Edition monaco. statistics pocket. Principauté de Monaco
|
|
|
- Yvonne Raymond
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Edition 2012 monaco statistics pocket Principauté de Monaco
2 monaco en chiffres monaco en chiffres Principauté de Monaco 1 Généralités I General 1.1 Géographie et Climatologie Geography and Climatology Population et Etat-Civil Population and Civil Status 7 2 Economie I Economy 2.1 PIB I GDP Emploi I Employment Chiffre d Affaires I Turnover Activités Financières I Financial Activities Observatoires de l Economie Economy Observatories Tourisme I Tourism Finances Publiques I Public Finance Commerce Extérieur I Foreign Trade Propriété intellectuelle, Marques, Brevets, Dessins et Modèles Intellectual Property, Trademarks, Patents, Designs and Models 51 Imprimé sur les presses de GS Communication S.A.M., 9 avenue Albert II à Monaco, en juin Edition 2012
3 Généralités I Généralités 1.1 Géographie et Climatologie I - Repères historiques de la Principauté janvier : François Grimaldi par ruse s empare du château-fort et occupe le Rocher de Monaco janvier : Le Prince Albert I er promulgue la première Constitution monégasque décembre : Promulgation d une nouvelle Constitution monégasque mai : Admission de la Principauté à l ONU, en qualité de membre permanent ème anniversaire de la dynastie des Grimaldi octobre : Adhésion de la Principauté de Monaco au Conseil de l Europe juillet : Avènement de S.A.S. le Prince Albert II juin : Création de la Fondation Albert II mars : M. Michel Roger prête serment devant S.A.S. le Prince Albert II et devient le premier Ministre d Etat choisi par un Souverain de Monaco. 23 juin : Annonce des fi ançailles de S.A.S. le Prince Albert II avec Melle Charlène Wittstock. Evénements mars 2011 : Décès de la Princesse Antoinette. 4 avril 2011 : Visite d Etat de S.A.S. le Prince Albert II en Irlande. 1 er et 2 juin 2011 : Visites offi cielles de S.A.S. le Prince en Lettonie et en Estonie. 1 er et 2 juillet 2011 : Mariage de S.A.S. le Prince et de Melle Charlène Wittstock. 29 juillet 2011 : Visite offi cielle du Grand Maître de l Ordre de Malte, Son Altesse Eminentissime Fra Matthew Festing. 4 octobre 2011 : Visite offi cielle du Président de la République de Croatie, S.E. M. Ivo Josipovic, en Principauté. 28 octobre 2011 : Visite offi cielle du Président de la République du Mali, M. Amadou Toumani Touré, en Principauté. (Source : Palais Princier) 3
4 monaco en chiffres 1.1 Geography and Climatology I - The Principality s historical landmarks 1297 January 8: François Grimaldi took over the fortified castle by deception and occupied the Rock of Monaco January 5: Prince Albert I promulgated the first Monegasque Constitution December 17: Promulgation of a new Monegasque Constitution May 28: Accession of the Principality to United-Nations membership, as permanent member th anniversary of the Grimaldi dynasty October 5: The Principality of Monaco became a member of the Council of Europe July 12: Accession of H.S.H. Prince Albert II June 27: Establishment of the Prince Albert II of Monaco Foundation March 29: Mr. Michel Roger took the oath before H.S.H. Prince Albert II and became the first Minister of State chosen by a Sovereign Prince of Monaco. June 23: Announcement of H.S.H. Prince Albert II s betrothal with Miss Charlene Wittstock Events 18 th March 2011: Death of Princess Antoinette. 4 th April 2011: State visit of H.S.H. Prince Albert II to Ireland. 1 st and 2 nd June 2011: Official visits of H.S.H. the Prince to Latvia and Estonia. 1 st and 2 nd July 2011: Wedding of H.S.H. the Prince and Miss Charlene Wittstock. 29 th July 2011: Official visit of the Grand Master of the Sovereign Order of Malta, His Most Eminent Highness Fra Matthew Festing. 4 th October 2011: Official visit of the President of the Republic of Croatia, H.E. Mr. Ivo Josipovic, to the Principality. 28 th October 2011: Official visit of the President of the Republic of Mali, Mr. Amadou Toumani Touré to the Principality. (Source : Palais Princier) 4 Edition 2012
5 Généralités I Généralités 1.1 Géographie et Climatologie I Geography and Climatology II - Géographie de la Principauté I The Principality s Geography Musée Océanographique I Oceanographic Museum Latitude Longitude Différence d heure solaire avec Greenwich Solar time difference with Greenwich 22 42, 4 Différence d heure solaire avec Paris I Solar time difference with Paris 20 21, 6 Altitudes I Altitudes Place du Palais I Palace Square Point culminant au sol (Accès au Patio Palace sur la D6007) Highest point at ground level (Access to Patio Palace on D6007) 62,20 mètres 164,44 mètres Superficie de la Principauté I Surface of the Principality 202 hectares* *(Nouvelle Digue comprise I New Dike included) Cinq quartiers composent La Principauté I The Principality is composed of five districts : Monaco-Ville : Siège historique de la Principauté qui occupe le Rocher. Historic seat of the Principality located on the Rock. Monte-Carlo : Fondé en 1866, sous le règne du Prince Charles III, le quartier est rassemblé autour du Casino. Founded in 1866, under the reign of Prince Charles III, this district surrounds the Casino. La Condamine : Quartier qui enserre le Port Hercule I District enclosing Port Hercule. Fontvieille : Nouveau quartier gagné sur la mer (22ha), il comporte un complexe urbain, touristique et sportif jouxtant un port de plaisance et une zone industrielle non-polluante I New district reclaimed from the sea (22ha), including an urban, touristic and sports complex adjacent to a marina and a non-polluting industrial area. Moneghetti : Quartier où se trouve le Jardin Exotique. District where the Exotic Garden is found. Longueur de la frontière terrestre I Length of land border qui se décompose ainsi I which is divided as follows: Avec la commune de Cap-d Ail Avec la commune de La Turbie Avec la commune de Beausoleil Avec la commune de Roquebune-Cap-Martin mètres mètres 390 mètres mètres 464 mètres Longueur de la Côte I Length of coastline (Extérieur des ports et des plages I Outer boundary line of ports and beaches) Plus grande longueur I Greatest length Plus grande largeur I Greatest width mètres mètres mètres 5
6 monaco en chiffres 1.1 Géographie et Climatologie I Geography and Climatology III - Climatologie I Climatology 1) Moyennes annuelles des températures maximales et mininales (en degrés centigrades) Average annual maximum and minimum temperatures (in degrees centigrade) 25 Degrés I Degrees 20 19,22 18,79 19,88 19,50 20,18 19,65 19,72 18,73 18,59 17,86 17,83 20,43 19,97 19,21 19,65 18,44 19, ,69 13,40 13,93 13,20 13,14 12,63 13,78 13,86 14,53 13,23 13,00 14,84 14,63 14,23 14,83 13,55 14, Maximum Minimum 2) Moyennes annuelles des précipitations I Average annual rainfall Niveaux (en millimètres) I Quantity (in millimeters) , , , ,60 867,10 663,40 542,40 769,90 840,85 502,00 669,90 596,98 886,65 704, ,60 331, , (Unités : Degré et millimètres I Degree and millimeter / Source : Jardin Exotique) 6 Edition 2012
7 Généralités I Généralités 1.2 Population et Etat-Civil I Population and Civil Status I - Population - Actualisation annuelle I Population - Annual update Entre chaque recensement général, la population de Monaco fait l objet d une actualisation annuelle établie par l Institut Monégasque de la Statistique et des Etudes Economiques (IMSEE) sur la base des données migratoires et démographiques collectées par les services de l Etat et de la Commune. Le chiffre offi ciel de la population est publié chaque année au Journal de Monaco. In between each general census, the size of the Monaco population is annually updated by the Monegasque Institute for Statistics and Economic Studies (IMSEE) on the basis of migration and demography data collected by State Services and the Commune. The offi cial fi gure for the population is published every year in the Journal of Monaco. Année I Year Population Evolution Recensement I Census Actualisation I Update ,83% Actualisation I Update ,66% Actualisation I Update ,37% II - Population : Recensement 2008 I Population: 2008 Census A - Population estimée I Estimated population Logements recensés Identifi ed housing units Taux de logements caractérisés par rapport aux logements recensés Described housing units versus identifi ed housing units ratio Population recensée Identifi ed population Population totale estimée Estimated total population ,94% ,82% Evolution 3,4% -2,8% 0,7% B - Population estimée selon les nationalités I Estimated population per nationality Estimation 2000 Estimation 2008 Evolution Nbre I No. Poids I Weight Nbre I No. Poids I Weight Monaco ,0% ,6% k France ,9% ,4% m Italie ,0% ,7% m Grande-Bretagne ,3% ,5% k Belgique 864 2,5% 976 2,8% k Suisse 976 2,8% 894 2,5% m Allemagne 890 2,5% 894 2,5% g USA 430 1,2% 350 1,0% m Autres ,7% ,0% k Total ,0% ,0% Ces extrapolations sont basées sur la population recensée ( individus). These extrapolations are based on the surveyed population ( individuals). (Unités : Nombre et pourcentage I Number and percentage / Source : IMSEE) 7
8 monaco en chiffres 1.2 Population et Etat-Civil I Population and Civil Status II - Population : Recensement 2008 (suite) I Population: 2008 Census (continued) B - Population estimée selon les nationalités (suite) Estimated population per nationality (continued) Monaco France Italie Grande- Belgique Suisse Allemagne USA Autres Bretagne C - Evolution de la population recensée depuis 1757 Evolution of population surveyed since 1757 Du XVIII ème au XIX ème siècle I From the XXVIII th to the XIX th century Années Years 1757* Total Les XX ème et XXI ème siècles I XX th and XXI st centuries Années Years Total * * dont Roquebrune-Cap-Martin 447 habitants et Menton habitants. including Roquebrune-Cap-Martin 447 inhabitants and Menton inhabitants. (Unité : Nombre I Number / Source : IMSEE) 8 Edition 2012
