NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES ÉLECTRIQUES TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES ÉLECTRIQUES TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR"

Transcription

1 NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES ÉLECTRIQUES TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

2 Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous droits réservés Toute reproduction totale ou partielle, traduction ou divulgation est interdite sans l'autorisation écrite préalable de la société Mogler. Mogler-Kassen GmbH Obere Mühle 17 D Bad Rappenau-Bonfeld Téléphone +49 (0) Télécopie +49 (0) Internet Edition /2002

3 Page Table des matières Introduction 1 Remarques générales Garantie Consignes de sécurité Installation Première ouverture de la caisse Dépose du tiroir Caisses sur comptoir/sous comptoir Tiroir pour profondeur réduite Montage de la caisse Caisses sous comptoir Tiroir pour profondeur réduite avec cadre de montage (version sous comptoir) Repose du tiroir Caisse sur comptoir/sous comptoir Tiroir pour profondeur réduite TDM 1

4 Page Mise en service 6 Raccordement électrique du tiroir-caisse Module de caisse de type PC-St5 pour port parallèle (LPT) Module de caisse de type PC-St4 pour port série (COM) Power BLOC pour port série (COM) - sans secteur Ouverture du tiroir Détection du statut Réglage de la course du tiroir Serrure à cylindre Modèles à cassette verrouillable (KE) Entretien 13 2 TDM

5 Page Défauts éventuels 14 Fermeture du tiroir impossible Après montage de la caisse Après mise en place dans la caisse Tiroir avec cassette Autres défauts Panne de secteur Ouverture du tiroir impossible Remplacement du câble de commande Remplacement de l'électroaimant Absence d'indication du statut Divers Clé cassée Fermeture du tiroir impossible TDM

6 Page Annexe 21 Liste des pièces de rechange Accessoires Caractéristiques techniques Module de caisse de type PC-ST5 pour port parallèle Caractéristiques électriques Module de caisse de type PC-ST4 pour port série Caractéristiques électriques et brochage Power BLOC pour port série Caractéristiques électriques et brochage Raccordement du Power BLOC intégré Police de caractères Logiciel Conditions pour la commande Module de caisse de type PC-St5 pour port parallèle Module de caisse de type PC-St4 pour port série Power BLOC pour port série Détection du statut TDM

7 1 Introduction 1.1 Remarques générales 1.2 Garantie 1.3 Consignes de sécurité Veuillez lire au préalable la notice d'utilisation avant de procéder à l'installation ou à la première mise en service de la caisse. Veuillez tenir compte des instructions d'entretien (cf. paragraphe 3). En cas d'absence, verrouillez la caisse en plus à l'aide de la serrure. Les caisses Mogler bénéficient d'une garantie de 24 mois. Nous tenons à rappeler que tout recours à la garantie est exclu en cas de manipulation non conforme ou de non respect des indications de la notice d'utilisation. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages et dysfonctionnements résultant d'une utilisation non conforme.! Posez et fixez les câbles électriques de manière à exclure tout dommage par coincement ou accrochage.! Eteignez systématiquement l'imprimante et l'ordinateur avant de les débrancher du secteur!! Débranchez tout appareil fonctionnant sur le secteur avant de l'ouvrir (par ex. pour remplacer des pièces détachées ou pour configurer l'interface)! 1

8 1.4 Installation Le tiroir-caisse est livré à l'état verrouillé. Il est nécessaire de déposer le tiroir pour pouvoir monter tous les types de caisse (cf. paragraphe 1.4.2) Première ouverture de la caisse Vous trouverez la clé de la caisse dans l'enveloppe avec la notice d'utilisation. 3 2 Déverrouillez la serrure. Clé en position 1 = tiroir verrouillé Clé en position 2 = tiroir déverrouillé (fonctionnement) Clé en position 3 = tiroir s'ouvre (en même temps position d'ouverture de secours) Ouvrez le tiroir. 1 2

9 1.4.2 Dépose du tiroir Caisses sur comptoir/sous comptoir Ouvrez le tiroir jusqu'en butée. Appuyez sur le levier en plastique a jusqu'en butée (vers le bas pour le côté droit et vers le haut pour le côté gauche), pour pouvoir extraire le tiroir. Le tiroir peut alors être retiré des glissières. a Tiroir pour profondeur réduite Ouvrez le tiroir jusqu'en butée. Tirez légèrement d'un coup sec pour surmonter la butée intégrée. Ouvrez le tiroir jusqu'au point maximum. Appuyez sur les boutons de verrouillage b des deux côtés du tiroir pour pouvoir extraire le tiroir vers l'avant. b Glissières télescopiques sans levier en plastique (a) Ouvrez le tiroir jusqu'en butée. Tirez d'un coup sec pour extraire le tiroir des glissières. 3

