). Vous pouvez contribuer à prévenir la corrosion en utilisant régulièrement un déshumidificateur, par exemple le nécessaire Dri-Aid. Consultez votre audioprothésiste pour plus d'informations. Évitez de faire tomber vos appareils auditifs ou de les choquer contre des surfaces dures. 45
50 Nettoyage de vos appareils auditifs 360 MC Le cérumen est une matière naturelle. Vérifier que vos appareils auditifs et embouts auriculaires ne contiennent pas de cérumen est une étape importante de la routine quotidienne de nettoyage et d'entretien. N'utilisez jamais d'alcool pour nettoyer vos appareils auditifs ou embouts auriculaires. N'utilisez pas d'outils pointus ou tranchants pour enlever le cérumen. Introduire des objets dans vos appareils auditifs ou embouts auriculaires peut gravement endommager ces derniers. Nettoyage des embouts auriculaires Assurez-vous que les embouts sont toujours propres et exempts de cérumen et d'humidité. Les embouts auriculaires amplifient le son des appareils auditifs et l'envoient aux oreilles. Si des sons amplifiés s échappent de votre oreille, il se peut que vous entendiez un sifflement. 46
51 Assurez-vous que les embouts sont toujours propres et exempts de cérumen et d'humidité. N'utilisez pas d'alcool pour les nettoyer. Si l'extrémité des embouts est obstruée, enlevez le dépôt à l'aide de la boucle à cérumen fournie avec votre appareil auditif, ou encore à l aide d un cure-pipe. Si votre médecin vous a prescrit des gouttes pour les oreilles, nettoyez l'humidité qui se serait introduite dans les embouts auriculaires ou le tube, pour en prévenir l'obturation. Nettoyage des embouts auriculaires Si les embouts auriculaires sont fixés à un coude et qu'ils doivent être mieux nettoyés, débranchez le tube en plastique du coude auriculaire des appareils auditifs. Lavez seulement les embouts auriculaires à l'eau chaude et au savon doux. Rincez-les ensuite à l'eau froide et laissez-les sécher jusqu'au lendemain. Assurez-vous que les tubes des embouts auriculaires sont secs avant de les reconnecter aux coudes de vos appareils auditifs. 47
52 Mises en garde Les appareils auditifs doivent être utilizes conformément aux instructions de votre médecin ou audioprothésiste. Les appareils auditifs ne restaurent pas une audition normale et n'empêchent pas, ou n'améliorent pas, une perte auditive due à des problèmes organiques. N'utilisez pas vos appareils auditifs dans les zones présentant des risques d'explosion. Une réaction allergique aux appareils auditifs est improbable. Toutefois, en cas de démangeaison, de rougeur, de douleur, d'inflammation ou de sensation de brûlure autour ou à l'intérieur de l'oreille, veuillez en informer votre audioprothésiste et en parler avec votre médecin. Dans l'éventualité improbable où des pièces resteraient dans votre conduit auditif après le retrait de l appareil auditif, contactez immédiatement un médecin. Retirez vos appareils auditifs pour les scanographies, IRM ou autres procédures électromagnétiques. Branchez seulement les câbles DAI dans des appareils qui produisent des tensions sécuritaires inférieures à 3 volts. Faites extrêmement attention lorsque vous portez vos appareils auditifs dans un endroit où le niveau de pression sonore maximal dépasse 132 décibels, car vous pourriez risquer de compromettre votre ouïe résiduelle. Consultez votre audioprothésiste pour 48
53 vérifier que le niveau de sortie maximal de vos appareils auditifs convient à votre perte auditive. Précautions L'utilisation d'appareils auditifs n'est qu'une étape dans le processus de réadaptation liée aux troubles de l'audition. Des exercices d écoute et de lecture labiale peuvent aussi être nécessaires. Dans la plupart des cas, une utilisation irrégulière des appareils auditifs ne permet pas de pleinement tirer avantage de ceux-ci. Une fois que vous serez habitué à vos appareils auditifs, portez-les tous les jours et toute la journée. Vos appareils auditifs utilisent les composants les plus récents pour vous offrir la meilleure qualité sonore, quel que soit votre environnement. Cependant, les appareils de communication comme les téléphones portables peuvent créer des interférences (bourdonnement) avec vos appareils auditifs. Si vous constatez la présence d'interférences dues à un téléphone portable proche, vous pouvez minimiser celles-ci de différentes manières. Changez le programme de vos appareils auditifs, tournez la tête dans une autre direction ou repérez le téléphone portable pour vous en éloigner. Identification Le numéro de série et l année de fabrication sont indiqués à l intérieur du tiroir pile. 49
