DEA Telefunken. Modèle HR1. Manuel de l'utilisateur Version 2.3

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "DEA Telefunken. Modèle HR1. Manuel de l'utilisateur Version 2.3"

Transcription

1 DEA Telefunken Modèle HR1 Manuel de l'utilisateur Version 2.3

2 Editeur DefiTeq International BV Mispelhoefstraat 31B 5651 GK Eindhoven Pays-Bas Note de propriété DefiTeq se réserve l'intégralité des droits d'auteur afférents aux présentes instructions d'utilisation. Toute reproduction ou divulgation de ces instructions d'utilisation à des tiers sans l'approbation préalable de DefiTeq est interdite. Ceci vaut également pour tout extrait ou section individualisée desdites instructions. Les contrevenants à cette clause s'exposent à la revendication de dommages et intérêts et à des poursuites judiciaires (référez-vous à DIN 34). 2

3 Table des matières 1. Introduction Préambule Validité Garantie Clauses de non-responsabilité Symboles utilisés dans ces instructions d'utilisation Pictogrammes figurant sur l'appareil Pictogrammes figurant sur la pile Pictogrammes figurant sur les électrodes 8 2. Usage prévu Performances essentielles Indications/Contre-indications de la défibrillation Indications Contre-indications Informations liées à la sécurité Généralités Instructions générales liées à la sécurité Remarques de sécurité destinées à l'utilisateur Remarques de sécurité liées à la protection du patient Remarques de sécurité liées à la protection des tiers Remarques de sécurité liées à la protection de l'appareil Description de l'appareil Description générale Description détaillée de l'appareil Affichage d'état Gestion des données Description des accessoires Electrodes du DEA Telefunken Accessoires en option Mesures préparatoires préalables au démarrage (initial) Déballage Insertion/ Remplacement de la source d'alimentation (pile) Insertion de la pile Désinstallation de la pile Pile DEFITEQ Autotest de l'appareil Autotest après mise en marche du DEA Telefunken Autotests automatiques périodiques 30 3

4 7. Utilisation de l'appareil et séquence de réanimation Mise en marche/ à l'arrêt du DEA Telefunken DEFITEQ Mise en marche du DEA Telefunken DEFITEQ Mise à l'arrêt du DEA Telefunken DEFITEQ Messages vocaux de l'appareil/ Examen préliminaire du patient Déshabillage du patient Détermination de la position des électrodes Epilation du torse du patient Séchage de la peau Ouverture et positionnement des électrodes Branchement du câble des électrodes Vérification des électrodes Déroulement de l'analyse ECG Défibrillation requise Défibrillation non requise Comment maintenir le défibrillateur prêt pour utilisation Nettoyage, maintenance et expédition Nettoyage Entretien Liste des vérifications d'entretien Expédition du DEA Telefunken DEFITEQ Mise au rebut de l'appareil Données techniques Conditions de garantie Description technique Système de détection de rythme cardiaque Directives et déclaration de conformité du fabricant concernant les émissions électromagnétiques Vérifications de sécurité Index des illustrations Annexe Détecteur d'analyse du rythme cardiaque Coordonnées 59 4

5 1 Introduction 1.1 Préambule Cher utilisateur, Il vous a été confié la responsabilité d'utiliser ce défibrillateur. Le DEA Telefunken DEFITEQ est un appareil d'aide médicale d'urgence destiné aux êtres humains. Dans une situation particulière d'urgence, vous serez tenu de réagir rapidement et correctement et d'utiliser de façon optimale les options offertes par l'appareil. Nous vous conseillons vivement de lire au préalable et avec attention l'ensemble de ces instructions d'utilisation afin de vous familiariser avec l'appareil, ses fonctionnalités et ses domaines d'application. Conservez ces instructions d'utilisation à proximité de l'appareil de façon à pouvoir les consulter à tout moment en cas de doute. Si vous avez des questions concernant cet appareil ou tout autre produit DEFITEQ, nous nous tenons à votre entière disposition. Vous trouverez nos coordonnées dans l'encadré situé au début de ces instructions d'utilisation. 1.2 Validité Les descriptions figurant dans ces instructions d'utilisation concernent exclusivement le défibrillateur DEA Telefunken fabriqué par DefiTeq. 1.3 Garantie La période de garantie est de 72 mois à compter de la date d'achat de l'appareil. Il est important que vous conserviez le reçu comme preuve d'achat. Les conditions de garantie applicables sont celles définies dans les clauses générales de garantie DefiTeq. Toute réparation ou modification de l'appareil effectuée par une personne autre que le fabricant ou une personne ou entreprise dûment autorisée par le fabricant est exclue. 1.4 Clauses de non-responsabilité Tout recours en responsabilité ou demande d'indemnisation du fait de dommages encourus par des personnes ou des biens sont exclus s'ils reposent sur l'un ou plusieurs des motifs suivants : l'appareil a été utilisé de manière non conforme à son usage prévu. l'appareil a fait l'objet d'une utilisation ou d'une maintenance incorrecte. l'appareil a été utilisé capots de protection retirés ou les câbles et/ ou les électrodes ont subi des dommages évidents. les recommandations figurant dans les présentes instructions d'utilisation concernant le fonctionnement, la maintenance et la réparation de l'appareil n'ont pas été observées. des accessoires ou des pièces de rechange utilisé(e)s proviennent d'autres fabricants. des interventions, réparations ou modifications de conception ont été réalisées sur l'appareil sans concertation préalable. 5

6 les limites de performance de l'appareil ont été outrepassées sans concertation préalable. les pièces sujettes à usure et détérioration n'ont pas été assez contrôlées. des patients ont été soumis à traitement sans indication préalable. 1.5 Symboles utilisés dans ces instructions d'utilisation DANGER Les textes repérés par la mention DANGER signalent un risque réel et extraordinairement sérieux susceptible d'entraîner de façon certaine des blessures graves ou même la mort si aucune mesure préventive n'est adoptée. Vous devez impérativement prêter attention à ces textes. AVERTISSEMENT Les textes repérés par la mention AVERTISSEMENT signalent des risques possibles mais extraordinairement sérieux susceptibles d'entraîner des blessures graves ou même la mort si aucune mesure préventive n'est adoptée. Vous devez impérativement prêter attention tion à ces textes. ATTENTION Les textes repérés par la mention ATTENTION signalent une situation présentant un risque potentiel susceptible d'entraîner des blessures ou des dommages mineur(e)s. Vous devez impérativement prêter attention à ces textes. Remarque Cette mention signale du texte contenant une recommandation, des commentaires ou des astuces important(e)s. Ce point rouge identifie la première étape d'une séquence d'actions à entreprendre. Deuxième étape d'une séquence d'actions à entreprendre. Etc. Cette ligne fait partie d'une liste. 6

7 (3) Les chiffres entre parenthèses font référence à des éléments distincts dans les illustrations. <... > Les textes figurant entre chevrons correspondent aux informations/ instructions sonores que l'appareil émet en même temps qu'il les affiche au niveau du moniteur (en fonction du modèle de l'appareil). 1.6 Pictogrammes figurant sur l'appareil Résiste aux éclaboussures d'eau. Veuillez respecter les instructions d'utilisation. Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères. Danger de haute tension Système de protection de la défibrillation 1.7 Pictogrammes figurant sur la pile Consultez les instructions d'utilisation Appareil exclusivement destiné à un usage unique Protégez l'appareil de l'humidité. N'exposez pas l'appareil aux coups et aux chocs. Ne forcez pas l'ouverture de l'appareil. Protégez l'appareil de la chaleur. Ne jetez pas la pile avec les ordures ménagères. 7

8 1.8 Pictogrammes figurant sur les électrodes A usage unique Date limite de validité Identifiant de lot Seulement pour adultes Numéro de référence Température de stockage en degrés Celsius et Fahrenheit 8