10 1.4.3 Montage de la caisse c d! Pour le montage de la caisse, utilisez des vis présentant une tête la plus plate possible de manière à ce que le tiroir puisse fonctionner sans rencontrer d'obstacles. Caisses sous comptoir Vissez la caisse par l'intermédiaire des trous ronds c et des trous oblongs (forme de clé) d sous un plan de travail. f Tiroir pour profondeur réduite avec cadre de montage (version sous comptoir) Fixez la caisse par l'intermédiaire des trous oblongs e (en forme de clé) du cadre de montage f sous le plan de travail. En option : caisses sur comptoir avec équerre de fixation sous comptoir e 4

11 1.4.4 Repose du tiroir! Ne fermez jamais un tiroir-caisse en utilisant la force. a g h Caisse sur comptoir/sous comptoir Rentrer les glissières télescopiques intégralement jusqu'en butée à l'intérieur de la caisse. Insérez les rails de guidage g se trouvant sur les côtés du tiroir dans les guides h des glissières télescopiques.! Attention à ne pas engager le tiroir de travers. Fermez le tiroir. Le verrouillage des glissières est automatique. l m Tiroir pour profondeur réduite Ouvrez les glissières de guidage jusqu'en butée. Placez le tiroir sur les glissières. Maintenez les glissières au niveau des ergots i et insérez la languette k dans les fixations l. Les boutons de verrouillage m s'engagent dans les orifices aménagés au niveau du tiroir. Poussez légèrement d'un coup sec pour surmonter la butée intégrée. Fermez le tiroir. k i Glissières télescopiques sans levier en plastique (a) Rentrer les glissières télescopiques intégralement jusqu'en butée à l'intérieur de la caisse. Replacez le tiroir d'un coup sec dans les glissières. 5

12 2 Mise en service Les modules de caisse Mogler permettent d'utiliser le tiroir-caisse avec tous les programmes courants sur base PC pour caisses, caisses enregistreuses, balances et imprimantes de tickets de caisse. Le tiroir-caisse est relié, selon le type de module, au port série ou parallèle de l'ordinateur. Le logiciel déclenche l'ouverture via l'électronique de commande. Dans le cas des modules pour port parallèle, l'ouverture du tiroir n'est possible que si le caractère émis est compatible avec le code paramétré au niveau du commutateur DIP du module de caisse. 2.1 Raccordement électrique du tiroir-caisse! Les tiroirs-caisses ne doivent être raccordés que si la tension figurant sur la plaque signalétique ou le procès-verbal de contrôle correspond à la tension d'alimentation du secteur. Tensions spéciales uniquement sur demande.! Les électroaimants sont conçus pour un fonctionnement par impulsion. Evitez une sollicitation continue des électroaimants, par ex. en appuyant en permanence sur la touche de signal. 6

13 Module de caisse de type PC-St5 pour port parallèle (LPT)! Eteignez impérativement l'imprimante et l'ordinateur avant de procéder à un branchement. Secteur Ordinateur (LPT, parallèle) Imprimante Caisse Raccordez le connecteur 25 broches au port parallèle (LPT) de l'ordinateur et fixez-le avec les deux vis. Raccordez le second connecteur de ce même cordon de liaison au module et fixez-le avec les deux vis. Raccordez le module à l'imprimante. Fixez les connecteurs avec les vis. Raccordez le cordon avec la fiche Cinch du tiroir-caisse au module. Branchez le cordon secteur. Rallumez l'ordinateur et l'imprimante. 7

14 Secteur Caisse Module de caisse de type PC-St4 pour port série (COM)! Eteignez impérativement l'ordinateur avant de procéder à un branchement. Raccordez le module au port série (COM) de l'ordinateur (connecteur Sub- D à 9 ou 25 broches). Fixez le connecteur avec les deux vis. Raccordez le cordon avec la fiche Cinch du tiroir-caisse au module. Branchez le cordon secteur. Rallumez l'ordinateur et l'imprimante. Ordinateur (COM, série) Power BLOC pour port série (COM) - sans secteur Le tiroir-caisse se commande ou s'ouvre au moyen du module "Power BLOC". Contrairement au module de type PC-St4, celui-ci n'est pas raccordé au secteur. Le "Power BLOC" est intégré d'origine dans le corps du tiroir-caisse. Sur demande, le "Power BLOC" peut être fourni dans un boîtier séparé équipé des connexions nécessaires.! Eteignez impérativement l'ordinateur avant de procéder à un branchement. 8