9 Généralités I Généralités 1.2 Population et Etat-Civil I Population and Civil Status II - Population : Recensement 2008 (suite) I Population: 2008 Census (continued) D - Population recensée suivant le sexe et la nationalité Surveyed population per sex and nationality Nationalité Total Masc. Fém. Total Masc. Fém. Total Masc. Fém. Total Masc. Fém. NR Monégasque Nb Monegasque % 16,56 6,64 9,92 16,92 6,84 10,08 19,02 8,19 10,82 21,50 9,37 12,13 Française Nb French % 46,76 21,16 25,60 40,19 18,61 21,58 31,95 14,59 17,35 28,24 13,02 15,22 Italienne Nb Italian % 16,47 8,68 7,79 16,68 9,05 7,63 20,02 11,01 9,00 18,57 10,21 8,36 Britannique Nb British % 4,24 2,08 2,17 4,54 2,22 2,33 5,32 2,81 2,50 7,50 4,10 3,40 Belge Nb Belgian % 1,77 0,81 0,96 2,39 1,17 1,22 2,46 1,32 1,14 2,75 1,45 1,30 Suisse Nb nd nd nd nd nd nd Swiss % 2,78 1,40 1,38 2,52 1,30 1,22 Allemande Nb nd nd nd nd nd nd German % 2,54 1,32 1,21 2,52 1,25 1,27 Portugaise Nb nd nd nd nd nd nd Portuguese % 1,71 0,85 0,86 1,54 0,74 0,80 Néerlandaise Nb nd nd nd nd nd nd Dutch % 1,34 0,72 0,62 1,32 0,73 0,60 U.S.A. Nb American % 1,28 0,67 0,62 1,36 0,68 0,68 1,22 0,55 0,67 0,99 0,43 0,56 Autres Nb Others % 12,92 6,52 6,40 17,92 8,93 8,99 11,66 5,77 5,88 12,09 5,82 6,27 NR NR % 0,46 0,04 0,04 0,38 Total Nb % 100,00 46,55 53,45 100,00 47,50 52,50 100,00 48,54 51,46 100,00 48,46 51,16 0,38 nd : non disponible I not available - nr : non renseigné I not specifi ed. (Unité : Nombre et pourcentage I Number / Source : IMSEE) 9
10 monaco en chiffres 1.2 Population et Etat-Civil I Population and Civil Status II - Population : Recensement 2008 (suite) I Population: 2008 Census (continued) E - Evolution comparative des populations recensées Monaco-France Comparative evolution of Monaco-France surveyed populations Population Variations en % I % changes Communes * 1975/ / / /2008 Monaco ,13% 10,75% 6,83% -2,85% Antibes ,33% 11,37% 3,44% 6,23% Beaulieu-sur-Mer ,68% -6,72% -8,42% 1,58% Beausoleil ,46% 5,68% 3,64% 6,27% Cannes ,46% -4,96% -2,00% 6,27% Cap-d Ail ,80% 10,38% -6,73% 9,16% Eze ,91% 18,57% 2,58% 18,13% Menton ,23% 16,16% -1,13% -2,36% Nice ,15% 1,57% 0,10% 2,33% Roquebrune ,22% -0,66% -5,47% 13,01% St-Jean- Cap-Ferrat ,34% 1,49% -15,70% 15,73% La Turbie ,83% 32,50% 15,79% 5,69% Département des Alpes-Maritimes ,32% 11,29% 3,12% 7,57% Région Provence Alpes Côte-d Azur ,87% 1,90% 12,20% 8,67% France entière ,19% 4,09% 3,47% 7,33% * Pour les communes françaises, la population est donnée à la date du 1er janvier Source : INSEE - populations légales au 1 er janvier For French communities, population size is as at January 1, Source: INSEE legal populations as at January 1, (Unités : Nombre et pourcentage I Number and percentage / Source : IMSEE) 10 Edition 2012
11 Généralités I Généralités 1.2 Population et Etat-Civil I Population and Civil Status III - Etat-Civil I Civil status A - Naissances - Toutes nationalités confondues Births - All nationalities considered Masculin Male Féminin Female Total dont résidents masculins of which male residents dont résidents féminins of which female residents dont non résidents masculins of which male nonresidents dont non résidents féminins of which female nonresidents dont MC of which MC * * 227 personnes domiciliées à Monaco et 801 personnes domicilées à l étranger (Jugements : 6 / reconnaissances : 10). 227 persons domiciled in Monaco and 801 persons domiciled abroad (Judgments: 6 / acknowledgments: 10). Naissances hors mariage (comprises dans le total des naissances).34 de sexe masculin et 25 de sexe féminin résidents à Monaco. 194 de sexe masculin et 193 de sexe féminin non résidents à Monaco. I Births outside marriage (included in the total of births). 34 males and 25 females resident in Monaco. 194 males and 193 females not resident in Monaco. Nombre de naissances - Toutes nationalités confondues Number of births - All nationalities considered Masculin I Male Féminin I Female (Unité : Nombre I Number / Source : Etat-Civil I Civil status) 11
12 monaco en chiffres 1.2 Population et Etat-Civil I Population and Civil Status III - Etat-Civil (suite) I Civil status (continued) B - Décès - Toutes nationalités confondues Deaths - All nationalities considered Masculin Male Féminin Female Total dont résidents masculins of which male residents dont résidents féminins of which female residents dont non résidents masculins of which male nonresidents dont non résidents féminins of which female nonresidents dont MC of which MC * * 218 personnes domiciliées à Monaco et 281 personnes domiciliées à l étranger dont 4 enfants sans vie non résidents. 218 persons domiciled in Monaco and 281 persons domiciled abroad, of which 4 lifeless child. Nombre de décès - Toutes nationalités confondues Number of deaths - All nationalities considered Masculin I Male Féminin I Female (Unité : Nombre I Number / Source : Etat-Civil I Civil status) 12 Edition 2012
13 Economie I Economie 2.1 PIB I GDP Pour l année 2010, le Produit Intérieur Brut en valeur (prix courants) est de 4,13 milliards d euros contre 4 milliards en 2009 I For the year 2010, the Gross Domestic Product reference value (current prices) was 4.13 billion euros compared with 4 billion in I - PIB en valeur I GDP in Value PIB en Valeur en K courant GDP in Value in current K Rémunérations des salariés (en K ) Compensation of employees (in K ) E.B.E. (en K ) G.O.S. (in K ) Impôts (en K ) Taxes (in K ) Subventions (en K ) Subsidies (in K ) Variation en % % change 2009/ ,89% ,73% ,47% ,12% PIB (en K ) GDP (in K ) ,23% I - PIB en volume I GDP in Volume Le taux de croissance, calculé sur le PIB corrigé de l effet infl ation est de +2,47%. The growth rate, calculated according to the GDP adjusted to take the effects of inflation into account is +2.47% PIB en Valeur en K GDP in Value in K Indice des Prix* (base 100 en 2005)* Price index* (base 100 in 2005)* PIB en Volume en K GDP (in Volume) in K Croissance du PIB en Volume Volume growth of GDP ,0 102,1 104,8 107,4 108,0 108, ,79% 14,40% 0,43% -11,45% 2,47% (Unités : KEuro, Euro et pourcentage I KEuro, Euro and percentage / Source : IMSEE) 13
14 monaco en chiffres 2.1 PIB I GDP III - PIB par salarié I GDP per employee Variation en % % change 2009/2010 PIB en K courant PIB in current K Population salariée Employed population PIB «par salarié» en courant GDP «per employee» in current Indice des Prix* (base 100 en 2005) Price index* (base 100 in 2005) ,23% ,95% ,26% 100,0 102,1 104,8 107,4 108,0 108,8 - PIB «par salarié» en euro s constant GDP «per employee» in constant s ,51% IV - PIB «per capita» I GDP «per capita» Le PIB «per capita» calculé sur la population résidente et la population salariée non résidente, progresse de +0,8% en volume et se monte à courants I The GDP «per capita» calculated according to the resident population and the non-resident salaried population rose by 0.8% in volume and amounts to current Variation en % % change 2009/2010 PIB en K courant GDP in current K Population retenue Population base PIB «per capita» en courant GDP «per capita» in current Indice des Prix* (base 100 en 2005) Price index* (base 100 in 2005) ,23% ,66% ,54% 100,0 102,1 104,8 107,4 108,0 108,8 - PIB «per capita» en constant GDP «per capita» in constant s ,80% (Unités : KEuro, Euro et pourcentage I KEuro, Euro and percentage / Source : IMSEE) 14 Edition 2012
15 Economie I Economie 2.1 PIB I GDP V - PIB par secteur d activité en volume (K constant) The GDP per business sector in volume (constant K ) PIB 2009 GDP 2009 PIB 2010 GDP 2010 Evolution en % 2009/2010 Auxiliaires du commerce I Trade Auxiliaries ,86% Banques & Auxiliaires Financiers Banks & Financial Auxiliaries ,94% Commerce de détail I Retail trade ,88% Commerce de gros I Wholesale trade ,19% Divers I Miscellaneous ,57% Hôtellerie I Hotel industry ,35% Immobilier I Real estate ,28% Industrie I Industry ,24% Intermédiaires I Middlemen ,44% Postes-Télécom I Post-Telecom ,51% Spectacles et audiovisuel Entertainment and audiovisual ,52% Transports I Transportation ,33% Travaux Publics I Public works ,10% Administrations I Administrations ,99% PIB Global en K constants PIB Global in constant K ,47% B - Le poids de chaque secteur dans le PIB 2009 The weight of each sector in the 2009 GDP 6,47% 7,48% 2,51% 4,64% 3,03% 3,74% 4,83% 17,18% 15,65% Auxiliaires du commerce I Trade Auxiliaries Banques et Auxiliaires Financiers Banks & Financial Auxiliaries Commerce de détail I Retail trade Commerce de gros I Wholesale trade Divers I Miscellaneous Hôtellerie I Hotel industry 7,34% 6,94% 4,45% 7,80% 7,94% Immobilier I Real estate Industrie I Industry Intermédiaires I Middlemen Postes-Télécom I Post-Telecom Spectacles et Audiovisuel Entertainment and audiovisual Transports I Transportation Travaux publics I Public works Administrations I Administrations (Unités : KEuro et pourcentage I KEuro and percentage Source : IMSEE) 15
16 monaco en chiffres 2.2 Emploi I Employment I - Recensement général des salariés au 31 décembre de chaque année Employees general census on December 31 each year A - Comparaison des salariés du secteur public et privé Comparison of public and private sector employees Secteur public I Public sector Nombre de fonctionnaires ou agents de l Etat Number of Civil Servants or State agents soit en % I i.e. in % 8,48% 8,13% 8,42% 8,38% 8,21% Secteur privé I Private sector Nombre de salariés Number of employees soit en % I i.e. in % 91,52% 91,87% 91,58% 91,62% 91,79% Total public/privé Total Public/Private Nombre et répartition des salariés Number and allocation of employees Secteur privé Private sector Secteur public Public sector (Unités : Nombre et pourcentage I Number and percentage / Source : Service de l Emploi I Employment Service) 16 Edition 2012
17 Economie I Economie 2.2 Emploi I Employment II - Salariés du secteur privé I Private sector employees Répartition selon le domicile et le sexe Allocation according to domicile and gender Monaco * Hommes I Male * Femmes I Female Total H/F I Total M/F % 15,77% 15,40% 15,26% 14,89% 14,63% France (communes limitrophes) France (neighbouring towns) * Hommes I Male * Femmes I Female Total H/F I Total M/F % 25,80% 25,16% 24,87% 24,93% 24,72% France (autres communes) France (other towns) * Hommes I Male * Femmes I Female Total H/F I Total M/F % 49,64% 50,59% 50,85% 51,20% 51,81% Italie I Italy * Hommes I Male * Femmes I Female Total H/F I Total M/F % 8,65% 8,42% 8,31% 8,19% 7,99% Divers autres I Miscellaneous others * Hommes I Male * Femmes I Female Total H/F I Total M/F % 0,14% 0,43% 0,71% 0,80% 0,85% Total général hommes I Total male Total général femmes I Total female Ensemble I Total male + female Nombre et répartition des salariés I Number and allocation of employees Monaco France (communes limitrophes) France (neighbouring towns) France (autres communes) France (other towns) Italie I Italy Divers autres Miscellaneous others (Unités : Nombre et pourcentage I Number and percentage / Source : Service de l Emploi I Employment Service) 17
