PIX kv (Double jeu de barres) avec appareillage Vide

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PIX 12-17 kv (Double jeu de barres) avec appareillage Vide"

Transcription

1 TABLEAU A ISOLEMENT DANS L AIR PI kv (Double jeu de barres) avec appareillage Vide Installation Mise en service Exploitation Maintenance N AMT NoT Edition 12/06 Brochure technique AREVA T&D

2 INFORMATION IMPORTANTE Les seules brochures techniques valables sont toujours celles livrées par AREVA avec le produit concerné. La mise en service, le maniement, l'entretien, la réparation ou la mise hors service de nos produits sont uniquement permis en se basant sur les brochures techniques qui sont directement jointes au produit concerné dès l'usine. Par contre, la brochure technique ciprésente, générée électroniquement, n'est remise au client que sur demande et à titre d'information. Elle ne doit servir de base à aucun de nos produits pour la mise en service, le maniement, l'entretien, la réparation ou la mise hors service. Le nonrespect de cette consigne peut engendrer de graves dommages du produit et des objets y étant liés. Il peut également nuire à la santé de personnes, voire entraîner la mort. AREVA n'accepte aucune responsabilité pour de tels dommages. AREVA T&D T&D Worldwide Contact Centre AREVA Energietechnik GmbH Sachsenwerk Mittelspannung 2006

3 Contenu 1 AREVA à votre service Vos contacts 7 2 A propos de cette notice Responsabilités Conditions normales de service (selon norme CEI 60694) Autres notices techniques à consulter Outillage et produits d entretien nécessaires aux opérations décrites dans cette notice Prescriptions particulières d exploitation et d intervention sous tension Symboles et conventions Couples de serrage pour assemblages standards (vis + écrou) 10 3 Présentation Description Encombrement et masse approximative des PI2B complètes Appellation des parties mobiles Présentation des unités fonctionnelles 12 4 Conditionnement Manutention Stockage Transport Livraison Conditionnement de l unité fonctionnelle Conditionnement et manutention de la partie mobile HV Caissons jeu de barres et cheminées Le colis des accessoires Réception Manutention de l unité fonctionnelle et de la partie mobile Stockage Niveaux d intervention Prescriptions particulières pour un stockage inférieur à 6 mois Prescriptions particulières pour un stockage de 6 à 12 mois Prescriptions particulières pour un stockage de 12 à 24 mois 18 3

4 5 Déballage et implantation des matériels Nature du génie Civil Déballage des unités fonctionnelles Identification de l unité fonctionnelle Manutention de l unité fonctionnelle Manutention de la partie mobile pour une dépose au sol Implantation au sol Installation type d'un tableau (vue de dessus) 21 6 Installation Implantation des unités fonctionnelles Mise en place des unités fonctionnelles Montage de la cheminée ou du panneau sur les unités fonctionnelles d extrémité Fixation de l unité fonctionnelle au sol Montage des caissons jeu de barres Accouplement des unités fonctionnelles Extension sur site d'un tableau existant Ouverture de la porte de l unité fonctionnelle Débridage de la partie mobile Extraction de la partie mobile de son compartiment Démontage du plancher amovible pour le raccordement des câbles Dispositions des jeux de barres Préparation au raccordement des jeux de barres : accès par le toit Raccordement des jeux de barres d une unité fonctionnelle : accès par la face avant Raccordement du circuit de terre 6.16 Raccordement des câbles d une unité fonctionnelle avec plancher plein Raccordement des câbles des unités fonctionnelles sans plancher arrière Remontage du plancher de roulement Cheminement des circuits basse tension 37 7 Accessoires d exploitation Table de manutention de la partie mobile Autres tables de manutention Accessoires de manoeuvre 40 8 Consignes de manoeuvre Exploitation Manoeuvre d embrochage de la partie mobile Manoeuvre de débrochage de la partie mobile Manoeuvre de fermeture du sectionneur d isolement avant Mise en parallèle des jeux de barres avant et arrière Ouverture du sectionneur avant 43 4

5 9 Exploitation de la partie mobile HV Avant mise en service du disjoncteur Armement manuel du disjoncteur Enclenchement et déclenchement du disjoncteur [porte fermée] Enclenchement et déclenchement du disjoncteur par bouton poussoir [porte fermée] Cadenassage du bouton poussoir d enclenchement du disjoncteur HV Consignation de l enclenchement ou du déclenchement par cadenas (non fournis) Consignations et verrouillages standards Verrouillages mécaniques de fonction Verrouillages fonctionnels en détail Equipements de sécurité Consignation par cadenas (non fournis) Verrouillages par serrures Consignations et verrouillages complémentaires Mise en service Rappels Inventaire des outillages et accessoires en fin de chantier Informations avant mise en service Principales vérifications avant mise en service Mise sous tension de l unité fonctionnelle Arrivée Instruction d emploi des VDS Instruction d emploi des VPIS Mise sous tension d une deuxième Arrivée alimentée par une même source Contrôle de la concordance de phase avec un comparateur de phase [détecteurs VDS] Contrôle de la présence de tension [détecteurs VDS] Opérations préliminaires à la maintenance Ouverture de la porte de l unité fonctionnelle Fermeture et verrouillage de la porte Déconnexion de la prise basse tension Extraction de la partie mobile d e l unité fonctionnelle Mise en place de la partie mobile dans son compartiment Raccordement de la prise basse tension Mise en place de la plaque isolante de compartimentage (équipement optionnel) Manoeuvre d ouverture du sectionneur de mise à la terre Manoeuvre de fermeture du sectionneur de mise à la terre 63 5

6 13 Maintenance Niveaux de maintenance Maintenance préventive des parties mobiles Maintenance préventive des unités fonctionnelles Maintenance systématique Points de lubrification et de graissage Maintenance corrective des unités fonctionnelles Remplacement d un indicateur lumineux VPIS Remplacement d un moteur de sectionneur d isolement ou d une bobine de verrouillage Remplacement d un transformateur de courant Anomalies et remèdes Pièces de rechange La pièce de rechange Identification des matériels (voir 5.3) Conditions de stockage Consommables de maintenance Fin de vie du matériel Valorisation des matériaux Prescriptions de sécurité Démantèlement des matériels Notes 73 6

7 1 AREVA à votre service Les équipements électriques nécessitent une attention particulière et un respect des préconisations explicitées dans cette notice. Les manoeuvres d exploitation et les opérations de maintenance doivent être réalisées par un personnel qualifié, ayant reçu une habilitation appropriée aux interventions dont il est chargé. Le Service AprèsVente AREVA le plus proche reste à votre disposition pour toute aide et tout conseil. Rappel : Les opérations de consignation devront être effectuées suivant les consignes générales de sécurité d ordre électrique et les règles particulières du réseau concerné. 1.1 Vos contacts France : AREVA T&D Appareillage Moyenne Tension Bd de la Résistance BP F71040 Mâcon Cedex 9 Tel. : 33 (0) Fax : 33 (0) Allemagne : AREVA T&D Sachsenwerk Rathenaustrasse 2, D93055 Regensburg Tel. : + 49 (0) Fax : + 49 (0) Belgique : AREVA T&D Belgium S.A. Route Zénobe Gramme, 33 Zoning des Plénesses B4821 Dison Tel. : + 32 (0) Fax : + 32 (0) Royaume Uni : AREVA T&D UK Ltd Services, Frederick Road, Salford, M6 6QH, England Tel. : + 44 (0) Fax : + 44 (0) Suisse : AREVA T&D CarlSprecherStrasse 3 CH5036 Oberentfelden Tel. : + 41 (0) Fax : + 41 (0)