15 Power BLOC intégré Raccordez le connecteur (9 ou 25 broches) au port série (COM) de l'ordinateur et fixez-le avec les deux vis. Rallumez l'ordinateur et l'imprimante. Ordinateur (COM, série) Caisse Power BLOC externe Raccordez le module au port série (COM) de l'ordinateur (connecteur Sub-D à 9 ou 25 broches). Fixez le connecteur avec les deux vis. Raccordez le cordon avec la fiche Cinch du tiroir-caisse au module. Rallumez l'ordinateur et l'imprimante. Ordinateur (COM, série) 9

16 2.2 Ouverture du tiroir Détection du statut Les tiroirs-caisses s'ouvrent pour tous les types de modules par l'émission d'un caractère spécial au niveau de l'interface correspondante. Ce caractère est défini normalement au niveau du logiciel de la caisse. Les modules sont en mesure d'interpréter ce caractère et de déclencher le signal d'ouverture (cf. paragraphe 5.5). Une table répertoriant resp. les caractères utilisés et le réglage correspondant des commutateurs figure aux paragraphes 5.4 et Les tiroirs-caisses Mogler fonctionnent avec tous les programmes courants pour caisses, caisses enregistreuses, balances et imprimantes de tickets de caisse. Une notice d'instructions spéciale pour les programmeurs (exigences au niveau du logiciel et exemples de programmation) est disponible sur demande. La détection du statut (tiroir-caisse ouvert ou fermé) s'effectue par l'intermédiaire d'un détecteur de fin de course placé sous la caisse. Ce détecteur peut être intégré à l'intérieur sur demande. cf. paragraphe Pour des indications détaillées concernant le brochage, se reporter au paragraphe

17 2.2.2 Réglage de la course du tiroir p n La course du tiroir (= longueur d'ouverture) est réglable sur tous les modèles : Modifiez la position du ressort d'ouverture n se trouvant sous le tiroir. Ressort au niveau de l'évidement avant o = course courte Ressort au niveau de l'évidement arrière p = course longue o 11

18 2.3 Serrure à cylindre 3 Tous les modèles de caisses (sauf 28E) s'ouvrent et se verrouillent/déverrouillent au moyen d'une serrure à cylindre : 1 2 Déverrouillez la serrure. Clé en position 1 = tiroir verrouillé Clé en position 2 = tiroir déverrouillé (fonctionnement) Clé en position 3 = tiroir s'ouvre (en même temps position d'ouverture de secours)! Retirez la clé après avoir déverrouillé la caisse. Vous éviterez ainsi la fermeture de celle-ci en tournant involontairement la clé de même que le risque de casser éventuellement la clé.! Ne placez jamais la clé à l'intérieur du tiroir. 2.4 Modèles à cassette verrouillable (KE) Pour l'encaissement, placez toujours les cassettes sans couvercle dans le tiroir. Déverrouillez la serrure du couvercle. Clé en position verticale 1 = couvercle verrouillé Clé en position horizontale 2 = couvercle déverrouillé Soulevez le couvercle au niveau de la serrure et ouvrez-le vers le haut. Placez la cassette dans le tiroir.

19 Sur certains modèles, vous pouvez ranger le couvercle durant l'encaissement dans un logement spécialement prévu à cet effet sous le tiroir. Pour refermer la cassette, retirez-la du tiroir. Vérifiez que le couvercle est positionné correctement avant de le refermer. Verrouillez la serrure. 3 Entretien! Veillez à la propreté des glissières de guidage et des cages à billes! Si toutefois des impuretés empêchent le coulissement du tiroir : Déposez le tiroir (cf. paragraphe 1.4.2). Nettoyez les glissières télescopiques. Lubrifiez les glissières et les cages à billes avec de la graisse fluide pour roulements exempt de résine. 13

20 4 Défauts éventuels 4.1 Fermeture du tiroir impossible 14 faux! a1 a a2 b exact! a3 Après montage de la caisse Origine possible : levier de verrouillage a en position incorrecte (a1) Placez le levier a à la verticale (a2). Déplacez avec précaution l'armature de l'électroaimant b vers la gauche et repoussez le levier vers l'arrière (a3). Après mise en place dans la caisse Origine possible : tiroir mal engagé Retirez le tiroir. Remettez le tiroir en place. Tiroir avec cassette Origine possible : le couvercle ne repose pas complètement sur la cassette Si vous souhaitez ranger la cassette fermée à l'intérieur du tiroir, il faudra veiller à ce que le couvercle repose correctement sur celle-ci. Replacez le couvercle sur la cassette. Origine possible : la cassette n'est pas insérée correctement dans le tiroir Retirez la cassette. Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve sous la cassette. Remontez l'ensemble des composants dans l'ordre inverse. Reposez le tiroir (cf. paragraphe 1.4.4).