18 monaco en chiffres 2.2 Emploi I Employment II - Salariés du secteur privé (suite) I Private sector employees (continued) Répartition selon la nationalité Allocation according to nationality Monégasques * Hommes I Male * Femmes I Female Total H/F I Total M/F % 2,17% 2,20% 2,18% 2,16% 2,05% Français I French * Hommes I Male * Femmes I Female Total H/F I Total M/F % 67,20% 67,12% 66,92% 66,46% 66,19% Italiens I Italian * Hommes I Male * Femmes I Female Total H/F I Total M/F % 13,58% 13,28% 13,13% 13,02% 12,99% Divers autres I Miscellaneous others * Hommes I Male * Femmes I Female Total H/F I Total M/F % 17,05% 17,40% 17,77% 18,36% 18,78% Total général hommes I Total male Total général femmes I Total female Ensemble I Total male + female Nombre de salariés par nationalités I Allocation according to nationality Monégasques Français French Italiens I Italian Divers autres Miscellaneous others (Unités : Nombre et pourcentage I Number and percentage / Source : Service de l Emploi I Employment Service) 18 Edition 2012
19 Economie I Economie 2.2 Emploi I Employment III - Répartition des entreprises par groupe d activités économiques et par tranche de salariés - Année 2011 I Allocation of companies by group of economic activities and by category of employees Year 2011 Groupes d'activités économiques Groups of economic activities Nombre de salariés I Number of employees 1 à 5 6 à 11 à 51 à Plus de Total 200 Gens de maison I Domestic staff Société des Bains de Mer Exploitations Hôtelières Société des Bains de Mer The Société des Bains de Mer s hotel establishments Agriculture, chasse et sylviculture Agriculture, hunting and forestry Pêche, aquaculture I Fisheries, aquaculture Industrie extractive I Extractive industries Industrie agricole et alimentaire Industrie agricole et alimentaire Industrie textile et habillement Textile and clothing industry Travail du bois et fabrication d'articles en bois Woodworking and the manufacture of wooden articles Industrie du papier et du carton, édition et imprimerie Paper and cardboard products, printing and publishing Industrie chimique I chemical industry Industrie du caoutchouc et des plastiques Rubber and plastics industry Fabrication d'autres produits minéraux non métalliques Manufacture of other non-metallic mineral products Métallurgie et travail des métaux Metallurgy and metal work Fabrication de machines et équipements Manufacture of machinery and equipment Production et distribution d'électricité, de gaz (*) Production and distribution of electricity and gas (*) Construction I Construction Commerce I Commerce Hôtels et restaurants I Hotels and restaurants Transports et communications Transport and communications Activités fi nancières I Financial activities Immobilier, locations et services aux entreprises Real estate, lettings and business services Administration publique I Public administration (**) Education I Education Santé et action sociale I Health and social action Services collectifs I Utilities Services particuliers I Private services Activités extra-territoriales I Extra-territorial activities Total (*) Production et distribution d électricité, de gaz dont : SMEG. Production and distribution of gas and electricity, including: SMEG (Monaco electricity and gas supplier). (**) Administration publique : CCSS, AMRR, Fédération Patronnale I Public Administration: CCSS (Caisse de Compensation des Services Sociaux) (Social Security Department for Employees), AMRR (Association Monégasque de retraites par répartition) (Monegasque pay-as-you-earn pensions association), Fédération Patronnale (Employer s Federation). (Unités : Nombre et pourcentage I Number and percentage / Source : Service de l Emploi I Employment Service) 19
20 monaco en chiffres 2.3 Chiffre d Affaires I Turnover I - Evolution du chiffre d affaires de la Principauté (hors banques et activités financières) The Principality s turnover trend (Banks and financial activities excluded) Milliers d'euros I Thousands of euros II - Evolution du chiffre d affaires du secteur privé par type d activité sur 2 ans Private sector turnover per activity type over 2 years CA Total I Total turnover Evolution en % 2010/2011 Secteurs d activités Business sectors Industries I Industry ,68% Travaux Publics I Public works ,16% Immobilier I Real estate ,25% Hôtellerie I Hotel industry ,19% Commerce de gros Wholesale trade ,59% Commerce de détail Retail trade ,13% Transports I Transportation ,78% Autres activités I Others ,92% Total ,10% Banques et activités financières Banks and financial activities ,99% (Unités : Euro, Milliers d Euros et pourcentage I Euro, Thousands of euros and percentage Sources : Services Fiscaux I Fiscal Affairs Department, IMSEE) 20 Edition 2012
21 Economie I Economie 2.3 Chiffre d Affaires I Turnover III - Répartition du chiffre d affaires total par type d activité et par nombre d emplois - Année 2011 I Allocation of total turnover by type of activity and by number of jobs - Year 2011 Immobilier Real estate Transports Transportation Hôtellerie Hotel industry Travaux Publics Public works Industries Industry Commerce de détail Retail trade Banques et activités financières Banks and financial activities Autres activités Others Commerce de gros Wholesale trade emplois I employees emplois I employees emplois I employees emplois I employees emplois I employees emplois I employees emplois I employees emplois I employees Emplois I Employees 31/12/2011 Chiffres d'affaires I Turnover emplois I employees Au 31 décembre 2011, le nombre d emplois global, hors fonctionnaires, s élève à , soit une progression de 3,1% par rapport à Toutefois, un salarié peut occuper plusieurs emplois. At 31 st December 2011, the overall number of jobs, excluding civil servants, amounted to 50,329, i.e. an increase of 3.1% compared to However, a worker may have several jobs. IV - Comparatif sur 2 ans de la répartition en pourcentage du chiffre d affaires (hors banques et activités fi nancières) du secteur privé par type d activité 2-year comparison of the percentage distribution of the private sector turnover (banks and fi nancial activities excluded) per activity type 40% 37,50% 36,81% 30% 20% 10% 1,99% 1,98% 1,95% 2,19% Immobilier Real estate Transports Transportation Hôtellerie Hotel industry Travaux Publics Public works Industries Industry Commerce de détail Retail trade Autres activités Others Commerce de gros Wholesale trade 3,52% 3,61% 4,34% 4,09% 6,07% 6,64% 8,47% 8,44% 22,43% 23,74% 0% (Unités : Euro et nombre I Euro and number Sources : Services Fiscaux I Fiscal Affairs Department, Caisses Sociales I Social Funds, IMSEE) 21
22 monaco en chiffres 2.4 Activités Financières I Financial Activities Etablissements financiers installés à Monaco Financial institutions based in Monaco / Banques (établissements habilités à recevoir tous types de dépôts) Banks (institutions empowered to receive all types of deposits) * Sociétés de droit monégasque Companies under Monegasque Law * Succursales de banques ayant leur siège à l étranger I Branches of banks with headquarters abroad * Etablissement à statut particulier Special status institutions * Succursales de banques françaises Branches of French banks * Succursales de banques françaises sous contrôle étranger I Branches of French foreign-controlled banks Total / Sociétés financières I Financial corporations * Sociétés financières de droit monégasque Financial corporations under Monegasque law * Succursales de sociétés financières françaises Branches of French financial corporations Total / Fonds Communs de Placements Monégasques Monegasque mutual investment funds * Nombre I Number * Total des Actifs Nets (en milliards d Euros) Total Net Assets (in Billion Euros) 6,10 5,23 5,20 5,11 4,60 4/ Sociétés de Gestion de Portefeuille Portfolio management companies / Effectifs I Workforce * dont Banques I In Banks Evolution des dépôts, titres et crédits en Principauté de Monaco (Chiffres Banque de France) Evolution of deposits, securities and credits in the Principality of Monaco (Bank of France Data) En Milliards d Euros I Billion Euros Dépôts I Deposits 28,72 30,48 24,97 24,04 28,91 Titres - Clientèle non financière Securities Non-financial clients 42,83 38,47 45,00 48,75 49,13 Titres - Clientèle financière I Securities - Financial clients 7,13 6,08 5,40 5,17 5,12 Total des Ressources de la Place Total Resources of the Center 78,68 75,03 75,37 77,96 83,16 Crédits I Credits 7,22 9,10 10,01 12,79 16,06 NB : Le total des ressources est la somme des dépôts et titres. The resources total is the sum of deposits and securities. (Unité : Nombre I Number / Sources : Direction du Budget et du Trésor, Service de l Emploi, Banque de France Budget and Treasury Direction, Department of Employment, Bank of France) 22 Edition 2012
23 Economie I Economie 2.5 Observatoires de l Economie I Economy Observatories I - Observatoire du Commerce I Trade observatory A - Evolution du chiffre d affaires du commerce de détail au 31 décembre 2011 Evolution of retail turnover on December 31, B - Répartition du chiffre d affaires du commerce de détail par sous-secteurs - Année 2011 Retail turnover distribution by sub-sectors - Year Vente hors magasin Non-store retail sale Hygiène - Santé - Beauté Care - Health -Beauty Prestations de services Services Equipement de la maison Household goods Loisirs - Culture - Sports Leisure - Culture - Sports Alimentation Food sector Secteur Automobile Automotive sector Equipement de la personne Personal goods Hôtellerie Restauration Hotel-catering : (Unité : Euro I Euro / Source : IMSEE) 23
24 monaco en chiffres 2.5 Observatoires de l Economie I Economy Observatories I - Observatoire du Commerce (suite) I Trade observatory (continued) C - Répartition du nombre de commerces de détail par sous-secteurs - Année 2011 Distribution of Retail Outlets per sub-sectors - Year Vente hors magasin Non-store retail sale Secteur Automobile Automotive sector Alimentation Food sector Equipement de la maison Household goods Hygiène - Santé - Beauté Care - Health - Beauty Loisirs - Culture - Sports Leisure - Culture - Sports Prestations de services Services Equipement de la personne Personal goods Hôtellerie Restauration Hotel-catering Total : établissements I Total: outlets D - Répartition du chiffre d affaires du commerce de détail par quartier - Années Retail turnover distribution per district - Years % CA en % 42,75% 44,37% 40% 30% 20% 12,68% 12,91% 14,76% 14,09% 15,98% 14,30% 10% La Rousse - St Roman Monaco-Ville Moneghetti - Bd de Belgique St Michel La Colle Les Révoires Larvotto - Bas Moulins Fontvieille Condamine Monte-Carlo - Spélugues 1,60% 1,33% 1,30% 1,35% 1,22% 1,41% 3,11% 3,22% 3,42% 3,41% 3,18% 3,61% 0% Total CA 2010 Total 2010 turnover: Total CA 2011 Total 2011 turnover: (Unités : Nombre et pourcentage I Number and percentage / Source : IMSEE) 24 Edition 2012