9 2 Usage prévu Le DEA Telefunken est un défibrillateur externe automatisé dont la particularité est d'être conçu pour utilisation dans les lieux publics (aussi appelé défibrillateur grand public ou DGP). Cet appareil permet la réanimation de patients adultes (dont le poids dépasse au moins 20 kg) présentant les signes d'un arrêt cardiaque, surtout dans les cas causés par fibrillation ventriculaire. Dans de tels cas, le DEA Telefunken peut être utilisé pour effectuer la défibrillation nécessaire. L'utilisateur est guidé tout au long du processus de réanimation. L'appareil délivre simultanément de façon sonore et visuelle des instructions claires et facilement compréhensibles. L'appareil enregistre automatiquement la courbe ECG du patient et l'analyse. Dans l'éventualité de l'indication d'un choc électrique, l'appareil prépare la décharge électrique nécessaire. Il demande ensuite à l'utilisateur d'appuyer sur un bouton pour administrer le choc. Lorsqu'il s'agit d'administrer le choc électrique au patient, on distingue deux versions distinctes du DEA Telefunken (selon le pays dans lequel l'appareil est vendu) : Défibrillateur semi-automatisé (par ex. en Allemagne : L'appareil demande à l'utilisateur d'appuyer sur un bouton au moment d'administrer le choc. Défibrillateur entièrement automatisé : Le défibrillateur émet des avertissements sonores indiquant de ne pas toucher le patient. Une fois le condensateur chargé, l'appareil administre lui-même le choc. Le DEA Telefunken doit être utilisé exclusivement à l'usage décrit ci-avant. Remarque Les défibrillateurs DEA Telefunken DEFITEQ ne doivent être utilisés que de la façon décrite ci-avant et en respectant les conditions détaillées dans les présentes instructions d'utilisation. L'opérateur du DEA Telefunken doit veiller à ce que l'appareil soit utilisé uniquement par des personnes spécialisées et dûment autorisées. AVERTISSEMENT Tout usage qui surpasserait ou outrepasserait ce qui précède ne sera en aucune façon considéré comme un usage autorisé et peut être à l'origine de blessures graves et de dommages sérieux aux biens. Toute utilisation incorrecte du défibrillateur peut entraîner une fibrillation ventriculaire, une asystolie ou d'autres dysrythmies dangereuses. 9

10 2.1 Performances essentielles Le DEA Telefunken DEFITEQ permet : d'administrer un choc thérapeutique de défibrillation. de différencier avec exactitude les rythmes choquables et les rythmes non choquables. 2.2 Indications/ Contre-indications de la défibrillation Indications Le DEA Telefunken DEFITEQ ne peut être utilisé que si le patient : est inconscient et ne respire pas Contre-indications Le DEA Telefunken DEFITEQ ne doit pas être utilisé si le patient : est conscient ou respire normalement ou si un pouls normal peut être diagnostiqué. 10

11 3 Informations liées à la sécurité 3.1 Généralités Que ce soit à titre conjoint avec ses accessoires et d'autres accessoires en option mais aussi à titre individuel, le DEA Telefunken DEFITEQ satisfait toutes les normes de sécurité actuellement en vigueur et est conforme à toutes les dispositions des réglementations inhérentes aux produits à usage médical. La sûreté d'utilisation de l'appareil et de ses accessoires est garantie, sous réserve que leur utilisation soit conforme à l'usage prévu et que l'utilisateur prenne en considération toutes les descriptions et les informations détaillées dans les présentes instructions d'utilisation. Si, en dépit de ces recommandations, l'appareil et ses accessoires ne sont pas utilisés correctement, ils peuvent s'avérer dangereux pour l'utilisateur, le patient ou des tiers. DANGER Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nous recommandons vivement à tous ceux qui sont supposés utiliser l'appareil ou ont l'intention de l'utiliser de participer à un stage de formation aux principes médicaux fondamentaux de la défibrillation et à ses indications et contre-indications afin qu'ils soient dûment accrédités à le faire. Nous leur conseillons de lire et d'assimiler les présentes instructions d'utilisation, et plus particulièrement les astuces et les avertissements de sécurité qui y sont détaillés. AVERTISSEMENT Le DEA Telefunken DEFITEQ ne doit être utilisé que par un personnel dûment formé et autorisé. La simple consultation des instructions d'utilisation ne remplace pas une formation. Le DEA Telefunken DEFITEQ n'est pas approuvé pour utilisation en zones explosives. 11

12 DANGER Toute utilisation non conforme ou incorrecte de l'appareil expose l'utilisateur, le patient et même des tiers à des risques : de choc électrique pour la raison que l'appareil génère de la haute tension, de perturbation du fonctionnement d'implants actifs, de brûlures dans le cas d'une application incorrecte des électrodes. En plus de cela, l'appareil peut être physiquement endommagé ou détruit du fait d'une utilisation incorrecte. Remarque Conformez-vous aux informations et règles concernant l'utilisation du DEA Telefunken DEFITEQ qui figurent en annexe. Applicable en Europe : L'appareil est conforme à la Directive européenne relative aux appareils médicaux (MDD). Egalement applicable en Allemagne et en Autriche : L'appareil est conforme à la Loi fédérale sur les appareils médicaux (MPG) et tombe sous le coup du Décret sur le fonctionnement et l'utilisation des appareils médicaux (MPBetreibV). Conformément à ce Décret sur le fonctionnement et l'utilisation des appareils médicaux (MPBetreibV), l'appareil doit être soumis à des vérifications régulières (détaillées en annexe). Toujours conformément à ce Décret, un journal de bord doit être tenu pour tout appareil à usage médical. Les vérifications périodiques effectuées sur l'appareil doivent y être documentées. Pour tous les autres états de la Communauté Européenne, les réglementations applicables sont les réglementations nationales relatives à l'utilisation d'appareils médicaux. 12

13 3.2 Instructions générales liées à la sécurité DANGER L'appareil ne doit pas être utilisé au voisinage de matières inflammables (par ex. solvants de nettoyage ou produits similaires), ni dans une atmosphère trop riche en oxygène ou en gaz/ vapeurs inflammables. 3.3 Remarques de sécurité destinées à l'utilisateur AVERTISSEMENT Utilisez l'appareil sur un patient uniquement si : vous avez réussi la formation qualifiante nécessaire! vous vous êtes assuré avant utilisation que son fonctionnement est sûr et qu'il est en bon état. l'état du patient nécessite ou permet son utilisation. Avant utilisation, vérifiez que la température de l'appareil est comprise dans la plage des températures optimales de fonctionnement. Ceci est surtout valable par exemple en hiver, si le défibrillateur est conservé dans un véhicule d'urgence. N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou défectueux (par ex. si le câble des électrodes ou le boîtier de l'appareil est endommagé). Ne touchez pas le patient lors de la défibrillation. Evitez tout contact possible entre les différentes es parties du corps du patient (par ex. entre la peau nue de la tête et des jambes), de même que tout contact avec des liquides conducteurs (par ex. gels, sang ou solutions salines) ou des objets métalliques situés autour du patient (par ex. cadre de lit ou appareils de traction) qui sont susceptibles de constituer des chemins de conduction indésirables pour le courant de défibrillation. 13