21 Autres défauts Origine possible : serrure verrouillée Vérifiez que la serrure est déverrouillée. Origine possible : le tiroir est bloqué par un objet quelconque Vérifiez qu'aucun objet ne se trouve derrière le tiroir. Origine possible : glissières de guidage ou cages à billes encrassées cf. la partie entretien (paragraphe 3) 4.2 Panne de secteur En cas de panne du secteur ou de débranchement involontaire, ouvrez la caisse avec la serrure à cylindre. cf. paragraphe 2.3 : ouverture de secours Vérifiez que l'alimentation en tension est présente ou que le cordon secteur est branché. 15

22 4.3 Ouverture du tiroir impossible Procédez de la manière suivante : Vérifiez que tous les cordons secteur sont branchés. Contrôlez le cas échéant si l'imprimante est raccordée et fonctionnelle. Vérifiez les connexions au niveau des connecteurs. cf. paragraphe 2.1 Vérifiez que le caractère d'ouverture est correct. Eteignez puis rallumez l'ordinateur. Si le défaut persiste : Débranchez les connexions avec les appareils périphériques et débranchez l'appareil du secteur. Déposez le tiroir (cf. paragraphe 1.4.2). Contrôlez les connexions de l'électroaimant de déclenchement d'ouverture. Déposez la caisse le cas échéant (cf. paragraphe 1.4.3). Vérifiez si l'électroaimant présente des dommages visibles. Remplacez l'électroaimant le cas échéant (voir ci-dessous : remplacement de l'électroaimant). Vérifiez que le câble de commande n'est ni coincé ni endommagé. Remplacez le câble de commande le cas échéant (voir ci-dessous : remplacement du câble de commande). 16

23 c d Tiroirs-caisses à ouverture électromagnétique Remplacement du câble de commande Débranchez les connexions avec les appareils périphériques et débranchez l'appareil du secteur. Déposez le tiroir (cf. paragraphe 1.4.2). Déposez la caisse (cf. paragraphe 1.4.3). Caisse sur comptoir/sous comptoir Dévissez les 6 écrous se trouvant au fond de la caisse. Retirez le fond de la caisse.! Notez la couleur et le branchement des différents conducteurs électriques!! Débranchez toutes les connexions, qu'elles soient enfichées, vissées ou soudées! Dévissez l'écrou e au niveau du collier f. Remplacez le câble de commande. Remontez l'ensemble des composants dans l'ordre inverse. Reposez le tiroir (cf. paragraphe 1.4.4). e f Caisse pour profondeur réduite avec cadre de montage! Notez la couleur et le branchement des différents conducteurs électriques!! Débranchez toutes les connexions, qu'elles soient enfichées, vissées ou soudées! Dévissez l'écrou e au niveau du collier f. Remplacez le câble de commande. Remontez l'ensemble des composants dans l'ordre inverse. Reposez le tiroir (cf. paragraphe 1.4.4). 17

24 Remplacement de l'électroaimant Débranchez les connexions avec les appareils périphériques et débranchez l'appareil du secteur. Déposez le tiroir (cf. paragraphe 1.4.2). Déposez la caisse (cf. paragraphe 1.4.3). g Caisse sur comptoir/sous comptoir Dévissez les 6 écrous se trouvant au fond de la caisse. Retirez le fond de la caisse.! Notez la couleur et le branchement des différents conducteurs électriques! Débranchez les connexions de l'électroaimant g. Dévissez les deux vis h. Remplacez l'électroaimant. Remontez l'ensemble des composants dans l'ordre inverse. Reposez le tiroir (cf. paragraphe 1.4.4). h Caisse pour profondeur réduite avec cadre de montage! Notez la couleur et le branchement des différents conducteurs électriques! Débranchez les connexions de l'électroaimant. Dévissez les deux vis h. Remplacez l'électroaimant. Remontez l'ensemble des composants dans l'ordre inverse. Reposez le tiroir (cf. paragraphe 1.4.4). 18

25 4.4 Absence d'indication du statut Tiroirs-caisses à ouverture électromagnétique Origine possible : transmission des données défectueuse Vérifiez que toutes les connexions sont raccordées correctement. Vérifiez que les connexions du détecteur de fin de course à l'intérieur de la caisse ne sont pas débranchées. Pour éliminer le défaut, se reporter également au paragraphe 4.3 : Remplacement du câble de commande Vérifiez que le câble de commande n'est ni coupé ni coincé. Remplacez le câble de commande le cas échéant. cf. paragraphe 4.3 : Remplacement du câble de commande Origine possible : détecteur de fin de course défectueux! Débranchez les connexions avec les appareils périphériques et débranchez l'appareil du secteur! Déposez le tiroir (cf. paragraphe 1.4.2). Déposez la caisse (cf. paragraphe 1.4.3). Caisse sur comptoir/sous comptoir Dévissez les 6 écrous se trouvant au fond de la caisse. Retirez le fond de la caisse.! Notez la couleur et le branchement des différents conducteurs électriques!! Débranchez toutes les connexions enfichées! 19