25 Economie I Economie 2.5 Observatoires de l Economie I Economy Observatories I - Observatoire du Commerce (suite) I Trade observatory (continued) E - Répartition de la structure du chiffre d affaires du commerce de détail - Années Distribution of the structure of retail turnover - Years % 30% CA en % 29,66% 30,17% 25% 20% 15% 10% 5% 0% Vente hors magasin Non-store retail sale Hygiène - Santé - Beauté Care - Health - Beauty Prestations de services Services Equipement de la maison Household goods Loisirs - Culture - Sports Leisure - Culture - Sports Alimentation Food sector Secteur Automobile Automotive sector Equipement de la personne Personal goods Hôtellerie Restauration Hotel-catering 0,23% 0,30% 5,26% 4,15% 3,44% 5,22% 6,25% 5,60% 7,36% 6,41% 11,38% 10,95% 17,24% 16,78% 19,18% 20,41% Total CA 2010 Total 2010 turnover: Total CA 2011 Total 2011 turnover: F - Répartition des établissements selon leur ancienneté - Année 2011 Retail outlets distribution by age - Year 2011 Egale ou supérieure à 20 ans 20 years or above 29,32% Entre 15 et 20 ans Between 15 and 20 years Entre 10 et 15 ans Between 10 and 15years Entre 5 et 10 ans Between 5 and 10 years 12,20% 16,21% 14,87% Moins de 5 ans Below 5 years 27,40% 0% 5% 10% 15% 20% 25% 30% 35% Total : établissements I Total: outlets (Unité : pourcentage I pourcentage / Source : IMSEE) 25
26 monaco en chiffres 2.5 Observatoires de l Economie I Economy Observatories I - Observatoire du Commerce (suite) I Trade observatory (continued) G - Répartition des établissements selon le mode d exploitation - Année 2011 Outlets breakdown by mode of operation - Year ,98% Propriétaires exploitants I Owners-operators Locataires gérants I Lessees 8,02% Total : établissements I Total: outlets H - Répartition du nombre de commerces par formes juridiques - Année 2011 Shops breakdown by legal forms - Year ,80% 18,80% 50,38% Personne physique I Individual Société Anonyme Monégasque Monegasque Public Limited Company Société à Responsabilité Limitée Limited Liability Company Société en Commandite Simple Limited Partnership Société en Nom Collectif General Partnership Société Etrangère I Foreign Company 1,09% Profession (activité indépendante) 0,42% Profession (self-employment) 6,93% 0,42% Artisan I Craftsman 0,17% Total : établissements I Total: outlets II - Observatoire de l Industrie I Industry Observatory A - Evolution du chiffre d affaires des Industries I Evolution of Industry turnover Dans cet observatoire, les CA comptabilisés regroupent toutes les activités à caractère industriel et intègrent donc quelques entités dont le code NAF 93 n est pas classé dans l industrie. I In this observatory, the turnover recorded comprises all industrial-type activities and includes some entities for which the NAF 93 code (trade sector code) is not classified in the industry (Unités : Euro et pourcentage I Euro and percentage / Source : IMSEE) 26 Edition 2012
27 Economie I Economie 2.5 Observatoires de l Economie I Economy Observatories II - Observatoire de l Industrie (suite) I Industry Observatory (continued) B - Répartition du chiffre d affaires par type d Industrie au 31 décembre 2011 Turnover distribution per industry type on December 31, 2010 Alimentaires Food industries Divers Miscellaneous Imprimerie / Cartons / Emballages Printing / Cardboard / Packaging Textile / Habillement Textile / Clothing Electrique / Electronique Power / Electronics Mécanique Mechanics Chimie / Pharma. /Cosmétique Chemistry / Pharma. /Cosmetics Transformation des Plastiques Plastic processing Total : C - Répartition en pourcentage du chiffre d affaires par catégories d Industries - Années Turnover percentage distribution per industry categories - Years % 40% 34,9% 33,6% 35,3% 36,5% 30% 20% 10% Alimentaires Food industries Divers Miscellaneous Imprimerie / Cartons / Emballages Printing / Cardboard / Packaging Textile / Habillement Textile / Clothing Electrique / Electronique Power / Electronics Mécanique Mechanics Chimie / Pharma. / Cosmétique Chemistry / Pharma. / Cosmetics Transformation des Plastiques Plastic processing 1,7% 1,5% 3,0% 2,9% 4,0% 3,3% 5,4% 4,8% 8,6% 8,2% 7,1% 9,2% 0% 2010 = = (Unités : Euro et pourcentage I Euro and percentage / Source : IMSEE) 27
28 monaco en chiffres 2.5 Observatoires de l Economie I Economy Observatories II - Observatoire de l Industrie (suite) I Industry Observatory (continued) D - Répartition de la population salariée du secteur industriel - Année 2011 Distribution of industrial sector employed population - Year 2011 Divers Miscellaneous Alimentaires Food industries Mécanique Mechanics Textile / Habillement Textile / Clothing Imprimerie / Cartons / Emballages Printing / Cardboard / Packaging Electrique / Electronique Power / Electronics Chimie / Pharma. /Cosmétique Chemistry / Pharma. /Cosmetics Transformation des Plastiques Plastic processing Total : personnes I persons E - Formes juridiques d exploitation des entreprises industrielles - Année 2011 Legal forms of operation of Industrial Enterprises - Year Personne physique Individual Société Anonyme Public Limited Company Société en Commandite Simple Limited Partnership Artisan Craftsman Société à Responsabilité Limitée Limited Liability Company Total : 111 entreprises I 111 enterprises F - Répartition du nombre d entreprises par secteur d activité - Année 2011 Number of enterprises breakdown per activity sector - Year Alimentaires Food industries 12 Electrique / Electronique Power / Electronics 11 Textile / Habillement 23 Textile / Clothing Transformation des Plastiques Plastic processing Divers Miscellaneous Mécanique Mechanics Imprimerie / Cartons / Emballages Printing / Cardboard / Packaging Chimie / Pharma. / Cosmétique Chemistry / Pharma. / Cosmetics Total : 111 entreprises I 111 enterprises (Unité : Nombre I Number / Source : IMSEE) 28 Edition 2012
29 Economie I Economie 2.5 Observatoires de l Economie I Economy Observatories II - Observatoire de l Industrie (suite) I Industry Observatory (continued) G - Répartition du chiffre d affaires par type d activité et par nombre de salariés - Année 2011 Répartition du chiffre d affaires par type d activité et par nombre de salariés - Année Alimentaires Food industries Divers Miscellaneous Imprimerie / Cartons / Emballages Printing / Cardboard / Packaging Textile / Habillement Textile / Clothing Electrique / Electronique Power / Electronics Mécanique Mechanics Chimie / Pharma. /Cosmétique Chemistry / Pharma. /Cosmetics Transformation des Plastiques Plastic processing 121 salariés I employees salariés I employees salariés I employees salariés I employees salariés I employees salariés I employees salariés I employees 804 salariés I employees Total CA 2011 Total 2011 turnover: Nombre de salariés 2011 Nombre de salariés 2011: III - Observatoire de l Immobilier I Real Estate Observatory A - Comparatif du chiffre d affaires des ventes et des reventes d appartements Comparison of apartment sale and resale turnover Milliers d'euros Ventes Sales Reventes Resales B - Comparatif du nombre de ventes et reventes d appartements Comparison of number of apartment sales and resales (Unités : Nombre et Euro I Number and Euro / Sources : Services Fiscaux I Fiscal Affairs Department, IMSEE) Ventes Sales Reventes Resales 29
30 monaco en chiffres 2.5 Observatoires de l Economie I Economy Observatories III - Observatoire de l Immobilier (suite) I Real Estate Observatory (continued) C - Evolution de la répartition du montant des ventes d appartements neufs Evolution of amount distribution for new apartment sales Total Studio pièces pièces pièces pièces et plus Total pièces et plus 4 pièces 3 pièces 2 pièces Studio D - Evolution de la répartition du nombre de ventes d appartements neufs Evolution of number distribution for new apartment sales Total Studio pièces pièces pièces pièces et plus Total pièces et plus 4 pièces 3 pièces 2 pièces Studio (Unités : Nombre et Euro I Number and Euro / Sources : Direction des Services Fiscaux I Fiscal Affairs Department, IMSEE) 30 Edition 2012
31 Economie I Economie 2.5 Observatoires de l Economie I Economy Observatories III - Observatoire de l Immobilier (suite) I Real Estate Observatory (continued) E - Evolution de la répartition du montant des reventes d appartements anciens Evolution of amount distribution for existing apartment resales Total Studio pièces pièces pièces pièces et plus Villa Total Villa 5 pièces et plus 4 pièces 3 pièces 2 pièces Studio F - Evolution de la répartition du nombre de reventes d appartements anciens Evolution of number distribution for existing apartment resales Total Studio pièces pièces pièces pièces et plus Villa Total Villa 5 pièces et plus 4 pièces 3 pièces 2 pièces Studio (Unités : Nombre et Euro I number and Euro / Sources : Direction des Services Fiscaux I Fiscal Affairs Department, IMSEE) 31
32 monaco en chiffres 2.5 Observatoires de l Economie I Economy Observatories III - Observatoire de l Immobilier (suite) I Real Estate Observatory (continued) G - Evolution du prix à la revente d un appartement Evolution of the resale price of an apartment Montant Amount Nombres Numbers Prix moyen Average price Prix médian Median price Evol 2010/ ,14% 22,48% 38,91% 6,25% Evol 2006/ ,00% -39,18% 169,64% 88,89% Prix moyen Average price Prix médian Median price En 2011, le nombre de transactions est inférieur de 40% à celui de 2006, mais le montant total des reventes a progressé de 64%. Hormis la baisse de 2009, le prix moyen d une transaction immobilière dans l ancien est orienté fortement à la hausse (+170% en 6 ans). Si le prix moyen d une transaction en 2011 est de plus de 3,6M, 50% des reventes portent sur des biens dont le prix est inférieur à 1,7M. Les deux courbes exprimant l évolution du prix moyen et du prix médian varient dans le même sens. Elles sont toutes deux orientées à la hausse. Toutefois, l écart entre les deux courbes, qui était relativement constant jusqu en 2009, augmente fortement. Des transactions portant sur des biens d exceptions ou sur des villas en 2010 et 2011 expliquent ce phénomène. In 2011, the number of transactions was 40% lower than 2006, but the overall total amount of resales increased by 64%. Apart from the decrease in 2009, the average price of a real estate transaction for older property is strongly increasing (+170% in 6 years). Although the average price of a transaction in 2011 was more than 3.6 million euros, 50% of resale prices relate to properties whose price was less than 1.7 million euros. The two curves show the evolution of the average price and the median price moving in the same direction. They both show an upward trend. However, the difference between the two curves, which was relatively constant until 2009, has greatly increased. This phenomenon can be explained by transactions relating to exceptional properties or villas in 2010 and (Unités : Nombre et Euro I Number and Euro / Sources : Direction des Services Fiscaux I Fiscal Affairs Department, IMSEE) 32 Edition 2012