54 SYMPTÔME Aucun son Pas en marche Pile faible ou à plat Mauvais contact de la pile Pile à l envers Embouts auriculaires obstrués par du cérumen Protège-micro bouché Volume insuffisant Volume bas Pile faible Embouts auriculaires mal insérés Changement dans l audition Embouts auriculaires obstrués par du cérumen Protège-micro bouché Guide de dépannage SOLUTION POSSIBLE Mettre en marche. Appuyez bien sur le couvercle du compartiment à pile pour complètement le fermer. Remplacer la pile Consulter votre audioprothésiste Insérer la pile avec le signe plus (+) vers le haut Nettoyer les embouts auriculaires. Consulter votre audioprothésiste. Consulter votre audioprothésiste Augmenter le volume; consulter un audioprothésiste pour les modèles sans contrôle de volume manuel, ou si le problème persiste. Remplacer la pile Voir «Ajuster vos appareils auditifs 360 MC sur vos Oreilles». Remettre avec précaution. Consulter votre audioprothésiste Nettoyer les embouts auriculaires. Consulter la section «Nettoyage de vos appareils auditifs 360 MC». Consulter votre audioprothésiste Consulter votre audioprothésiste Intermittence Pile faible Contact de pile sale 50 Remplacer la pile Consulter votre audioprothésiste
55 SYMPTÔME Deux bips longs Pile faible Sifflement Embouts auriculaires mal insérés Main/vêtement près de l'oreille Embouts auriculaires mal ajustés SOLUTION POSSIBLE Remplacer la pile Retirer et mettre en place de nouveau Éloigner la main/le vêtement de l'oreille Consulter votre audioprothésiste Manque de clarté, distortion Embouts auriculaires mal ajustés Embouts auriculaires obstrués par du cérumen Pile faible Changement dans l'audition Les embouts auriculaires tombent de l'oreille Embouts auriculaires mal ajustés Embouts auriculaires mal insérés Consulter votre audioprothésiste Nettoyer les embouts auriculaires. Consulter la section «Nettoyage de vos appareils auditifs 360 MC». Consulter votre audioprothésiste. Remplacer la pile Consulter votre audioprothésiste Consulter votre audioprothésiste Voir «Mettre vos Appareils 360 MC sur vos Oreilles». Remettre l appareil en place soigneusement. 51
56 SYMPTÔME Faible au téléphone Téléphone mal positionné Les appareils auditifs doivent être ajustés SOLUTION POSSIBLE Déplacer le téléphone sur l'oreille pour obtenir un signal plus net. Voir la section «Utilisation de l'appareil 360 MC avec le téléphone» ou «Bobine téléphonique Easyt pour téléphone et portable». Consulter votre audioprothésiste Pour tout autre problème ne figurant pas dans ce guide, prenez contact avec votre audioprothésiste. Si vous êtes à la recherche d'un audioprothésiste, veuillez prendre contact avec l'agence Unitron Hearing la plus proche, dont les coordonnées figurent au dos de ce livret. 52
57 53
58 54
59 Unitron Distributors Corporate Office/International 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Australia Level 2, Norwest Quay, 21 Solent Circuit, Baulkham Hills, NSW, NSW 2153 Belgium Baron de Vironlaan, 60 b-1700 Dilbeek Canada 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 China No. 78, Qi Ming Road, Export Processing Zone District B, Suzhou Industrial Park, P.R Denmark Nitivej 10, DK-2000 Frederiksberg European Representative Daimlerstrasse 22, Fellbach-Oeffingen, Germany France 5, rue Maryse Bastié - BP Bron Cedex, France Netherlands Ir. D.S. Tuijnmanweg 10, 4131 PN VIANEN Manufacturer New Zealand 10/215 Rosedale Rd., M277 Private Bag, , Albany, Auckland Norway Brugata Oslo, Norway South Africa First Floor Selborne House, Fourways Golf Park, Roos Street, Fourways, Johannesburg Spain Avenida de la Industria nº13/15, Polígono de Canastell, Sant Vicent del Raspeig. Alicante, España Sweden Förmansvägen 2, 4 tr SE-11743, Stockholm, Sweden United Kingdom St. George House, Cygnet Court, Centre Park, Warrington, Cheshire WA1 1PD U.S.A. Suite A, 2300 Berkshire Lane North, Plymouth, MN Unitron Hearing Ltd. 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada
60 Distributor/Distributeur A/
Garage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Folio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION
3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible
03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
How to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
Package Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation
Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
Notice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12
Quick Setup Guide Guide de configuration rapide Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12 Welcome / Bienvenue Congratulations on your purchase of this Xperia Tablet S. This Quick Setup
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 [email protected]
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT
Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Stainless Steel Solar Wall Light
V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light User Manual Please read and understand all instructions before use.retain this manual for future reference. V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light SPECIFICATIONS
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
Contents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU
GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal
The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Gestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 [email protected].
Free filter reminders! Sign up online at: need help? Contact Santevia! -866-9-90 [email protected] Shower Filter English about our santevia Shower Filter Prevent leaks This shower filter employs NMC leading
Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)
#45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,
Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon
Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande
WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
MODE D EMPLOI USER MANUAL
notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 1 CAFETIÈRE À DOSETTES Coffee pad machine CD 853 GIACOMO MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 2 FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite
AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F 496572 1
AND / ET UK USER GUIDE HARDWIRED CONTROL PANEL UK F GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE 496572 1 English UK Operator Controls and Displays On both control panel and remote keypad the LEDs display
Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Nouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Logitech Wireless Performance Combo MX800 Setup Guide Guide d installation
Logitech Wireless Performance Combo MX800 Setup Guide Guide d installation Logitech Wireless Performance Combo MX800 Setup Guide Guide d installation Important information Safety, compliance, and warranty
Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.
Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.
Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.
Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000
LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000 TABLE DES MATIÈRES TITRE PAGE Présentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Le
Application Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or
User guide Conference phone Konftel 100
User guide Conference phone Konftel 100 English I Español I Conference phones for every situation Cet emballage contient: 1 x Guide de l utilisateur 1 x Téléphone pour conférences 1 x Transformateur secteur
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
accidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB. www.sierrawireless.com
USB 598 With Avec USB Modem Quick Start Guide (Windows) Modem USB Guide de démarrage rapide (Windows) www.sierrawireless.com This guide provides installation instructions for users of: Windows Vista Windows
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL
2 7 NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ARP-090G / ARP-090K Lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Before operating this product, please read user manual completely FRANCAIS EMPLACEMENT
We Generate. You Lead.