26 k i n Débranchez les connexions de mise à la terre k et du détecteur de fin de course i. Dévissez l'écrou m. Dévissez les écrous n au niveau de l'équerre de fixation du détecteur. Remplacez le détecteur de fin de course. Remontez l'ensemble des composants dans l'ordre inverse. Reposez le tiroir (cf. paragraphe 1.4.4). Caisse pour profondeur réduite avec cadre de montage! Notez la couleur et le branchement des différents conducteurs électriques! m Débranchez toutes les connexions, qu'elles soient enfichées, vissées ou soudées! Dévissez l'écrou m. Dévissez les vis n au niveau de l'équerre de fixation du détecteur. Remplacez le détecteur de fin de course. Remontez l'ensemble des composants dans l'ordre inverse. Reposez le tiroir (cf. paragraphe 1.4.4). 4.5 Divers Clé cassée Veuillez contacter votre revendeur. Fermeture du tiroir impossible Origine possible : ressort et levier de secours cassés et mécanisme défectueux Déposez le tiroir (cf. paragraphe 1.4.2). Remplacer le ressort de secours et le mécanisme se trouvant sous le tiroir (cf. la liste des pièces de rechange 5.1). 20

27 5 Annexe 5.1 Liste des pièces de rechange Pour la commande de pièces détachées, veuillez indiquer le numéro d'article, le type de caisse ou de tiroir ainsi que le numéro de série. Rep. N art. Désignation Serrure à cylindre avec anneau élastique Levier de secours Ressort de secours Ressort d'ouverture Microrupteur Electroaimant Verrouillage Mécanisme (sous le tiroir) Câble de commande (indiquer le port ordinateur!) Jeu de glissières (par paire) : glissière de guidage et glissière télescopique compl Butée (prof. réduite) Butée de tiroir (prof. réduite) (sous le tiroir) Module de caisse type PC-St Module de caisse type PC-St Power BLOC Emulateur d'imprimante

28 5.2 Accessoires Pour les accessoires supplémentaires, tels que les équipements de tiroirs-caisses et les éléments de rangement pour les pièces et billets, veuillez consulter le catalogue. Nous recommandons d'utiliser exclusivement des cassettes pour tiroir-caisse de la société Mogler, pour garantir un fonctionnement optimal et fiable. 5.3 Caractéristiques techniques Module de caisse de type PC-ST5 pour port parallèle Caractéristiques électriques Tension d'alimentation Courant d'alimentation Puissance Tension d'impulsion Courant d'impulsion Durée d'impulsion Electroaimant (course de 5 mm) 230 V 10 ma 2,3 W 24 V 300 ma 60 ms< t <200 ms 3 N 22

29 5.3.2 Module de caisse de type PC-ST4 pour port série blanc marron 1 2 TXD 3 RTS 4 CTS 5 DSR 6 RTS DTR Connecteur 25 broches pour port PC série 14 1 Caractéristiques électriques et brochage Tension d'alimentation 230 V Courant d'alimentation 10 ma Puissance 2,3 W Tension d'impulsion 24 V Courant d'impulsion 300 ma Durée d'impulsion 60 ms< t <200 ms Electroaimant (course de 5 mm) 3 N blanc marron 1 2 TXD 3 DTR 4 GND 5 DSR 6 RTS 7 CTS Connecteur 9 broches pour port PC série 23

30 5.3.3 Power BLOC pour port série Détection statut { jaune vert marron blanc RTS DTR Connecteur 25 broches pour port PC série 14 1 Caractéristiques électriques et brochage Tension d'impulsion Courant d'impulsion Durée d'impulsion Electroaimant (course de 5 mm) Raccordement du Power BLOC intégré + électroaimant (cosse rouge) vers fin de course détection statut électroaimant 15 V 1A 35 ms 3 N Détection statut { jaune vert blanc marron DTR RTS Connecteur 9 broches pour port PC série jaune vert blanc (DTR) marron (RTS) Câble de commande 24

31 5.4 Police de caractères Déc. Hex. Bin. Car. Remarque Déc. Hex. Bin. Car. Remarque A B C D A E B F C D ! 14 0E F # $ % &

32 Déc. Hex. Bin. Car. Remarque Déc. Hex. Bin. Car. Remarque ( 60 3C < ) 61 3D = 42 2A * 62 3E > 43 2B F ? 44 2C , D A 46 2E B 47 2F / C D E F G H I A J B K C L D M 58 3A : 78 4E N 59 3B ; 79 4F O 26