8 2 A propos de cette notice AREVA AREVA, le logo AREVA et leurs formes figuratives sont des marques déposées de AREVA. 2.1 Responsabilités Nos appareils sont contrôlés et testés en usine suivant les normes et réglementation en vigueur. Le bon fonctionnement et la durée de vie du matériel dépendent du respect des consignes d installation, de mise en service et d exploitation indiquées dans cette notice. Le non respect de ces consignes est susceptible de porter atteinte aux droits de garantie. Toute prescription locale non contraire aux indications portées sur Les autres marques mentionnées dans ce document, déposées ou non, appartiennent à leurs détenteurs respectifs. ce document, en particulier sur la sécurité des exploitants et des ouvrages doit être respectée. AREVA décline toute responsabilité sur les conséquences : du non respect des prescriptions de cette notice qui fait référence à la réglementation internationale, du non respect des instructions des fournisseurs des câbles et accessoires de raccordement dans la mise en oeuvre et pose, d éventuelles conditions climatiques agressives (humidité, pollution, etc.) agissant dans l environnement immédiat de matériels non adaptés ou non protégés pour ces effets. Cette notice ne détaille pas les procédures de consignation qui doivent être appliquées. Les interventions décrites sont réalisées sur des matériels hors tension (en cours d installation) ou consignés (hors exploitation). 2.2 Conditions normales de service (selon norme CEI 60694) La température de l air ambiant doit être comprise entre 5 C et + 40 C. La valeur moyenne mesurée sur une période de 24 heures ne doit pas dépasser 35 C. Altitude d installation Les matériels HT sont définis selon des normes européennes et peuvent être exploités jusqu à une altitude de 1000 m. Audelà, on tiendra compte d une diminution de la tenue diélectrique. Pour ces cas spécifiques, contacter le Service Commercial AREVA. Pollution atmosphérique L air ambiant ne doit pas comporter de poussière, fumée, gaz corrosif ou inflammable, vapeur ou sel. Humidité atmosphérique admissible La valeur moyenne de l humidité atmosphérique mesurée sur une période de 24 heures ne doit pas dépasser 95 %. La valeur moyenne de la pression de vapeur d eau sur une période de 24 heures ne doit pas dépasser 22 mbar. La valeur moyenne de l humidité atmosphérique mesurée sur une période d un mois ne doit pas dépasser 90 %. 8

9 La valeur moyenne de la pression de vapeur sur une période d un mois ne doit pas dépasser 18 mbar. Une condensation peut apparaître en cas de variation brutale de la température due à un excès de ventilation, une humidité atmosphérique élevée ou à la présence d air chaud. Cette condensation peut être évitée par un aménagement approprié du local ou du bâtiment (ventilation adaptée, déshumidificateurs, chauffage, etc.). Lorsque la valeur moyenne du taux d humidité est supérieure à 75 %, nous vous recommandons de prendre les mesures correctives appropriées. Pour toute assistance ou conseil, contactez le Service Après Vente AREVA (voir 1.1). 2.3 Autres notices techniques à consulter AMTNoT023 Instruction générale de lubrification N Disjoncteur type HV Instructions d exploitation (embrochage manuel) N Disjoncteur type HV Instructions d exploitation (embrochage motorisé) N Parties mobiles UT & MT Notice d utilisation AMTNoT077 PI Compléments d équipement AMTNoT083 Parties mobiles spéciales Injection & visite 2.4 Outillage et produits d entretien (non fournis) nécessaires aux opérations décrites dans cette notice Couteau d électricien Pied de biche Clés plates de 10 ; 13 ; 16 ; 18 Clés à douilles de 10 ; 13 ; 16 ; 18 Clés mâles pour six pans creux de 2 ; 6 ; 8 ; 10 Clé dynamométrique avec douilles de 13 ; 16 ; 18 et douille pour six pans creux de 10 Tournevis plat Tournevis Torx 25 Pince coupante 4 élingues (capacité 1000kg) Chiffon sec Solvant (tenue diélectrique >30kV), à l exclusion de tout produit chloré Graisse mécanique NT023 ou Shell Aseol NLG1 No Graisse pour contacts électriques Kontasynth C 70/30 Code produit

10 2.5 Prescriptions particulières d exploitation et d intervention sous tension A la mise en service et en exploitation normale des matériels, il y a lieu de respecter les instructions générales de sécurité d ordre électrique (gants, tabouret isolant, etc.), ainsi que les consignes de manoeuvre. Toute manoeuvre commencée doit être terminée. Les durées d exécution des opérations mentionnées dans les tableaux de maintenance sont données à titre indicatif et dépendent des conditions de chantier. 2.6 Symboles et conventions Code d un produit préconisé et commercialisé par AREVA Valeur du couple de serrage Exemple : 16 N.m ATTENTION! Soyez vigilants! Précautions à prendre pour éviter tout accident ou blessure INTERDIT! A ne pas faire! Le respect de cette indication est obligatoire, sous peine de dommages 10 Repère correspondant à une légende INFORMATION CONSEIL Nous attirons votre attention sur ce point particulier 2.7 Couples de serrage pour assemblages standards (vis + écrou) Visserie non graissée : montage avec rondelle non graissée. Visserie graissée : montage avec rondelle graissée. Utiliser la graisse référence : 01 Dimensions Visserie acier zinguée non graissée (Nm) Visserie inox graissée (Nm) classe 6.8 classe 8.8 A270 M M M M M M M

11 3 Présentation 3.1 Description Le tableau blindé PI à double jeu de barres a été conçu pour que tous les éléments soient accessibles à partir des faces avant et arrière. L unité fonctionnelle se divise en 6 compartiments : câbles, partie mobile, jeu de barres avant, jeu de barres arrière, évacuation des gaz et coffret basse tension. Ils sont séparés par des cloisons métalliques. Les compartiments câbles, partie mobile, jeu de barres et évacuation des gaz sont équipés de clapets d évacuation des gaz en cas d arc interne. 3.2 Encombrement et masse approximative des PI2B complètes (non démontées et sans emballage) Largeur des unités fonctionnelles (mm) Profondeur (mm) Hauteur (mm) Masse approximative (kg) sans disjoncteur Masse approximative (kg) avec disjoncteur Appellation des parties mobiles Disjoncteur HV Pont de Barres UT Transformateurs de tension sur jeu de barres MT Partie mobile d essai Partie mobile de visite 11

12 3.4 Présentation des unités fonctionnelles Légende 1 Caisson central d évacuation des gaz 2 Compartiment supérieur jeu de barres arrière 3 Compartiment supérieur jeu de barres avant 4 Panneau d accès au jeu de barres arrière 5 Panneau d accès au jeu de barres avant 6 Logement arrière de la plaque de compartimentage 7 Logement avant de la plaque de compartimentage 8 Sectionneur d isolement arrière (ouvert) 9 Sectionneur d isolement avant (fermé) 10 Panneau d accès au sectionneur d isolement arrière 11 Panneau d accès au sectionneur d isolement avant 12 Compartiment d évacuation des gaz 13 Porte d accès au coffret contrôlecommande avant 14 Synoptiques et moyeux de manoeuvres des sectionneurs d isolement avant et arrière 15 Porte d accès au coffret contrôlecommande arrière 16 Partie mobile disjoncteur HV 17 Porte d accès au compartiment de la partie mobile 18 Panneau d accès au compartiment câbles 19 Plages de raccordement des câbles 20 Transformateurs de tension fixe 21 Câbles haute tension 22 Sectionneur de mise à la terre 23 Porte d accès à l arrière du compartiment câbles 24 Transformateur de courant 25 Jeu de barres inférieur 26 Sectionneur de mise à la terre du jeu de barres arrière 27 Sectionneur de mise à la terre du jeu de barres avant 28 Partie mobile Transformateurs de tension 29 Transformateurs de tension fixes 30 Fusibles HT Unité fonctionnelle Arrivée Départ Face avant

13 Unité fonctionnelle "Couplage des jeux de barres" Face avant Unité fonctionnelle "Arrivée par le jeu de barres arriere" Face avant

14 Unité fonctionnelle "Arrivée par le jeu de barres avant" Face avant Unité fonctionnelle "Transformateurs de tension et mise à la terre jeu de barres" (option) Face avant

15 Unité fonctionelle "Sectionnement barre longitudinal sur jeu de barres arrière avec sectionneur de mise à la terre" Face avant * * en option Unité fonctionnelle Remontée sur jeu de barres arrière avec sectionneur de mise à la terre et transformateurs de tension débrochables Face avant

16 4 Conditionnement Manutention Stockage 4.1 Transport Livraison Les conditions et modalités de transport sont définies avec le client lors du traitement de l affaire. Les emballages dépendent des conditions de transport, de stockage et de la nature du produit transporté. Les unités fonctionnelles de largeur 1000 mm et leurs parties mobiles sont livrées en position verticale, dans des emballages séparés. Les unités fonctionnelles de largeur 750 mm sont livrées en position verticale, avec la partie mobile bridée en position débrochée/essais, à l intérieur du compartiment. 4.2 Conditionnement de l unité fonctionnelle Emballage de l unité fonctionnelle pour route et chemin de fer : fixée sur chevrons bois, enveloppée sous housse, protection de la face avant avec du polystyrène expansé. Emballage de l unité fonctionnelle pour air et maritime : sous housse thermosoudable avec sachets déshydratants, emballée en caisse bois. Etat de livraison des appareillages : sectionneur de mise à la terre fermé, disjoncteur bridé déclenché et débroché/essais, commande mécanique désarmée. 4.3 Conditionnement et manutention de la partie mobile HV Se reporter à la notice technique du disjoncteur (voir 2.4). Pour enlever ou poser la partie mobile sur la table de manutention, prévoir un système de levage (hors fourniture AREVA). 4.4 Caissons jeu de barres et cheminées Pour chaque unité fonctionnelle, sont livrées dans des emballages séparés : Pour chaque tableau, une cheminée d extrémité est livrée dans un emballage séparé. 1 caisson jeu de barres arrière, 1 caisson jeu de barres avant avec la cheminée centrale. 16

17 4.5 Le colis des accessoires Contient tous les éléments nécessaires à l assemblage des unités fonctionnelles, aux raccordements du jeu de barres et des câbles. 4.6 Réception S assurer que le matériel livré est au complet (liste jointe aux accessoires). Procéder à un examen visuel des unités fonctionnelles et des parties mobiles. En cas d anomalies, faire les réserves nécessaires auprès du transporteur. L unité fonctionnelle doit rester verticale sur son socle, dans son emballage d origine, lors de son stockage éventuel, et jusque sur son lieu d installation. 4.7 Manutention de l unité fonctionnelle et de la partie mobile min. 1 m mini. 1m Emballage route et chemin de fer (1500 kg maxi) : à l'aide d'un chariot à fourches. Emballage air et maritime : suivant masse indiquée sur la caisse. Passer 2 élingues supportant 1000 kg chacune sous la caisse de part et d autre des traverses. Engager impérativement les fourches du chariot sur toute la largeur de l unité fonctionnelle. Engager impérativement les fourches sur toute la largeur de la caisse. Les masses des caisses sont indiquées sur leurs flancs. Ne jamais basculer les caisses. Ne jamais manutentionner le disjoncteur par les plages de raccordement. Pour enlever ou poser la partie mobile sur la table de manutention, prévoir une potence de levage (hors fourniture AREVA). Ne jamais soulever le disjoncteur en le prenant sous son châssis ou sous son chariot. 17

18 4.8 Stockage Le local de stockage doit protéger le matériel contre l action d éventuels agents de dégradation, tels que : l eau la vapeur d eau l air salin les pollutions de toute nature les microorganismes Consulter AREVA pour toute dérogation à ces critères 25 o C +50 o C S assurer que le matériel a bien été conditionné en fonction des exigences de la durée prévisionnelle du stockage. 4.9 Niveaux d intervention Eviter d entreposer le matériel dans des lieux soumis à des écarts de température brutaux et importants. D é f i n i t i o n S assurer de l absence totale de vapeurs agressives, anhydride sulfureux (SO 2 ) par exemple. Niveaux Opérations assurées par le Client 1 Opérations nécessitant une formation, réalisables par un tiers agréé 2 Travaux réalisables uniquement par AREVA Prescriptions particulières pour un stockage inférieur à 6 mois Emballage sous housse plastique Inspecter les emballages périodiquement Au déballage : vérifier le fonctionnement mécanique en effectuant quelques manoeuvres 4.11 Prescriptions particulières pour un stockage de 6 à 12 mois Emballage sous toile thermosoudable, avec présence de sachets déshydratants Inspecter les emballages périodiquement (absence de perforation entre autres) Au déballage : vérifier le fonctionnement mécanique en effectuant quelques manoeuvres contrôler le seuil mini (AC, 85% de Un ; DC, 70% de Un) de fonctionnement électrique des bobines 4.12 Prescriptions particulières pour un stockage de 12 à 24 mois Emballage sous toile thermosoudable, avec trappe de visite pour échange des sachets déshydratants Inspecter les emballages périodiquement (absence de perforation entre autres) Remplacer périodiquement les sachets déshydratants Au déballage : procéder à une intervention légère de maintenance vérifier le fonctionnement mécanique en effectuant quelques manoeuvres contrôler le seuil mini (AC, 85% de Un ; DC, 70% de Un) de fonctionnement électrique des bobines 18

19 5 Déballage et implantation des matériels 5.1 Nature du génie Civil L implantation d un tableau nécessite une planéité de génie civil suffisante. Le dressage à la règle d une chape de finition en ciment doit éliminer les aspérités et les déclivités supérieures à 2 mm par mètre. Une disposition sur fers supports mise à niveau est idéale puisqu ils servent aussi de guide pour le réglage de la chape de finition. La planéité globale du plan de pose ne doit pas faire apparaître de flèche supérieure à 6 mm sur la longueur du tableau. 5.2 Déballage des unités fonctionnelles Le déballage des unités fonctionnelles se fait uniquement sur le site d installation. Pour enlever les chevrons, enlever la mousse sur les pannaeux, puis démonter le panneau du compartiment câbles. Outillage nécessaire : Couteau pour emballage route et chemin de fer Pied de biche pour emballage air et maritime. Evacuer les déchets d emballage (bois, polystyrène) vers les filières de recyclage appropriées. Pour les opérations de manutention, il est conseillé d utiliser des gants adaptés à ces travaux. 5.3 Identification de l unité fonctionnelle Vérifier les caractéristiques techniques portées sur la plaque, par rapport à la commande initiale. Le relevé de cette plaque est nécessaire pour tout contact avec AREVA. D autres identifications peuvent être données, suivant les spécifications particulières des contrats. Position des plaques 19