www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN
Tutoriel de formation SurveyMonkey
Tutoriel de formation SurveyMonkey SurveyMonkey est un service de sondage en ligne. SurveyMonkey vous permet de créer vos sondages rapidement et facilement. SurveyMonkey est disponible à l adresse suivante
that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt
Sommaire : Principe de TrueCrypt...1 Créer un volume pour TrueCrypt...1 Premier montage...6 Réglages...8 Save Currently Mounted Volumes as Favorite...8 Settings > Preferences...9 TrueCrypt Traveller pour
Frequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4
VTP LAN Switching and Wireless Chapitre 4 ITE I Chapter 6 2006 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. Cisco Public 1 Pourquoi VTP? Le défi de la gestion VLAN La complexité de gestion des VLANs et des
Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI
Jabra CLEAR Jabra MODE D EMPLOI TABLE DES MATIÈRES MERCI...2 À PROPOS DE VOTRE...2 FONCTIONNALITÉS DE VOTRE OREILLETTE....3 MISE EN ROUTE...4 CHARGEMENT DE VOTRE OREILLETTE....4 MISE EN MARCHE ET ARRÊT
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
Phonak Virto Q. Mode d emploi
Phonak Virto Q Mode d emploi Sommaire 1. Bienvenue 5 2. Informations importantes pour la sécurité: A lire s.v.p. avant d utiliser votre aide auditive pour la première fois 6 2.1 Identification des risques
Dans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications
ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION
Harmony Smart Keyboard Add-on. Setup Guide Guide d installation
Harmony Smart Keyboard Add-on Setup Guide Guide d installation Contents / Sommaire English................. 3 Français................. 9 support.myharmony.com/smart-keyboard-add-on 2 E Ch Pg Package contents
Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur
Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur BIENVENUE Nous vous remercions d avoir acheté l oreillette Discovery 925 de Plantronics. Ce guide comprend les instructions de confi guration et d utilisation
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association
Exemple PLS avec SAS
Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that
BILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION
Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.
Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?
page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people
If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...
If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated
Optimisez les performances de vos aides auditives. Accessoires sans fil Phonak
Optimisez les performances de vos aides auditives Accessoires sans fil Phonak Les aides auditives hautes performances Phonak vous aident à vous reconnecter au monde sonore. Bien que les nouvelles technologies
Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo
Alcohol and Gaming Commission des alcools Commission of Ontario et des jeux de l'ontario Gaming Registration & Lotteries Inscription pour les jeux et loteries 90 Sheppard Avenue East 90, avenue Sheppard
Start Here Point de départ
Start Here Point de départ Epson Stylus C88+ Please read these instructions before using the printer. Lisez ces instructions avant d utiliser l imprimante. Install Ink Cartridges Installez les cartouches
Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6
Project No.1114 Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Level: Student(s): Emma O'Shea Grade: 6 This progect compares the results of compost, chemical fertilizer and normal earth
Guide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
Setup Guide Guide d installation
Setup Guide Guide d installation Languages English................. 3 Français.................15 2 English Package contents 1 2 3 4 5 1. Home Control remote 2. Home Hub Controls devices via IR, Bluetooth,
PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur
PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION User Guide Manuel de l utilisateur Targus Presentation Remote Introduction Thank you for your purchase of the Targus Presentation Remote. This cordless
PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi
2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment
ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8
SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always
iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2
iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner
Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID
Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID 1. Guide pour l Installation des Disques Durs SATA.. 2 1.1 Installation de disques durs Série ATA (SATA).. 2 1.2 Créer une disquette
Models NDIS and NDISC WIRELESS DOORBELL AND INTERCOM. Assemble
Overview The Wireless Doorbell and Intercom can determine who is at the door from anywhere in the house. The doorbell and intercom have up to a 000 foot (00 m) range and use a 900 MHz secure digital radio
Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3
Adeunis-RF Softwares. Stand-Alone configuration Manager V2. User guide version V1 FRANCAIS ENGLISH
Adeunis-RF Softwares Stand-Alone configuration Manager V2 User guide version V1 FRANCAIS ENGLISH Adeunis RF 283 rue Louis Néel Parc Technologique Pré Roux 38920 Crolles - France Tel : +33 0)4 76 92 07
SAP SNC (Supply Network Collaboration) Web Package. (Français / English) language. Edition 2013 Mars
SAP SNC (Supply Network Collaboration) Web Package (Français / English) language Edition 2013 Mars Direction des Achats [email protected] Date: 28/03/13 Sagemcom portal Content of presentation
Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur
Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur Bienvenue Nous vous remercions d'avoir acheté le micro-casque Discovery 975 de Plantronics. Ce guide contient les directives d'installation et d'utilisation
HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03
HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