33 Déc. Hex. Bin. Car. Remarque Déc. Hex. Bin. Car. Remarque P d Q e R f S g T h U i V 106 6A j W 107 6B k X 108 6C l Y 109 6D m 90 5A Z 110 6E n 91 5B [ 111 6F o 92 5C \ p 93 5D ] q 94 5E ^ r 95 5F _ s t a u b v c w 27

34 Déc. Hex. Bin. Car. Remarque Déc. Hex. Bin. Car. Remarque x 140 8C å y 141 8D ç 122 7A z 142 8E ƒ 123 7B { 143 8F C D } E ~ F Ù Ä ˆ Å Ç Ö Ü 154 9A Á 155 9B Í 156 9C ë 157 9D A Ç 158 9E B ï 159 9F ƒ 28

35 Déc. Hex. Bin. Car. Remarque Déc. Hex. Bin. Car. Remarque 160 A B A B µ 162 A B A B A B A B π 166 A BA A ß 187 BB ª 168 A BC º 169 A BD Ω 170 AA BE æ 171 AB BF ø 172 AC C AD C AE Æ 194 C AF Ø 195 C B C ƒ 177 B ± 197 C B C B C «? 29

36 Déc. Hex. Bin. Car. Remarque Déc. Hex. Bin. Car. Remarque 200 C » 220 DC C DD CA DE fi 203 CB DF fl 204 CC E CD E CE Œ 226 E CF œ 227 E D E D E σ 210 D E µ 211 D E Á 212 D E D E θ 214 D EA Í 215 D EB δ 216 D EC Ï 217 D ä 237 ED Ì 218 DA EE Ó 219 DB EF

37 Déc. Hex. Bin. Car. Remarque 240 F apple 241 F ± 242 F F F Ù 245 F ı 246 F ˆ 247 F F F FA FB FC FD FE FF

38 5.5 Logiciel Les tiroirs-caisses Mogler fonctionnent avec tous les programmes courants pour caisses. Une notice d'instructions spéciale pour les programmeurs (exigences au niveau du logiciel et exemples de programmation) est disponible sur demande. Le logiciel pour l'alimentation externe Power BLOC doit, en plus de la commande pure du tiroir-caisse, garantir les fonctionnalités suivantes : Initialisation de l'interface (port ordinateur). Inversion de polarité des deux lignes "Handshake" à la fréquence prescrite. Interrogation du détecteur de fin de course. Les six programmes en Turbo-Pascal (code source disponible) se différencient deux à deux par l'adresse du composant d'interface. Les programmes en Turbo-Pascal peuvent être traduits en un autre langage de programmation si celui-ci supporte l'accès direct aux ports ordinateur. Les programmes exécutent les fonctions suivantes : Programme INI1.PAS OEFFNEN1.PAS STATUS1.PAS Fonction Initialisation du port 1 (COM1). Pilotage d'un Power BLOC depuis COM1 Interrogation d'un détecteur relié à COM1. De manière analogue, les programmes portant l'indice 2 sont destinés au composant d'interface relié au port COM2. 32

39 Ces programmes sont également disponibles sous la forme de fichiers EXE. Le programme par menus RS232.EXE exécute toutes les fonctions des programmes ci-dessus. Il est également possible de déterminer si besoin le numéro du port d'interface (COM1 à COM4) Conditions pour la commande Module de caisse de type PC-St5 pour port parallèle Le caractère d'ouverture du tiroir-caisse est entré au niveau de l'ordinateur et transmis à l'imprimante. Si le code transmis correspond au code du commutateur DIP, le tiroir s'ouvre via le module de commande. Pour modifier le caractère d'ouverture du tiroir-caisse : Eteignez l'ordinateur et l'imprimante. Débranchez les connexions avec les appareils périphériques et débranchez l'appareil du secteur. Dévisser les 4 vis se trouvant au fond du module de caisse. Ouvrez le capot. Régler le code au niveau du commutateur DIP. Commutateur en position on (marche) correspond à la valeur 0. Le nombre réglé d'usine est (codé en binaire). Ce qui correspond au caractère "underscore" (_). Vous trouverez une table avec les nombres binaires (Bin.) et le caractère correspondant (Car.) à l'annexe 5.4. Fermez le boîtier du module de caisse.! Le module de commande fonctionne uniquement avec une imprimante raccordée et fonctionnelle ou avec un émulateur d'imprimante (n art ). 33

40 Module de caisse de type PC-St4 pour port série 12V 3V 0V -3V -12V t<200ms > 20µs > 20µs logique 0 t logique 1 Pour ouvrir le tiroir, un train de signaux composé d'au moins 3 signaux carrés passant du 1 logique (-3 V V) au 0 logique (+3 V V) en l'espace de 200 ms est nécessaire. Les pointes de tension (par ex. lors de la mise en marche ou de l'extinction de l'ordinateur) ne sont pas reconnues comme caractères ASCII. Ceci permet d'éviter toute ouverture intempestive du tiroir-caisse. Signal idéal Exigence minimale 34