20 5.4 Manutention de l unité fonctionnelle 1m Quatre points d'élinguages fixes sont prévus à la partie supérieure de chaque unité fonctionnelle (sans caisson jeux de barres). Lever l'unité fonctionnelle par 4 élingues à crochet supportant 500 kg chacune. Respecter la hauteur minimum portée sur le croquis cidessus. Faire glisser l unité fonctionnelle sur 3 ou 4 rouleaux cylindriques de diamètre 30 mm mini. La déplacer ainsi jusqu à son emplacement définitif. 5.5 Manutention de la partie mobile pour une dépose au sol HV chevrons (section mini 30x30mm) Utiliser un câble en acier protégé, de diamètre 12 à 15 mm, ou une sangle. Le moyen de levage doit être dimensionné par rapport au poids du disjoncteur. Au sol, préparer 2 chevrons qui seront alignés sur les bords extérieurs du chariot. 20

21 5.6 Implantation au sol La délimitation du tracé du génie civil est fonction du type et de la quantité de matériels à installer. Positionner les unités fonctionnelles en respectant les distances minimales à l avant, à l arrière et de chaque côté du tableau. 5.7 Installation type d'un tableau (vue de dessus) (voir les plans spécifiques fournis avec chaque tableau) 1000mm Réservations pour le passage des câbles BT Panneau d extrémité 800mm T a b l e a u P I 2 B 800mm Cheminée d évacuation des gaz Face avant 1500mm Réservation pour liaison de la masse tableau au puits de terre Hauteur minimale du local : 3700 mm 21

22 6 Installation 6.1 Implantation des unités fonctionnelles Pour un tableau composé de 1 à 8 unités fonctionnelles, commencer l implantation des matériels du côté opposé à l accès dans le local. Pour un tableau supérieur à 8 unités, commencer l implantation des matériels par le milieu du tableau. Ordonner l arrivée des unités fonctionnelles suivant le schéma unifilaire. Respecter les distances minimales d implantation (voir 5.7). 6.2 Mise en place des unités fonctionnelles Pour les opérations d installation, utiliser des gants adaptés à ces travaux. Vérifier la perpendicularité de chacune par rapport au sol. Aligner les faces avant. Continuer de disposer les unités fonctionnelles en effectuant les mêmes vérifications. 6.3 Montage de la cheminée ou du panneau sur les unités fonctionnelles d extrémité La cheminée peut être montée en extrémité droite ou gauche du tableau. En extrémité gauche, les écrous sont déjà placés dans le flanc de l unité fonctionnelle. En extrémité droite, placer les écrous cage dans le flanc de l unité fonctionnelle avant de fixer la cheminée ou le panneau. Vue de dessus Montage de la cheminée d évacuation des gaz à gauche Montage du panneau d extrémité à droite Face avant Panneau d'extrémité Cheminée du d'extrémité ST ST Fixation UF/UF ST ST

23 F F Toujours à l'avant de la cellule F Fixation de la cheminée à l'aide des écrous à cage à l'intérieur de la cellule Position des écrous à cage à l'intérieur de la cellule d'extrémité d'un tableau ou dans le cas d'une extension de tableau. Flanc gauche de la cellule de gauche : écrous à cage placés en usine. Flanc droit de la cellule de droite : écrous à cage ST à placer sur site. 23

24 Panneau d'extrémité Cheminée du d'extrémité ST ST ST ST Pour manutention et transport de la cheminée et du panneau d'extrémité ST ST ST ST ST ST Fixation de l unité fonctionnelle au sol Dévisser les 2 (ou 3) vis de fixation (clé mâle pour six pans creux de 8) du panneau du compartiment des câbles. Soulever et enlever le panneau. Fixer l unité fonctionnelle par 2 points dans les traverses latérales (vis H M10x30 + chevilles non fournies). Démonter le panneau inférieur du compartiment arrière (2 vis H M8x60). Repérer le panneau en fonction de l unité fonctionnelle. 24

25 2 1 Panneau arrière enlevé. Démonter la petite plaque inférieure grillagée (1) (clé de 13) et si nécessaire, la tôle horizontale (2) (écrous clé de 13). Fixer l unité fonctionnelle par 2 points dans la traverse arrière (vis H M10x30 + chevilles non fournies). 600 mm mini. Face avant vis H M10x30 rondelle ES10 rondelle L12 cheville 0, 1 ou 2 patins patins 25

26 6.5 Montage des caissons jeu de barres Dès qu une unité fonctionnelle est fixée au sol, installer les 2 caissons jeu de barres. 14 points de fixation par caisson 4 vis H M10x vis H M8x Accouplement des unités fonctionnelles Position écrou Position écrou 1) CELLULE SEULE ARRIERE Position écrou Position écrou Position écrou Position écrou Position écrou Position écrou Position écrou Position écrou Position écrou Position écrou Position écrou Position écrou Cheminée d'expansion des gaz Flanc gauche ST AVANT Flanc droit 2) FIATION CELLULES ENTRE ELLES ST ST ARRIERE ARRIERE AVANT 3) FIATION CHEMINEE ET PANNEAU AVANT Panneau d'extrémité A placer sur site uniquement sur la dernière cellule à droite Accoupler les unités fonctionnelles par 14 points de fixation (vis H M8x rondelle ES8). 26

27 6.7 Extension sur site d'un tableau existant NOTA : Même marche à suivre pour extension à gauche ou à droite, avec cheminée ou panneau d'extrémité Démontez le panneau d'extrémité (ou la cheminée) de la cellule (N 5). NOTA : La dernière cellule (N 5) du tableau peut rester SOUS TENSION. 2. Enlevez les différentes plaques d'obturation de la cellule (N 5) comme indiqué. Placez les sur la dernière cellule (N 7) du tableau. NOTA : Les nouvelles cellules ne sont pas équipées de leurs caissons jeu de barres. La dernière cellule (N 5) du tableau peut rester SOUS TENSION Fixez la nouvelle cellule sans les caissons jeu de barres au tableau (dans ce casci, une extension à droite, cellule N 6 sur cellule N 5) et fixez les autres cellules une à une au tableau suivant instructions EIBAE NOTA : La dernière cellule avant extension (N 5) peut rester SOUS TENSION). 4. Monter les caissons jeu de barres et clapets sur les nouvelles cellules SAUF la première cellule de l'extension (N 6). Placez un support de traversées () par caisson jeu de barres, à l'intérieur et du côté de la plus petite découpe.montez les jeux de barres de la cellule (N 7 et suivantes). Fermez les compartiments jeu de barres. Testez les nouvelles cellules (N 7 et suivantes). NOTA : la dernière cellule (N 5) avant extension peut rester SOUS TENSION. 27

Distribution Moyenne Tension PIX-C. Installation - Mise en service Exploitation - Maintenance Instructions. www.schneider-electric.

Distribution Moyenne Tension PIX-C. Installation - Mise en service Exploitation - Maintenance Instructions. www.schneider-electric. Distribution Moyenne Tension PIX-C Installation - Mise en service Exploitation - Maintenance Instructions www.schneider-electric.com Sommaire 1 Schneider Electric à votre service 4 1.1 Vos contacts...

Plus en détail

Distribution moyenne tension FBX. Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions. www.schneider-electric.

Distribution moyenne tension FBX. Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions. www.schneider-electric. Distribution moyenne tension FBX Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions www.schneider-electric.com Sommaire Introduction 4 Notre Unité Service : des spécialistes,

Plus en détail

Notice de pose - Document à conserver

Notice de pose - Document à conserver Notice de pose - Document à conserver A Lire attentivement et totalement avant de démarrer la pose Modèles : Maéva / ISO 20 Monobloc / Amarine / JPL / ISO 45 Prémontée Ressort Traction Fabrication depuis

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN

NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN NOTICE DE MONTAGE DE L AUTOMATISME POUR VOLET ROULANT : DOTRON 550 Version: Manivelle 6mN et 10mN Attention : A lire Impérativement! Avant d'utiliser cet appareil, il convient de lire attentivement le

Plus en détail

Appareillage isolé à l'air avec appareils de connexion à vide

Appareillage isolé à l'air avec appareils de connexion à vide TABLEAUX À ISOLEMENT DANS L AIR PIX 7 4 kv Appareillage isolé à l'air avec appareils de connexion à vide Montage Exploitation Maintenance N AMTNoT 060-0 Edition 03/009 Notice Technique AREVA T&D AREVA

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MARQUE DU CHARIOT YALE TYPE DU CHARIOT ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) DESIGNATION PRODUIT CABINE RIGIDE K.B.O - 35 rue du petit bois, 69440 Mornant,

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Consommation. Poids brut (transport)

Consommation. Poids brut (transport) Manuel d utilisation Laminateurs à froid EM 1200 Spécifications Largeur maximum de plastification Epaisseur maximum de plastification Vitesse maximum Vitesse minimum (en ajustant la pression des rouleaux

Plus en détail

VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE

VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE VERROU ELECTRIQUE 2 POINTS VEAPH Série 8404 - POSE MECANIQUE Réf..279.97.0 Ind A MAIN DU VERROU VEAPH. Le produit est livré en configuration usine main droite, selon votre cas de montage, adapter la configuration

Plus en détail

Instructions de montage. BIS Vario WC DeLuxe 30 (VariClo pour la Suisse) bis-vario.com

Instructions de montage. BIS Vario WC DeLuxe 30 (VariClo pour la Suisse) bis-vario.com Instructions de montage BIS Vario WC DeLuxe 30 (VariClo pour la Suisse) 1 bis-vario.com Contenu 1. Contenu de la livraison 3 2. Montage brut 4 2.1 Configuration d origine 4 2.2 Fixation du cadre de base

Plus en détail

Notice de montage moteur N 7100. Porte Sectionnelle Villa. Moteurs TD 500, TD 650 et TD 800

Notice de montage moteur N 7100. Porte Sectionnelle Villa. Moteurs TD 500, TD 650 et TD 800 Notice de montage moteur N 700 05/ Porte Sectionnelle Villa Moteurs TD 500, TD 650 et TD 800 (Document réservé aux installateurs) - Notice de montage moteur - Porte sectionnelle Villa - N 700 Sommaire

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI

MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI 0 1 0 3 Design/Nathan Hallett Tel: +44 (0) 20 440 714 MANUEL D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI Pour toute information complémentaire, pièces détachées et accessoires, vous pouvez contacter : 0 1 0 3 oem

Plus en détail

Poste compact 24 kv ECOS-C

Poste compact 24 kv ECOS-C Poste compact 24 kv ECOS-C Installation compacte la plus étroite de sa catégorie Respectueuse de l'environnement Protection numérique intégrable Simple d'utilisation Jeu de barres unipolaire isolé 20 ka,

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

T.Flow Activ Modulo. Notice de Montage. Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo. www.aldes.

T.Flow Activ Modulo. Notice de Montage. Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo. www.aldes. Notice de Montage T.Flow Activ Modulo Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo 11023718/A - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Manuel d utilisation LF 1600 H Laminateur à 1 rouleau chauffant à 150 C pour plastification à froid et pelliculage à chaud Dérouleur et enrouleur motorisés intégrés Manuel d utilisation LF 1600 H 10/2008

Plus en détail

notice Porte de garage Sectionnelle Latérale motorisée

notice Porte de garage Sectionnelle Latérale motorisée notice Porte de garage Sectionnelle Latérale motorisée Ver 22.10.2015 Nous vous suggérons de lire les quelques recommandations suivantes avant de débuter la pose de votre porte de garage STOCKAGE Avant

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Remplacement des réfractaires 2. Remplacement de la grille du cendrier 3. Remplacement du secoueur de grille 4

Remplacement des réfractaires 2. Remplacement de la grille du cendrier 3. Remplacement du secoueur de grille 4 S 30-in maint. FR 0-06 SN 020552 -... maintenance Remplacement des réfractaires 2 Remplacement de la grille du cendrier 3 Remplacement du secoueur de grille 4 Remplacement du verrou et du ressort de verrou

Plus en détail

Distribution Moyenne Tension PIX. jusqu à 24 kv Appareillage blindé à vide. Catalogue

Distribution Moyenne Tension PIX. jusqu à 24 kv Appareillage blindé à vide. Catalogue Distribution Moyenne Tension PIX jusqu à 24 kv ppareillage blindé à vide Catalogue Conditions de livraison Les conditions de livraison générales en vigueur s appliquent. Illustrations Les illustrations

Plus en détail

Okken Tableau basse tension de forte puissance et à haute sûreté Guide d Installation 01-2009

Okken Tableau basse tension de forte puissance et à haute sûreté Guide d Installation 01-2009 Tableau basse tension de forte puissance et à haute sûreté Guide d Installation 01-2009 http://www.panelbuilders.schneider-electric.com Sommaire Généralités 1 Introduction 1 Introduction 1 Consignes de

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION A 4724 Neukirchen/W, Salling 8 Tel: 07278/3514-15, Fax: 07278/3514-12 Email: office.lehner@gmx.at Mobil: 0664/3526190 Web: www.lehner-lifttechnik.at SOMMAIRE : 1. Généralités 1.1 Fabricant

Plus en détail

Manuel d'installation du kit HP 10000 G2 42U Rack Air Duct

Manuel d'installation du kit HP 10000 G2 42U Rack Air Duct Manuel d'installation du kit HP 10000 G2 42U Rack Air Duct Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Référence 488900-001 Août 2008 (première édition) Les informations contenues dans ce

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1 04.09 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

Ce manuel a été réalisé par LOMAX le 8/1/07

Ce manuel a été réalisé par LOMAX le 8/1/07 Les opérations qui seront ici détaillées pourront dans certains cas décrire des opérations pouvant influencer la sécurité ou la fiabilité de votre véhicule. Ces articles n ont qu une valeur d information

Plus en détail

Style 7T. Afficheur température

Style 7T. Afficheur température Style 7T Afficheur température INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. : 02 41 71 72 00 Fax : 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf.: 606274 D S assurer à réception

Plus en détail

Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02. Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final. X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance

Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02. Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final. X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance Réf. 3377 F - 4.33 / a - 04.02 Cette notice doit être transmise à l'utilisateur final X2 X3 - AC Gearless Installation et maintenance X2 - X3 - AC Gearless Réception - Stockage Mise en service Afin d'obtenir

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

VANNE A GUILLOTINE S GATE AVEC VERIN PNEUMATIQUE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET ENTRETIEN

VANNE A GUILLOTINE S GATE AVEC VERIN PNEUMATIQUE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET ENTRETIEN La vanne à guillotine S GATE équipée d un actionneur pneumatique double effet est destinée au sectionnement automatique des conduites de fluides chargés tels que les boues et les pulvérulents. Pour un

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

CONNECTEURS CMC HYBRIDE NOMBRE DE CIRCUITS: 24/32, 36/48

CONNECTEURS CMC HYBRIDE NOMBRE DE CIRCUITS: 24/32, 36/48 CONNECTEURS CMC HYRIDE NOMRE DE CIRCUITS: 4/3, 36/48 Connecteurs CMC 3 et 48 circuits Contacts CP 0.6mm et.5mm of 38 Revision Modification Pages Date A Première édition Toutes 03/04/05 Mise à jour de la

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

Information Technique

Information Technique YAMAHA MOTOR FRANCE S.A Service Information Technique 13/11/12 12/38 MODELE OBJET FJR 1300 A SERVICE INFORMATION GUIDE ( SIG) Cher Concessionnaire, Veuillez trouver ci-joint le nouveau document Service

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

PIX. Montage - Exploitation - Maintenance Notice technique No. AGS 531 504-02 Édition 11/2011. Distribution moyenne tension

PIX. Montage - Exploitation - Maintenance Notice technique No. AGS 531 504-02 Édition 11/2011. Distribution moyenne tension Distribution moyenne tension PIX Appareillage isolé à l'air de la gamme PIX Compact Montage - Exploitation - Maintenance Notice technique No. AGS 53 504-0 Édition /0 www.schneider-electric.com Schneider

Plus en détail

COUVERTURE AUTOMATIQUE

COUVERTURE AUTOMATIQUE COUVERTURE AUTOMATIQUE MODELE N'CARLIT MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN N de série : Indice de révision : 001-2011-09-05 INDEX - Personnel et matériel nécessaires au déchargement et au montage Page

Plus en détail

Accessoires de composition

Accessoires de composition Baies CaSys CaSys VDA et VDS Tableaux de choix des principaux accessoires Accessoires de composition habillage panneaux latéraux gris RAL 7035 noir RAL 9011 kit d'extension arrière 100 mm largeur 600 largeur

Plus en détail

Instructions de montage. du Phoenix TectoSun 3

Instructions de montage. du Phoenix TectoSun 3 Instructions de montage du Phoenix TectoSun 3 2 SYSTEME DE MONTAGE TECTOSUN 3 DE PHOENIX SOLAR ZOOM SUR LES AVANTAGES Testé par le TÜV, RAL sceau de qualité pour tout les composants Mise en œuvre rapide

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3

Mode d'emploi. Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Mode d'emploi Interrupteur à bouton poussoir lumineux encastrable > 8018/3 Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES INSTRUCTIONS D INSTALLATION DES SERRURES ÉLECTRONIQUES TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1 GABARIT DE MONTAGE DE SERRURE 2 PÊNE À BASCULE 3 PÊNE DORMANT/À RESSORT 5 6 SERRURE MÉCANIQUE REDONDANTE

Plus en détail

Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR. Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7

Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR. Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7 Vannes de réglage pneumatiques types 3248-1 et 3248-7 Fig. 1 Vanne à passage droit et équerre type 3248 avec servomoteur type 3277 Notice de montage et de mise en service EB 8093 FR Edition Décembre 2010

Plus en détail

modèle elements / modèle elements (rlu)

modèle elements / modèle elements (rlu) modèle elements / modèle elements (rlu) Poêle-cheminée pour combustibles solides (bûches) Un raccordement multiple à la cheminée est autorisé. Ce poêle-cheminée n est pas un poêle à permanente! Désignation

Plus en détail

T A C NOTICE DE MONTAGE. Kit de pose sur toiture et sur châssis pour 1, 2 ou 3 capteurs horizontaux. Cette notice concerne 3 types d installation :

T A C NOTICE DE MONTAGE. Kit de pose sur toiture et sur châssis pour 1, 2 ou 3 capteurs horizontaux. Cette notice concerne 3 types d installation : NOTICE DE MONTAGE Kit de pose sur toiture et sur châssis pour 1, 2 ou 3 capteurs horizontaux 15-60 27% - 173% Cette notice concerne 3 types d installation : T A C TUILES ARDOISES TUILES PLATES CHASSIS

Plus en détail

COUVERTURE AUTOMATIQUE

COUVERTURE AUTOMATIQUE COUVERTURE AUTOMATIQUE MODELE CAPCIR ECO MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN N de série : Indice de révision : 005-2008-01-01 INDEX - Personnel et matériel nécessaires au déchargement et au montage Page

Plus en détail

Solarset. Manuel d installation et d utilisation 5059186A

Solarset. Manuel d installation et d utilisation 5059186A Solarset Manuel d installation et d utilisation 505916A Votre moteur ne doit jamais être branché en même temps à une alimentation 30 V et au Solarset. Ne rebranchez jamais votre moteur à une alimentation

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Instructions d installation et de montage

Instructions d installation et de montage Instructions d installation et de montage Gamme de fabrication Module Colisée Module avec cadre vissé Type Bureau Colisée Type de module Dimensions du module en état monté Dimensions du module en état

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

Notice de montage. 1 Une tôle doublée plate qui va réellement fermer votre conduit de cheminée, nous l appellerons le volet

Notice de montage. 1 Une tôle doublée plate qui va réellement fermer votre conduit de cheminée, nous l appellerons le volet Notice de montage Vous avez choisi Eurotrappe, pour isoler votre sortie de cheminé à foyer ouvert, et nous vous en félicitons! Consignes de sécurité : Monter sur un toit n est pas anodin!!, cela comporte

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

MANUEL UTILISATEUR SOMMAIRE. Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle

MANUEL UTILISATEUR SOMMAIRE. Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle MANUEL UTILISATEUR Le seul guide de scie sur table équipé d une commande brevetée de positionnement automatique de tige filetée Veuillez

Plus en détail

2 -Instructions de -montage- et de service : -Système- de montage PV light intégré dans la toiture Nº art. : 221 858 Version : 03

2 -Instructions de -montage- et de service : -Système- de montage PV light intégré dans la toiture Nº art. : 221 858 Version : 03 Systèmes solaires PV-Light Montage intégré dans la toiture Veuillez remettre à l utilisateur! Toutes modifications réservées. 2 -Instructions de -montage- et de service : -Système- de montage PV light

Plus en détail

87045 LIMOGES Cedex 1/5 /21 1. UTILISATION, DESCRIPTION 2. CONFORMITE 3. COTES D ENCOMBREMENT. Téléphone : 05 55 06 87 87 Télécopie : 05 55 06 88 88

87045 LIMOGES Cedex 1/5 /21 1. UTILISATION, DESCRIPTION 2. CONFORMITE 3. COTES D ENCOMBREMENT. Téléphone : 05 55 06 87 87 Télécopie : 05 55 06 88 88 87045 LIMOGES Cedex Téléphone : 05 55 06 87 87 Télécopie : 05 55 06 88 88 Prêts à poser photovoltaïques pour une chaine Référence(s) : 4 140 02/05/20 /21 SOMMAIRE PAGES 4 140 02 4 140 05 4 140 21 1. Utilisation,

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

par Santé Historique et croquis

par Santé Historique et croquis Historique et croquis Un système permettant le réglage en hauteur et le changement de fraise par le haut de la table était une de mes préoccupations depuis longtemps sans toutefois en trouver la solution.

Plus en détail

Le Maine Brun 16190 MONTMOREAU-SAINT-CYBARD Tél : 05.45.60.22.04 Fax : 05.45.60.32.93

Le Maine Brun 16190 MONTMOREAU-SAINT-CYBARD Tél : 05.45.60.22.04 Fax : 05.45.60.32.93 Le Maine Brun 16190 MONTMOREAU-SAINT-CYBARD Tél : 05.45.60.22.04 Fax : 05.45.60.32.93 Ce matériel est à usage professionnel, et ne peut être utilisé que par du personnel qualifié. Cette notice couvre l

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE DES RUBANS CHAUFFANTS ELECTRIQUES

NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE DES RUBANS CHAUFFANTS ELECTRIQUES NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE DES RUBANS CHAUFFANTS ELECTRIQUES SOMMAIRE I. Système de base...2 II. Stockage...2 III. Vérifications Préliminaires...2 IV. Préparation...2 V. Réalisation...3 VI.

Plus en détail

Bac tampon pour piscines à débordement. Installation Mise en service

Bac tampon pour piscines à débordement. Installation Mise en service Bac tampon pour piscines à débordement Installation Mise en service SOMMAIRE LA LIVRAISON Page 2 PREPARATION DU TERRAIN, TERRASSEMENT..Page 3 POSE D UNE CUVE GEOASIS...Page 5 KIT ANTI SOULEVEMENT.Page

Plus en détail

Rail de Sécurité MECOSUN Guide de Montage

Rail de Sécurité MECOSUN Guide de Montage Service Formation Solution MECOSUN Rail de Sécurité MECOSUN Guide de Montage Afin de sécuriser vos déplacements sur votre toiture solaire installée avec une des solutions d intégration au bâti MECOSUN,

Plus en détail

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE - -74-

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE - -74- Déposer les vis de fixation de l'aile (voir figure). Chauffer l'aile au niveau du pied avant en la tirant vers l'arrière. Couper le cordon PVC et déposer l'aile. À la repose, appliquer une couche de zinc

Plus en détail

Additif. SCHEMA DE MONTAGE Iso 45 avec portillon VERSION PREMIUM VERSION PROFESSIONNELLE. Ferme porte en applique et verrouillage portillon 1 point

Additif. SCHEMA DE MONTAGE Iso 45 avec portillon VERSION PREMIUM VERSION PROFESSIONNELLE. Ferme porte en applique et verrouillage portillon 1 point SHEM DE MONTGE Iso 45 avec portillon VERSION PREMIUM Ferme porte encastré et verrouillage portillon multipoints dditif VERSION PROFESSIONNELLE Ferme porte en applique et verrouillage portillon 1 point

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE ENLÈVEMENT/INSTALLATION DU LÈVE-VITRE (741-585) Ford Focus 2000 2007 Conseils De Tech Général : Utiliser du ruban du peintre plutôt que conduit la bande à fenêtre sécurisée. Il ne sera pas endommager la

Plus en détail

B12 RADIATEUR. Révision 02 25 Mars 2009

B12 RADIATEUR. Révision 02 25 Mars 2009 12 RADIATEUR 1 2 11 9 2 13 4 5 Rep Référence Qté Désignation 1 CSP133092 1 Radiateur d eau 2 CSP132732 2 Ressort de fixation radiateur sur traverse supérieure. 3 CSP131306 2 Silent bloc sur traverse inférieure

Plus en détail

PIÈCES DÉTACHÉES ET NOTICES DE POSE POUR POTEAUX ET BOUCHES D INCENDIE

PIÈCES DÉTACHÉES ET NOTICES DE POSE POUR POTEAUX ET BOUCHES D INCENDIE PIÈCES DÉTACHÉES ET NOTICES DE POSE POUR POTEAUX ET BOUCHES D INCENDIE Systèmes complets de canalisations 2012 R1 300 GAMME DES POTEAUX Gamme des poteaux à partir de 2008 C9 Plus Atlas Plus Rationnel

Plus en détail

Pop-Up Logix Référence(s) : 27004/08/44/48/54/58/64/65/66/68/69

Pop-Up Logix Référence(s) : 27004/08/44/48/54/58/64/65/66/68/69 93691 PANTIN Cedex Téléphone : 01 48 10 69 50 Télécopie : 01 48 10 69 59 Pop-Up Logix Référence(s) : SOMMAIRE PAGES 1.Gamme 1 à 3 2.Installation 3 à 7 3.Caratéristiques techniques 8 à 9 Réf 27064 Réf 27068

Plus en détail

Notice de montage et d'entretien

Notice de montage et d'entretien 7 747 000 642 03/2000 FR (BE, LU) Pour le professionnel Notice de montage et d'entretien Chaudières en acier Logano S 325 et Logano S 325 U Chaudière spéciale fioul/gaz A conserver SVP Lire attentivement

Plus en détail

Atelier A : Regroupeur

Atelier A : Regroupeur Atelier A : Regroupeur ARE01 : Changement de format ARE01 : Changement de format Page 1 Buts de l exercice : La ligne ermaflex est prévue pour travailler avec plusieurs types de contenants différents.

Plus en détail

Dispositif de détection de fumée

Dispositif de détection de fumée 4/6/F/4 Dispositif de détection de fumée Type RM-O/2 gréé par l Institut allemand technique de construction Description Utilisation Description Le dispositif de détection de fumée de type RM-O fonctionne

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

LEVE-MALADE DE PISCINE 24 VOLTS

LEVE-MALADE DE PISCINE 24 VOLTS LEVE-MALADE DE PISCINE 24 VOLTS NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN Z.A. Fief des Prises USSEAU 17220 SAINTE SOULLE Tel: (33) 05.46.42.04.16 Fax: (33) 05.46.43.06.38 Il est impératif de lire la notice

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

Type extérieur intérieur Poids longueur largeur hauteur longueur largeur hauteur poids

Type extérieur intérieur Poids longueur largeur hauteur longueur largeur hauteur poids BUNGALOWS BUREAUX avec PANNEAUX SANDWICH Informations générales: Le descriptif suivant se rapporte aux caractéristiques et à l équipement des nouveaux conteneurs standards avec isolation mousse polyuréthane.

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION MULTIWIND 5.3KW PAGE 1

NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION MULTIWIND 5.3KW PAGE 1 MULTIWIND Réversible 5,3 kw Notice d installation et d utilisation NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION MULTIWIND 5.3KW PAGE 1 Vous venez d acquérir pour votre plus grand confort un climatiseur MULTIWIND

Plus en détail

notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE

notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE Ver 11.09.2013 Nous vous suggérons de lire les quelques recommandations suivantes avant de débuter la pose de votre porte de garage STOCKAGE

Plus en détail

Instructions de montage. pour le combiné réfrigérateur-congélateur NoFrost Pagina 38 7083 137-00 ECBN 5066

Instructions de montage. pour le combiné réfrigérateur-congélateur NoFrost Pagina 38 7083 137-00 ECBN 5066 Instructions de montage pour le combiné réfrigérateur-congélateur Norost Pagina 38 7083 137-00 ECBN 5066 Mise en place Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisinière,

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

FENÊTRES, PORTES ET ÉLÉMENTS DE FAÇADE EN ALUMINIUM. Maniement, maintenance et entretien

FENÊTRES, PORTES ET ÉLÉMENTS DE FAÇADE EN ALUMINIUM. Maniement, maintenance et entretien RAICO FENÊTRES, PORTES ET ÉLÉMENTS DE FAÇADE EN ALUMINIUM Maniement, maintenance et entretien Contenu : 1. Indications de danger 2. Maniement : Fenêtres et porte-fenêtres 2.1. Élément oscillo-basculant

Plus en détail

Notice de pose et d utilisation. Porte de garage à enroulement

Notice de pose et d utilisation. Porte de garage à enroulement Notice de pose et d utilisation Porte de garage à enroulement Ver 06.07.2011 Nous vous suggérons de lire les quelques recommandations suivantes avant de débuter la pose de votre porte de garage STOCKAGE

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 67800138 09/98 "FR" Notice de montage et d entretien Chaudières acier S 115 T et S 115 UT Chaudières spéciales fioul/gaz avec Préparateur d Eau Chaude Sanitaire intégré S 115 T avec HS 2101 / 2105 S 115

Plus en détail

Ascenseur KONE "Monospace TM"

Ascenseur KONE Monospace TM GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Luxembourg, le 10 février 1992 ITM-CL 128.2 Ascenseur KONE "Monospace TM" Prescriptions de sécurité et de santé types Les présentes prescriptions comportent 10 pages Sommaire

Plus en détail

Kit alimentation solaire pour automatisme de portail. Manuel d installation et d utilisation 5068520C

Kit alimentation solaire pour automatisme de portail. Manuel d installation et d utilisation 5068520C Kit alimentation solaire pour automatisme de portail Manuel d installation et d utilisation 5068520C . Le moteur ne doit jamais être branché en même temps à une alimentation secteur et solaire.. Ne jamais

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

Appareillage de commutation blindé Masterclad de 5 à 15 kv, résistant aux arcs, pour installation à l intérieur Classe 6055

Appareillage de commutation blindé Masterclad de 5 à 15 kv, résistant aux arcs, pour installation à l intérieur Classe 6055 Appareillage de commutation blindé Masterclad de 5 à 15 kv, résistant aux arcs, pour installation à l intérieur Classe 6055 Directives d'utilisation 6055-62 06/2012 À conserver pour usage ultérieur. Catégories

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

LS 9000 2 400 644 - V1

LS 9000 2 400 644 - V1 Notice d installation LS 9000 2 400 644 - V1 Sommaire 1 Consignes de sécurité 2 Composition du Kit 3 Description du boîtier électronique 4 Processus de montage 5 Processus de réglage 6 Mémorisation des

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE Sillage Kit de transformation pour porte double + habillage de finition Sillage Pour cloison à ossature métallique de 95 & 100 mm

NOTICE DE MONTAGE Sillage Kit de transformation pour porte double + habillage de finition Sillage Pour cloison à ossature métallique de 95 & 100 mm NOTICE E MONTGE Sillage Kit de transformation pour porte double + habillage de finition Sillage Pour cloison à ossature métallique de 95 & 00 mm Nomenclature B C E F G H H I K : visserie auto-perceuse

Plus en détail

T A C O NOTICE DE MONTAGE. Kit de pose sur toiture et châssis pour 1,2 ou 3 capteurs verticaux. Cette notice concerne 4 types d installations :

T A C O NOTICE DE MONTAGE. Kit de pose sur toiture et châssis pour 1,2 ou 3 capteurs verticaux. Cette notice concerne 4 types d installations : NOTICE DE MONTAGE Kit de pose sur toiture et châssis pour 1,2 ou 3 capteurs verticaux 15-60 27% - 173% Cette notice concerne 4 types d installations : T A C O TUILES ARDOISES TUILES PLATES CHASSIS TOITS

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

Motorisation pour volet roulant. Kit prêt-à-poser WindoRoll

Motorisation pour volet roulant. Kit prêt-à-poser WindoRoll Guide client Motorisation pour volet roulant. Kit prêt-à-poser WindoRoll A propos de Somfy Nous vous remercions d avoir choisi des produits Somfy. Ce matériel a été conçu, fabriqué et distribué par Somfy

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES DE SÉCURITÉ TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES DE SÉCURITÉ TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES DE SÉCURITÉ TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous droits réservés

Plus en détail

Printrbot Simple. Guide de montage édition «Maker»

Printrbot Simple. Guide de montage édition «Maker» Printrbot Simple Guide de montage édition «Maker» Tools Step 1 Préparation du châssis en bois Assurez-vous de vous positionner sur une surface qui ne craint pas les découpes. Détachez les connections en

Plus en détail

VMC. ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 FTE 103 131 B. Energy 150. Energy 250. Energy 100

VMC. ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 FTE 103 131 B. Energy 150. Energy 250. Energy 100 VMC ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 Energy 150 Energy 250 Energy 100 FTE 103 131 B Janvier 2008 Energy 100/125/150 Gamme habitat/tertiaire Energy 150 descriptif technique Déclaration du

Plus en détail

GOULOTTE GTL et accessoires de finition.

GOULOTTE GTL et accessoires de finition. 87045 LIMOGES Cedex Téléphone : 05 55 06 87 87 Télécopie : 05 55 06 88 88 GOULOTTE GTL SOMMAIRE PAGES 1.Gamme 1 à 2 2.Fonctionnalités 3 3.Mise en œuvre GTL 4 à 5 4.Accessoires 6 à 8 5.Mise en œuvre Coffrets

Plus en détail

NOTICE d Installation et d utilisation des radiateurs Verre trempé Miroir Sèche serviette Osily - (à conserver par l utilisateur final de l appareil)

NOTICE d Installation et d utilisation des radiateurs Verre trempé Miroir Sèche serviette Osily - (à conserver par l utilisateur final de l appareil) NOTICE d Installation et d utilisation des radiateurs Verre trempé Miroir Sèche serviette Osily - (à conserver par l utilisateur final de l appareil) - 1 Introduction : La notice d utilisation est une

Plus en détail

DOSSIER EXPLICATIF TECHNELEC Pour échelle rail-t VSTL de sécurité alu. et chariot VST (Application Verticale - EN 353/1)

DOSSIER EXPLICATIF TECHNELEC Pour échelle rail-t VSTL de sécurité alu. et chariot VST (Application Verticale - EN 353/1) DOSSIER EXPLICATIF TECHNELEC Pour échelle rail-t VSTL de sécurité alu. et chariot VST (Application Verticale - EN 353/1) A. Généralités Le matériel décrit ci-après est un équipement de protection individuel

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

BAIES RESEAUX 19 SÉRIE OPTIMAL ::ROF BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF es baies de répartition data et de télécommunication peuvent loger tous vos équipements tel que panneaux de brassage, composants actifs, serveurs... etc. 4 Description:

Plus en détail