14 3.4 Remarques de sécurité liées à la protection du patient DANGER Utilisez l'appareil sur un patient uniquement si : vous avez réussi la formation qualifiante nécessaire. vous vous êtes assuré avant utilisation que son fonctionnement est sûr et qu'il est en bon état. Avant utilisation, vérifiez que la température de l'appareil est comprise dans la plage des températures optimales de fonctionnement. Ceci est surtout valable par exemple en hiver, si le défibrillateur est conservé dans un véhicule d'urgence. N'utilisez pas l'appareil s'il est défectueux (par ex. si son boîtier ou le câble des électrodes est endommagé). Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires et les consommables prévus. Leur sûreté d'utilisation a été dûment éprouvée par des tests réalisés par un organisme d'essais homologué qui a testé l'appareil «prêt pour utilisation», équipé de ses accessoires. L'ensemble des accessoires et consommables d'origine DEFITEQ remplissent ces conditions. Pour chaque patient, utilisez des électrodes de défibrillation neuves, non endommagées et dont la date limite de validité n'a pas expiré afin d'éviter tout t risque de brûlures de la peau! Les électrodes adhésives doivent être raccordées uniquement au DEA Telefunken DEFITEQ. Le fait d'utiliser ces électrodes avec d'autres appareils peut être à l'origine de chocs au patient à cause de courants de fuite dangereux. N'utilisez pas le DEA Telefunken DEFITEQ au voisinage immédiat d'autres équipements sensibles (par ex. équipements de mesure sensibles aux champs magnétiques) ou de fortes sources d'interférence qui pourraient affecter le fonctionnement de l'appareil. Maintenez une distance suffisante entre l'appareil et les autres sources d'énergie thérapeutiques et diagnostiques (par ex. diathermie, chirurgie haute fréquence, tomographie à résonance magnétique). Ces autres appareils peuvent affecter et perturber rber le fonctionnement du DEA Telefunken DEFITEQ. Pour cette raison, débranchez le patient de tous les autres appareils susceptibles de créer des interférences. 14

15 DANGER Avant la défibrillation, débranchez tous les autres appareils médicaux branchés au patient, surtout si leurs éléments d'application cutanée ne sont pas résistants à la défibrillation. Maintenez les électrodes de défibrillation à distance des électrodes des autres appareils et de toute pièce métallique en contact avec le patient. Positionnez les électrodes avec précision en respectant la description fournie. Séchez et épilez le mieux possible le torse du patient avant d'appliquer les électrodes de défibrillation. Si le patient est doté d'un stimulateur cardiaque, ne placez pas les électrodes de défibrillation directement au-dessus du stimulateur afin d'éviter au DEA Telefunken des erreurs d'interprétation et au stimulateur d'être endommagé par l'impulsion de défibrillation. Ne touchez pas le patient lors de l'analyse ECG et évitez les vibrations. Si l'analyse ECG est effectuée à l'intérieur d'un véhicule, le véhicule doit être à l'arrêt, moteur coupé, pour garantir une analyse correcte. Interrompez la réanimation le temps que le DEA Telefunken DEFITEQ analyse l'ecg. Ne touchez pas le patient lors de la défibrillation. Evitez tout contact possible entre les différentes parties du corps du patient (par ex. entre la peau nue de la tête et des jambes), de même que tout contact avec des liquides conducteurs (par ex. gels, sang ou solutions salines) ou des objets métalliques situés autour du patient (par ex. cadre de lit ou appareils de traction) qui sont susceptibles de constituer des chemins de conduction indésirables pour le courant de défibrillation. 15

16 3.5 Remarques de sécurité liées à la protection des tiers DANGER D'une voix forte et claire, avertissez toutes les personnes situées à proximité du patient avant de lancer la défibrillation, de façon qu'elles puissent s'éloigner du patient et ne plus être en contact avec lui. 3.6 Remarques de sécurité liées à la protection de l'appareil ATTENTION Risques de dommages aux biens Toute intervention de réparation, modification, extension ou installation du DEA Telefunken DEFITEQ doit uniquement être effectuée par un personnel dûment formé et autorisé par DEFITEQ. Le DEA Telefunken DEFITEQ ne possède aucun élément qui soit réparable par l'utilisateur. L'appareil doit uniquement être équipé d'accessoires d'origine provenant de chez DEFITEQ. Nettoyez l'appareil uniquement après l'avoir éteint et après en avoir retiré les électrodes. Le nettoyage doit être effectué uniquement tel que prescrit. 16

17 4 Description de l'appareil 4.1 Description générale Le DEA Telefunken DEFITEQ (ou DGP = Défibrillateur Grand Public) est un défibrillateur externe automatisé (ou DEA) doté d'un ECG monocanal intégré. L'ECG est enregistré par le biais des électrodes DEFITEQ. L'algorithme mis en œuvre reconnaît les arythmies cardiaques potentiellement fatales. Le défibrillateur génère le choc électrique nécessaire à la réanimation d'un patient dès lors que celui-ci présente un rythme ECG choquable. Cette méthode constitue la thérapie la plus communément reconnue. La famille des produits DEA Telefunken DEFITEQ a été conçue pour vous garantir sécurité et rapidité d'utilisation en cas d'urgence. Toutes les unités fonctionnelles sont également des éléments opérationnels qui sont soumis aux principes suivants : organisation claire des unités fonctionnelles réduction des fonctionnalités au strict nécessaire guidage intuitif et logique de l'opérateur éléments opérationnels clairs et explicites configuration ergonomique. La conception du défibrillateur a été optimisée pour offrir sûreté et rapidité d'utilisation. Le temps d'accumulation de charge pour une défibrillation est d'environ 12 secondes quand la pile est à environ 90% de sa charge nominale. L'alimentation de puissance du DEA Telefunken DEFITEQ provient d'une pile alcaline jetable. Le DEA Telefunken DEFITEQ peut être installé sur une console murale DEFITEQ le montage mural permettant une utilisation facile et rapide du DEA Telefunken DEFITEQ en cas de besoin. Remarque La console de montage mural et les accessoires sont décrits dans des instructions d'utilisation séparées. 17

18 4.2 Description détaillée de l'appareil Fig. 1 : Face avant du DEA Telefunken 18

19 Fig. 2: Face arrière du DEA Telefunken 19

20 Fig. 3 : Eléments opérationnels du DEA Telefunken (1) Jack de branchement du câble des électrodes (2) Bouton Marche/ Arrêt (3) Symbole «Ne pas toucher le patient» (lampe allumée pendant l'analyse ECG) (4) Bouton de déclenchement de la défibrillation (5) Haut-parleur (6) Bouton «Information» (7) Affichage d'état (8) Témoins DEL des électrodes 20

21 Fig. 4 : DEA Telefunken, avec ses accessoires (1) Valisette rigide (2) DEA Telefunken (3) Ciseaux (4) Tissu stérile pour la respiration artificielle (5) Rasoir (6) Gants en caoutchouc, non stériles (7) Câble USB (8) Electrodes de défibrillation 21

22 4.3 Affichage d'état Le tableau ci-dessous répertorie l'ensemble des affichages d'état possibles et leurs significations. Affichage Signification Mesures à prendre La charge de la pile est suffisante. La charge de la pile est faible. L'appareil est défectueux. L'appareil est prêt pour utilisation. L'appareil peut être utilisé. Il est bientôt temps de changer la pile. Effectuez un autotest complet en réinsérant la pile dans son logement ou en éteignant et rallumant l'appareil. Faites réparer l'appareil auprès d'un centre de service après-vente agréé par DefiTeq. La pile est contrôlée en utilisant un processus d'équilibrage électronique de charge. Quand la pile est morte, l'appareil émet non seulement une tonalité d'alarme mais aussi un avertissement sonore. Pile Avertissement sonore < pile presque morte> Remarque Si l'appareil est en cours d'utilisation, l'avertissement sonore correspondant est donné dans la langue sélectionnée et répété à intervalles réguliers. Le symbole «pile» est activé dans la zone d'affichage d'état. 22

23 4.4 Gestion des données Remarque L'appareil enregistre automatiquement toutes les données dans sa mémoire interne. Les données enregistrées peuvent être affichées en se servant d'un PC/ d'un ordinateur portable et du logiciel «Telefunken AED View» de DEFITEQ TM (accessoire en option). Pour autant, ces données ne doivent pas être utilisées à des fins diagnostiques ou thérapeutiques. Elles doivent exclusivement être utilisées à des fins administratives ou légales. A l'intérieur du logiciel, il existe un protocole de déploiement dans lequel des données complémentaires concernant le patient peuvent être saisies. Les données enregistrées en mémoire doivent, si possible, faire l'objet d'un archivage externe après chaque déploiement. Le fonctionnement du logiciel fait l'objet d'une description séparée. Ce logiciel n'est pas destiné à des utilisateurs finaux mais uniquement à des prestataires de service. 23

24 4.5 Description des accessoires Les accessoires doivent être fixés de façon appropriée sur l'appareil avant transport Electrodes du DEA Telefunken Fig. 5 : Electrodes du DEA Telefunken (1) Prise de branchement des électrodes de défibrillation. (2) Electrodes de défibrillation avec film de protection ATTENTION Les électrodes sont exclusivement destinées à un usage unique. Après utilisation de l'appareil, les électrodes doivent être retirées et remplacées par un jeu d'électrodes neuves. Les électrodes ne doivent être déballées qu'au moment de les utiliser. 24

25 4.5.2 Accessoires en option «Telefunken AED View» de DEFITEQ (logiciel d'extraction et d'affichage de données) N de référence : Armoire DEFITEQ N de référence : Valeurs sujettes à modification sans préavis. 25

26 5 Mesures préparatoires préalables au démarrage (initial) 5.1 Déballage Après livraison, vérifiez l'emballage et l'appareil pour vous assurer qu'ils n'ont subi aucun dommage pendant le transport. Si vous constatez quelque dommage que ce soit à l'appareil, contactez immédiatement le transporteur ou votre revendeur ou contactez directement les services techniques de DefiTeq, en précisant le numéro de série de l'appareil et en décrivant le dommage subi. DANGER Renoncez définitivement à utiliser l'appareil s'il a été endommagé. Autrement, vous risquez fortement de mettre la santé du patient en danger. Assurez-vous que le contenu du colis est complet en vous référant au bon de livraison inclus. Eliminez les matériels de conditionnement de façon respectueuse pour l'environnement. 26

27 5.2 Insertion / Remplacement de la source d'alimentation (pile) Avant d'utiliser le DEA Telefunken DEFITEQ pour la première fois, vous devez insérer la pile dans le compartiment approprié. Remarque Le DEA Telefunken est toujours fourni avec une pile. Si vous avez utilisé l'appareil, vous devez impérativement remplacer la pile par une pile neuve. Insertion de la pile Fig. 6 : Insertion de la pile Procédure : Posez l'appareil sur sa face avant. Insérez la pile dans son compartiment en appuyant légèrement dessus. Si la pile est bien en place, vous entendez un clic et le dessus de la pile se trouve au même niveau que l'arête extérieure de l'appareil. Remarque Si la pile est correctement installée, installée, l'appareil effectue aussitôt un autotest. L'appareil est ensuite prêt à fonctionner. 27

28 ATTENTION Surveillez l'affichage d'état. Si l'afficheur indique «OK», l'appareil est prêt à être utilisé. Si l'afficheur n'indique pas «OK», trouvez la cause du problème ou contactez votre centre de service après-vente le plus proche Désinstallation de la pile Le compartiment de la pile est conçu pour prévenir toute chute inopportune de la pile. Pour l'ouvrir, il faut faire levier avec un outil (par ex. tournevis). Fig. 7 : Désinstallation de la pile Remarque Procédez au remplacement de la pile uniquement après avoir éteint l'appareil et débranché la prise des électrodes de défibrillation. 28

29 5.3 Pile DEFITEQ Il s'agit d'une pile alcaline jetable. A livraison, elle est en pleine charge. Ce type de batterie est le dernier cri de la technologie et a été choisi pour son extraordinaire longévité et ses performances en matière de stockage de puissance. AVERTISSEMENT N'essayez en aucun cas de recharger la pile. Elle risquerait d'exploser! ATTENTION Utilisez la pile avant que sa date limite de validité n'ait expiré. Après utilisation de l'appareil, remplacez la pile par une pile neuve (de façon à garantir que l'appareil aura un cycle de fonctionnement complet lors de son prochain déploiement). Remarque Si l'appareil doit être retourné aux services techniques, retirez la pile avant de l'envoyer et placez un morceau de ruban adhésif isolant sur les contacts. Lors de l'envoi de la pile, respectez les réglementations d'expédition séparée. 29

30 6 Autotest de l'appareil 6.1 Autotest après mise en marche du DEA Telefunken L'autotest se déclenche automatiquement à la mise en marche du DEA Telefunken DEFITEQ ou lors de l'insertion de la pile dans l'appareil. Le DEA Telefunken effectue un autotest pour vérifier tous les paramètres et les mécanismes de signalisation importants. Dans les cas où la pile vient d'être remplacée ou si l'appareil a précédemment détecté un défaut, l'appareil déclenche automatiquement un autotest complet ("FULL"). Suivez les instructions de l'appareil. 6.2 Autotests automatiques/ périodiques Les autotests effectués automatiquement par le DEA Telefunken permettent de vérifier que l'appareil est prêt pour utilisation. Fréquence Effet du test RAPIDE Quotidien Logiciel, membrane opérationnelle, étalonnage de l'ecg, horloge, alimentation électrique interne et élément HT à 0 V INTERMEDIAIRE Premier jour du mois Logiciel, membrane opérationnelle, étalonnage de l'ecg, horloge, alimentation électrique interne et élément HT à 300 V COMPLET Après remplacement de la pile ou détection d'un défaut interne et à la mise en marche. Logiciel, membrane opérationnelle, étalonnage de l'ecg, horloge, alimentation électrique interne et élément HT à V 30

31 7 Utilisation de l'appareil et séquence de réanimation Remarque La séquence de réanimation a été conçue en se conformant aux directives et recommandations du Conseil Européen de Réanimation cardio-pulmonaire (Réanimation (2010) 67S1, p7 p23 ) établies pour ce type d'appareil. Vous devez impérativement réussir la formation qualifiante appropriée avant d'utiliser l'appareil! 7.1 Mise en marche/ à l'arrêt du DEA Telefunken DEFITEQ Mise en marche du DEA Telefunken DEFITEQ Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton Marche/ Arrêt. Aussitôt après, l'appareil émet des signaux sonores. Tous les témoins DEL s'allument et tous les boutons sont activés, à l'exception du bouton de déclenchement de défibrillation. Le bouton de déclenchement de défibrillation ne s'active que quand l'appareil a diagnostiqué avec certitude la fibrillation ventriculaire (FV). Directement après la mise en marche, l'appareil effectue un autotest interne pour vérifier les fonctionnalités et les mécanismes de signalisation important(e)s Mise à l'arrêt du DEA Telefunken DEFITEQ Le DEA Telefunken DEFITEQ peut être mis à l'arrêt de plusieurs façons : en appuyant sur le bouton Marche/ Arrêt. Si l'appareil détecte un défaut, il s'arrête automatiquement pour éviter tout risque de blessure. 31

CardiOuest Mail : info@cardiouest.fr - Téléphone : 02.30.96.19.53.

CardiOuest Mail : info@cardiouest.fr - Téléphone : 02.30.96.19.53. CardiOuest Chaque jour en France, environ 200 personnes succombent d'un Arrêt Cardiaque Soudain (ACS). C'est 10 fois plus que le nombre de victime d'accident de la route. Faute d'intervention rapide, le

Plus en détail

Un choc pour une vie!

Un choc pour une vie! www.cardiouest.fr Un choc pour une vie! Spécialiste Défibrillateurs Formations 1ers Secours 6, rue Eugène Quessot 35000 RENNES Tél : 02 30 96 19 53 Mail : info@cardiouest.fr CardiAid est conçu pour rendre

Plus en détail

Ces recommandations (indiquées dans la colonne la plus à droite des tableaux ci-après) ne sont pas obligatoires pour utiliser ce produit Midmark

Ces recommandations (indiquées dans la colonne la plus à droite des tableaux ci-après) ne sont pas obligatoires pour utiliser ce produit Midmark Déclarations de conformité électromagnétique à la norme EN 60601-1-2 La conformité de ce produit Midmark avec les spécifications de la norme EN 60601-1-2 concernant la compatibilité électromagnétique (CEM)

Plus en détail

Set d accessoires et chargeurs USB pour smartphones et tablettes

Set d accessoires et chargeurs USB pour smartphones et tablettes Set d accessoires et chargeurs USB pour smartphones et tablettes MEDION LIFE E69356 (MD 84540) Mode d emploi Sommaire 1. À propos de ce mode d'emploi...4 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce

Plus en détail

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1 TECHNIQUE 9.1 MISE EN ŒUVRE D UN DAE 1. Justification La survie des personnes en arrêt cardio-respiratoire par fonctionnement anarchique du cœur est amélioré si une défibrillation est réalisée précocement.

Plus en détail

Mode d'emploi AED de formation

Mode d'emploi AED de formation Mode d'emploi AED de formation NUMÉRO DE RÉFÉRENCE Copyright 2007 Cardiac Science Corporation. All rights reserved. Le défibrillateur externe automatique (AED) de formation est un appareil utilisé pour

Plus en détail

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE)

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE) Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE) IMPORTANT Lisez attentivement et intégralement le présent manuel d utilisation avant d utiliser l appareil pour la première fois. Les informations

Plus en détail

BIENVENUE DANS LE MONDE DE CONCEPT PHYTO+

BIENVENUE DANS LE MONDE DE CONCEPT PHYTO+ BIENVENUE DANS LE MONDE DE CONCEPT PHYTO+ L 'applicateur CONCEPT PHYTO+ est une solution innovante de soin à domicile pour faciliter la pénétration d'un gel ou d'une crème polarisée en ions positifs dans

Plus en détail

RACER. Mode d emploi. Ensemble mobile amplifié VHF avec micro HEADSET et radio FM RACER/V1.0/07-07

RACER. Mode d emploi. Ensemble mobile amplifié VHF avec micro HEADSET et radio FM RACER/V1.0/07-07 RACER Ensemble mobile amplifié VHF avec micro HEADSET et radio FM RACER/V1.0/07-07 Mode d emploi 0 Avertissements Lisez attentivement cette section avant utilisation de l appareil KOOL SOUND vous remercie

Plus en détail

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio GuÍa rápida de inicio 3 Français... 21 3.1 Introduction... 21 3.2 Consignes de sécurité... 21 3.3 Table des matières...24 3.4 Configuration système requise...24 3.5 Installation du logiciel PicoScope...25

Plus en détail

ASI Powerware 5110 Manuel de l utilisateur

ASI Powerware 5110 Manuel de l utilisateur ASI Powerware 5110 2005 Eaton Corporation Le contenu du présent manuel est la propriété de l éditeur et toute reproduction, même partielle, est interdite sans une autorisation écrite. Toutes les précautions

Plus en détail

Dispositif Supersonique Distance de mesure MES US-1 77143. Mode d emploi : Ultrasons mètre de distance MES US-1

Dispositif Supersonique Distance de mesure MES US-1 77143. Mode d emploi : Ultrasons mètre de distance MES US-1 Dispositif Supersonique Distance de mesure MES US-1 77143 Mode d emploi : Ultrasons mètre de distance MES US-1 ATTENTION! Lisez le manuel complètement et attentivement. Il fait partie du produit et contient

Plus en détail

HeartSine PAD 500P Trainer Manuel de l utilisateur 1

HeartSine PAD 500P Trainer Manuel de l utilisateur 1 HeartSine samaritan PAD 500P Trainer Modell: TRN500 Manuel de l utilisateur HeartSine HeartSine PAD 500P Trainer Manuel de l utilisateur 1 samaritan HeartSine avec CPR Advisor, modèle 500P Le HeartSine

Plus en détail

Notice d'utilisation. Table des matières

Notice d'utilisation. Table des matières BOY SX Compresseur FR Notice d'utilisation Lisez soigneusement et entièrement cette notice d'utilisation avant la première mise en service. Conservez soigneusement cette notice d utilisation. Risques

Plus en détail

CUISEUR VAPEUR Réf : 942574 CL-CV01X

CUISEUR VAPEUR Réf : 942574 CL-CV01X CUISEUR VAPEUR Réf : 942574 CL-CV01X N Version 1.0072014 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement toutes ces instructions avant d utiliser l appareil. Conservez ce manuel d'instructions

Plus en détail

Powerheart G5 AED Guide d'utilisation du dispositif de formation

Powerheart G5 AED Guide d'utilisation du dispositif de formation Powerheart G5 AED Guide d'utilisation du dispositif de formation Copyright 2012 Cardiac Science Corporation. Tous droits réservés. Utilisez le dispositif de formation au défibrillateur automatisé externe

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION DF 100-A GENERATEUR DE MOUSSE

MANUEL D UTILISATION DF 100-A GENERATEUR DE MOUSSE MANUEL D UTILISATION DF 100-A GENERATEUR DE MOUSSE www.vipercleaning.fr info.fr@vipercleaning.fr MANUEL DE L UTILISATEUR FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 22 BUT DU MANUEL ET CONTENU... 22 CIBLE....

Plus en détail

F/B/CH. Mode d emploi. Enregistreur de température EBI 300 - USB

F/B/CH. Mode d emploi. Enregistreur de température EBI 300 - USB F/B/CH Mode d emploi Enregistreur de température EBI 300 - USB 292055 Sommaire Aperçu... 2 Consignes de sécurité... 3 Déballage/contenu de livraison... 3 Démarrage initial... 3 Ecran... 4 Indicateur d

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS

MANUEL D INSTRUCTIONS RADIO REVEIL BIG NUMBERS 926887 MANUEL D INSTRUCTIONS Alimentation Connexion à l alimentation AC Branchez le cordon d'alimentation sur une prise standard AC. Lorsque vous connectez l'alimentation AC, le

Plus en détail

Claviers sans fil Série LKP(E)S8M

Claviers sans fil Série LKP(E)S8M Claviers sans fil Série LKP(E)S8M Manuel de l utilisateur Sommaire Nous vous félicitons pour l achat de ce clavier sans fil Honeywell. Afin de tirer le meilleur parti de votre équipement, nous vous conseillons

Plus en détail

433 MHz Station Thermo à distance

433 MHz Station Thermo à distance 433 MHz Station Thermo à distance STATION THERMO À DISTANCE : INTRODUCTION : Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cette Station Thermo à distance 433MHz qui affiche l heure à la minute près

Plus en détail

Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel. Version 1.0

Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel. Version 1.0 Système d'exposition au flash Trodat B1511+ Manuel Version 1.0 Table des matières 1) Champ d'utilisation... 2 2) Instructions du sécurité du produit... 2 3) Commandes et fonctions... 1 4) Fonctionnement...

Plus en détail

Guide de l Utilisateur. Micro-ohmmètre. Modèle UM200

Guide de l Utilisateur. Micro-ohmmètre. Modèle UM200 Guide de l Utilisateur Micro-ohmmètre Modèle UM200 Introduction Merci d'avoir choisi le modèle Extech UM200. Cet appareil est livré entièrement testé et calibré et, avec une utilisation correcte, vous

Plus en détail

Les défibrillateurs POWERHEART G3

Les défibrillateurs POWERHEART G3 Au cœur de la réanimation Les défibrillateurs POWERHEART G3 Linde: Living healthcare* 2 Les défibrillateurs POWERHEART G3 La gamme de défibrillateurs POWERHEART Afin de compléter son offre de matériels

Plus en détail

GA-2 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse avec deux capteurs Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-2 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse avec deux capteurs Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : + 358 29 006 260 Fax : + 358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.fi 1/12 GA-2 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse avec deux

Plus en détail

Gants Bluetooth. Mode d'emploi. Pour téléphone mobile HZ-2413-675 HZ-2414-675

Gants Bluetooth. Mode d'emploi. Pour téléphone mobile HZ-2413-675 HZ-2414-675 Gants Bluetooth Pour téléphone mobile Mode d'emploi HZ-2413-675 HZ-2414-675 Table des matières Vos nouveaux gants Bluetooth... 3 Chère cliente, cher client,... 3 Contenu... 3 Variantes du produit... 3

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE L'AEDPLUS

FICHE TECHNIQUE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE L'AEDPLUS RENSEIGNEMENTS GENERAUX La réponse aux questions suivantes n'est pas valorisée Nom commercial du produit ZOLL AEDPlus Lieu(x) de fabrication pays U.S.A. Date de la 1ère commercialisation mois/année Juin

Plus en détail

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION Aspirateur avec sac Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION 1 MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver ce

Plus en détail

AC Anywhere. Manuel de l utilisateur. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W et F5C400eb300W

AC Anywhere. Manuel de l utilisateur. F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W et F5C400eb300W AC Anywhere Convertisseur de courant (Produit de classe II) Manuel de l utilisateur F5C400u140W, F5C400u300W F5C400eb140W et F5C400eb300W Veuillez lire les instructions d installation et d utilisation

Plus en détail

MODE D'EMPLOI MONITEUR DE CONSOMMATION COST CONTROL

MODE D'EMPLOI MONITEUR DE CONSOMMATION COST CONTROL MODE D'EMPLOI MONITEUR DE CONSOMMATION COST CONTROL Table des matières Introduction 1.0 Le Cost Control 2.0 Caractéristiques 3.0 Suivi des coûts 4.0 Prévision des coûts 5.0 Consommation instantanée 6.0

Plus en détail

Cave à vin 28 bouteilles

Cave à vin 28 bouteilles Cave à vin 28 bouteilles Reference: GS114 Version : 1.3 Langue: Français WWW.WINE-CIE.COM Vous avez acheté un produit de la marque Wine & Cie et nous vous en remercions. Nous portons une grande attention

Plus en détail

MODE D'EMPLOI BARATTE FJ 100 C FRANCAIS. Janschitz BARATTE FJ 100 C. Mode d emploi. Version 1.0 * Janvier 2010

MODE D'EMPLOI BARATTE FJ 100 C FRANCAIS. Janschitz BARATTE FJ 100 C. Mode d emploi. Version 1.0 * Janvier 2010 Janschitz BARATTE FJ 100 C Mode d emploi Version 1.0 * Janvier 2010 Franz Janschitz Ges.m.b.H Tel.: +43 (0) 42 62 22 51 0 Eisenstrasse 81 Fax.: +43 (0) 42 62 22 51-13 A 9330 Althofen Internet: www.janschitz-gmbh.at

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION Réf: MLT-100P Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de ce multimètre de 32 calibres! Lisez attentivement cette notice avant de l utiliser. CONTENU DU PRODUIT 1 Multimètre

Plus en détail

LE DEFIBRILLATEUR SEMI AUTOMATIQUE FR2 DE LAERDAL

LE DEFIBRILLATEUR SEMI AUTOMATIQUE FR2 DE LAERDAL PSE 1 Manuel d utilisation DSA 1/12 LE DEFIBRILLATEUR SEMI AUTOMATIQUE FR2 DE LAERDAL 1. PRESENTATION DU D.S.A FR2 DE LAERDAL 1.1. PRINCIPE DE LA DEFIBRILLATION. 1.2. A PROPOS DU D.S.A. 1.3. DESCRIPTION

Plus en détail

Notice pour batteries de motocycle a e lectrolyte fluide

Notice pour batteries de motocycle a e lectrolyte fluide Pre paration de la batteries motorcycle pour e lectrolyte fluide 1. Préparation de la batterie Enlever tous les capuchins présents sur la face supérieure de la batterie. Tourner ou tirer selon le type

Plus en détail

BLEPHASTEAM Lunettes chauffantes à chaleur humide

BLEPHASTEAM Lunettes chauffantes à chaleur humide BLEPHASTEAM Lunettes chauffantes à chaleur humide FR BLEPHASTEAM Lunettes chauffantes à chaleur humide A. DESCRIPTION DU PRODUIT BLEPHASTEAM est un dispositif médical breveté, conçu à partir de résultats

Plus en détail

Manuel Utilisateur OPN 2001 Scanner de Poche O P T I C O N

Manuel Utilisateur OPN 2001 Scanner de Poche O P T I C O N Manuel Utilisateur OPN 2001 Scanner de Poche O P T I C O N Table des matières 1. Introduction... 3 1.1 Déballage... 3 1.2 Vue détaillé... 3 2. Instructions d utilisation... 4 3. Mise en route... 5 3.1.

Plus en détail

Défibrillateur semi-automatique externe DDU-100 de Defibtech

Défibrillateur semi-automatique externe DDU-100 de Defibtech Défibrillateur semi-automatique externe DDU-100 de Defibtech Manuel de l'utilisateur AHA/ERC 2010 ELECTRONIC DISTRIBUTION iii Avis Defibtech ne saurait être tenu responsable pour les erreurs contenues

Plus en détail

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 Notice technique Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 WGA 02 (avec sonde WGA-ES4) Code Article : 265 0021 Sonde WGA-R6 (sonde seule) Code Article : 265 0027 Sonde WGA-ES4 (sonde seule)

Plus en détail

Mode d emploi. OR 151 upc FRANCAIS. 1. Choisir la langue 2. Choisir le pays Suisse 3. ID Réseau et fréquence : 43033 426.0 MHz

Mode d emploi. OR 151 upc FRANCAIS. 1. Choisir la langue 2. Choisir le pays Suisse 3. ID Réseau et fréquence : 43033 426.0 MHz Mode d emploi OR 151 upc FRANCAIS 1. Choisir la langue 2. Choisir le pays Suisse 3. ID Réseau et fréquence : 43033 426.0 MHz FRANÇAIS L appareil porte le sigle CE et est par conséquent conforme aux principales

Plus en détail

Bluetooth Speaker Haut-parleur Bluetooth Bluetooth Lautsprecher Altoparlante Bluetooth Altavoz Bluetooth

Bluetooth Speaker Haut-parleur Bluetooth Bluetooth Lautsprecher Altoparlante Bluetooth Altavoz Bluetooth MS425 August International Ltd United Kingdom Telephone: +44 (0)845 250 0586 www.augustint.com EN FR DE IT ES Bluetooth Speaker Haut-parleur Bluetooth Bluetooth Lautsprecher Altoparlante Bluetooth Altavoz

Plus en détail

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6. FR COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS Global Help Desk Tél. +358 2 284 11 60 Suunto USA Tél. +1 (800) 543-9124 Canada Tél. +1 (800) 776-7770 Site web Suunto www.suunto.com COPYRIGHT Cette publication et son

Plus en détail

Radiateur électrique à inertie sèche

Radiateur électrique à inertie sèche Radiateur électrique à inertie sèche VISALIA Type 17E65 638200-638201 - 638202 Version: 04/2013 Ces instructions sont pour votre sécurité. Lisez-les attentivement avant utilisation, et conservez-les pour

Plus en détail

Mobility Manager IP. Manuel d installation et d entretien 76-512 / 03 (IP)

Mobility Manager IP. Manuel d installation et d entretien 76-512 / 03 (IP) Mobility Manager IP Manuel d installation et d entretien 76-512 / 03 (IP) Le dispositif est exclusivement destiné à une utilisation sur les postes numériques d'une installation téléphonique VoIP. www.avaya.com

Plus en détail

Avant toute chose : Informations de sécurité

Avant toute chose : Informations de sécurité 7-600 Contrôleur électrique Mode d Emploi Avant toute chose : Informations de sécurité Pour être sûr que le contrôleur sera utilisé en toute sécurité, se conformer aux instructions suivantes : Ne pas utiliser

Plus en détail

PX2128. Station Dock USB. pour disques durs SATA 2,5" & 3,5" MODE D'EMPLOI

PX2128. Station Dock USB. pour disques durs SATA 2,5 & 3,5 MODE D'EMPLOI PX2128 Station Dock USB pour disques durs SATA 2,5" & 3,5" MODE D'EMPLOI Station Dock USB pour disques durs SATA 2,5" & 3,5" 11/2013 -HSc/ JG//DG//ST Consignes de sécurité Ce mode d'emploi vous permet

Plus en détail

Défibrillateur Cardiaque Automatisé

Défibrillateur Cardiaque Automatisé Défibrillateur Cardiaque Automatisé Décret n 2007-705 du 4 mai 2007 : autorise toute personne, même non médecin, à utiliser un défibrillateur pour sauver des vies. Def-i Accessible au grand public, ce

Plus en détail

Consignes de sécurité importantes - Utilisation en intérieur

Consignes de sécurité importantes - Utilisation en intérieur Consignes de sécurité importantes - Utilisation en intérieur EXPLICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES Le symbole représentant un éclair signale à l'utilisateur la présence d'une tension dangereuse pouvant présenter

Plus en détail

AC SERVO MOTOR MODELE MJ MODE D'EMPLOI FRANCAIS

AC SERVO MOTOR MODELE MJ MODE D'EMPLOI FRANCAIS AC SERVO MOTOR MODELE MJ MODE D'EMPLOI FRANCAIS 1. Précaution de sécurité S'il vous plait, lire avec soin ce mode d'emploi et particulièrement concernant les précautions de sécurité suivantes. Montage

Plus en détail

Manette de jeux vidéo

Manette de jeux vidéo PX-4856-675 Manette de jeux vidéo 2,4 GHz pour Android & Windows Mode d'emploi 05/2013 HA//ES//FZ GS Table des matières Contenu... 4 Caractéristiques techniques... 5 Fonctions des touches... 5 Mise en

Plus en détail

Le défibrillateur. Dr Hamdi BOUBAKER

Le défibrillateur. Dr Hamdi BOUBAKER Le défibrillateur Dr Hamdi BOUBAKER Défibrillation ou Choc électrique externe le défibrillation: geste consistant à faire passer volontairement et brièvement un courant électrique dans le cœur en cas des

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5600-0/2003 FR (FR) Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-/9/24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos Instructions

Plus en détail

Mode d emploi. sona:vogue intro 700/500/300

Mode d emploi. sona:vogue intro 700/500/300 Mode d emploi sona:vogue intro 700/500/300 1 2 Bienvenue sona:vogue intro est une aide auditive totalement automatique qui se distingue à la fois par une grande qualité sonore, une compréhension maximale

Plus en détail

Alimentation portable 10000 mah

Alimentation portable 10000 mah Alimentation portable 10000 mah Guide d'utilisation 31883 I. Introduction Ce produit est léger, de haute capacité, élégant et constitue une alimentation portable pratique pour la plupart des appareils

Plus en détail

Consignes de sécurité importantes

Consignes de sécurité importantes PR-D7 Revision 1 Consignes de sécurité importantes 1. Veuillez lire les instructions suivantes. 2. Conservez ces instructions. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les instructions.

Plus en détail

Manuel d'utilisation Chargeur USB portable universel Nokia DC-18

Manuel d'utilisation Chargeur USB portable universel Nokia DC-18 Manuel d'utilisation Chargeur USB portable universel Nokia DC-18 Édition 1.3 FR Éléments Familiarisez-vous avec votre chargeur portable. 1 Connecteur micro-usb 2 Poignée du connecteur 3 Témoin de niveau

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

0. Guide de démarrage rapide du serveur SGI 1100

0. Guide de démarrage rapide du serveur SGI 1100 0. Guide de démarrage rapide du serveur SGI 1100 Ce guide fournit les informations concernant l installation du système de base, du déballage à l amorçage de votre Serveur SGI 1100, comme suit : Déballage

Plus en détail

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Chaise élévatrice modèle HW 10

NOTICE D UTILISATION. Chaise élévatrice modèle HW 10 NOTICE D UTILISATION Chaise élévatrice modèle HW 10 Sommaire 1. Introduction 1.1 Description générale 1.2 Données techniques 1.3 Incidences sur l entourage 2. Mode d emploi 2.1 Instruments de mise en service

Plus en détail

Manuel d'utilisation Chargeur USB portable universel Nokia DC-19

Manuel d'utilisation Chargeur USB portable universel Nokia DC-19 Manuel d'utilisation Chargeur USB portable universel Nokia DC-19 Édition 1.1 FR Manuel d'utilisation Chargeur USB portable universel Nokia DC-19 Sommaire Pour votre sécurité 3 À propos de votre chargeur

Plus en détail

373 Clamp Meter. Mode d'emploi

373 Clamp Meter. Mode d'emploi 373 Clamp Meter Mode d'emploi (French) July 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in Taiwan. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

Installation et utilisation de l onduleur Back-UPS RS 700

Installation et utilisation de l onduleur Back-UPS RS 700 Installation et utilisation de l onduleur Back-UPS RS 700 Inventaire Sécurité N exposez pas l onduleur à la lumière directe du soleil, à une chaleur excessive, à l humidité ou au contact de liquides. bu001a

Plus en détail

Ecrin rotatif SWISS KUBIK

Ecrin rotatif SWISS KUBIK Ecrin rotatif SWISS KUBIK Guide de l utilisateur FRANCAIS 1.0 Remerciements 2.0 Spécifications générales du produit 3.0 Mode d emploi 4.0 Précautions 5.0 Maintenance et nettoyage 6.0 Pannes 7.0 Conditions

Plus en détail

Tension Capacité Diamètre Hauteur Poids. nominale nominale (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3

Tension Capacité Diamètre Hauteur Poids. nominale nominale (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 Production Pile zinc-air Nom du modèle CEI Tension Capacité Diamètre Hauteur Poids nominale nominale (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312- D6A

Plus en détail

RECOMMANDATIONS OFFICIELLES - DEFIBRILLATEURS AUTOMATISES EXTERNES

RECOMMANDATIONS OFFICIELLES - DEFIBRILLATEURS AUTOMATISES EXTERNES RECOMMANDATIONS OFFICIELLES - DEFIBRILLATEURS AUTOMATISES EXTERNES SOMMAIRE : Définitions DAE / DSA / DEA. Les accessoires recommandés. Notion de système d information pour les secours spécialisés. Les

Plus en détail

Guide d utilisateur de la console visioconférence Nokia PT-8 (pour Nokia 6630) 9234164 Edition 1

Guide d utilisateur de la console visioconférence Nokia PT-8 (pour Nokia 6630) 9234164 Edition 1 Guide d utilisateur de la console visioconférence Nokia PT-8 (pour Nokia 6630) 9234164 Edition 1 DECLARATION DE CONFORMITE Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Table ronde du 26 mars 2009

Table ronde du 26 mars 2009 La défibrillation Table ronde du 26 mars 2009 1 La défibrillation Généralités Le rythme cardiaque régulier ou rythme sinusal : le cœur se contracte et se relâche de façon régulière pour assurer un flux

Plus en détail

Haut-parleur Bluetooth 2.1

Haut-parleur Bluetooth 2.1 Haut-parleur Bluetooth 2.1 Référence : TES101 Date : 24/07/2013 Version : 1.2 Langue : Français Merci d avoir acheté un appareil de la marque Clip Sonic Technology. Lisez attentivement le présent manuel

Plus en détail

Manuel d utilisation qy.win

Manuel d utilisation qy.win Manuel d utilisation qy.win SOMMAIRE Contenu du pack 3 Déballage du carton 4 Renseignements à conserver 4 Problème 4 Installation rapide 5 Branchez le clavier et la souris 5 Branchez la station qy.win

Plus en détail

manuel d installation Détecteur de fumée

manuel d installation Détecteur de fumée manuel d installation Détecteur de fumée MANUEL D'INSTALLATION DU DETECTEUR DE FUMEE Félicitations pour votre achat du détecteur de fumée Egardia. Site web d'egardia www.egardia.com Service client Vous

Plus en détail

BT Drive Free 211 1 021 104 211

BT Drive Free 211 1 021 104 211 Communication BT Drive Free 211 1 021 104 211 www.blaupunkt.com Table des matières Kit automobile Bluetooth BT Drive Free 211... 28 Technologie Bluetooth... 28 Consignes de sécurité et informations générales...

Plus en détail

Voiture électrique pour enfant. Mode d'emploi NX-1311-675

Voiture électrique pour enfant. Mode d'emploi NX-1311-675 Voiture électrique pour enfant Mode d'emploi NX-1311-675 2 Playtastic www.playtastic.fr Playtastic www.playtastic.fr 3 Table des matières Votre nouvelle voiture électrique pour enfant... 5 Contenu... 5

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

REMKO EST Radiateur électrique à infrarouge

REMKO EST Radiateur électrique à infrarouge REMKO EST Radiateur électrique à infrarouge Mode d emploi Technique Pièces de rechange Édition F P12 REMKO c'est fort. Mode d'emploi Lire attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service / l'emploi

Plus en détail

Guide d'utilisation. Dash Cam

Guide d'utilisation. Dash Cam Guide d'utilisation Dash Cam 87230 1. Contenu de l'emballage FR DVR (magnétoscope numérique) voiture Ednet Ventouse Chargeur de voiture Cordon d'alimentation 1,2 m Guide d'utilisation 2. Présentation du

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Radiateur à Inertie Céramique Modèles : HT10EK/HT15EK/HT20EK UTILISATION INTERIEURE UNIQUEMENT Lire attentivement la notice avant de procéder à l installation et l utilisation de l

Plus en détail

Elévateur à lamelles CLIMBER. Mode d'emploi

Elévateur à lamelles CLIMBER. Mode d'emploi Elévateur à lamelles CLIMBER Mode d'emploi 1 Sommaire 1 A propos 3 2 Validité et groupe cible 3 3 Notice de montage et mode d'emploi 3 4 Pictogrammes 3 5 Sécurité 4 5.1 Principe 4 5.2 Consignes de sécurité

Plus en détail

Manuel d'utilisation du kit véhicule sans fil (CK-1W) 9355973 Edition 2

Manuel d'utilisation du kit véhicule sans fil (CK-1W) 9355973 Edition 2 Manuel d'utilisation du kit véhicule sans fil (CK-1W) 9355973 Edition 2 DECLARATION DE CONFORMITE Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit CK-1W aux dispositions

Plus en détail

Voyants lumineux à LED

Voyants lumineux à LED Voyants lumineux à LED Mode d'emploi Additional languages www.stahl-ex.com Informations générales Sommaire 1 Informations générales...2 1.1 Fabricant...2 1.2 Informations concernant le mode d'emploi...2

Plus en détail

DAE Powerheart G5 Version automatique

DAE Powerheart G5 Version automatique DAE Powerheart G5 Version automatique RESCUE R E A D Y Spécifications de l'offre Fonctionnement et utilisation + Le DAE s'active automatiquement à l'ouverture du couvercle. + Le DAE présente des invites

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

Back-UPS Pro 1200/1500 230V Installation et utilisation

Back-UPS Pro 1200/1500 230V Installation et utilisation Back-UPS Pro 1200/1500 230V Installation et utilisation Inventaire Sécurité bu001a (2) N exposez pas l onduleur Back-UPS à la lumière directe du soleil, à une chaleur excessive, à l humidité ou au contact

Plus en détail

CashConcepts CCE 112 NEO

CashConcepts CCE 112 NEO CashConcepts CCE 112 NEO Vous pouvez télécharger en plusieurs langues le manuel gratuit à l'adresse www.cce.tm dans la rubrique FAQ. Description Vue frontale 1 Barre LED Vert = billet accepté Rouge = billet

Plus en détail

La montre d appel d urgence Limmex Mode d emploi. Le lien direct.

La montre d appel d urgence Limmex Mode d emploi. Le lien direct. La montre d appel d urgence Limmex Mode d emploi Le lien direct. Chère cliente, cher client, En choisissant la montre d appel d urgence Limmex, vous avez acquis un produit suisse de qualité qui, en plus

Plus en détail

Manuel d instructions

Manuel d instructions www.spygadgetonline.ca Multifonctionnel Horloge Caméra HD Spy Gadget Online Manuel d instructions www.spygadgetonline.ca Horloge Caméra Manuel d utilisation Adaptateur AC Disque compact Câble USB Télécommande

Plus en détail

FX 210 Manuel d'utilisation

FX 210 Manuel d'utilisation FX 20 Manuel d'utilisation Balance poids seulement Brisch number 7602-834 Issue 07/09/99 FRENCH *7602-834* Attention Pour votre protection, tout équipement relié à l'alimentation secteur (0V et 230V) dans

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Défibrillateur semi-automatique externe DDU-2300 de Defibtech

Défibrillateur semi-automatique externe DDU-2300 de Defibtech Défibrillateur semi-automatique externe DDU-2300 de Defibtech Manuel de l'utilisateur AHA /ERC 2010 APPUYER SUR LE BOUTON «MARCHE» 1 PLACER LES ÉLECTRODES SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU DAE 2 À L'INVITE, APPUYER

Plus en détail

PX-5939-675. Mini ventilateur USB avec message défilant programmable

PX-5939-675. Mini ventilateur USB avec message défilant programmable PX-5939-675 Mini ventilateur USB avec message défilant programmable F VOTRE NOUVEAU MINI VENTILATEUR USB Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce mini ventilateur pour PC, avec

Plus en détail

Alarme par radio Art. No.:0814..

Alarme par radio Art. No.:0814.. Art. No.:0814.. Caractéristiques du produit Indication et message d alarmes, de pannes et d état de la pile de tous les détecteurs de danger installés Programmation allant jusqu à 20 détecteurs de danger

Plus en détail

Manuel d utilisation. Multi-cuiseur. Capacité totale de cuve : 4L Modèle KY-387

Manuel d utilisation. Multi-cuiseur. Capacité totale de cuve : 4L Modèle KY-387 Manuel d utilisation Multi-cuiseur Capacité totale de cuve : 4L Modèle KY-387 Importé par SANGHA FRANCE 219, Avenue de Provence, ZA de la Sipière, 13730 SAINT VICTORET La cuisine est un art, que chacun

Plus en détail

Mode d emploi Moulin à café. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

Mode d emploi Moulin à café. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Mode d emploi Moulin à café Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Table des matières Consignes de sécurité... 3 Déballage... 4 Exigences concernant le lieu d'installation... 4 Avant la première utilisation...

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION CHAUFFE SAUCISSES CS0 E / CS3 E / CS4 E / HD 4. Fabrication française G03051

NOTICE D UTILISATION CHAUFFE SAUCISSES CS0 E / CS3 E / CS4 E / HD 4. Fabrication française G03051 NOTICE D UTILISATION CHAUFFE SAUCISSES CS0 E / CS3 E / CS4 E / HD 4 Fabrication française G03051 Octobre 2013 19 CHAUFFE SAUCISSES CS0 E / CS3 E / CS4 E / HD 4 Nomenclature HD4 Spare parts HD4 Félicitations

Plus en détail

Notice complémentaire PLICSLED. Module d'affichage embrochable pour détecteurs. Document ID: 47885

Notice complémentaire PLICSLED. Module d'affichage embrochable pour détecteurs. Document ID: 47885 Notice complémentaire PLICSLED Module d'affichage embrochable pour détecteurs de niveau Document ID: 47885 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes

Plus en détail

Manuel d'utilisation. Enregistreur de données de température et d humidité. Modèle 42280

Manuel d'utilisation. Enregistreur de données de température et d humidité. Modèle 42280 Manuel d'utilisation Enregistreur de données de température et d humidité Modèle 42280 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition du thermomètre et enregistreur de données d'humidité

Plus en détail