41 Power BLOC pour port série 12V 0V DTR 10ms t Pour le composant d'interface 8250, la modification du signal Bit 0 et Bit 1 se fait par l'intermédiaire du registre de contrôle du modem MCR. Au repos (caisse fermée) la ligne DTR est à env.+12v et la ligne RTS à -12V. Registre de contrôle du modem MCR (au repos) : Bit 1 Bit 0 Etat logique 0 1 Niveau RTS env.-12v DTR env.+12v -12V 10ms Pour déclencher l'ouverture de la caisse, les deux niveaux s'inversent env. 10x en l'espace de 10 ms puis sont remis à l'état initial. 12V 0V t Les sorties doivent ensuite retourner au niveau de repos.! Le condensateur se charge pour le prochain déclenchement uniquement si le niveau de tension passe à l'état logique 1 après un déclenchement. RTS -12V Etat de repos Ouverture caisse Etat de repos 35

42 5.5.2 Détection du statut La détection du statut se fait via les lignes de données TXD (sortie) et RXD (entrée). Le logiciel détecte si la transmission des données est possible dans le sens sortie vers entrée. Transmission possible = détecteur fermé (tiroir ouvert) Transmission impossible = détecteur ouvert (tiroir fermé) 36

43 Nous vous conseillerons volontiers. N'hésitez pas à nous contacter! Mogler-Kassen GmbH Obere Mühle 17 D Bad Rappenau-Bonfeld Téléphone +49 (0) Télécopie +49 (0) Internet technik@mogler.de Printed in Germany 03/2002

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3 Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux

Plus en détail

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE - -74-

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE - -74- Déposer les vis de fixation de l'aile (voir figure). Chauffer l'aile au niveau du pied avant en la tirant vers l'arrière. Couper le cordon PVC et déposer l'aile. À la repose, appliquer une couche de zinc

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application 5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle

Plus en détail

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Seules les vis rouges et bleues peuvent être dévissées. (changement de combinaison et de main) Tout autre démontage interne est interdit. (annulation de la garantie)

Plus en détail

Transmissions série et parallèle

Transmissions série et parallèle 1. Introduction : Un signal numérique transmet généralement plusieurs digits binaires. Exemple : 01000001 ( huit bits). Dans une transmission numérique on peut envisager deux modes : les envoyer tous en

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire. Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS Unitecnic Unitecnic S Notice de pose Adaptation de la main (sens de la porte) Par défaut, la serrure est configurée en main gauche (vue de l extérieur la serrure est à gauche sur la porte). Seules les

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN 1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

Notice d installation sur le véhicule

Notice d installation sur le véhicule Boîtier TACHYCOMGPRS Système de transfert automatique et à distance des données issues des chronotachygraphes numériques (Fichiers au format réglementaire DDD) Notice d installation sur le véhicule Antenne

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect 1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE EVVA SALTO : PRÉSENTATION DU CONCEPT SALTO (Smart Access Locking TechnOlogy) est une plate-forme technologique d'evva qui propose une solution optimale pour répondre aux exigences d'un système électronique

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

Accès à la carte système

Accès à la carte système Les instructions suivantes vous expliquent comment retirer des barrettes mémoire d'imprimante ou des barrettes mémoire flash optionnelles. Remarque : Pour effectuer cette procédure, vous devez disposer

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants. Français Instructions de Remplacement Mémoire AppleCare Merci de suivre attentivement ces instructions. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager votre matériel et perdre le bénéfice de sa garantie.

Plus en détail

Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10)

Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10) Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10) Centrales de contrôle d accès autonomes LOCKEA pour contrôler l'ouverture/fermeture de verrous 642a grâce à des badges RFID programmables.

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles Consignes de sécurité et d utilisation Portes sectionnelles Table des matières Table des matières Page Consignes générales... 1 Mises en garde et consignes de sécurité... 2 Contrôle / Entretien... 2 Attention

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8 Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4

Plus en détail

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

GS301-A Notice d installation et d utilisation. IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Installation de la serrure e-lock multipoints

Installation de la serrure e-lock multipoints Taverpark 62 Bd Henri Navier Bat 5.1-95150 TAVERNY - FRANCE TEL : +33 (0)1 30 76 16 00 FAX : +33 (0)1 30 76 24 39 Photo non contractuelle Edition du 14/01/15 Page 1/19 RESUME DE LA PROCEDURE D INSTALLATION

Plus en détail

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire Modèle de l'ordinateur : Inspiron 5423 Modèle réglementaire : P35G Type réglementaire : P35G001 Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100) Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100) A-DNU-100-21(1) Modèles de téléviseur compatibles avec ce support de fixation murale : Pour des raisons