33 Economie I Economie 2.5 Observatoires de l Economie I Economy Observatories III - Observatoire de l Immobilier (suite) I Real Estate Observatory (continued) H - Evolution du prix au m² Evolution in the price per m² Ces calculs ont été réalisés grâce aux données fournies par le Service des Hypothèques concernant les reventes. Cependant, la superfi cie des biens vendus n est pas toujours connue : c est ici le cas pour 491 transactions (sur 2 022) soit près de 25%. L échantillon connu porte sur ventes réalisées entre 2006 et 2011 pour un montant global de et une surface de m². These calculations have been made using data supplied by the Service des Hypothèques (Land Registry) with regard to resale prices. However, the surface area of the properties sold is not always known this is the case for 491 transactions (out of 2,022), i.e. almost 25%. The known sample relates to 1,531 sales carried out between 2006 and 2011 with an overall total of 3,395,837,419 euros and a surface area of 145,950 m². Montant total Total amount Montant * Amount * Ratio Ratio Superficie totale connue (m 2 ) Total known surface area (m 2 ) Prix moyen au m² * Average price per m² * ,42% ,60% ,01% ,66% ,95% ,58% Total ,96% * dont la superfi cie est connue I for which the surface area is known Le prix moyen au m² en 2011 s élève à Malgré la baisse de 2009, le prix moyen du m² dans l ancien est orienté fortement à la hausse (+101% en 6 ans). The average price per m² in 2011 amounted to 29,741 euros. Despite the decrease in 2009, the average price per m² for older property is strongly increasing (+101% in 6 years). (Unités : Nombre et Euro I Number and Euro / Sources : Direction des Services Fiscaux I Fiscal Affairs Department, IMSEE) 33
34 monaco en chiffres 2.5 Observatoires de l Economie I Economy Observatories IV - Nombre de créations et de radiations d activités enregistrées au Répertoire du Commerce et de l Industrie selon les grands secteurs d activitiés - Année 2011 I Number of business creation and discontinuance registered in the Directory of Commerce and Industry per major activity sectors - Year 2011 Hôtellerie / Restauration Hotel-catering Services (auxiliaire de commerce) Services (trade auxiliaries) Divers Miscellaneous Commerce de gros Wholesale trade Intermédiaire du commerce Commission trade Commerce de détail Retail trade Arts, spectacles, audiovisuel, sports Arts, entertainment, audiovisual, sports Transports Transportation Travaux Publics / Bâtiment Public works / Construction Immobilier Real estate Banques et autres activités financières Banks and other financial activities Industries Industry Poste - Telecom Post - Telecom Créations Creations Radiations Removals Total 2011 : Créations d activités I Business creations (1) : 482 Radiations d activités I Business removals (1) : 374 Dossiers actifs au 31/12 Active records on Dec. 31 Type de Formes Juridiques Type of Legal Forms Personne Physique Individual Société Anonyme Monégasque Monegasque Public Limited Company Société en Commandite Simple Limited Partnership Société Etrangère Foreign Company Société en Nom Collectif General Partnership Société à Responsabilité Limitée Limited Liability Company Nombre de Registre du Commerce Number of Trade Register 2010 Nombre d Etablissements Number of Businesses 2010 Nombre de Registre du Commerce Number of Trade Register 2011 Nombre d Etablissements Number of Businesses Total (1) Il s agit exclusivement des entités inscrites au R.C.I. donc sans les «Professions», «Artisans» et «Bureaux Administratifs» This applies exclusively to entities registered in the Trade and Industry Register, therefore without «Occupations», «Craftsmen» and «Administrative offices». (Unité : Nombre I Number / Sources : Direction de l Expansion Economique I Economic Development Direction, IMSEE) 34 Edition 2012
35 Economie I Economie 2.6 Tourisme I Tourism I - Secteur hôtelier I Hotel sector A - Nombre d arrivées par nationalités (toutes catégories confondues) Number of arrivals per nationality (all categories combined) France Italie Suisse Grande-Bretagne Allemagne Europe (autres pays) USA Amérique (autres pays) Japon Reste du monde Total B - Nombre de nuitées par nationalités (toutes catégories confondues) Number of overnight stays per nationality (all categories combined) France Italie Suisse Grande-Bretagne Allemagne Europe (autres pays) USA Amérique (autres pays) Japon Reste du monde Total Total arrivées et nuitées toutes catégories confondues Total arrivals and overnight stays all categories combined Arrivées I Arrivals Nuitées I Overnight stays (Unité : Nombre I Number / Sources : Hôtels et Direction du Tourisme et des Congrès I Hotels, and Tourist and Convention Authority) 35
36 monaco en chiffres 2.6 Tourisme I Tourism I - Secteur hôtelier (suite) I Hotel sector (continued) Arrivées mensuelles Monthly arrivals Janv Fév Mars Avr Mai Juin Juil Août Sept Oct Nov Déc Nombre d arrivées mensuelles I Number of monthly arrivals Mois Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre Total (Unité : Nombre I Number / Sources : Hôtels et Direction du Tourisme et des Congrès I Hotels, and Tourist and Convention Authority) 36 Edition 2012
37 Economie I Economie 2.6 Tourisme I Tourism II - Tourisme d affaires I Business tourism Nombre de congrès et de réunions Number of conventions and meetings Participants Participants Nuitées Overnight stays % de nuitées congrès par rapport aux nuitées totales % of convention overnight stays compared to total overnight stays Durée moyenne du séjour Average length of stay % 2, % 2, % 3, % 2, % 3, % 3, % 2, % 2, % 2, % 2, Nombre de congrès et de réunions I Number of conventions and meetings (Unités : Nombre et pourcentage I Number and percentage / Sources : Direction du Tourisme et des Congrès I Hotels, and Tourist and Convention Authority) 37
38 monaco en chiffres 2.6 Tourisme I Tourism III - Les Hôtels de la Principauté en 2011 Hotels of the Principality in 2011 Catégorie Category Nombre d hôtels Number of hotels Nombre de lits Number of beds Nombre de chambres Number of rooms 2 Etoiles Etoiles Etoiles Etoiles Total Etoiles I 2 stars 3 Etoiles I 3 stars 4 Etoiles I 4 stars 5 Etoiles I 5 stars Nombre de lits I Number of beds : hôtels dont 1 en territoire Français I 15 hotels of which 1 on French territory Fermeture Hôtel NI le 31/12/2011 I Hotel NI opening on 31/12/2011 (Unité : Nombre I Number / Sources : Direction du Tourisme et des Congrès I Tourist and Convention Authority) 38 Edition 2012
39 Economie I Economie 2.6 Tourisme I Tourism IV - Le Classement des restaurants de la Principauté en 2011 The Principality s Restaurants Ranking in 2011 Catégories I Category Nombre de restaurants Number of restaurants 1 Losange 22 2 Losanges 35 3 losanges 23 4 Losanges 13 5 Losanges 9 5 Losanges Luxe 5 Total 107 NB : 3 restaurants en attente de classement I Ranking pending for 3 restaurants. V - Structures d accueil (congrès, Spectacles...) en 2011 Hosting facilities (conventions, Entertainment...) in 2011 Etablissements Facilities Capacités d accueil maximales (en nombre de personnes) Maximum hosting capacity (in number of people) Surfaces totales (en m²) Total surfaces (in m²) Grimaldi Forum à Espace Fontvieille Auditorium Rainier III à Centre de Rencontres Internationales (CRI) Salle du Canton Sporting Monte Carlo* à Sporting d Hiver 700 à Technopôle * Spectacles I Entertainment. En complément des infrastructures de congrès, de nombreux hôtels (Fairmont Monte-Carlo, Métropole Monte-Carlo, Méridien Beach Plaza, Monte-Carlo Bay, Columbus ) mettent à la disposition de leurs clients des espaces aménagés pour des congrès, séminaires, et autres évènements. As a supplement to congress infrastructures, many hotels (Fairmont Monte-Carlo, Metropole Monte-Carlo, Meridien Beach Plaza, Monte-Carlo Bay, Columbus ) provide their clients with dedicated spaces for conventions, seminars, and other events. (Unités : Nombre et m² I Number et m² / Source : Direction de l Expansion Economique I Economic Development Direction) 39
40 monaco en chiffres 2.7 Finances Publiques I Public Finance I - Budget de l Etat - Budget général : résultats State budget General budget: results Recettes Revenue Dépenses ordinaires Current expenditure Dépenses équipement Capital investment expenditures Total dépenses Total expenditure Solde dépenses/ recettes Expenditure/ revenue balance Recettes I Revenue Total dépenses I Total expenditure Solde dépenses/recettes I Expenditure/revenue balance (Unités : Euro I Euro / Source : Direction du Budget et du Trésor I Budget and Treasury Direction) 40 Edition 2012
41 Economie I Economie 2.7 Finances Publiques I Public Finance II - Répartition des recettes de l Etat - Année 2011 State revenue breakdown - Year ,34% 1,35% 3,35% 3,41% 4,70% 5,11% 12,95% 10,00% 11,79% Transactions commerciales (TVA) Commercial Transactions (VAT) Transactions juridiques Legal Transactions Domaine immobilier Real Estate sector Bénéfices commerciaux Commercial Revenues Monopoles concédés Monopolies granted Monopoles exploités par l'etat State operated Monopolies Droits de douane Customs duties Autres recettes Other revenue Domaine financier Financial sector Total recettes : (Unité : Pourcentage I Percentage / Source : Direction du Budget et du Trésor I Budget and Treasury Direction) III - Le Fonds de Réserve Constitutionnel (FRC) The Fonds de Réserve Constitutionnel (FRC) (Constitutional Reserve Fund) Créé par la Constitution de 1962, le Fonds de Réserve Constitutionnel est la réserve, le «bas de laine» de l Etat monégasque. C est une entité comptable autonome, disposant d un patrimoine propre et jouissant d un statut particulier. Les produits sont constitués, d après la Constitution, de l excédent des recettes sur les dépenses constaté après la clôture de l exercice budgétaire ainsi que (Ordonnance Souveraine du 29/02/1968) des produits de la gestion fi nancière, de la gestion immobilière, des ventes des biens meubles ou immeubles. De même, sont incorporés au FRC les plus values résultant de la réalisation d actifs ou de la réévaluation des biens mobiliers, tous les ans, immobiliers tous les cinq ans. Les dépenses comprennent, d après la Constitution, l excédent des dépenses sur les recettes constaté après la clôture de l exercice budgétaire ainsi que (Ordonnance Souveraine du 29/02/1968) les charges de la gestion fi nancière, de la gestion immobilière, les prix d achats des biens meubles ou immeubles et les moins values dégagées par les biens réalisés. The Fonds de Réserve Constitutionnel was created by the Constitution of It is the Monegasque Government s «nest egg.» It is an autonomous accounting body, with its own assets, and enjoys a special status. In accordance with the Constitution, the profi ts are comprised of the excess of income over expenditure recorded after the close of the fi nancial year as well as (Sovereign Ordinance of 29/02/1968) profi ts from fi nancial and real estate management and the sale of moveable and immovable assets. Similarly, also included in the FRC are capital gains from the disposal of assets and the revaluation of moveable assets each year and immovable assets every fi ve years. Under the Constitution, expenditure is comprised of the excess of expenses over revenue recorded after the close of the fi nancial year and (Sovereign Ordinance of 29/02/1968) charges for fi nancial management, real estate management, the purchase price of moveable and nonmoveable assets and any capital loss occasioned by the property sold. (Source : Direction du Budget et du Trésor I Budget and Treasury Direction)) 41
42 monaco en chiffres 2.7 Finances Publiques I Public Finance III - Le Fonds de Réserve Constitutionnel (FRC) The Fonds de Réserve Constitutionnel (FRC) (continued) A fin décembre 2011, le montant de l actif du Fonds de Réserve Constitutionnel se situe à environ 4,2 Mds. Il comporte : - une réserve d or de l ordre de 225 M ; - une partie «disponible» (liquide) de 1,9 Mds composée de titres de placements financiers (fonds de placement composés d actions, d obligations, etc.) et de disponibilités bancaires ; - une partie «illiquide» de 2 Mds. Elle est majoritairement composée d immeubles (1,62 Mds d euros). La réévaluation des biens immobiliers se fait tous les cinq ans selon l évolution de l indice de la construction BT01. Ces biens immobiliers sont situés à Monaco ou dans les communes limitrophes, à l exception des Ambassades. Les immeubles sont en augmentation sur l exercice (+8,96 %) en raison du financement par l Etat de la ZAC Saint-Antoine, de l acquisition d un immeuble rue Grimaldi, des acquisitions dans la Tour Odéon, etc ; - les biens immeubles détenus par le FRC génèrent dans leur grande majorité des revenus locatifs étant occupés par des entreprises, des commerces, ou des particuliers. Les bâtiments à usage strictement public ne sont pas, dans le FRC, car ils ne sont pas productifs de revenus, ni en général susceptibles d être aliénés. Seules les Ambassades ont généralement été acquises via le FRC ; - la partie «illiquide» comporte aussi les participations de l Etat dans des sociétés, notamment les actions non inaliénables de la S.B.M. (36 % environ du capital) ou d autres sociétés ayant des liens directs avec l Etat, comme les concessionnaires SMEG, SMEAUX, la Société d Exploitation du Grimaldi Forum, la Société d Exploitation des Ports de Monaco, etc. Cette partie est de l ordre de 312 M. La participation de Monaco Télécom (45 %) et les actions inaliénables de la S.B.M. (33 % du capital ) relèvent par contre du Budget. Enfin le FRC avance régulièrement de la trésorerie au budget de l Etat. At the end of December 2011, the amount of the assets of the Fonds de Réserve Constitutionnel was around 4.2 billion. It comprises: - a gold reserve of around 225 million ; - an «available» (liquid) part of 1.9 billion composed of financial investment securities (investment funds made up of shares, bonds, etc.) and available bank funds; - an «lliquid» part of 2 billion. This is mainly comprised of immovable assets (1.62 billion ). A revaluation of immovable assets is carried out every five years according to the evolution of the BT01 construction index. These immovable assets are located in Monaco or in the neighbouring towns, with the exception of the Embassies. Immovable assets have risen over the course of the financial year (+8.96 %) because of State financing of the Saint-Antoine ZAC (zone d aménagement concerté) (Mixed Development Zone), the acquisition of an apartment block in the Rue Grimaldi and acquisitions in the Tour Odéon (Odeon Tower), etc.; - The great majority of the real estate assets owned by the FRC generate rental income, as they are occupied by companies, shops or private individuals. Buildings with exclusively public use are not covered by the FRC, because they do not generate revenue, and usually cannot be sold or otherwise disposed of. Only Embassies are usually acquired via the FRC; - The «illiquid» part also comprises the State s holdings in companies, particularly the S.B.M. s inalienable shares (around 36 % of the capital) and other companies that have direct links with the State, such as the utility companies SMEG (gas and electricity) and SMEAUX (Société Monégasque des Eaux)(Monegasque Water company) and the companies operating the Grimaldi Forum and the Ports of Monaco, etc. This part consists of around 312 million euros. Monaco Telecom s holdings (45%) and the S.B.M. s inalienable shares (33% of the capital) however, fall under the Budget. Finally, the FRC makes regular cash advances to the State budget. (Source : Direction du Budget et du Trésor I Budget and Treasury Direction) 42 Edition 2012
43 Economie I Economie 2.7 Finances Publiques I Public Finance III - Le Fonds de Réserve Constitutionnel (FRC) (suite) The Fonds de Réserve Constitutionnel (FRC) (continued) L évolution de la répartition de l actif du fonds entre 2009 et 2011 se présente comme suit : The evolution of the allocation of the fund s assets between 2009 and 2011 is as follows: Partie liquide Liquid Part Or I Gold Partie Illiquide Illiquid Part Outre les dépenses immobilières connues à venir (ZAC Saint-Antoine : 45 M ), les engagements de l Etat qui pourraient venir impacter la partie liquide du FRC (soit directement, soit en alourdissant les défi cits budgétaires) sont les engagements suivants : - Odéon : 330 M (y compris la garantie d achèvement) ; - IM2S/SIIO : 21 M (garantie sur l emprunt bancaire ) ; - Remboursements des contrats habitation-capitalisation sur demande : 70 M environ. In addition to the known future expenditure on real estate (ZAC Saint-Antoine: 45 million euros), the State s commitments that could have an impact on the liquid part of the FRC (either directly or by increasing budget defi cits are the following: - Odéon: 330 million euros (including the completion guarantee) ; - IM2S/SIIO: 21 million euros (guarantee on bank loan) ; - Reimbursement of housing loan capitalisation contracts on request: 70 M euros approx. (Unités : Millions d Euros I Millions of Euro / Source : Direction du Budget et du Trésor I Budget and Treasury Direction) 43
44 monaco en chiffres 2.7 Finances Publiques I Public Finance IV - Evolution de l aide publique au développement (APD) de la Principauté de Monaco Evolution of Public Development Aid (PDA) of the Principality of Monaco APD Programme PDA Program APD Fonctionnement DCI PDA TID operations APD Total PDA Total non estimé non estimé non estimé non estimé non estimé Evolution de l APD de Monaco - Evolution of Monaco s PDA Euro 1993/2000 estimation selon le budget rectificatif estimation according to the amending budget 2001/2011 dépenses réelles actual expenditure APD programme I PDA Program APD fonctionnement DCI I PDA TID operations Répartition des financements par domaine d intervention en 2011 Distribution of funding per intervention areas in % Santé I Health 58% 12% Education I Education Micro-économie I Micro-economy Environnement I Environment 12% La coopération monégasque se déploie selon quatre canaux d intervention : Une coopération bilatérale (partenariat avec des Etats, des collectivités locales et des ONG) ; Une coopération bilatérale et multilatérale avc le soutien d Organisations Internationales (PNUD, OMS, UNHCR, ONUSIDA, UNCCD, OIF ) ; Une aide humanitaire d urgence ; Un partenariat avec les ONG monégasques I Coopération Monégasque is involved in four main areas: Bilateral cooperation (partnership with States, local communities and NGOs); Bilateral and multilateral cooperation with the support of international organisations (UNDP, WHO, UNHCR, UN AIDS, UNNCCD, the IOF, etc.); Urgent humanitarian aid; Partnership with Monegasque NGOs. (Unités : Euro et pourcentage I Euro and percentage Source : Département des Relations Extérieures I Department of External Relations) 44 Edition 2012
45 Economie I Economie 2.7 Finances Publiques I Public Finance V - Monopoles exploités par l Etat State-operated Monopolies B - Timbres-Poste de Monaco I Postage Stamps of Monaco Comparatifs des recettes budgétaires I Budget revenue comparaison Valeur émission Issue value dont émission commémorative of which commemorative issue Recettes budgétaires Budget revenue Ventes de timbres Stamp sales ,97 58, ,12 56, ,89 55, ,55 54, ,76 55, ,02 35, ,30 29, ,08 17, ,99 41, ,03 23, ,37 31, ,02 37, ,01 39, ,88 37, ,76 45, ,39 41, ,31 40, ,43 42, ,77 38, ,77 31, Résultats budgétaires de l O.E.T.P. I O.E.T.P. budget outcome Euros Recettes budgétaires Budget revenue Ventes de timbres Stamp sales (Unités : Euro et nombre I Euro and number / Source : Offi ce des Emissions de Timbres-Poste I Stamp Issuing Offi ce of Monaco) 45
46 monaco en chiffres 2.7 Finances Publiques I Public Finance VI - Monopoles concédés par l Etat Monopolies granted by the State Société des Bains de Mer - Résultats Société des Bains de Mer - Results 1) Chiffres d affaires (CA en milliers d Euros) Turnover (Turnover in thousands of Euros) Milliers d'euros I Thousands of Euros Total jeux : 172 millions d Euros (47,56% du chiffre d affaires total) Total gaming : 172 million Euros (47,56% of total turnover) 2) Montant total des travaux et acquisitions d immobilisations (hors investissements financiers) : 69,9 millions d Euros Total amount of works and capital acquisitions (financial investments excluded): 69,9 million Euros 3) Effectif au 31 mars I Staff on March Cadre I Officers Agents de maîtrise Supervisors Employés Employees Total Agents Total employees (Unités : Milliers d Euros et nombre I Thousands of Euros and number / Source : Société des Bains de Mer I Société des Bains de Mer) 46 Edition 2012
47 Economie I Economie 2.8 Commerce Extérieur I Foreign trade I - Statistiques douanières globales Global customs statistics A - Exportations et livraisons* I Exportations et livraisons * Les importations de Monaco se sont contractées en 2011 de près de 20M en valeur et les exportations ont augmenté de près de 80M. Les ventes de Monaco aux pays de l Union Européenne à 27 se redressent légèrement (+18M ) après les baisses de 2009 et 2010, tandis que les achats chutent de 30% (-126M ). En 2011, Monaco a effectué des échanges commerciaux avec 190 pays dont 174 à l export et 112 à l import. Les montants totaux des échanges (données provisoires) sont de l ordre de 622M pour les exportations et les ventes et de 610 M pour les importations et les achats. La balance commerciale redevient excédentaire (+12 M ) après le défi cit de 2010 de 87 M. Imports in Monaco fell in value in 2011 to around 20 million euros and exports have increased to around 80 million euros. Sales from Monaco to the countries of the European Union are recovering slightly (+18 million euros) after falling in 2009 and 2010, while purchases have fallen by 30% (-126 million euros). The total amount for exchange (provisional data) is around 622 million euros for exports and 610 million euros for imports and purchases. Trade has shown a surplus again (+12 million euros), following a defi cit of 87 million euros in Total général des échanges (en Euro) Trade Overall Total (in Euros) % d échanges U.E. I % E.U. trade 65,53% 57,96% 53,44% Hors UE Outside EU UE EU 0 VE 2009 VE 2010 VE 2011 B - Importations et acquisitions* I Imports and acquisitions * Total général des échanges (en Euro) Trade Overall Total (in Euros) % d échanges U.E. I % E.U. trade 66,75% 69,25% 50,66% Hors UE Outside EU UE EU 0 VI 2009 VI 2010 VI 2011 * Hors France I Outside France. (Unités : Euro et pourcentage I Euro and percentage / Sources : Direction Nationale des Statistiques du Commerce Extérieur I Monegasque Institute for Statistics and Economic Studies, IMSEE) 47
48 monaco en chiffres 2.8 Commerce Extérieur I Foreign Trade II - Répartition et évolution des Exportations / Livraisons de la Principauté par Types de Produits sur 3 ans* I Exports Distribution and evolution / Principality s deliveries per Product types over 3 years* Sect. Types de produits I Product types 2009 Part en % 2010 Part en % 2011 Part en % A Produits de l agriculture, de la sylviculture et de la pêche I Agriculture, ,82% ,49% ,64% forestry and fisheries products B Produits des industries extractives Extractive industries Products ,00% ,00% ,02% C Produits manufacturés ** Manufactured product ** ,20% ,37% ,61% Parfums, cosmétiques et produits c20b d entretien I Parfumes, cosmetics ,18% ,86% ,64% and cleaning products c27b Matériel électrique I Electrical goods ,55% ,17% ,21% c14z Articles d habillement Clothing products ,95% ,86% ,42% c32a Articles de joaillerie, bijouterie et d instruments de musique ,43% ,69% ,20% Jewelry and music instruments c21z Produits pharmaceutiques Pharmaceutical products ,30% ,41% ,45% c29b Équipements pour automobiles Vehicle equipment ,80% ,77% ,37% c22b Produits en plastique Plastic products ,98% ,52% ,16% c20c Produits chimiques divers Miscellaneous chemical products ,65% ,24% ,65% c10h Produits alimentaires divers Miscellaneous food products ,86% ,35% ,52% Autres produits manufacturés Other manufactured products ,29% ,13% ,38% Production et distribution d eau ; assainissement, gestion des déchets E et dépollution I Water production ,04% ,10% ,72% and distribution; sanitation, waste management and decontamination J Services d information et de communication I Information and ,12% ,76% ,42% communication services M Services professionnels, scientifiques et techniques I Professional, scientific and ,00% ,00% ,00% technical services R Services artistiques et du spectacle et services récréatifs I Entertainment and ,81% ,27% ,58% Arts Services and recreational services Total % % % * Hors France I Outside France. ** Les produits manufacturés sont classés selon la Nomenclature agrégée (NA 2008). Manufactured products classified according to the Aggregated Nomenclature (NA 2008). (Unités : Euro et pourcentage I Euro and percentage / Sources : Direction Nationale des Statistiques du Commerce Extérieur I Monegasque Institute for Statistics and Economic Studies, IMSEE) 48 Edition 2012
49 Economie I Economie 2.8 Commerce Extérieur I Foreign Trade III - Répartition et évolution des Importations / Acquisitions de la Principauté par Types de Produits sur 3 ans* I Distribution and Evolution of the Principality s Imports / Acquisitions per Products Types over 3 years * Sect. Types de produits I Product types 2009 Part Part Part en % en % en % Produits de l agriculture, de la A sylviculture et de la pêche Agriculture, forestry ,82% ,14% ,92% and fi sheries products B Produits des industries extractives Extractive industries Products ,00% ,02% ,01% C Produits manufacturés ** Manufactured product ,81% ,91% ,98% Articles de joaillerie, bijouterie et c32a d instruments de musique ,04% ,38% ,82% Jewelry and music instruments c30a Navires et bateaux I Ships and boats ,84% ,25% ,66% c14z Articles d habillement Clothing products ,02% ,37% ,62% c15z Cuir et articles en cuir Leather and leather products ,44% ,43% ,04% c21z Produits pharmaceutiques Pharmaceutical products ,74% ,73% ,70% c26a Composants et cartes électroniques Electronic boards and components ,04% ,19% ,08% c22b Produits en plastique Plastic products ,80% ,87% ,30% c20c Produits chimiques divers Miscellaneous chemical products ,52% ,58% ,96% c29a Produits de la construction automobile Automotive products ,91% ,79% ,53% Autres produits manufacturés Other manufactured products ,65% ,40% ,28% Production et distribution d eau ; assainissement, gestion des déchets E et dépollution I Water production 287 0,00% ,06% ,11% and distribution; sanitation, waste management and decontamination J Services d information et de communication I Information and ,21% ,37% ,90% communication services M Services professionnels, scientifi ques et techniques I Professional, scientifi c and 0 0,00% 0 0,00% 0 0,00% technical services R Services artistiques et du spectacle et services récréatifs I Entertainment and ,15% ,50% ,08% Arts Services and recreational services Total % % % * Hors France I Outside France. ** Les produits manufacturés sont classés selon la Nomenclature agrégée (NA 2008). Manufactured products classifi ed according to the Aggregated Nomenclature (NA 2008). (Unités : Euro et pourcentage I Euro and percentage / Sources : Direction Nationale des Statistiques du Commerce Extérieur I Monegasque Institute for Statistics and Economic Studies, IMSEE) 49
50 monaco en chiffres 2.8 Commerce Extérieur I Foreign Trade IV - Répartition des Exportations / Livraisons de la Principauté par zones géographiques et par pays I Exports distribution / Principality s deliveries per geographical area and per country Europe : Amérique : Proche et Moyen-Orient : Afrique : Asie** : Clients Part en % Europe* ,51% (Dont UE) ,44% Afrique ,75% Asie** ,33% Amérique ,72% Proche et Moyen-Orient ,69% Total ,00% V - Répartition des Importations / Acquisitions de la Principauté par zones géographiques et par pays I Imports distribution/ Principality s acquisitions per geographical area and per country Europe : Amérique : Proche et Moyen-Orient : Afrique : Asie** : * Hors France Outside France ** Dont Océanie Oceania included Fournisseurs Suppliers Part en % Europe* ,38% (Dont UE) ,66% Asie** ,15% Amérique ,60% Afrique ,51% Proche et Moyen-Orient ,35% Total ,00% (Unités : Euro et pourcentage I Euro and percentage / Sources : Direction Nationale des Statistiques du Commerce Extérieur I Monegasque Institute for Statistics and Economic Studies, IMSEE) 50 Edition 2012
51 Economie I Economie 2.9 Propriété Intellectuelle Marques, Brevets, Dessins et Modèles Intellectual property, Trademarks, Patents, Designs and Models I - Les Brevets I Patents Répartition des demandes* de brevets nationaux en fonction de la date de dépôt Distribution of national patent applications* based on patenting date * Demandes destinées à protéger les inventions sur le territoire de la Principauté. Applications designed to protect inventions on the Principality s territory. II - Les Marques I Trademarks 9 Répartition du nombre de brevets européens (délivrés) Distribution of the number of European patents (issued) Premiers dépôts I First patenting Demandes (1 er dépôt) Applications (1 st patenting) résidents residents Non résidents non-residents Marques enregistrées (1 er dépôt) Registered trademark (1 st patenting) résidents residents Non résidents non-residents Renouvellements enregistrés Registered renewals III - Dessins et modèles I Designs and Models Année 2011 I Year 2011 Nombre de demandes d enregistrement de dessins et modèles industriels déposées auprès de l Offi ce de Monaco Number of registration application for industrial designs and models fi led in the Offi ce of Monaco Nombre d enregistrements de dessins et modèles industriels délivrés par l Offi ce de Monaco Number of industrial design and model registrations issued by the Offi ce of Monaco Par des résidents By residents Par des non-résidents By non-residents Total Demandes déposées auprès de Monaco Applications filed in Monaco Résidents I Résidents Non résidents I Non-residents Enregistrements par Monaco Registrations by Monaco (Unité : Nombre I Number / Sources : Direction de l Expansion Economique - Division de la Propriété Intellectuelle I Economic Development Direction Intellectual Property Division) 51
52 MINISTÈRE D ÉTAT Institut Monégasque de la Statistique et des Etudes Economiques ISSN Valeur : 12 9, rue du Gabian MC MONACO Tél [email protected]
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical
PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.
PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique
INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
BASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE
BASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE CETMO-ASE Version 08.01 Année de référence 2008 Février 2013 BASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE
The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011
The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%
INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Nouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour
CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the
Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance
Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current
Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour
THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT
ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES
Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société
Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,
Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au
Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de
ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
CHIFFRES CLÉS. IMport
2014 CHIFFRES CLÉS IMport La presse étrangère Magazines : des lancements réussis En volume, le marché des magazines étrangers a reculé de 7 % en 2014 par rapport à 2013, mais l augmentation moyenne de
Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires
Plan de la présentation
Etude comparative des pratiques de l intelligence économique entre le Maroc, l Afrique du Sud et le Brésil Par: Mourad Oubrich 3 Plan de la présentation Contexte Cadre conceptuel de l IE Etude empirique
Bill 69 Projet de loi 69
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the
Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
La BDP. Système financier International. La Balance des Paiements I- Le Compte courant. Identité du Revenu National.
La BDP Système financier International La Balance des Paiements I- Le Compte courant ESC-Février 2015 Balance des paiements = relevé statistique annuel de toutes les transactions de biens, services et
de stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015
Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015
Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published
1997 COOPERATIVE CREDIT ASSOCIATIONS - ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF DOLLARS) (EN MILLIERS DE DOLLARS) TABLE I - ASSETS
1997 COOPERATIVE CREDIT S - S COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN TABLE I - ASSETS LOANS TO MEMBERS (LESS PROVISIONS FOR LOANS IN DEFAULT) CASH TREASURY BILLS AND SHORT TERM DEPOSITS BONDS SHARES MORTGAGES REAL
1999 COOPERATIVE CREDIT ASSOCIATIONS - ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF DOLLARS) (EN MILLIERS DE DOLLARS) TABLE I - ASSETS
1999 COOPERATIVE CREDIT S - S COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF (EN MILLIERS DE TABLE I - ASSETS LOANS TO MEMBERS (LESS S FOR LOANS IN DEFAULT) CASH TREASURY BILLS AND SHORT TERM DEPOSITS BONDS SHARES
PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN
PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June
Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees
For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings
Thèmes de recherche. Projets en cours
Formation Michel Baroni Professeur, Département Finance Responsable Pédagogique des Mastères Spécialisés en Techniques Financières et Finance & Asset Management Habilitation à Diriger des Recherches, Université
INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION
Section : Section Française English Section INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Choix du programme de Master à l Université La SAGESSE / Choice of Master s program at SAGESSE UNIVERSITY Programme
Venez tourner aux Gobelins
enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte
Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006
CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant
22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action
CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en
INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM
INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut
SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY
Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte
Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,
Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium [email protected] 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :
CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue
Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013
CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning
Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended
Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour
«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»
ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement
«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes
70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : [email protected] RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate
Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
IMMEUBLE COMMERCIAL À VENDRE / COMMERCIAL PROPERTY FOR SALE
IMMEUBLE COMMERCIAL À VENDRE / COMMERCIAL PROPERTY FOR SALE 1026, rue Principale Tourville (Québec) Robert Downer Fédération des caisses Desjardins du Québec Direction Projets immobiliers Tél. : 1 866
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board
IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board 1 L élaboration de la norme IPSAS 32 Objectif : traitement comptable des «service concession arrangements»
ATTESTATION D ACCREDITATION. N 4-0006 rév. 10
Convention N 1648 Section Certifications Le Comité Français d'accréditation atteste que : The French Committee for Accreditation certifies that : ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N
Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?
Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer
VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough
VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL Arrondissement Kirkland Borough ASSEMBLÉE RÉGULIÈRE DU CONSEIL D=ARRONDISSEMENT DE KIRKLAND, LE LUNDI 5 JUILLET 2004, À 20H00. REGULAR MEETING OF THE KIRKLAND BOROUGH
Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Material Banking Group Percentage Regulations Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) SOR/2008-163 DORS/2008-163 Current to August 30, 2015 À jour
that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by
Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act Décret liant certains mandataires
La Poste choisit l'erp Open Source Compiere
La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp
DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name
DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING PROFIL CLIENT Customer Profile Identité* Identity M.* / M Mme / Mrs Mlle / Miss Nom* / Name: Nom de jeune fille* / Maiden name Prénom* / First name
UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree
French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable
The space to start! Managed by
The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de
Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA
Renewable Energy For a Better World Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities COMPANY PROFILE Haiti's only designer and MANUFACTURER of solar panels and solar appliances
Gestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
PAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR
CORPORATE EVENT NOTICE: Emission avec maintien du droit préférentiel de souscription, d obligations convertibles en actions ordinaires nouvelles assorties de bons de souscription d action («OCABSA») -
Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca
Francoise Lee De: Francoise Lee [[email protected]] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de
Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes
Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations
STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)
9 JUNE 2006 ORDER STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) STATUT VIS-Av-VIS DE L ÉTAT HÔTE D UN ENVOYÉ DIPLOMA- TIQUE AUPRÈS
Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche
Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées
Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current
Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre S.C. 2005, c. 30, s. 96 L.C. 2005,
APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Scénarios économiques en assurance
Motivation et plan du cours Galea & Associés ISFA - Université Lyon 1 [email protected] [email protected] 18 octobre 2013 Motivation Les nouveaux référentiels prudentiel et d'information nancière
APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
La diffusion du Registre du Commerce et des Sociétés en France
La diffusion du Registre du Commerce et des Sociétés en France Electronic dissemination of the French Register of Commerce and Trade Jacques DOUCEDE Président du GIE Infogreffe - Greffier du Tribunal de
Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4
Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stéphane MARCHINI Responsable Global des services DataCenters Espace Grande Arche Paris La Défense SG figures
GASCOGNE PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015. Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I - ADMISSION D'ACTIONS PAR COTATION DIRECTE
CORPORATE EVENT NOTICE: Admission par cotation directe GASCOGNE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015 MARCHE: Alternext Paris Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I
Application Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
À VOS CÔTÉS LE GROUPE BNP PARIBAS AU LUXEMBOURG. Données chiffrées au 31/12/2012
BGL BNP Paribas S.A. (50, avenue J.F. Kennedy L-2951 Luxembourg R.C.S. Luxembourg : B6481) Communication Mars 2013 LE GROUPE BNP PARIBAS AU LUXEMBOURG À VOS CÔTÉS 2013 Données chiffrées au 31/12/2012 Le