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION La baie ÉVOLUTION pour serveurs se distingue par sa profondeur 900 et sa base ( vérins

Plus en détail

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS. CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS. Version : septembre 2006 Page 2 1.0 FONCTIONNEMENT 3 1.1 Généralités 3 1.2 Ouvertures et fermetures de l'extérieur 3 1.3 Ouvertures et fermetures de l'intérieur

Plus en détail

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage LA SÉCURITÉ AU PLUS HAUT NIVEAU Easi - Dec Plateforme d accès de 2 mètres Instructions de montage Kee Safety SAS 30 bld Pasteur 75015 Paris Tél : + 33 1 53 58 14 26 Fax : + 33 1 53 58 14 11 Dispositif

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement sensing the future Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement Merkur 2 Radar détecteur de mouvements pour portes automatiques Intelligent, précis, universel Flux de personnes

Plus en détail

Les Supports UC d ordinateur

Les Supports UC d ordinateur Les Supports UC d ordinateur Les solutions pour Unité Centrale sont bien plus que de simples supports pour unités centrales. Voilà de bonnes raisons de choisir les solutions pour UC pour protéger votre

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Disjoncteurs Compact NS 2.4. Schneider Electric 2.4 / 1

Disjoncteurs Compact NS 2.4. Schneider Electric 2.4 / 1 Disjoncteurs Compact NS 630 1600 A Schneider Electric / 1 NS630b à NS1600 NS630b à NS1600 fixe à commande manuelle fixe à commande manuelle appareil complet appareil complet Disjoncteur prises avant équipé

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

56K Performance Pro Modem

56K Performance Pro Modem 56K Performance Pro Modem Guide d'installation rapide R24.0682.00 rev 1.1 7/07 Introduction Contenu de la boîte USRobotics 56K Performance Pro Modem Cordon téléphonique USRobotics CD-ROM d'installation

Plus en détail

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 SYSTÈMES D IDENTIFICATION CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 CONTRÔLE D ACCÈS SANS FIL RFID Contrôle des portes en temps réel. Fonctionnalités Aperio : le chaînon manquant grâce

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO

Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO Image simulée Manuel d'utilisateur Table de Matière 1.0 INTRODUCTION 1 2.0 CONTENU DE LA BOITE 1 3.0 PRECAUTIONS D UTILISATION 2 4.0 BRANCHEMENT DE L ANTENNE

Plus en détail

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

Electroserrures à larder 282, 00

Electroserrures à larder 282, 00 Serrures électriques Serrure électrique à mortaiser Serrure à verrouillage automatique contrôlée en entrée. Une serrure à béquille contrôlée est une serrure dotée d un dispositif électromécanique interne

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3 Exemple fonctionnel CD-FE-I-046-V10-FR SIRIUS Safety Integrated Système de sécurité modulaire 3RK3 ARRÊT D URGENCE et surveillance de protecteur mobile avec verrouillage (par ressort) de catégorie 3 suivant

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR Compatible selon version : GRADE 1 GRADE GRADE GRADE + SAT PRÉCÂBLÉ Conforme au guide UTE C 90-8 et à la norme NF C 15-100 Constitution du produit 1 1 - enveloppe

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

VERROUILLAGE ET SERRURERIE

VERROUILLAGE ET SERRURERIE Chaîne de porte ABUS SK69/N Chaîne en acier, soudée. Rail avec cran d'arrêt à ressort : sécurité enfants. Possibilité de suspendre la chaîne dans la fixation. Longueur de la chaîne : 135 mm. modèle SK69/N

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

CHUBBSAFES EVOLVE MANUEL D'UTILISATION

CHUBBSAFES EVOLVE MANUEL D'UTILISATION CHUBBSAFES EVOLVE MANUEL D'UTILISATION 1 Réf. : BASS-0010-B/21.02.2014 Sommaire 1- CARACTÉRISTIQUES... 4 1-1 Modèles... 4 1-2 Dimensions et poids... 4 1-3 Accessoires intérieurs (standard et facultatifs)...

Plus en détail

Catalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011

Catalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011 Catalogue de machines 1/6 La Basic 30x20 : L'accès à la CNC pour débuter Idéale pour la gravure, la découpe de multiplis jusqu'à 5 mm d'épaisseur, la réalisation de circuits imprimés Description : Modèle

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 08/06 Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Code : 930316 Note de l éditeur Cette

Plus en détail

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme Ouverture complète de votre console L'ouverture de votre XBox360 annulera immédiatement la garantie si vous ne le faites pas proprement. En aucun cas, je ne pourrais être tenu pour responsable d'éventuels

Plus en détail

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail