ALARM SYSTEM INSTALLATION GUIDE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "ALARM SYSTEM INSTALLATION GUIDE"

Transcription

1 ALARM SYSTEM INSTALLATION GUIDE Congratulations on the purchase of your Egardia alarm system. Egardia's website Customer services Please see if you would like further information about the installation and/or use of Egardia. The answers to a number of frequently asked questions can be found at This package has been put together with care. Please contact our customer services department if you would like any help during installation or if something is missing from the package. Never return a package without prior instruction from our customer services department. 1

2 CONTENTS OF THE PACKAGE An overview of the parts included in this package Gateway Please connect the gateway to your modem or router. The gateway registers and activates alarm notifications. The gateway also includes a siren. Power adapter and Ethernet cable These items enable you to connect the gateway to the power grid and your modem. Keypad The wireless Keypad enables you to operate the alarm system at an accessible place in your home. Keyfob The Keyfob enables you to turn the alarm on and off and to activate the panic alarm at the push of a button. Motion detector (2x) The wireless motion detector detects movement in combination with heat. Door/window sensor Will alert you when a door or window is opened. Fixings and security stickers To help mount the alarm system and for the preventative protection of your home. 2

3 INTRODUCTION Taking care of what matters Egardia is an affordable and innovative all-in-one alarm system, which allows you to wirelessly protect your home from fire, burglary and flooding. This allows you to protect the things that matter the most. A safe and secure feeling Good locks are important. However, they do not always prevent a burglary. Egardia prevents burglars from being able to run rampant in your home. Egardia ensures that burglaries, small fires and flooding no longer go unnoticed. 24/7 protection Would you like to go away for the weekend or on holiday without having to worry about the house? Egardia guards the house 24 hours a day, 7 days a week. Let us know who your contacts are. They could be friends, family or neighbours. We contact them straightaway by phone, text or if we receive an alarm notification. Contacts know your home and are able to take action quickly, to prevent further damage. Optional accessories This package contains everything you need to protect your home from burglary. The accessories are wireless and have a range of no less than 30 meters from the gateway inside the house. The range from the gateway outdoors is no less than 300 meters. 3

4 It is easy to expand the system with extra accessories, such as a motion detector, smoke detector or closed-circuit television if you would like extra protection for your home. Egardia's smart plugs also enable you to save energy, because your electrical appliances turn off automatically when you turn on the alarm. You can expand Egardia's alarm system with up to 78 accessories. This number excludes any connected cameras, alarm lights and extenders. Please see for all our available options. INSTALLING THE ALARM SYSTEM The installation of Egardia's alarm system consists of four simple steps. STEP 1. STEP 2. STEP 3. STEP 4. CONNECTING THE GATEWAY REGISTRATION PLACING ACCESSORIES CHECK AND TEST CONNECT THE GATEWAY TO THE MODEM REGISTER YOUR ALARM SYSTEM AND ENTER YOUR SETTINGS FIND THE BEST LOCATION FOR YOUR ACCESSORIES AND SECURE IN PLACE CHECK AND TEST YOUR ALARM SYSTEM 4

5 Please see the appendices for further information: Appendix A The gateway's indicator lights Appendix B Drilling instructions for the accessories INSTALLATION CHECKLIST Please note! Make sure the available ethernet port works by connecting your PC or laptop to it and opening your internet browser. Please note! You can only use the adhesive strips and Velcro included once and they are only suitable for clean, grease-free, smooth surfaces. The gateway needs to be connected to a modem or router with an available Ethernet port. Please contact a computer store or your internet provider about the options for increasing the number of Ethernet ports. The gateway should be connected to your power grid using the 230V power cable included. Please make sure you can place the gateway near a socket. Mounting the gateway and the accessories using the adhesive strips and Velcro included is easy. You can also mount the accessories using the screws and plugs included. You will need a pencil and a drill in that case. Ethernet cable: if the yellow Ethernet cable is too short, only use cables that meet the specifications of the Ethernet cable included. A cable with other specifications can have a negative effect on the connection. Please visit a computer store to buy the correct cables. 5

6 Plugs: you will hear and feel a click when you have correctly connected the Ethernet cable to the devices. You will find the MAC address on the side of your gateway as illustrated here. MAC address: please make a note of the last six characters of your gateway's MAC address. You will find the MAC address on the sticker labelled "MAC address", which is located on the side of the gateway. 001D94: Please note! The internal battery, which provides an emergency power supply, is off during the installation. Please remove the cover plate labelled Battery Off On, which can be found on the side of the gateway. Set the switch to "On" using a pen or a paperclip once you have finished the installation. You will need these six characters to register your gateway. STEP 1: CONNECTING YOUR GATEWAY The gateway is now being connected to the internet and is being powered. The gateway is connected to an available Ethernet port in your modem or router using an Ethernet cable. In many cases, you will find your modem or your router in your meter box, in your living room or near your computer. 1. Place the gateway near the modem or the router. It should also be located near a socket (or use a 230V extension cord). Please note! Place the gateway at least 50 cm away from the modem or router. 2. Connect the yellow Ethernet cable to the gateway's Ethernet port. You will find this port on the side of the gateway and it is labelled Ethernet. 3. Insert the loose end of the Ethernet cable into an available Ethernet port on your modem or router. 6

7 4. Insert the power adapter's small plug into the gateway's power connection point. You will find this port on the side of the gateway and it is labelled Power. The Ethernet cable included might not be long enough. Feel free to replace this cable with a longer one. You can buy one from a computer store. We recommend you use CAT5E TP (UTP or STP) cables. Please note! We recommend you place the gateway with the front facing forward because of the internal siren. The front of the gateway is the side bearing the Egardia logo. Placing the gateway You can place the gateway on a surface or you can fix it to the wall. Please use the self-adhesive Velcro (four pieces) to fix the gateway to the wall. Please note! The Velcro can only be used on a clean, grease-free, smooth surface. Preparing the gateway for registration You can now insert the power cable's plug into the socket. The gateway is now being prepared for use. This can take up to 1 minute. The gateway is ready for use when the top light (Status) is green and when the bottom Online light flashes green. The gateway can now be registered. If these lights are not on or flashing, check to see whether you have performed step one properly and if the Ethernet cable is connected correctly. If the lights still do not work after you have checked these, please visit 7

8 STEP 2: REGISTRATION Please note! During the registration process you will be asked to choose a username and password. You will need these details to log in to your personal Egardia environment. You are now going to register your Egardia alarm system. You can set up your Egardia alarm system entirely to your wishes once registration is complete. You can configure the settings of your accessories, create access codes for different inhabitants, add contacts and determine the way in which you and your contacts receive alarm notifications. Online registration 1. Turn on your PC or laptop and open your internet browser. 2. Go to Follow the instructions on the screen. After you register you will be taken to a page that displays the status of your registration. If you see the message "Congratulations", your registration has been successful. The standard PIN is Please change your PIN in your personal Egardia environment. Login and click My account. Click on the name of the inhabitant and change your PIN. Then click Change. Please try again if your registration has been unsuccessful. Please visit if you are unsuccessful a second time. Setting up your personal Egardia environment To get the most out of your Egardia alarm system, you should adjust your preferences in your personal Egardia environment. You can adjust the settings for your accessories, add inhabitants, set contacts and determine the way in which you receive alarm notifications. Please follow the accompanying 8

9 instructions on the screen whilst adjusting your settings. You will find the following tabs in your personal Egardia environment: Summary An overview of the most recent alarm notifications and the status of your alarm system Alarm History An overview of all registered status and alarm notifications Alarm System Setting up your alarm system and accessories Cameras View and record images from any security cameras Contacts Add and remove contacts from your alarm notification list Energy Control Managing your Smart plugs My account Add inhabitants, set your PIN and change your personal details STEP 3: PLACING ACCESSORIES All the accessories in the basic package have already been registered to your gateway. You will have to register extra accessories yourself. The first thing you need to do is determine ideal locations for your Keypad, motion detectors and the door/window sensor. After you have determined where you want to place an accessory, you can secure it quickly and easily using the Velcro and adhesive strips included. 9

10 Using Velcro means you will be able to easily remove the accessories when the batteries need to be changed without damaging the wall. Please see the instructions stated in Appendix B if you would like to place your accessories using screws. Tip! The Keyfob is the accessory with the shortest range. By trying to turn the alarm system on and off using the Keyfob, you will discover which places are within range and which are not. Please remove the plastic tab at the back of the panel to activate the battery before placing the Keypad. Keypad The Keypad allows you to easily turn the alarm system in your home on and off. You should do this just before you leave the house, on arrival home and possibly also just before going to bed at night and upon waking up in the morning. Turn the alarm system on by entering your PIN and then pressing the red button (closed padlock) for normal activation or followed by the button depicting a house for partial activation. The standard PIN is You can easily change this on your personal Egardia page. Important guidelines Remove the plastic tab on the back of the Keypad to activate the battery. The light on the panel will then flicker a few times. Place the Keypad near the entrance you use to enter and leave your home. Place the Keypad in an area which cannot be seen from outside. Place the Keypad at a comfortable height but make sure small children cannot reach it. 10

11 Before placing the motion detector, remove the plastic tab on the back to activate the battery. Motion detector The motion detector detects movement in combination with heat. Place your motion detectors in rooms that are more vulnerable to burglary. Important guidelines Remove the plastic tab on the back of the motion detector to activate the battery. The light on the detector will then flicker a few times. The detector works best if you place it in an area that is likely to be crossed by an intruder, rather than in a position where the detector faces the intruder. We recommend the corner of a room. The optimum height for a motion detector is 1.90 meters. The optimum height for a motion detector in a narrow corridor is 1.70 meters. Ensure that items such as furniture or curtains do not obstruct the detector. Do not aim the detector at doors that are secured using a door/window sensor. Do not place the motion detector in direct sunlight and do not point it towards sources of heat such as an open fire, boilers or steam. Do not place the motion detector above a radiator. Do not position the motion detector in front of or opposite windows or other moving objects such as curtains. 11

12 TIP: If you would like to place the detector in a corner, cut the adhesive strip horizontally and stick these to the 2 diagonal surfaces on the back of the motion detector. Please note! It is important that you place the motion detector in such a way as to prevent animals from entering the alarm zone (such as when they climb on furniture or up the stairs). Pets The motion detectors are pet friendly. The detectors do not respond to pets lighter than 38 kilos or smaller than 1 meter. If you place the motion detector at a height of 2.30 meters, the area in which you can move freely is approximately 7 meters. The higher you place the detector, the greater this distance becomes. Please adjust the height to ensure larger pets remain undetected. The detector will not respond to pets taller than 1 meter as long as they weigh less than 18 kilos. 12

13 Before securing the door/ window sensor, remove the plastic tab on the back of the sensor to activate the battery. Ridges Door/window sensor You can attach the door/window contact to a door or window. When the door or window is opened, the magnetic contact breaks and the alarm is activated. Important guidelines Remove the plastic tab on the back of the door/window sensor to activate the battery. The light on the sensor will then flicker a few times. Choose a door or window that is more vulnerable to burglary. The door/window sensor consists of two parts. The first bit is the part with the sensor and the smaller bit is the part with the magnet. The smaller part can be found included with the fixings. Place the magnet as near as you can to the two ridges on the vertical side of the sensor. The distance between the magnet and the two ridges on the vertical side of the sensor may not be more than 2 centimetres. Fix the large part of the sensor to the door or window frame, if possible, and attach the magnet to the door or window itself. Keyfob The Keyfob allows you to easily turn the alarm system on or off at the push of a button. Press the button depicting a house if you only want to partially activate the alarm system. The Keyfob also has a panic button, which means you can always contact a family member or neighbour in case of an emergency. You can activate the Keyfob by inserting the batteries included: 13

14 Do not forget to link the Keyfob to one of the alarm system's users. You can do this via your personal Egardia page under My account. This way you can always see who has turned the alarm on or off. Please note! Turn off the siren before you test your system, as you will be testing it numerous times. 1. Carefully unscrew the battery cover using a small coin such as a dime or a coin of a comparable size. 2. The battery is in a plastic bag and is included with the fixings. 3. Insert the battery with the plus side (+) facing up in the Keyfob and close the lid. STEP 4: CHECK AND TEST You test the alarm system in this final step to see whether everything is set up correctly. Please note! The motion detector has a battery saving function, which lasts 1 minute. This means that the detector will only start to function properly after one minute of not registering any movement. Ensure therefore that you have not been in the room for at least a minute before the test. Tip! You can also temporarily turn off the battery saving function. All you have to do is press the button on the front of the motion detector. The light should turn red. The battery saving function is now temporarily turned off and the button will turn red when the motion detector senses movement. The movement detector will revert to its normal status after 3 minutes. The button on the motion detector will then no longer light up when it detects movement. Instructions 1. Log in to your personal Egardia environment and turn off the siren before you start the test. You can do this via the Overview or Alarm system tab. 14

15 2. Make sure you have a telephone or mobile phone to hand. 3. Activate the alarm using the Keypad. You can do this by entering your PIN and pressing the red button (padlock). 4. The alarm system will become active following the set time delay. The standard time delay is 30 seconds. 5. Following this time delay, open a door or window to which a door/window sensor is attached or walk through the motion detector's detection field. Do not forget about the 1 minute battery saving function. The alarm will be activated. If the alarm is activated and you receive a text, or telephone notification within one minute, your alarm system is correctly installed. Please go to if you do not receive an alarm notification. 6. Turn off the alarm using the Keyfob provided by pressing the green button for a few seconds. 7. Check the "Alarm notifications" tab in your personal environment after a few minutes, to see if the test notifications have been registered. 8. Turn the battery switch on your gateway to "On" if you would like to use the emergency power supply. Congratulations! The installation is complete. Short user manual daily usage There are 5 available methods of activating and deactivating your Egardia Alarm system. 15

16 Activating: Using the Keypad: Type in your personal pin code and press the red button (closed lock). Using the keyfob: Press the red button (closed lock). By sending a SMS text message: Send ON [Gateway ID] to [SMS number] from anywhere in the world. Online: Log in to your personal Egardia account on https://my.egardia.com and select ON on the Alarm system page. Using the Egardia Security App: Download the App, log in on your smartphone and press the red button ON. Your gateway ID and the SMS text number can be found in your personal Egardia account on the Alarm sytem page. Deactivating: Using the Keypad: Type in your personal pin code and press the green button (open lock). Using the keyfob: Press the green button (open lock). By sending a SMS text message: Send OFF [Gateway ID] to [SMS text number] from anywhere in the world. Online: Log in to your personal Egardia account on https://my.egardia.com and select OFF on the Alarm system page. Using the Egardia Security App: Download the App, login on your smartphone and press the red button OFF. SMARTPHONE APP your Egardia alarm system from the palm of your hand. Check for more information. 16

17 TIP! Once the installation of the Egardia basic alarm system is complete, you can add extra accessories to protect your home even better from burglaries, fire and flooding. Examples of extra accessories Smoke detector Panic button Camera Smart plug Please see the web shop at for an overview of the available accessories. APPENDICES A The gateway's indicator lights B Drilling instructions for the accessories 17

18 A - THE GATEWAY'S INDICATOR LIGHTS The following table lists the gateway's most common status notifications. This table will help you determine the alarm system's status. Action Status Alarm Online Start up Green Yellow - Flashing Ready for registration Green Green - Flashing Normal Alarm Off Green Green Alarm On Red Green Alarm On Partially Red - Flashing Green Alarm notification! Red Red Flashing Green Alarm history registered Green Red Green No Internet Green Yellow No power Green Yellow - Flashing Green No Internet, no power Green Yellow - Flashing Yellow Adding accessories/testing Green - Flashing System or accessory failure Green Yellow Green Alarm history registered The "Alarm" light in the middle will stay on following an alarm notification. Press the "Reset" button on the gateway if this happens. The gateway will then return to its normal status. No Internet connection You will be notified if the Internet connection fails. Please contact you Internet provider if this happens. No power The alarm system can function for approximately 8 hours in the event of a power failure or sabotage 18

19 due to its emergency power supply. The siren will continue to function during this time but you will not receive any alarm notifications. Adding/testing accessories Press and hold the "Reset" button on the gateway for 8 seconds. The top "Status" light will be the only light flashing green. Press on the button from the accessory. The gateway emits a monotone beep when a new accessory has been correctly installed. It will emit a two-tone beep when an already registered accessory detects any type of activity. If you no longer want to add or test accessories, press and hold the "Reset" button again for 8 seconds. The alarm system will then return to its normal status. Accessory malfunction If the "Alarm" light is yellow, it means that one of the accessories might be malfunctioning. Please see "Alarm notifications" in your personal online account to see whether the cause of the malfunction has been listed and to see which accessory is not working correctly. The accessory might be broken or it might be outside of the gateway's range. If the light does not turn on after the button on the accessory has been pressed, check to see if you have removed the plastic tab from the battery compartment and if the batteries are empty or the accessory is defective. Contact customer services in the latter case. If the light on the accessory is on, move the gateway or the accessory until it is within range. 19

20 B - DRILLING INSTRUCTIONS This appendix contains instructions for mounting your accessories using screws. The plugs and screws included can be used in both plaster and stone walls. Keypad Remove both lids on the front. Place the Keypad against the wall and mark mounting holes. Drill the holes and use the plugs. Attach the Keypad to the wall using the screws. Replace both lids. Motion detector Loosen screw at the bottom of the motion detector and open the front. Drill through the plastic breakable holes on the back or the side of the motion detector from the inside. Where you drill depends on where the motion detector is to be hung. Use the holes in the motion detector as a guide for marking the holes in the wall. Drill the holes and use the plugs. Attach the sensor to the wall using the screws. Close the front and screw it shut. Door/window sensor Use the two holes in the door/window as guide for marking the holes in the door or window frame. Attach the sensor to the door or window frame using the screws. Cover the screws with the white caps included. Attach the small part of the detector to the door or window using the small screws. 20

21 Egardia B.V. Ir. D.S. Tuijnmanweg PN Vianen The Netherlands Warranty Certificate 4 years* Egardia Guarantee Egardia grants a 4 year Guarantee for products that are connected to an active Egardia Alarm System registered to the Egardia Security Service.* Egardia grants a 2 year Guarantee for products that are not connected to an active Egardia Alarm System registered to the Egardia Security Service. This guarantee together with proof of purchase and if applicable proof of subscribtion of the Egardia Security Service may be requested before any repair can be made under conditions of the guarantee. This guarantee is valid only if proof of purchase can be presented. Please note that batteries are not covered by this Guarantee and will be treated under the local regulation of each Distribution Area. Disclaimer of Warranty Egardia makes no representations or warranties, either expressed or implied, by or concerning any content of these written materials or software, and in no event shall be liable for any implied warranty of merchantability or fitness for any particular purpose or for any consequential, incidental or indirect damages (including but not limited to damages for loss of business profits, business interruption and loss of business information) arising from the use or inability to use these written materials or software or equipment. Some countries do not allow the exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages or of the implied warranty, so the above limitations may not apply to you. Provisions of Warranty If this product proves to be defective, although it has been used properly, during the applicable warranty period and has been purchased from an authorized Egardia distributor within the business area of Egardia BV this product will be repaired, or at Egardia s option replaced, free of charge. To claim under this warranty the customer must contact Egardia Customer services for instructions on how to return the product. The customer shall send the product to Egardia at his own risk and shall be responsible for any costs incurred in transporting the product. Provisions of Guarantee This Guarantee does not cover the following and the customer will be required to pay repair charge, even for defects occurring within the Guarantee period referred to above. (a) Any defect that occurs due to mishandling (such as an operation performed that is not mentioned in the installation manual or other sections of the instructions, etc.) (b) Any defect that occurs due to repair, modification, cleaning, etc. performed by anyone other than Egardia or an Egardia authorized service station. (c) Any defect or damage that occurs due to transport, a fall, shock, etc. after purchase of the product. (d) Any defect or damage that occurs due to fire, earthquake, flood damage, thunderbolt, other natural disasters, environmental pollution and irregular voltage sources. (e) Any defect that occurs due to careless or improper storage (such as keeping the product under conditions of high temperature and humidity, near insect repellents such as naphthalene or harmful drugs, etc.), improper maintenance, etc. (f) Any defect that occurs due to exhausted batteries, etc. (g) Any defect that occurs due to sand, mud, etc. entering the inside of the product casing. (h) When any alterations whatsoever are made to the Guarantee Certificate or proof of purchase regarding the year, month and date of purchase, the customer s name, the dealer s name, and the serial number. (i) When proof of purchase is not presented with this Guarantee Certificate. This Guarantee applies to the security products only; the Guarantee does not apply to any other accessory such as batteries. Egardia s sole liability under this Guarantee shall be limited to repairing or replacing the product. Any liability under the Guarantee for indirect or consequential loss or damage of any kind incurred or suffered by the customer is excluded. Compelling regulations by law remain unaffected by this. Name Customer Signature customer Gateway ID ** Date of purchase **The panel ID can be found in your personal Egardia account on the Alarm system page. 21

22 INSTALLATIONSANLEITUNG DER ALARMANLAGE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Egardia Alarmanlage. Website Egardia Kundenservice Weitere Informationen über die Installation und die Nutzung von Egardia finden Sie auf Antworten auf die meist gestellten Nutzerfragen stehen auf Dieses Paket wurde sorgfältig zusammengestellt. Sollten Sie Hilfe bei der Installation benötigen oder sollte etwas im Paket fehlen, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundenservice auf. Senden Sie niemals ein Paket ohne Retourenanweisung des Kundenservice zurück. 22

23 INHALT DES PAKETS Eine Übersicht der in diesem Paket enthaltenen Komponenten. Bitte überprüfen Sie, ob alle Teile in Ihrem Packet vorhanden sind! Alarmzentrale Diese schließen Sie an Ihrem Modem oder Router an. Die Alarmzentrale registriert und meldet die Alarmmeldungen. Die Alarmzentrale enthält auch eine Sirene. Netzadapter und Ethernetkabel Hiermit schließen Sie die Alarmanlage an das Stromnetz und das Modem an. Bedienteil Mit dem Funk-Bedienteil bedienen Sie die Alarmanlage an einem zugänglichen Ort im Haus. Fernbedienung Mit der Fernbedienung schalten Sie mit einem einzigen Tastendruck den Alarm ein und aus und melden einen Panikalarm. Bewegungsmelder (2x) Nimmt Bewegungen in Kombination mit Wärme wahr. Öffnungsmelder Nimmt das Öffnen einer Tür oder eines Fensters wahr. Befestigungsmaterialien und Sicherheitsetiketten Für die Befestigung der Alarmanlage und den Präventivschutz Ihres Hauses. 23

24 INSTALLATION DER ALARMANLAGE Der Installationsvorgang der Egardia Alarmanlage besteht aus vier einfachen Schritten. SCHRITT 1. ANSCHLIEßEN DER ALARMZENTRALE SCHLIEßEN SIE DIE ALARMZENTRALE AN DAS MODEM AN SCHRITT 2. REGISTRIERUNG MELDEN SIE DIE ALARMANLAGE AN UND STELLEN SIE SIE EIN SCHRITT 3. PLATZIERUNG DES ZUBEHÖRS BESTIMMEN SIE DEN IDEALEN PLATZ FÜR DIE ZUBEHÖRTEILE UND MONTIEREN SIE ALLES SCHRITT 4. KONTROLLE UND TEST KONTROLLIEREN UND TESTEN SIE DIE ALARMANLAGE Ergänzende Informationen finden Sie im Anhang: Anlage A Anzeigelampen der Alarmzentrale Anlage B Bohranleitung für das Zubehör 24

25 CHECKLISTE FÜR DIE INSTALLATION Achtung! Kontrollieren Sie, ob der freie Ethernetport funktioniert, indem Sie Ihren PC oder Laptop an diesem Port anschließen und Ihren Internetbrowser starten. Achtung! Die mitgelieferten Klebestreifen und das Klettband sind nur für den einmaligen Gebrauch und nur für sauberen, fettfreien und glatten Untergrund geeignet. Die Alarmzentrale muss an ein Modem oder einen Router mit einem freien Ethernetport angeschlossen werden. Sollte kein freier Ethernetport zur Verfügung stehen, informieren Sie sich bei Ihrem Internetanbieter oder einem Computerfachhandel über die Möglichkeiten, die Anzahl der Ethernetports zu erweitern. Die Alarmzentrale muss mittels des mitgelieferten Netzteils an das 230V-Stromnetz angeschlossen werden. Kontrollieren Sie daher, ob die Alarmzentrale in der Nähe einer Steckdose aufgestellt werden kann. Die Alarmzentrale und das Zubehör können mit den mitgelieferten Klebestreifen und dem Klettband einfach montiert werden. Es ist ebenfalls möglich, das Zubehör mithilfe der mitgelieferten Schrauben und Dübel aufzuhängen. In diesem Fall sind auch ein Bleistift und eine Bohrmaschine erforderlich. Ethernetkabel: Sollte das mitgelieferte gelbe Ethernetkabel zu kurz sein, verwenden Sie nur Kabel, die mit den Spezifikationen des mitgelieferten Ethernetkabels übereinstimmen. Es wird empfohlen, Kabel des Typs CAT5E TP (UTP oder STP) zu verwenden. Ein Kabel mit anderen Spezifikationen kann die Verbindung negativ beeinflussen. Passende Ethernetkabel erhalten Sie im Computerfachhandel. 25

26 Stecker: Wenn Sie die Stecker des Ethernetkabels korrekt an die Geräte anschließen, hören und fühlen Sie ein Klicken. MAC-Adresse: Notieren Sie hier die letzten 6 Zeichen der MAC-Adresse der Alarmzentrale. Sie finden die MAC-Adresse seitlich auf der Alarmzentrale auf dem Etikett mit der Kennzeichnung "MAC Address". 001D94: Die MAC-Adresse ist, so wie hier angegeben, seitlich auf Ihrer Alarmzentrale zu finden. Diese 6 Zeichen benötigen Sie später, um die Alarmzentrale zu registrieren. Achtung! Die interne Batterie für die Notstromversorgung ist während der Installation ausgeschaltet. Entfernen Sie das Abdeckplättchen unter der Angabe "Battery Off On" seitlich auf der Alarmzentrale und setzen Sie nach Abschluss der Installation den Schalter z.b. mit einem Stift oder einer Büroklammer auf "On". SCHRITT 1: ANSCHLIEßEN DER ALARMZENTRALE Die Alarmzentrale wird nun an das Internet und das Stromnetz angeschlossen. Die Alarmzentrale wird mit einem Ethernetkabel an einem freien Ethernetport Ihres Modems oder Routers angeschlossen. Das Modem oder der Router befindet sich im Allgemeinen im Zählerkasten, im Wohnzimmer oder in der Nähe des Computers in der Wohnung. 1. Stellen Sie die Alarmzentrale beim Modem oder Router und einer Steckdose auf (oder verwenden Sie ein 230V-Verlängerungskabel). Achtung! Stellen Sie 26

27 die Alarmzentrale mindestens 50 cm vom Modem oder Router entfernt auf. 2. Schließen Sie das gelbe Ethernetkabel an den Ethernetanschluss der Alarmzentrale an. Diesen Anschluss finden Sie seitlich an der Alarmzentrale, er ist mit dem Wort "Ethernet" gekennzeichnet. 3. Schließen Sie das lose Ende des Ethernetkabels an einen freien Ethernetanschluss Ihres Modems oder Routers an. 4. Schließen Sie den kleinen Stecker des mitgelieferten Netzadapters an den Netzanschluss der Alarmzentrale an. Diesen Anschluss finden Sie seitlich an der Alarmzentrale, er ist mit dem Wort "Power" gekennzeichnet. Achtung! Im Zusammenhang mit der internen Sirene der Alarmzentrale ist es wichtig, dass Sie die Vorderseite der Alarmzentrale nach vorne gerichtet aufstellen. Die Vorderseite der Alarmzentrale ist die Seite mit dem Egardia- Logo. Montage der Alarmzentrale Sie können die Alarmzentrale aufstellen oder an der Wand befestigen. Verwenden Sie das selbstklebende Klettband (4 Stück) zur Befestigung der Alarmzentrale an der Wand. Achtung! Das Klettband ist nur für die Anwendung auf sauberem, fettfreiem und glattem Untergrund geeignet. Vorbereiten der Alarmzentrale auf die Registrierung Stecken Sie nun den Stecker des Netzadapters in die Steckdose. Die Alarmzentrale wird nun für die Inbetriebnahme vorbereitet. Das kann 1 Minute dauern. Die Alarmzentrale ist betriebsbereit, wenn das oberste Lämpchen (Status) konstant grün leuchtet und das unterste Lämpchen (Online) grün blinkt. Die Alarmzentrale ist nun bereit zur Registrierung. 27

28 Sollten diese Lämpchen nicht mehr leuchten oder blinken, kontrollieren Sie, ob Sie Schritt 1 vollständig durchgeführt haben und ob das Ethernetkabel korrekt angeschlossen ist. Leuchten die Lämpchen nach der Kontrolle nicht korrekt, schauen Sie unter nach. Achtung! Während des Registrierungsvorgangs werden Sie gebeten, einen Benutzernamen und Passwort zu wählen. Diese benötigen Sie zum Einloggen in Ihren persönlichen Egardia Bereich. SCHRITT 2: REGISTRIERUNG Sie können nun Ihre Egardia Alarmanlage registrieren. Nach erfolgreicher Registrierung können Sie Ihre Egardia Alarmanlage vollständig nach Wunsch einstellen. Sie können die Eigenschaften des Zubehörs einstellen, Zugangscodes für diverse Bewohner generieren und Kontaktpersonen sowie die Art und Weise, auf die Sie und Ihre Kontaktpersonen Alarmmeldungen empfangen möchten, einstellen. Registrierung über das Internet 1. Schalten Sie Ihren PC oder Laptop ein und starten Sie den Internetbrowser. 2. Gehen Sie zu Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach der Registrierung wird Ihnen der Status Ihrer Registrierung auf einer Seite angezeigt. Wenn Sie die Registrierung erfolgreich durchgeführt haben, erscheinen die Worte "Herzlichen Glückwunsch". 28

29 Sollte die Registrierung nicht erfolgreich gewesen sein, versuchen Sie bitte es noch einmal. Schlägt auch ein zweiter Versuch fehl, gehen Sie zu Der Standard-Pincode lautet Bitte ändern Sie Ihren Pincode in Ihrem persönlichen Egardia Bereich. Loggen Sie sich ein und klicken Sie auf "Mein Account". Klicken Sie auf den Namen des Bewohners und ändern Sie Ihren Pincode. Klicken Sie anschließend auf "Speichern". Einstellen Ihres persönlichen Egardia Bereichs Um eine optimale Funktion Ihrer Egardia Alarmanlage sicherzustellen, müssen Sie Ihre Präferenzen in Ihrem persönlichen Egardia Bereich einstellen. Es handelt sich hierbei um die Eigenschaften der einzelnen Zubehörgeräte, die Generierung von Bewohnern und Kontaktpersonen sowie die Art und Weise, auf die Sie Alarmmeldungen empfangen möchten. Befolgen Sie während der Änderung der Einstellungen die dazugehörigen Anweisungen auf dem Bildschirm. In Ihrem persönlichen Egardia Bereich finden Sie die folgenden Registerkarten: Übersicht Übersicht der letzten Alarmmeldungen und Status der Alarmanlage Alarmmeldungen Übersicht über alle registrierten Status- und Alarmmeldungen Alarmanlage Einstellen Ihrer Alarmanlage und des Zubehörs Kameras Bilder eventueller Überwachungskameras anschauen und aufnehmen Kontaktpersonen Kontaktpersonen für Alarmmeldungen hinzufügen und löschen Energiekontrolle 29

30 Einstellen Ihrer Pfiffiger Stecker Mein Account Bewohner und Pincodes einstellen und Ihre persönliche Daten ändern SCHRITT 3: PLATZIERUNG DES ZUBEHÖRS Alle Zubehörteile im Basispaket sind bereits bei Ihrer Alarmzentrale angemeldet. Zusätzlich angekaufte Zubehörteile müssen getrennt angemeldet werden. Sie beginnen mit der Bestimmung des idealen Standorts für die Montage des Bedienteils, des Bewegungsmelders und des Öffnungsmelders in Ihrer Wohnung. Unter finden Sie Tipps dafür. Nach der Bestimmung des Standortes in der Wohnung können Sie das betreffende Zubehör mit Hilfe des mitgelieferten Klettbands und der Klebestreifen direkt einfach und schnell befestigen. Durch die Verwendung des Klettbands können Sie das Zubehör zum Wechseln der Batterien bequem entfernen, ohne die Wand zu beschädigen. Für eine Befestigung der Zubehörteile mit Hilfe von Schrauben finden Sie die Anweisungen in Anlage B. Tipp! Die Fernbedienung ist das Zubehörteil mit dem kleinsten Empfangsradius. Durch das An- und Ausschalten der Alarmanlage mit der Fernbedienung können Sie kontrollieren, ob an einem bestimmten Standort innerhalb des Hauses ausreichend Empfang vorhanden ist. 30

31 Vor der Befestigung des Bedienteils entfernen Sie zur Aktivierung der Batterie bitte die Kunststofflasche an der Rückseite des Teils. Bedienteil Mit dem Bedienteil können Sie die Alarmanlage in Ihrer Wohnung komfortabel ein- und ausschalten. Dies tun Sie kurz vor dem Verlassen des Hauses und direkt nach dem Betreten des Hauses oder evtl. unmittelbar vor dem Zubettgehen und nach dem Aufstehen. Sie schalten die Alarmanlage ein, indem Sie Ihren Pincode eintippen und anschließend entweder die rote Taste (Vorhängeschloss) drücken, um die Alarmanlage normal einzuschalten, oder die Taste mit dem Häuschen darauf, um die Anlage teilweise einzuschalten. Die Standardeinstellung des Pincodes ist 1234; sie ist einfach auf Ihrer persönlichen Egardia Bereich zu ändern. Wichtige Richtlinien Entfernen Sie zur Aktivierung der Batterien die Kunststofflasche auf der Rückseite des Bedienteils. Das Lämpchen auf dem Bedienteil wird einige Male blinken. Platzieren Sie das Bedienteil in der Nähe einer Tür, durch die Sie das Haus verlassen und wieder betreten. Platzieren Sie das Bedienteil an einem von außen nicht sichtbaren Platz. Platzieren Sie das Bedienteil auf einer praktischen Höhe, aber außerhalb des Zugriffs von Kindern. 31

32 Vor der Befestigung des Bewegungsmelders entfernen Sie zur Aktivierung der Batterie bitte die Kunststofflasche auf der Rückseite des Melders. Bewegungsmelder Der Bewegungsmelder nimmt Bewegungen in Kombination mit Wärme wahr. Platzieren Sie Bewegungsmelder in den Räumen, in denen das Einbruchrisiko hoch ist. Wichtige Richtlinien Entfernen Sie zur Aktivierung der Batterien die Kunststofflasche auf der Rückseite des Bewegungsmelders. Das Lämpchen auf dem Melder wird einige Male blinken. Der Sensor funktioniert optimal an Stellen, an denen die Wahrscheinlichkeit groß ist, dass ein Eindringling quer durch das Detektionsfeld läuft und nicht im rechten Winkel dazu, zum Beispiel in einer Zimmerecke. Die optimale Höhe eines Bewegungsmelders beträgt 1,90 Meter. Die optimale Höhe des Bewegungsmelders in einem schmalen Gang beträgt 1,70 Meter. Vermeiden Sie, dass Objekte wie Möbel und Gardinen die Sicht behindern. Richten Sie den Melder nicht auf Türen, die mit Hilfe eines Öffnungsmelders gesichert sind. Platzieren Sie den Bewegungsmelder nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe oder in Richtung von Wärmequellen wie Kaminfeuer, Boilern, Dampf oder über Heizkörpern. Hängen Sie den Bewegungsmelder nicht vor oder gegenüber von Fenstern oder sich bewegenden Objekten wie Gardinen auf. Tipp! Wenn Sie den Bewegungsmelder in einer Ecke aufhängen möchten, schneiden Sie die Klebestreifen längs durch und kleben Sie diese auf die zwei 32

33 schrägen Flächen auf der Rückseite des Bewegungsmelders. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie den Bewegungsmelder so platzieren, dass Haustiere nicht in den Alarmbereich kommen können, z.b. wenn sie auf Möbel springen oder die Treppe hinauflaufen. Haustiere Die Melder reagieren nicht auf Haustiere, die leichter als 38 Kilogramm sind und eine Höhe von 1 Meter nicht überschreiten. Wenn Sie den Bewegungsmelder auf 2,30 Meter Höhe befestigen, beträgt der freie Bewegungsbereich etwa 7 Meter. Je höher Sie den Melder befestigen, desto größer wird diese Entfernung. Passen Sie die Höhe sorgfältig an, um sicherzustellen, dass auch größere Haustiere nicht gesehen werden können. Oberhalb von 1 Meter reagiert der Melder nicht auf ein Gewicht bis 18 Kilogramm. 33

34 Der Bewegungsmelder erkennt das Haustier in Kombination von Größe und Entfernung, d.h. wenn die Katze direkt vor dem Bewegungsmelder ist, wird Sie als größer gesehen, als wenn Sie weiter in der Ferne ist. Achten Sie also darauf, dass der Bewegungsmelder nicht direkt vor dem Kratzbaum oder einem hohen Regal angebracht ist. In weiterer Entfernung wird die Katze als kleiner erkannt und kann auch auf Möbel springen ohne erkannt zu werden. Wir empfehlen in den ersten beiden Tagen die Sirene auf lautlos zu stellen So können Sie überprüfen, ob die Melder an der richtigen Stelle angebracht wurden, ohne dass bei Fehlmeldungen eine laute Sirene erklingt. Sie werden trotzdem per SMS, Anruf oder benachrichtigt. Vor der Befestigung des Öffnungsmelders entfernen Sie zur Aktivierung der Batterie bitte die Kunststofflasche auf der Rückseite des Melders. Öffnungsmelder Den Öffnungsmelder können Sie an einer Tür oder einem Fenster befestigen. Beim Öffnen der Tür oder des Fensters wird der Magnetkontakt unterbrochen und der Alarm aktiviert. Wichtige Richtlinien Entfernen Sie zur Aktivierung der Batterie die Kunststofflasche auf der Rückseite des Öffnungsmelders. Das Lämpchen auf dem Melder wird einige Male blinken. Wählen Sie die Tür oder das Fenster, bei der/dem das Einbruchrisiko am höchsten ist. Der Öffnungsmelder besteht aus zwei Teilen, dem größeren Teil mit dem Sensor und dem kleineren Teil 34

35 Sensor mit einem Magnet. Das kleinere Teil finden Sie bei dem Befestigungsmaterial. Platzieren Sie den einen Teil am Türrahmen und den anderen parallel an der Tür. Der Abstand zwischen dem Magneten und den beiden Teilen an der langen Seite des Sensors darf nicht mehr als 2 Zentimeter betragen. Ein Alarm wird ausgelöst, wenn sich die Entfernung zwischen den beiden Sensoren vergrößert. Fernbedienung Mit der Fernbedienung schalten Sie die Alarmanlage mit einem einzigen Tastendruck einfach ein oder aus. Möchten Sie die Alarmanlage teilweise einschalten, dann drücken Sie bitte die Taste mit dem Häuschen. Die Fernbedienung besitzt auch einen Panikknopf, sodass Sie im Notfall direkt Ihre Familie oder Nachbarn alarmieren können. Vergessen Sie nicht, die Fernbedienung mit einem Benutzer der Alarmanlage zu verbinden. Diese Einstellung können Sie auf Ihrem persönlichen Egardia Bereich unter "Mein Account" vornehmen. So können Sie jederzeit sehen, wer den Alarm an- und ausgeschaltet hat. Die Aktivierung der Fernbedienung erfolgt durch das Einsetzen der mitgelieferten Batterien: 1. Schrauben Sie den Deckel des Batteriefachs vorsichtig mit einer kleinen Münze, z.b. mit einer 5- Cent-Münze, oder etwas Vergleichbarem auf. 2. Die Batterie befindet sich in einem Beutel beim Befestigungsmaterial. 3. Legen Sie die Batterie mit der Plus-Seite (+) nach oben in die Fernbedienung und schließen Sie den Deckel. 35

36 SCHRITT 4: KONTROLLE UND TEST Achtung! Da Sie die Alarmanlage mehrere Male testen werden, ist es empfehlenswert, die Sirene vor Testbeginn auszuschalten. Bei diesem letzten Schritt testen Sie die Alarmanlage und bestimmen, ob die Alarmanlage korrekt eingestellt ist. Achtung! Der Bewegungsmelder verfügt über eine Batteriesparfunktion von einer Minute. Das bedeutet, dass der Melder erst dann scharf gestellt ist, wenn er eine Minute lang keine Bewegungen wahrgenommen hat. Stellen Sie daher beim Testen eines Bewegungsmelders sicher, dass Sie vor Durchführung des Tests mindestens eine Minute lang nicht mehr in dem betreffenden Raum gewesen sind. Es ist ebenfalls möglich, die Batteriesparfunktion während des Testens zeitweilig auszuschalten. Drücken Sie dazu die kleine Taste auf der Vorderseite des Bewegungsmelders. Die Taste leuchtet nun rot auf. Die Batteriesparfunktion ist nun zeitweilig ausgeschaltet und die Taste wird rot aufleuchten, wenn der Bewegungsmelder Bewegungen registriert. Nach drei Minuten kehrt der Bewegungsmelder wieder in den normalen Modus zurück. Die Taste auf der Vorderseite des Bewegungsmelders leuchtet dann auch nicht mehr rot auf, wenn eine Bewegung registriert wird. Anweisungen 1. Loggen Sie sich in Ihrem persönlichen Egardia Bereich ein und schalten Sie vor dem Test die Sirene aus. Dies tun Sie über die Registerkarten "Übersicht" oder "Alarmanlage". 36

37 2. Stellen Sie sicher, dass das Telefon oder Handy griffbereit ist. 3. Schalten Sie den Alarm über das Bedienteil ein. Dazu tippen Sie Ihren Pincode ein und drücken anschließend die rote Taste (Vorhängeschloss). 4. Die Alarmanlage wird nach der eingestellten Verzögerungszeit aktiv. Standardmäßig ist die Verzögerungszeit auf 30 Sekunden eingestellt. 5. Öffnen Sie nach dieser Verzögerungszeit die Tür oder das Fenster, auf der/dem der Öffnungsmelder befestigt ist oder laufen Sie durch das Detektionsfeld des Bewegungsmelders. Achten Sie jedoch auf die 1 Minute andauernde Batteriesparfunktion. Der Alarm wird aktiviert. Wenn der Alarm aktiviert wird und Sie innerhalb einer Minute eine Alarmmeldung per SMS, und/oder Telefon erhalten, wurde die Alarmanlage korrekt installiert. Sollten Sie keine Alarmmeldung erhalten, schauen Sie auf 6. Schalten Sie den Alarm über die mitgelieferte Fernbedienung aus, indem Sie einige Sekunden lang die grüne Taste gedrückt halten. 7. Kontrollieren Sie nach einigen Minuten in Ihrem persönlichen Egardia Bereich auf der Registerkarte "Alarmmeldungen", ob die Testmeldungen registriert wurden. 8. Setzen Sie den Batterieschalter der Alarmzentrale auf "On", um die Notstromversorgung zu aktivieren. Herzlichen Glückwunsch! Die Installation wurde erfolgreich abgeschlossen. 37

38 KURZANLEITUNG FÜR DIE TÄGLICHE BEDIENUNG Sie haben fünf Möglichkeiten die Alarmanlage im täglichen Gebrauch an- und auszuschalten. Um die 6-stellige ID Ihrer Alarmzentrale und die SMS Nummer einzusehen, loggen Sie sich in Ihrem persönlichen Egardia Bereich ein und schauen Sie auf die Seite Alarmanlage. Anschalten: Über das Bedienteil: Geben Sie Ihren Pincode ein und drücken Sie auf die rote Taste mit dem geschlossenen Vorhängeschloss. Über die Fernbedienung: Drücken Sie die rote Taste mit dem geschlossenen Vorhängeschloss. Sie können die Fernbedienung aus der Entfernung von bis zu ungefähr 30m von der Zentrale benutzen. Per SMS: Senden Sie AN [ID Ihrer Alarmanlage] an [SMS Nummer] von überall aus der Welt. Über die MyEgardia Plattform: Klicken Sie auf der MyEgardia Plattform https://my.egardia.com auf der Übersichtseite unter Alarmzentrale auf AN von über all aus der Welt. Über die Egardia Security App: Melden Sie sich auf Ihrem Smartphone an und tasten Sie auf das rote Vorhängeschloss AN. Ausschalten: Sie können die selben fünf Möglichkeiten auch zum Ausschalten der Alarmanlage nutzen. In diesem Fall müssen Sie jeweils auf die grüne Taste mit dem geöffneten Vorhängeschloss klicken. Bzw. eine SMS mit AUS [ID Ihrer Alarmanlage] an [SMS Nummer] schicken. 38

39 APP FÜR IHR SMARTPHONE Sie können Ihre Egardia Alarmanlage auch über Ihr Smartphone mit den Betriebssystemen ios (iphone) oder Android bedienen. Um die App auf Ihr Handy zu laden, scannen Sie einfach den QR- Code oder downloaden Sie die kostenlose App direkt im Android oder Apple Store. Dort können Sie sich mit den gleichen Login-Daten, die Sie auch für die Plattform verwenden, anmelden, die Alarmanlage verwalten und bedienen. Entdecken Sie auch die Egardia Kamera und den Pfiffigen Stecker. Über die App bekommen Sie jederzeit Live-Übertragungen auf Ihr Mobiltelefon und können Ihre Stromquellen an- und ausschalten. 39

40 ERWEITERUNGSMÖGLICHKEITEN FÜR EINEN SORGLOSEN RUNDUMSCHUTZ Nach der Komplettinstallation der Egardia Basisalarmanlage können Sie zusätzliche Zubehörteile einsetzen, um Ihr Haus noch besser gegen Einbruch, Brand und/oder Wasserschäden abzusichern. Hierzu gehören Kameras, Wassermelder, Feuermelder, Pfiffiger Stecker und mehr. Das Komplett-Angebot an Zubehör finden Sie in unserem Online-Shop auf ANLAGEN A Anzeigelampen der Alarmzentrale B Bohranweisung für das Zubehör 40

41 A ANZEIGELAMPEN DER ALARMZENTRALE In der nachfolgenden Tabelle werden die am häufigsten vorkommenden Statusmeldungen der Alarmzentrale wiedergegeben. Mit Hilfe dieser Tabelle können Sie eine Diagnose des Status der Alarmanlage vornehmen. Aktion Status Alarm Online Hochfahren Grün Gelb Blinkend Bereit zur Registrierung Grün Grün Blinkend Normal Alarm Aus Grün Grün Alarm An Rot Grün Alarm An Teilweise Rot Blinkend Grün Alarmmeldung! Rot Rot Blinkend Grün Alarm im Speicher Grün Rot Grün Kein Internet Grün Gelb Kein Strom Grün Gelb Blinkend Grün Kein Internet, kein Strom Grün Gelb Blinkend Gelb Zubehör hinzufügen Grün Blinkend Zubehör testen Aus System- oder Zubehörfehler Grün Gelb Grün Alarm im Speicher Nach einem Alarm wird das mittlere Lämpchen (Alarm) durchgehend rot aufleuchten. Drücken Sie in diesem Fall die Taste "Reset" der Alarmzentrale. Die Alarmzentrale wird dann wieder in den normalen Status zurückkehren. Keine Internetverbindung Sollte die Internetverbindung nicht mehr funktionieren, bekommen Sie hierüber eine 41

42 Meldung. Nehmen Sie in diesem Fall Kontakt mit Ihrem Internetanbieter auf. Kein Strom Sollte die Stromversorgung ausfallen oder durch Sabotage unterbrochen werden, bekommen Sie hierüber eine Meldung. Die Alarmanlage funktioniert durch die Notstromversorgung noch etwa weitere 8 Stunden. Während dieser Zeit funktioniert die Sirene normal, Sie erhalten jedoch keine Alarmmeldungen. Zubehör hinzufügen / testen Drücken Sie die Taste "Reset" der Alarmzentrale für 8 Seconden. Dies ermöglicht Ihnen, neues Zubehör für die Alarmanlage hinzuzufügen. Das oberste Lämpchen (Status) wird dann grün blinken. Danach drücken Sie die Taste des Zubehörteils. Die Alarmzentrale gibt einen eintönigen Piepton ab, wenn neues Zubehör erfolgreich hinzugefügt wird und einen zweitönigen Piepton, wenn bereits angemeldetes Zubehör eine Aktivität wahrnimmt. Wenn Sie kein Zubehör mehr hinzufügen oder testen möchten, drücken Sie wieder die Taste "Reset" der Alarmzentrale für 8 Seconden. Die Alarmanlage kehrt dann in den normalen Status zurück. Zubehörfehler Sollte das Lämpchen "Alarm" der Alarmzentrale konstant gelb leuchten, funktioniert ein Zubehörteil möglicherweise nicht korrekt. Der Grund der Fehlermeldung und der evtl. Name des betreffenden Zubehörteils wird im persönlichen Bereich auf der Registerkarte "Alarmmeldungen" 42

43 angegeben. Das jeweilige Zubehörteil kann defekt sein oder sich außerhalb des Empfangsbereichs der Alarmzentrale befinden. Brennt das Lämpchen des Zubehörteils nicht, nachdem die Taste des Zubehörteils gedrückt wurde, wurde die Kunststofflasche der Batterie nicht entfernt, sind die Batterien leer oder ist das Zubehör defekt. Nehmen Sie in letzterem Fall Kontakt mit dem Kundenservice auf. Wenn das Lämpchen des Zubehörteils jedoch leuchtet, platzieren Sie die Alarmzentrale oder das Zubehörteil näher, bis es sich wieder im Empfangsbereich befindet. B BOHRANWEISUNG FÜR DAS ZUBEHÖR In dieser Anlage finden Sie die Anweisung zur Schraubmontage des Zubehörs. Die mitgelieferten Dübel und Schrauben sind für Gips- und Steinmauern geeignet. Bedienteil Entfernen Sie die 2 kleinen Deckel an der Vorderseite. Halten Sie das Bedienteil an die Wand und markieren Sie die Montagelöcher. Bohren Sie die Löcher und verwenden Sie die Dübel. Befestigen Sie das Bedienteil mit den Schrauben an der Wand. Bringen Sie die 2 Deckel wieder an. Bewegungsmelder Lösen Sie die Schraube an der Unterseite des Bewegungsmelders und öffnen Sie die Vorderseite. 43

44 Durchbohren Sie die Kunststoff-Sollbruchstellen an der Rückseite oder Seite des Bewegungsmelders von innen. Benutzen Sie die Löcher im Bewegungsmelder zur Markierung der zu bohrenden Löcher auf der Wand. Bohren Sie die Löcher und verwenden Sie die Dübel. Befestigen Sie die Rückseite mit den Schrauben an der Wand. Schließen Sie die Vorderseite und schrauben Sie sie wieder fest. Öffnungsmelder Benutzen Sie die beiden Löcher im Öffnungsmelder als Schablone und bohren Sie die Löcher in den Türpfosten oder Fensterrahmen. Befestigen Sie den Melder mit den Schrauben am Türpfosten oder Fensterrahmen. Decken Sie die Schrauben mit den mitgelieferten weißen Abdeckungen ab. Befestigen Sie das kleinere Teil mit den kleineren Schrauben an der Tür oder am Fenster. 44

45 Egardia B.V. Ir. D.S. Tuijnmanweg PN Vianen Niederlande Garantie Certifikat 4 Jahre* Egardia Garantie Egardia gewährt aktivierten Produkten, die registriert sind und den Sicherheitsservice abonniert haben, eine Garantie von vier Jahren.* Produkte, die nicht aktiviert und an den Sicherheitsservice angeschlossen sind, haben eine zwei-jährige Garantie. Dieser Garantieschein ist nur im Zusammenhang mit Ihrem Kaufbeleg und ggf. einem Nachweis des Sicherheitsservice-Abo gültig. Diese Dokumente sind notwendig bevor eine Reparatur oder ein Umtausch vorgenommen werden kann. Bitte beachten Sie, dass Batterien nicht in diese Garantie fallen und entsprechend der in Ihrem Land gültigen Gesetzgebung behandelt werden. Haftungsausschuss der Garantie Egardia übernimmt keine Gewährleistung oder Garantie, weder ausdrücklich noch stillschweigend, oder in Bezug auf den Inhalt dieser schriftlichen Materialien oder Software, und in keinem Fall haftbar für jegliche stillschweigende Gewährleistung der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck oder für Folge-, Begleit-oder indirekte Schäden (einschließlich, aber nicht auf Schadensersatz wegen entgangenem Gewinn, Betriebsunterbrechung und Verlust von geschäftlichen Informationen beschränkt), die aus der Nutzung oder der Unfähigkeit, diese schriftlichen Unterlagen oder Software oder Geräten zu verwenden. Einige Länder erlauben den Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für Folgeschäden oder mittelbare Schäden oder der impliziten Garantie nicht, so dass obige Einschränkung möglicherweise nicht auf Sie zutrifft. Ausstellung der Garantie Wenn sich herausstellt, dass das Produkt defekt ist, obwohl es ordnungsgemäß verwendet wurde, es sich noch innerhalb der Garantiezeit befindet und von einem autorisiertem Egardia Distributor gekauft wurde, kann der Kunde unter Anweisung des Kundenservices das Produkt zurück senden. Der Kunde sendet das Produkt auf eigenes Risiko zurück und muss für alle Kosten aufkommen, die beim Zurücksenden des Produkts entstehen. Die Bestimmungen der Garantie Folgende Schäden fallen nicht von die Bestimmungen der Garantie und der Kunde muss für die Reparatur aufkommen, selbst wenn die Schäden innerhalb der Garantiezeit entstanden sind: (a) Für Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch (z. B. eine Installation, die nicht in der Installationsanleitung oder anderen Abschnitten der Anleitung, etc. erwähnt wird) zurückzuführen sind. (b) Für Schäden, die bei eigenständig ausgeführten (d.h. nicht von Egardia oder einer Egardia Vertragswerkstatt) Reparaturen, Modifikationen, Reinigung etc. entstanden sind. (c) Für Schäden, die durch Transport, Erschütterungen oder Fallen lassen etc. nach dem Kauf der Ware erfolgten. (d) Für Schäden, die durch Feuer, Erdbeben, Überschwemmungen, Unwetter und andere Naturkatastrophen, Umweltverschmutzungen und ungleichmäßigen Stromquellen aufgetreten sind. (e) Für Schäden, die auf unsachgemäße oder fahrlässige Lagerung (wie z.b. Aufbewahrung des Produkts unter hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit, in der Nähe von Insektiziden wie Naphtalin oder schädlichen Chemikalien etc.) entstanden sind. (f) Jede Mängel, die aufgrund leerer Batterien entstehen. (g) Für Schäden, die z.b. entstanden sind weil das Produkt in Wasser, Sand, Schlamm etc. gefallen sind. (h) Wenn irgendwelche Änderungen auf dem Garantieschein oder den Kaufnachweis in Bezug auf die Jahres-, Monats-und Datum des Kaufs gemacht wurden oder der Name des Kunden, des Händlers oder die Seriennummer verfälscht wurde. (i) Wenn Kaufnachweis und ggf. Nachweis über Abonnements nicht diesem Garantie-Zertifikat vorgelegt werden. Diese Garantie gilt nur für Egardia Sicherheitshardware und nicht für sonstige Produkte wie z.b. Batterien. Mit dieser Garantie kann Egardia ausschließlich eine Reparatur vornehmen oder das Produkt ersetzen. Jegliche Haftung aus der Garantie für indirekte oder Folgeschäden, Verluste oder Schäden jeglicher Art erlitten oder durch den Kunden ist ausgeschlossen. Zwingende gesetzliche Bestimmungen bleiben hiervon unberührt. Name Unterschrift Kunde Gateway ID ** Einkaufsdatum **Die Gateway ID kann in Ihrem Egardia Account unter Alarmanlage gefunden werden 45

46 MANUEL D'INSTALLATION DU PACK ALARME INITIAL Nous vous remercions d'avoir acheté le Pack alarme initial Egardia. Site web d'egardia Service client Vous trouverez de plus amples informations sur l'installation du système d alarme Egardia sur le site web : Vous pouvez trouver des réponses aux questions les plus fréquemment posées par les utilisateurs sur le lien : Ce paquet a été préparé avec précaution. Pour le cas où vous auriez besoin d'aide au moment de l'installation ou bien s'il manquait un élément dans le paquet, n'hésitez pas à contacter notre service client. Ne renvoyez jamais votre paquet sans avoir eu le feu vert de notre service client. 46

47 CONTENU DU PAQUET Énumération des pièces présentes dans ce paquet. Centrale privée Cet élément doit être connecté à votre modem ou à votre routeur. La centrale privée enregistre et envoie les messages d'alarme. Elle est le «cerveau» du système d alarme. Une sirène de 104 décibels est intégrée à la centrale privée. Adaptateur électrique et câble Ethernet Ces éléments vous permettent de connecter la centrale privée au réseau électrique et à votre modem Internet. Clavier de commande Le clavier de commande vous permet de contrôler aisément votre système d alarme lorsque vous êtes chez vous. Il se place sur votre porte d entrée ou de garage. Télécommande La télécommande porte-clés vous permet de (dés)activer facilement votre système d alarme. Elle est aussi munie d un bouton SOS vous permettant de prévenir facilement voisins et amis en cas d urgence. Détecteur de mouvement (2x) Les deux détecteurs de mouvement décèlent la présence d un intrus par un système de température. Ils sont compatibles animaux domestiques et se placent dans les pièces les plus susceptibles d être cambriolées. 47

48 Détecteur d ouverture de porte/fenêtre Le détecteur d ouverture se place sur une porte ou une fenêtre. Lorsque quelqu un ouvre la porte ou la fenêtre, le contact magnétique est cassé, ce qui déclenche automatiquement l alarme. Matériel pour l installation et autocollants Vous pouvez choisir d utiliser uniquement les bandes adhésives pour installer le matériel, ou les vis et chevilles intégrées dans votre paquet. Les autocollants se collent à l extérieur sur vos portes et fenêtres. INTRODUCTION Le système Egardia Egardia est un système d'alarme intelligent et innovant qui protège les habitations contre les cambriolages, les incendies et les inondations. Vous sécurisez ainsi votre domicile et votre famille. Un sentiment de sécurité Il est très important d'avoir de bonnes serrures, mais elles n'empêchent malheureusement pas les cambriolages. Avec Egardia, les intrusions, les débuts d incendie ou d inondation, sont immédiatement détectés. Sécurisé 24 heures sur 24 Partir l esprit tranquille en weekend ou en vacances? Egardia surveille votre maison 24 heures sur 24. Vous nous communiquez les coordonnées de vos contacts. Ces personnes 48

49 peuvent être des amis, des membres de votre famille ou des voisins de confiance. En cas d alarme, nous les avertissons immédiatement par téléphone, SMS et par . Les contacts connaissent votre maison et peuvent rapidement pendre les mesures nécessaires pour éviter tous dommages supplémentaires. Accessoires en option Avec le Pack alarme initial, vous disposez de tout le matériel nécessaire pour protéger efficacement votre maison contre les intrusions. Les accessoires sont sans fil et peuvent, en intérieur, fonctionner dans un rayon de 30 mètres de distance avec la centrale privée. Afin de pouvoir encore mieux protéger votre maison, vous pouvez facilement compléter votre système avec des accessoires supplémentaires, tels qu'un détecteur de mouvement, un détecteur de fumée ou une caméra infrarouge. Vous pouvez également ajouter des prises intelligentes, qui permettent de combiner économies d énergie, sécurité et confort. En fonction du réglage de votre système d alarme, les prises intelligentes allument ou éteignent automatiquement les appareils qui sont branchés dessus : TV, lampe, lave-linge... Vous pouvez facilement gérer l'utilisation de vos lumières et appareils électriques à distance via Internet et l'app Egardia. Ce système de contrôle entraîne des économies d'énergie électrique très significatives et un confort quotidien. Les prises intelligentes sont également une sécurité incendie, puisqu en 49

50 éteignant automatiquement les appareils électriques, elles évitent ainsi les risques d incendie liés à de faux contacts électriques. Vous pouvez élargir le système d'alarme Egardia en ajoutant jusqu'à 70 accessoires. Ce nombre ne prend pas en compte les caméras, les sirènes flash extérieure et les amplificateurs éventuellement connectés. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site INSTALLATION DU SYSTEME D'ALARME Le processus d'installation du système d'alarme Egardia se fait en quatre étapes. ÉTAPE 1. ÉTAPE 2. ÉTAPE 3. ÉTAPE 4. CONNEXION DE LA CENTRALE PRIVÉE ENREGISTREMENT EN LIGNE INSTALLATION DES ACCESSOIRES CONTROLE ET TEST CONNECTEZ LA CENTRALE PRIVEE AU MODEM INTERNET ENREGISTREZ LE SYSTEME D'ALARME ET CONFIGUREZ-LE DEFINISSEZ L'ENDROIT IDEAL POUR LES ACCESSOIRES ET INSTALLEZ-LES VERIFIEZ ET TESTEZ LE SYSTEME D'ALARME 50

51 Pour plus d'informations, consultez les annexes : Annexe A Voyants indicateurs de la centrale privée Annexe B Instructions de perçage pour les accessoires L'INSTALLATION IMPORTANT! Vérifiez si le port Ethernet libre fonctionne lorsque vous le connectez à votre ordinateur fixe ou portable et que vous démarrez votre navigateur internet. IMPORTANT! Les bandes adhésives et les bandes velcro fournies ne doivent être utilisées qu'une seule fois et uniquement sur une surface propre, non grasse et lisse. La centrale privée doit être raccordée à un modem Internet ou un routeur avec un port Ethernet libre. Si aucun port Ethernet n'est disponible, renseignezvous sur les possibilités d'ajout de ports Ethernet auprès de votre fournisseur d accès à Internet ou d'un magasin de produits informatiques. La centrale privée doit être raccordée à une alimentation électrique de 230 V avec le câble électrique fourni. Assurez-vous donc que la centrale privée puisse être placée près d'une prise électrique. La centrale électrique et les accessoires peuvent facilement être montés grâce aux bandes adhésives et aux bandes velcro fournies. Il est également possible d'accrocher les accessoires à l'aide des vis et chevilles fournies. Dans ce cas, un crayon et une perceuse sont également nécessaires. Câble Ethernet : Si le câble Ethernet jaune fourni est trop court, utilisez alors uniquement des câbles conformes aux spécifications du câble Ethernet fourni. Il est recommandé d'utiliser des câbles du 51

52 type CAT5E TP (UTP ou STP). Un câble avec d'autres spécifications peut engendrer des problèmes. Procurez-vous les bons câbles Ethernet auprès d'un magasin de produits informatiques. Lorsque vous connectez correctement votre câble Ethernet dans l un des orifices adaptés, un clic se fait entendre. Votre «MAC Address» se trouve sur le côté de votre centrale privée, tel qu'indiqué ici. IMPORTANT! La batterie interne pour l'alimentation électrique d'urgence a été désactivée au cours de l'installation. Retirez le couvercle sous l'indication "Battery Off On" sur le côté de la centrale privée et réglez le commutateur sur "On", par exemple à l'aide d'un crayon ou d'un trombone, une fois que l'installation est terminée. Adresse MAC : Inscrivez ici les 6 derniers caractères de l'adresse MAC de la centrale privée. L'adresse MAC se trouve sur le côté de la centrale privée, sur l'autocollant portant la mention "MAC Address". 001D94 : Ces 6 caractères sont nécessaires pour l'enregistrement de la centrale privée en ligne. ÉTAPE 1 : CONNEXION DE LA CENTRALE PRIVEE La centrale privée est maintenant connectée à Internet et alimentée en électricité. La centrale privée est connectée à l'aide d'un câble Ethernet à un port Ethernet libre sur votre modem Internet ou routeur. Le modem ou le routeur est généralement placé dans le placard du compteur électrique, dans le salon ou près de l'ordinateur dans la maison. 52

53 1. Placez la centrale privée près du modem ou du routeur et d'une prise électrique (ou utilisez une rallonge électrique de 230 V). Attention! Placez la centrale privée à au moins 50 cm du modem ou du routeur. 2. Connectez le câble Ethernet jaune sur la prise Ethernet de la centrale privée. Cette prise se trouve sur le côté de la centrale privée, et porte la mention "Ethernet". 3. Raccordez l'autre extrémité du câble Ethernet sur une prise Ethernet libre de votre modem ou de votre routeur. 4. Raccordez la petite prise de l'adaptateur électrique fourni sur la prise d'alimentation de la centrale privée. Cette prise se trouve sur le côté de la centrale privée, et porte la mention "Power". IMPORTANT! À cause de la sirène interne de la centrale privée, il est important de placer l'avant de la centrale privée vers l'avant. L'avant de la centrale privée est le côté portant le logo Egardia. Montage de la centrale privée Vous pouvez placer la centrale privée à plat ou l'accrocher à un mur. Utilisez les bandes velcro (4 bandes) pour accrocher la centrale privée sur un mur. Attention! Les bandes velcro ne doivent être utilisées qu une seule fois et uniquement sur une surface propre, non grasse et lisse. Préparer la centrale privée pour l'enregistrement Branchez la prise de l'adaptateur de courant dans la prise. La centrale privée est maintenant en train de se mettre en marche. Cela peut prendre 1 minute. La centrale privée est prête à l'emploi lorsque le voyant supérieur (Status) est vert et que le voyant inférieur (Online) clignote en vert. La centrale privée est maintenant prête à l'enregistrement. 53

54 Si ces voyants ne brillent pas ou ne clignotent pas, vérifiez que vous avez effectué la totalité de l'étape 1 et que le câble Ethernet est correctement connecté. Si les voyants ne brillent toujours pas correctement après votre vérification, rendez-vous sur notre site IMPORTANT! Au cours de l'enregistrement, vous êtes invité à choisir un nom d'utilisateur et un mot de passe. Ces informations vous seront nécessaires pour vous connecter à votre environnement personnel Egardia. ÉTAPE 2 : ENREGISTREMENT Vous allez maintenant enregistrer votre système d'alarme Egardia. Vous pourrez régler votre système d'alarme Egardia selon vos désirs dès que l'enregistrement sera terminé. Vous pouvez régler les propriétés des accessoires, créer des codes d'accès pour plusieurs habitants, ajouter des contacts, etc. Enregistrement via Internet 1. Allumez votre ordinateur fixe ou portable et démarrez le navigateur web. 2. Allez sur le site web Suivez les instructions à l'écran. Suite à l'enregistrement, une page s'affiche, indiquant l'état de votre enregistrement. Si "Félicitations" s'affiche, cela signifie que l'enregistrement a réussi. Si l'enregistrement a échoué, réessayez. Si l'enregistrement échoue encore la deuxième fois, allez sur le site 54

55 IMPORTANT! Le code pin par défaut est Vous devez modifier votre code pin dans votre environnement personnel Egardia. Connectez-vous et cliquez sur "Mon compte". Cliquez sur le nom de l'habitant et modifiez votre code pin. Cliquez ensuite sur "Modifier". Réglage de votre environnement personnel Egardia Pour un fonctionnement optimal de votre système d'alarme Egardia, vous devez saisir vos préférences dans votre environnement personnel Egardia. Cette section traite du réglage des propriétés des accessoires, de l enregistrement des habitants, de l ajout des contacts et de la manière dont vous recevrez les messages d'alarme. Pendant la modification des réglages, suivez les instructions s'affichant à l'écran. Dans votre environnement personnel Egardia vous trouverez les onglets suivants : Vue d'ensemble Vue d'ensemble des messages d'alarme les plus récents et état du système d'alarme Messages d alarme Vue d'ensemble de tous les messages d'état et d'alarme Système d'alarme Réglage de votre système d'alarme et des accessoires Contrôle d énergie Réglage des éventuelles prises intelligentes Caméras Visionnage et enregistrement des images par les éventuelles caméras de sécurité Contacts Ajout et suppression de contacts qui reçoivent les messages d'alarme Mon compte Gestion des habitants et des codes pin et modification de vos données personnelles 55

56 ÉTAPE 3 : INSTALLATION DES ACCESSOIRES Tous les accessoires dans le Pack initial sont déjà enregistrés sur la centrale privée. Les accessoires supplémentaires doivent être enregistrés séparément. Avant de placer le clavier de commande, retirez la languette en plastique à l'arrière du clavier pour pouvoir activer la batterie. Vous commencez par définir l'endroit idéal dans l'habitation pour installer le clavier de commande, les détecteurs de mouvement et le détecteur d ouverture de porte/fenêtre. Après avoir défini ces emplacements dans l'habitation, vous pouvez directement placer les accessoires concernés, facilement et rapidement, à l'aide des bandes velcro et des bandes adhésives. L'utilisation des bandes velcro vous permet de retirer facilement les accessoires pour changer les batteries, sans endommager le mur. Si vous installez les accessoires à l'aide de vis, suivez les instructions données dans l'annexe B. Conseil : La télécommande est l'accessoire ayant le rayon d'action le plus réduit. Vous pouvez vérifier si vous pouvez installer un accessoire à un endroit précis dans votre domicile en allumant et en éteignant le système d'alarme avec la télécommande. Si cela fonctionne, alors votre accessoire sera bien connecté à votre centrale si vous le positionnez à ce même endroit. Clavier de commande Avec le clavier de commande, vous pouvez facilement allumer et éteindre le système d'alarme. Effectuez cette opération juste avant de quitter votre habitation et lorsque vous rentrez chez vous ou éventuellement à votre réveil. Vous pouvez allumer le système d'alarme en saisissant votre code pin puis en appuyant sur le bouton rouge (cadenas fermé) pour une activation normale, ou en 56

57 appuyant sur le bouton représentant une petite maison pour une activation partielle. Le code pin par défaut est 1234 et vous pouvez facilement le modifier sur votre environnement personnel Egardia. Instructions importantes Retirez la languette en plastique à l'arrière du clavier de commande pour pouvoir activer la batterie. Le voyant sur le clavier clignote alors plusieurs fois. Placez le clavier de commande près de la porte que vous utilisez principalement pour quitter la maison et y entrer. Placez le clavier de commande dans un endroit non visible de l'extérieur. Placez le clavier de commande à une hauteur pratique, mais hors de portée des jeunes enfants. Avant de placer le détecteur de mouvement, retirez la languette de plastique à l'arrière du détecteur, pour pouvoir activer la batterie. Détecteur de mouvement Le détecteur de mouvement détecte les mouvements par un système de température. Placez les détecteurs de mouvement dans les endroits où les possibilités d'intrusions sont importantes. Instructions importantes Retirez la languette en plastique à l'arrière du détecteur de mouvement pour pouvoir activer la batterie. Le voyant sur le détecteur clignote alors plusieurs fois. Le capteur est efficace lorsqu il est placé dans une pièce où l intrus est susceptible de passer. Placez-le de sorte à ce que son champ de vision soit le plus large possible, par exemple dans un coin d'une pièce. 57

58 La hauteur optimale pour un détecteur de mouvement est 1,90 mètre. La hauteur optimale pour le détecteur de mouvement dans un petit couloir est 1,70 mètre. Évitez que des objets, tels que des meubles ou des rideaux encombrent le champ de fonctionnement du détecteur. Ne dirigez pas le détecteur vers des portes qui sont protégées par le détecteur d ouverture de porte/fenêtre. Ne placez pas le détecteur de mouvement en plein soleil ou près d'une source de chaleur, telle qu'une cheminée, un chauffe-eau, une source de vapeur ou un radiateur en hauteur. Ne placez pas le détecteur de mouvement devant ou en face de fenêtres ou d'objets mouvants tels que des rideaux. CONSEIL : Si vous souhaitez placer le détecteur de mouvement dans un coin, coupez la bande adhésive en deux dans le sens de la longueur et collez les deux parties sur les deux surfaces obliques à l'arrière du détecteur de mouvement. 58

59 IMPORTANT! Il est important que vous placiez le détecteur de mouvement de telle manière que les animaux domestiques ne puissent pas traverser la zone d'alarme, par exemple en grimpant sur les meubles ou en montant l'escalier. Animaux domestiques Les détecteurs de mouvement sont adaptés aux animaux domestiques. Les détecteurs ne réagissent pas aux animaux pesant moins de 38 kilos et mesurant moins de 1 mètre de hauteur. Lorsque vous placez le détecteur de mouvement à 2,30 mètres de hauteur, la zone de mouvement libre s'étend sur environ 7 mètres. Plus vous placez le détecteur haut, plus cette zone s'étend. Réglez la hauteur avec précaution, afin de vous assurer que même les animaux plus gros ne puissent pas être détectés. Au-dessus de 1 mètre, le détecteur ne réagit que lorsque l animal pèse plus de 18 kilos. 59

60 Avant de placer le détecteur d ouverture de porte/fenêtre, retirez la languette en plastique à l'arrière du détecteur, pour pouvoir activer la batterie. stries Détecteur d ouverture de porte/fenêtre Vous pouvez placer le détecteur d ouverture de porte/fenêtre sur une porte ou une fenêtre. En cas d ouverture de la porte ou de la fenêtre, le contact magnétique est brisé et l'alarme s enclenche. Instructions importantes Retirez la languette en plastique à l'arrière du détecteur d ouverture de porte/fenêtre pour pouvoir activer la batterie. Le voyant sur le détecteur clignote alors plusieurs fois. Choisissez la porte ou la fenêtre la plus susceptible d être utilisée par un intrus. Le détecteur d ouverture de porte/fenêtre se compose de deux parties, la plus grosse partie contenant le capteur et la plus petite contenant un aimant. La plus petite partie se trouve séparément, avec le matériel d'installation. Placez l'aimant le plus près possible des deux stries sur le long côté du capteur. La distance entre l'aimant et les deux stries sur le long côté du capteur ne doit pas être de plus de 2 centimètres. Installez la grosse partie avec le capteur, de préférence sur le montant de la porte ou sur le châssis de la fenêtre et installez l'aimant de préférence sur la porte ou sur la fenêtre même. 60

61 N'oubliez pas d attribuer la télécommande à l'un des utilisateurs du système d'alarme. Vous pouvez effectuer cette opération sur votre environnement personnel Egardia, sous la section "Mon compte". De cette manière, vous pouvez toujours voir qui a dés(activer) l'alarme. Télécommande Vous pouvez facilement allumer ou éteindre le système d'alarme en appuyant sur les boutons (cadenas) de la télécommande. Si vous souhaitez activer partiellement le système d'alarme, appuyez sur le bouton représentant la petite maison. La télécommande dispose également d un bouton panique grâce auquel vous pouvez directement avertir votre famille ou vos voisins en cas d'urgence. Vous pouvez activer la télécommande en y plaçant la batterie fournie : 1. Ouvrez le boîtier de la batterie avec précautions en dévissant la petite plaque avec une petite pièce, par exemple une pièce de 5 centimes ou quelque chose de similaire. 2. La batterie se trouve dans un sachet avec le matériel d'installation. 3. Placez la batterie avec le côté positif (+) vers le haut dans la télécommande, et refermez le boîtier. ÉTAPE 4 : CONTROLE ET TEST IMPORTANT! Étant donné le fait que vous allez tester l'alarme plusieurs fois, il est conseillé de désactiver la sirène sur votre environnement personnel avant de commencer. Dans cette dernière étape, vous testez le système d'alarme et vous vérifiez qu'il est correctement installé. Attention! Le détecteur de mouvement dispose d'une fonction d'économie de batterie d'une minute. Cela signifie que le détecteur ne fonctionne de manière optimale qu'à partir du moment où il est resté pendant 1 minute sans 61

62 détecter de mouvement. Veillez donc à rester en dehors de la pièce pendant au moins 1 minute lorsque vous testez un détecteur de mouvement, avant d'effectuer le test. Il est également possible de désactiver temporairement la fonction d'économie de batterie pendant la phase de test. Pour cela, appuyez sur le bouton à l'avant des détecteurs de mouvement. Le bouton s'allume en rouge. La fonction d'économie de batterie est maintenant temporairement désactivée et le bouton s'allumera en rouge lorsque le détecteur de mouvement détectera un mouvement. Au bout de 3 minutes, le détecteur de mouvement repasse en mode normal. Le bouton du détecteur de mouvement ne s'allume donc plus en rouge en cas de détection d'un mouvement. Instructions 1. Connectez-vous à votre environnement personnel Egardia et désactivez la sirène pour le test. Vous pouvez effectuer cette opération via les onglets "Vue d'ensemble" ou "Système d'alarme". 2. Assurez-vous que votre téléphone fixe ou téléphone portable/gsm est à portée de main. 3. Allumez l'alarme à l'aide du clavier de commande. Vous pouvez effectuer cette opération en saisissant votre code pin, puis en appuyant sur le bouton rouge (cadenas fermé). 4. Le système d'alarme s'active au bout du délai d'activation. Par défaut, le délai d'activation est réglé à 30 secondes. 5. Au bout de ce délai d'activation, ouvrez la porte ou la fenêtre sur laquelle le détecteur de porte est placé, ou traversez le champ de détection des 62

63 détecteurs de mouvement. Tenez bien compte de la fonction d'économie de batterie de 1 minute. L'alarme s'active. Si l'alarme s'active et que vous recevez un message d'alarme, par SMS, et/ou téléphone dans la minute qui suit, le système d'alarme est correctement installé. Si vous ne recevez pas de message d'alarme, allez sur le site 6. Désactivez l'alarme à l'aide de la télécommande fournie, en appuyant pendant quelques secondes sur le bouton vert. 7. Au bout de quelques minutes, vérifiez que les messages de test sont bien enregistrés sous l'onglet "Messages d'alarme" dans votre environnement personnel Egardia. 8. Réglez le commutateur de batterie de la centrale privée sur "On" afin d'activer l'alimentation électrique. Félicitations! L'installation est terminée. Comment activer et désactiver votre système d alarme? Activation du système d alarme Avec votre clavier de commande : Saisissez votre code pin et appuyez sur le bouton rouge (cadenas fermé). Avec votre télécommande : Maintenez le bouton rouge enfoncé jusqu à ce que le voyant rouge s éteigne. 63

64 Pour trouver le code (ID) à 6 chiffres/lettres de votre centrale privée et le numéro de SMS, rendezvous sur votre environnement personnel my.egardia.com, rubrique «Système d alarme». Par SMS : Envoyez ACTIVEE [code de votre centrale privée] par SMS au [numéro SMS]. Désactivation du système d alarme Avec votre clavier de commande : Saisissez votre code pin et appuyez sur le bouton vert (cadenas ouvert). Avec votre télécommande : Maintenez le bouton vert enfoncé jusqu à ce que le voyant rouge s éteigne. Par SMS : Envoyez DESACTIVEE [code de votre centrale privée] par SMS au [numéro SMS]. Vous pouvez aussi (dés)activer votre système sur votre environnement personnel en ligne (my.egardia.com) et sur votre Smartphone via l App Egardia. APP EGARDIA Pour iphone, ipad et Smartphones Android Vous pouvez télécharger l App Egardia en scannant les codes barres sur notre site Internet ou en vous rendant directement sur l App Store ou Google Play. CONSEIL : Une fois l'installation du Pack alarme initial terminée, vous pouvez installer d'autres accessoires, afin de pouvoir encore mieux protéger votre habitation contre les intrusions, les incendies et/ou les fuites d inondation. 64

65 Exemples d'accessoires supplémentaires Détecteur de fumée Bouton panique Caméra Prise intelligente Pour avoir un aperçu complet de l ensemble des accessoires Egardia, rendez-vous sur notre site ANNEXES A Voyants indicateurs de la centrale privée B Instructions de perçage pour les accessoires A VOYANTS INDICATEURS DE LA CENTRALE PRIVEE Dans le tableau ci-après, sont indiqués les messages les plus fréquents provenant de votre centrale privée. Avec ce tableau, vous pouvez établir un diagnostic du système d'alarme. Les messages les plus importants sont traités en détails ci-après. 65

66 Action État (Status) Alarme (Alarm) En ligne (Online) Démarrage Vert Jaune - Clignotant Prêt pour l'enregistrement Vert Vert - Clignotant Normal Alarme désactivée Vert Vert Alarme activée Rouge Vert Alarme activée Partiellement Rouge - Vert Clignotant Message d'alarme! Rouge Rouge - Clignotant Vert Alarme en mémoire Vert Rouge Vert Pas de connexion Internet Vert Jaune Pas de courant électrique Vert Jaune - Clignotant Vert Pas de connexion Internet, pas de Vert Jaune - Clignotant Jaune courant électrique Ajouter accessoires Vert - Clignotant Tester accessoires Éteint Erreur du système ou d accessoire Vert Jaune Vert Alarme en mémoire Après une alarme, le voyant du milieu (Alarm) reste allumé en rouge. Appuyez alors sur le bouton "Reset" sur la centrale privée. La centrale privée revient alors à son état normal. Pas de connexion Internet Si la connexion Internet ne fonctionne plus, vous recevrez un message vous l'indiquant. Prenez alors contact avec votre fournisseur Internet. Pas de courant électrique En cas de panne de courant ou si le courant est coupé pour des raisons malintentionnées, vous recevrez un message vous l'indiquant. Le système 66

67 d'alarme continue alors de fonctionner pendant environ 8 heures grâce à sa batterie de secours. Pendant ce temps, la sirène continue à fonctionner normalement mais vous ne recevez pas de messages d'alarme. Ajouter / tester un accessoire Maintenez le bouton "Reset" sur la centrale privée enfoncé jusqu à ce que le voyant supérieur (Status) clignote plusieurs fois en vert. Ainsi vous préparez le système d'alarme à ajouter un nouvel accessoire / à tester les accessoires déjà enregistrés. Appuyez ensuite sur la touche de l'accessoire. La centrale privée émet un bip monotone lorsqu'un nouvel accessoire est installé correctement. Si la centrale privée émet un bip à double tonalité, l'accessoire déjà enregistré fonctionne correctement et se trouve dans le rayon de fonctionnement de la centrale privée. Si vous ne souhaitez plus ajouter / tester des accessoires, appuyez sur le bouton "Reset" sur la centrale privée enfoncé jusqu à ce que le voyant du supérieur (Status) reste allumé en vert. Le système d'alarme revient alors à l'état normal. Erreur d accessoire Lorsque le voyant "Alarm" reste allumé en permanence en jaune sur la centrale privée, il est possible qu'un accessoire ne fonctionne pas correctement. La raison du message d erreur apparaît dans l'environnement personnel Egardia sous l'onglet "Messages d alarme". L'accessoire est peut-être cassé ou peut se trouver hors de portée de la centrale privée. Si le voyant de l'accessoire ne s'allume pas lorsque la touche est activée, il est 67

68 possible que la languette en plastique de la batterie n'ait pas été retirée, que les batteries soient vides ou que l'accessoire soit défectueux. Dans ce cas, prenez contact avec le service clientèle. Si le voyant de l'accessoire s'allume, déplacez la centrale privée ou l'accessoire jusqu'à ce que celuici se trouve dans le rayon de fonctionnement de la centrale privée. B INSTRUCTIONS DE PERÇAGE POUR LES ACCESSOIRES Dans cette annexe vous trouverez les instructions permettant d installer les accessoires avec des vis. Les chevilles et les vis fournies sont conformes pour des murs en plâtre ou en pierre. Clavier de commande Retirez les 2 clapets à l'avant. Placez le clavier de commande contre le mur et marquez les orifices de montage. Percez les trous et utilisez les chevilles. Fixez le clavier de commande au mur avec les vis. Replacez les 2 clapets. Détecteur de mouvement Dévissez la vis sous le détecteur de mouvement et ouvrez l'avant de l'appareil. Percez les deux cercles prédécoupés en plastique à l'arrière ou sur le côté du détecteur de mouvement en procédant de l'intérieur vers l'extérieur. Utilisez les trous dans le détecteur de mouvement pour marquer sur le mur les emplacements des trous à percer. 68

69 Percez les trous et utilisez les chevilles. Fixez l'arrière au mur avec les vis. Fermez la partie avant et revissez pour fermer. Détecteur d ouverture de porte/fenêtre Utilisez les deux trous dans le détecteur d ouverture de porte/fenêtre comme modèle et percez les trous dans le montant de la porte ou de la fenêtre. Fixez le détecteur au montant de la porte ou de la fenêtre avec les vis. Recouvrez les vis avec les petits capuchons blancs fournis. Fixez la plus petite partie avec les plus petites vis sur la porte ou la fenêtre. 69

70 Egardia B.V. Ir. D.S. Tuijnmanweg PN Vianen Pays-Bas Certificat de garantie 4 ans* Garantie Egardia Egardia offre une garantie de 4 ans sur les produits étant connectés à un système d'alarme actif, sous condition que le client soit abonné au service de sécurité Egardia*. Egardia offre une garantie de 2 ans sur les produits n'étant pas connecté à un système d'alarme actif et n'étant pas reliés au service de sécurité Egardia. Cette garantie, si elle est accompagnée d'une preuve d'achat et une preuve d'abonnement au service de sécurité Egardia pourra être demandée avant toute réparation, selon les conditions de garantie. Cette garantie n'est valide que si le client présente sa preuve d'achat. Merci de noter que les piles ne sont pas couvertes par cette garantie et seront traitées selon la réglementation locale de chaque zone de distribution. Exclusion de garantie Egardia ne fait aucune représentation ou garantie, explicite ou implicite, relative au contenu de ces documents écrits ou logiciels, et ne peut en être en aucun tenu responsable de n importe quelle garantie implicite de qualité marchande ou pour un usage particulier ou pour tout autre usage, accessoires ou dommages indirects (y compris des dommages et intérêts pour perte de profits, interruption d'affaires et perte d'informations commerciales) découlant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser ces documents écrits ou logiciels. Certains pays interdisent l'exclusion ou non de limitation de responsabilité pour dommages directs ou indirects ou de garantie implicite, c est pourquoi les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. Dispositions de garantie Si ce produit s'avère défectueux, bien qu'il ait été utilisé correctement durant la période de garantie, et ait été acheté chez un distributeur autorisé à vendre les produits par Egardia, ce produit sera réparé ou remplacé par Egardia, sans charge supplémentaire pour le client. Pour prétendre au titre de cette garantie, le client doit contacter le service client qui informera ce dernier sur la façon de retourner le produit. Le client doit envoyer le produit à Egardia et sera responsable des frais engagés pour le renvoi du produit. Les dispositions de garantie Cette garantie ne couvre pas les points suivants et le client sera tenu de payer les frais de réparation, même pour les défauts qui se produisent durant la période de garantie. A. Tout défaut dû à une mauvaise manipulation du produit (comme par exemple une opération qui n'est pas mentionnée dans le guide d'installation ou d'autres pages d'informations, etc.) B. Toute défectuosité qui se manifeste suite à une réparation, une modification, un nettoyage, etc. effectué par une personne ne faisant pas partie d'egardia. C. Tout défaut ou problème dû à une chute ou à un choc subi par le produit après son achat. D. Tout défaut ou problème dus aux incendies, aux inondations, aux tremblements de terre, coups de foudre, ou autres catastrophes naturelles, à la pollution de l'environnement et à des sources de tension en situation irrégulière. E. Tout défaut en raison de la négligence ou d'un mauvais choix d'endroit pour stocker le produit (par exemple dans des lieux trop humides, ou des lieux où la température est trop élevée, ou trop près d'insectifuges comme le naphtalène ou des drogues nuisibles, etc.), un mauvais entretien, etc. F. Tout défaut dû à des piles trop usagées. G. Tout défaut à cause du sable, de boue, etc. qui aurait pénétré dans l'emballage du produit. H. Quand des modifications quelconques sont faits pour le certificat de garantie ou une preuve d'achat sur l'année, le mois et la date d'achat, le nom du client, le nom du revendeur, et le numéro de série. I. Lorsque la preuve d'achat et si la preuve applicable de souscription ne peut être présentée avec ce certificat de garantie. Cette garantie n'est valable que sur les produits de sécurité ; elle ne s'applique pas à d'autres accessoires tels que les piles. La seule responsabilité d'egardia en vertu de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Toute responsabilité en vertu de la garantie pour les dommages indirects ou consécutifs ou des dommages subis par le client est exclue. Les réglementations impératives par la loi ne sont pas affectées par cette mesure. Nom du client Signature du client ID de la centrale ** Date d achat **L ID de votre centrale privée se trouve dans votre environnement personnel Egardia, sous l onglet Système d alarme 70

71 INSTALLATIEHANDLEIDING ALARMSYSTEEM Gefeliciteerd met de aankoop van het Egardia alarmsysteem. Website Egardia Klantenservice Meer informatie over de installatie en het gebruik van Egardia kan je vinden op Antwoorden op de meest gestelde gebruikersvragen staan op Dit pakket is zorgvuldig samengesteld. Mocht je hulp nodig hebben bij de installatie of mocht er iets ontbreken in het pakket, neem dan contact op met de klantenservice. Stuur nooit je pakket terug zonder retourinstructie van de klantenservice. 71

72 INHOUD PAKKET Een overzicht van de onderdelen uit dit pakket Huiscentrale Deze sluit je aan op jouw modem of router. De huiscentrale registreert en meldt de alarmmeldingen. De huiscentrale bevat ook een sirene van 104 db. Stroomadapter en ethernetkabel Hiermee sluit je de huiscentrale aan op het elektriciteitsnet en je modem of router. Bedieningspaneel Met het draadloze bedieningspaneel bedien je het alarmsysteem op een toegankelijke plaats in huis. Afstandsbediening Met de afstandsbediening schakel je met één druk op de knop het alarm in en uit en meld je een paniekalarm. Bewegingsmelder (2x) Signaleert bewegingen in combinatie met warmte. Deur-/raamcontact Signaleert het openen van een deur of raam. Bevestigingsmaterialen en beveiligingsstickers Voor het bevestigen van het alarmsysteem en het preventief beschermen van je huis. 72

73 INLEIDING Voor wat echt belangrijk is Egardia is een betaalbaar en innovatief alles-in-één alarmsysteem om draadloos je huis te beveiligen tegen brand, inbraak en lekkage. Zo bescherm je alles wat je echt belangrijk vindt. Een veilig gevoel Goede sloten zijn erg belangrijk, maar helaas voorkom je daarmee niet altijd een inbraak. Egardia voorkomt dat inbrekers ongestoord hun gang gaan in je huis. Met Egardia blijft een inbraak, maar ook een beginnende brand of lekkage, niet langer onopgemerkt. 24 uur per dag beveiligd Zonder zorgen een weekendje weg of op vakantie? Egardia bewaakt je huis 24 uur per dag. Je geeft aan ons jouw contactpersonen door. Dit kunnen vrienden, familie of buurtbewoners zijn. Wij waarschuwen ze in geval van een alarmmelding direct telefonisch, per sms of per . Contactpersonen kennen je huis en kunnen snel actie ondernemen om verdere schade te voorkomen. Optionele accessoires Met dit pakket heb je alles in huis om je goed te beveiligen tegen inbraak. De accessoires zijn draadloos en hebben binnenshuis onder ideale omstandigheden een maximaal bereik van 30 meter tot de huiscentrale. 73

74 Om je huis nog beter te beveiligen kan je het systeem eenvoudig uitbreiden met extra accessoires, zoals een extra bewegingsmelder, een rookmelder of een beveiligingscamera. Ook kun je met de Slimme stekkers van Egardia zonder moeite het gebruik van lampen en elektrische apparaten regelen. Je kunt jouw Egardia alarmsysteem tot maar liefst 70 accessoires uitbreiden. Dit aantal is exclusief 4 camera s en 8 Slimme stekkers. Kijk voor alle mogelijkheden op 74

75 INSTALLEREN VAN HET ALARMSYSTEEM Het installatieproces van het Egardia alarmsysteem bestaat uit vier eenvoudige stappen. STAP 1. AANSLUITEN HUISCENTRALE SLUIT DE HUISCENTRALE AAN OP HET MODEM STAP 2. STAP 3. STAP 4. REGISTRATIE PLAATSING ACCESSOIRES CONTROLE EN TEST MELD HET ALARMSYSTEEM AAN EN STEL HET IN BEPAAL DE IDEALE PLEK VOOR DE ACCESSOIRES EN MONTEER ALLES CONTROLEER EN TEST HET ALARMSYSTEEM Kijk voor aanvullende informatie in de bijlagen: Bijlage A Indicatielampjes huiscentrale Bijlage B Boorgegevens accessoires CHECKLIST VOOR HET INSTALLEREN Let op! Controleer of de vrije ethernetpoort werkt door je PC of laptop op deze poort aan te sluiten en je internet te starten. De huiscentrale dient te worden aangesloten op een modem of een router met een vrije ethernetpoort. Wanneer er geen vrije ethernetpoort beschikbaar is, informeer dan naar de mogelijkheden om het aantal ethernetpoorten uit te 75

76 breiden bij je internetaanbieder of een computerspeciaalzaak. De huiscentrale dient door middel van de meegeleverde voeding op het 230V elektriciteitsnet aangesloten te worden. Controleer daarom of de huiscentrale in de buurt van een stopcontact kan worden geplaatst. Let op! De meegeleverde plakstrips en klittenband kan je maar één keer gebruiken en is alleen geschikt voor een schone, vetvrije en gladde ondergrond. De huiscentrale en de accessoires kunnen met de meegeleverde plakstrips en klittenband eenvoudig worden gemonteerd. Het is tevens mogelijk de accessoires op te hangen met behulp van de meegeleverde schroeven en pluggen. In dat geval is ook een potlood en een boormachine nodig. Ethernetkabel: is de meegeleverde gele ethernetkabel te kort, gebruik dan alleen kabels die overeenkomen met de specificaties van de meegeleverde ethernetkabel. Een kabel met andere specificaties kan de verbinding negatief beïnvloeden. Ga voor de juiste ethernetkabels naar de computerspeciaalzaak. Geadviseerd wordt om kabels van het type CAT5E TP (UTP of STP) te gebruiken. Stekkers: als je de stekkers van de ethernetkabel goed aansluit op de apparaten, hoor en voel je een klik. 76

77 MAC-adres Noteer hier de laatste 6 tekens van het MAC-adres van de huiscentrale. Je vindt het MAC-adres aan de zijkant van de huiscentrale op het stickertje dat wordt aangeduid met de tekst "MAC address". Het MAC-adres is te vinden aan de zijkant van de huiscentrale zoals hier aangegeven. 001D94: Deze 6 tekens heb je nodig om de huiscentrale online te registeren. Let op! De interne batterij voor de noodstroomvoorziening is uitgeschakeld gedurende de installatie. Verwijder het afdekplaatje onder de vermelding "Batterij Uit Aan" aan de zijkant van de huiscentrale en zet de schakelaar op "Aan" met bijv. een pen of een paperclip. STAP 1: AANSLUITEN HUISCENTRALE De huiscentrale wordt nu aangesloten op het internet en voorzien van stroom. De huiscentrale wordt met een ethernetkabel aangesloten op een vrije ethernetpoort van je modem of router. Het modem of de router zit over het algemeen in de meterkast, in de woonkamer of dichtbij de computer in de woning. 1. Plaats de huiscentrale bij het modem of de router en een stopcontact (of gebruik een 230 Volt verlengsnoer). Let op! Plaats de huiscentrale op minimaal 50 cm van draadloze apparaten en grote metalen voorwerpen. 2. Sluit de gele ethernetkabel aan op de ethernetaansluiting van de huiscentrale. Deze aansluiting vind je aan de zijkant van de huiscentrale en wordt aangeduid met het woord "Ethernet". 3. Sluit het losse eind van de ethernetkabel aan op een vrije ethernetaansluiting van je modem of router. 4. Sluit de kleine stekker van de bijgeleverde stroomadapter aan op de voedingaansluiting van de 77

78 huiscentrale. Deze aansluiting vind je aan de zijkant van de huiscentrale en wordt aangeduid met het woord "Power". Let op! In verband met de interne sirene van de huiscentrale is het belangrijk dat je de voorkant van de huiscentrale naar voren plaatst. De voorkant van de huiscentrale is de kant met het Egardia logo. Montage van de huiscentrale Je kunt de huiscentrale neerzetten of aan de muur bevestigen. Gebruik het zelfklevende klittenband om de huiscentrale aan de muur te bevestigen. Het klittenband is alleen geschikt voor een schone, vetvrije en gladde ondergrond. Let op! In verband met de interne sirene van de huiscentrale is het belangrijk dat je de voorkant van de huiscentrale naar voren plaatst. De voorkant van de huiscentrale is de kant met het Egardia logo. De huiscentrale klaar maken voor registratie Steek nu de stekker van de stroomadapter in het stopcontact. Verwijder het witte afdekplaatje onder de vermelding "Batterij Uit Aan" aan de zijkant van de huiscentrale. Schuif de batterijschakelaar op "Aan" om de noodstroomvoorziening in te schakelen. De huiscentrale wordt nu gereed gemaakt voor gebruik. Dit kan 1 minuut duren. De huiscentrale is klaar voor registratie als het bovenste lampje "Status" constant groen brandt en het onderste lampje "Online" groen knippert. Als deze lampjes niet branden of knipperen, controleer dan of je stap 1 volledig hebt uitgevoerd en of de ethernetkabel correct is aangesloten. Branden de lampjes na controle nog niet correct, ga dan naar 78

79 Let op! Tijdens het registratieproces wordt gevraagd een gebruikersnaam en wachtwoord te kiezen. Deze heb je nodig om in te loggen op je persoonlijke Egardia account. STAP 2: REGISTRATIE Je gaat nu jouw Egardia alarmsysteem registreren. Het Egardia alarmsysteem kan je volledig naar wens instellen zodra de registratie is afgerond. Je kan de eigenschappen van de accessoires instellen, toegangscodes voor verschillende bewoners aanmaken, contactpersonen instellen en je kan de manier instellen waarop jij en jouw contactpersonen alarmmeldingen ontvangen. Registratie via internet 1. Ga naar Volg de instructies op het scherm. Let op! Tijdens het registratieproces wordt gevraagd een gebruikersnaam en wachtwoord te kiezen. Deze heb je nodig om in te loggen op je persoonlijke Egardia account. Een gebruikersnaam moet uniek zijn en bestaan uit minstens 6 karakters net als wachtwoorden. Na registratie zie je een pagina met daarop de status van jouw registratie. Wanneer hier "Gefeliciteerd" staat en je hebt een ter bevestiging ontvangen dan is de registratie succesvol uitgevoerd. Wanneer de registratie niet is gelukt, controleer dan of je gebruikersnaam uniek is en je akkoord bent gegaan met de dienst en voorwaarden. Lukt het na een tweede keer nog niet, ga dan naar 79

80 De standaard pincode is Je dient je pincode te wijzigen in je persoonlijke Egardia account. Log in en klik op "Mijn account". Klik op de naam van de bewoner en wijzig je pincode. Klik hierna op "Opslaan". Instellen van je persoonlijke Egardia account Voor een optimale werking van je Egardia alarmsysteem, dien je je voorkeuren in je persoonlijke Egardia account in te stellen. Het gaat hier om de eigenschappen van de accessoires, het aanmaken van bewoners, het instellen van contactpersonen en de manier waarop je alarmmeldingen wilt gaan ontvangen. Volg tijdens het aanpassen van de instellingen de bijbehorende instructies op het scherm. In je persoonlijke Egardia account vind je de volgende tabbladen: Overzicht Overzicht van de laatste alarmmeldingen en status van het alarmsysteem Alarmmeldingen Overzicht van alle geregistreerde status- en alarmmeldingen Alarmsysteem Instellen van je alarmsysteem en accessoires Camera s Beelden van eventuele beveiligingscamera s bekijken en opnemen Contactpersonen Contactpersonen voor alarmmeldingen toevoegen en verwijderen Energiebeheer Instellen van je Slimme stekkers Mijn account Bewoners en pincodes instellen en je persoonlijke gegevens wijzigen 80

81 STAP 3: PLAATSING ACCESSOIRES Alle accessoires in het basispakket zijn reeds aangemeld op de huiscentrale. Extra aangekochte accessoires moeten apart worden aangemeld. Alvorens het bedieningspaneel te bevestigen, verwijder je het plastic lipje aan de achterkant van het paneel om de batterij te activeren. Je start met het bepalen van de ideale plaats in je woning voor het monteren van het bedieningspaneel, de bewegingsmelders en het deur-/raamcontact. Na het bepalen van de locatie in de woning, kun je direct het betreffende accessoire eenvoudig en snel bevestigen met behulp van het bijgeleverde klittenband en plakstrips. Door het gebruik van klittenband kan je de accessoires gemakkelijk verwijderen om de batterijen te vervangen, zonder dat de muur beschadigd raakt. Wanneer je de accessoires met behulp van schroeven bevestigt, vind je de instructies hiervoor in bijlage B. TIP! De afstandsbediening is de accessoire met het minste bereik. Door met de afstandsbediening het alarmsysteem uit- en aan te zetten kun je controleren of op een bepaalde plaats in huis voldoende bereik is. Bedieningspaneel Met het bedieningspaneel kun je in je woning het alarmsysteem gemakkelijk in- en uitschakelen. Dit doe je vlak voor vertrek en na thuiskomst of eventueel net voor en na het slapen. Het alarmsysteem schakel je in door je pincode in te toetsen gevolgd door de rode knop (hangslot) voor normale inschakeling of gevolgd door de knop met het huisje voor een gedeeltelijke inschakeling. 81

82 Met een druk op de knop "HELP" waarschuw je in geval van nood direct je familie of buren. De pincode is standaard ingesteld op 1234 en is eenvoudig te wijzigen in je persoonlijke Egardia account. Belangrijke richtlijnen Verwijder het plastic lipje aan de achterkant van het bedieningspaneel om de batterij te activeren. Het lampje op het paneel zal een aantal keer knipperen. Plaats het bedieningspaneel vlak bij de deur die wordt gebruikt voor vertrek en thuiskomst. Plaats het bedieningspaneel op een plek die niet zichtbaar is van buitenaf. Plaats het bedieningspaneel op een handige hoogte maar buiten het bereik van kleine kinderen. Alvorens de bewegingsmelder te bevestigen, verwijder je het plastic lipje aan de achterkant van de melder om de batterij te activeren. Bewegingsmelder De bewegingsmelder signaleert bewegingen in combinatie met warmte. Plaats bewegingsmelders in de ruimtes waar de kans op inbraak groot is. Belangrijke richtlijnen Verwijder het plastic lipje aan de achterkant van de bewegingsmelder om de batterij te activeren. Het lampje op de melder zal een aantal keer knipperen. De sensor functioneert optimaal op plaatsen waar de kans groot is dat een indringer dwars door het detectieveld loopt en niet er recht op af, bijvoorbeeld in de hoek van een kamer. De optimale hoogte van een bewegingsmelder is 1,90 meter. De optimale hoogte van de bewegingsmelder in een smalle gang is 1,70 meter. 82

83 Voorkom dat objecten, zoals meubilair of gordijnen het zicht van de bewegingsmelder belemmeren. Als de bewegingsmelder is gericht op deuren en ramen die ook beveiligd zijn met deur-/raamcontacten let dan op de vertragingstijden. Plaats de bewegingsmelder niet in direct zonlicht of dicht bij of gericht op warmtebronnen, zoals haardvuur, boilers, stoom of boven radiatoren. Hang de bewegingsmelder niet voor of tegenover ramen of bewegende objecten zoals gordijnen. TIP! indien je de bewegingsmelder in een hoek wilt hangen knip je de plakstrip in de lengterichting doormidden en plak je deze op de 2 schuine vlakken aan de achterzijde van de bewegingsmelder. Let op! Het is belangrijk dat je de bewegingsmelder zo plaatst dat huisdieren niet in de alarmzone kunnen komen, bijvoorbeeld wanneer ze op meubels klimmen of de trap op gaan. Huisdieren De bewegingsmelders zijn huisdiervriendelijk. De melders reageren niet op huisdieren lichter dan 38 kilo wanneer ze niet hoger komen dan 1 meter. Wanneer je de bewegingsmelder op 2,30 meter hoogte bevestigt, bedraagt de vrije bewegingszone ongeveer 7 meter. Naarmate je de melder hoger bevestigt, wordt deze afstand groter. Pas de hoogte zorgvuldig aan om te zorgen dat ook grotere huisdieren niet worden gezien. Boven de 1 meter reageert de melder niet tot een gewicht van 18 kilo. 83

84 Alvorens het deur-/ raamcontact te bevestigen, verwijder je het plastic lipje aan de achterkant van het contact om de batterij te activeren. Deur-/raamcontact Het deur-/raamcontact kan je aan een deur of raam bevestigen. Bij het openen van de deur of het raam wordt het magneetcontact verbroken en wordt het alarm geactiveerd. Belangrijke richtlijnen Verwijder het plastic lipje aan de achterkant van het deur-/raamcontact om de batterij te activeren. Het lampje op het contact zal een aantal keer knipperen. Kies de deur of het raam waar de kans op inbraak het grootst is. Het deur-/raamcontact bestaat uit twee delen, het grotere deel met de sensor en het kleinere deel met een magneet. Het kleinere deel vind je bij het bevestigingsmateriaal. De magneet plaats je zo dicht mogelijk bij de twee ribbels op de lange zijde van de sensor. 84

85 De afstand tussen de magneet en de beide ribbels op de lange zijde van de sensor mag niet meer dan 2 centimeter bedragen. Monteer het grotere deel met de sensor bij voorkeur op de deurpost of het raamkozijn en monteer de magneet bij voorkeur op de deur of het raam zelf. Vergeet niet om de afstandsbediening te koppelen aan een gebruiker van het alarmsysteem. Dit kun je doen in je persoonlijke Egardia account onder "Mijn account". Zo kun je altijd zien wie het alarm aan en uit heeft gezet. Afstandsbediening Met de afstandsbediening schakel je eenvoudig het alarmsysteem met één druk op de rode knop in of met één druk op de groene knop uit. Wil je het alarmsysteem gedeeltelijk inschakelen dan druk je op de knop met het huisje. De afstandsbediening heeft ook een paniekknop (HELP) zodat je in geval van nood direct al je contactpersonen. De afstandsbediening activeer je door de bijgeleverde batterij te plaatsen: 1. Schroef het batterijklepje voorzichtig open met een klein muntje, bijvoorbeeld een 5 eurocent munt of iets vergelijkbaars. 2. De batterij bevindt zich in een zakje bij het bevestigingsmateriaal. 3. Leg de batterij met de plus kant (+) naar boven in de afstandsbediening en sluit het klepje. 85

Smile Mobile Dashboard

Smile Mobile Dashboard Smile Mobile Dashboard 1. Magento Extension The iphone and Android applications require access to data from your Magento store. This data is provided through an extension, available on Magento Connect

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de 39740 04.

www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de 39740 04. www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 39740 04.04 00039740 Similar picture USB-Diskettenlaufwerk l Kurzanleitung

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Une version à jour de java DOIT être téléchargée, car MAC OS ne prend pas en charge la version de Java fournie par défaut.

Une version à jour de java DOIT être téléchargée, car MAC OS ne prend pas en charge la version de Java fournie par défaut. ENGLISH VERSION NEAR BOTTOM OF PAGE Aperçu de MFT Mac OS Les exigences applicables à un utilisateur de MAC avec le système MFT sont décrites ci-dessous. Par défaut, MFT sélectionne un téléchargeur standard

Plus en détail

Ici, il faut d abord demander le mot de passe. Indiquez l adresse e-mail qui figure sur la liste des hôtes. Il y a un seul mot de passe par famille.

Ici, il faut d abord demander le mot de passe. Indiquez l adresse e-mail qui figure sur la liste des hôtes. Il y a un seul mot de passe par famille. Log-in via https://dolphin.servas.org/login/login 1. Ici, il faut d abord demander le mot de passe. Indiquez l adresse e-mail qui figure sur la liste des hôtes. Il y a un seul mot de passe par famille.

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation FR. détecteur ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A

Manuel d installation et d utilisation FR. détecteur ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A S E N T I N E L Manuel d installation et d utilisation FR Alarme détecteur de passage ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A FR Cette alarme possède un détecteur de mouvement haute sensibilité. Elle combine

Plus en détail

Fotos von Gerhard Standop

Fotos von Gerhard Standop Fotos von Gerhard Standop Nutzungsbedingungen Die Bilder sind für den privaten Gebrauch oder die Verwendung auf einer Website, die nicht kommerziell betrieben wird bzw. die keine kommerziellen Inhalte

Plus en détail

ALARME DÉTECTEUR DE PASSAGE

ALARME DÉTECTEUR DE PASSAGE S E N T I N E L Manuel d installation et d utilisation FR ALARME DÉTECTEUR DE PASSAGE ( KA-SA04 ) V.09-2015 ::: Ind. A FR Cette alarme possède un détecteur de mouvement haute sensibilité. Elle combine

Plus en détail

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway QUICK START GUIDE for the LiftMaster Internet Gateway Before Starting Before starting STOP you MUST have: a router active internet connection internet gateway serial number Look at the label on the bottom

Plus en détail

User Guide Manuel de l utilisateur

User Guide Manuel de l utilisateur LAP CHILL MAT TM DISSIPATEUR DE CHALEUR CHILL MAT MC User Guide Manuel de l utilisateur Targus Lap Chill Mat TM Introduction Thank you for your purchase of the Targus Lap Chill Mat. The Lap Chill Mat features

Plus en détail

DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI

DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI L N DA DA DALI power supply 866 DALI switch module 867 DALI operating device in luminaire DALI USB DALI Parametrierungssoftware DALI Parameterisation Software Logiciel de paramétrage DALI DE Systemanforderungen

Plus en détail

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation

M622 Add-On Module. Module complémentaire M622. Installation Instructions. Directives d installation M622 Add-On Module Installation Instructions Module complémentaire M622 Directives d installation The M622 Add-On Module can be attached to the M6310 or M6320 Meridian Business Set to provide extra feature/line

Plus en détail

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway

QUICK START GUIDE. for the LiftMaster Internet Gateway QUICK START GUIDE for the LiftMaster Internet Gateway Before Starting Before starting STOP you MUST have: a router active internet connection internet gateway serial number Look at the label on the bottom

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

EW1226 Caméra Web HD720p avec microphone

EW1226 Caméra Web HD720p avec microphone EW1226 Caméra Web HD720p avec microphone EW1226 Caméra Web HD720p avec microphone Avertissements et mises en garde L ouverture du produit et/ou des produits peut causer des graves blessures. Toute réparation

Plus en détail

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO 811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO Avant toute utilisation ouvrir la trappe à piles en prenant soin d enlever la vis, mettre 4 piles Alkaline de type AA LR06 (non incluses), en

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Wireless Activity and Sleep Tracker Quick Start Guide

Wireless Activity and Sleep Tracker Quick Start Guide EN Wireless Activity and Sleep Tracker Quick Start Guide WELCOME Welcome to your ihealth Wireless Activity and Sleep Tracker, a device that tracks your daily activity and sleep. This Tracker, along with

Plus en détail

AP-3640 GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D UTILISATION D - BEDIENUNGSANLEITUNG NL HANDLEIDING PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE UTILIZARE

AP-3640 GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D UTILISATION D - BEDIENUNGSANLEITUNG NL HANDLEIDING PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE UTILIZARE PROJECTEUR DE SON 100V LINE 100V HORN SPEAKER AP-3640 GB - INSTRUCTION MANUAL F - MANUEL D UTILISATION D - BEDIENUNGSANLEITUNG NL HANDLEIDING PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE UTILIZARE Copyright

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

Great-West s secure email service guide (La version française suit)

Great-West s secure email service guide (La version française suit) Great-West s secure email service guide (La version française suit) What is secure email? Secure email allows you to receive and reply to encrypted email messages from Great-West Life without needing to

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Burn and Install guide in English and French Guide de gravure et d installation en français et anglais. How to burn and to update your KiSS DVD Player

Burn and Install guide in English and French Guide de gravure et d installation en français et anglais. How to burn and to update your KiSS DVD Player Burn and Install guide in English and French Guide de gravure et d installation en français et anglais How to burn and to update your KiSS DVD Player Follow the guideline below to burn a new firmware onto

Plus en détail

VSS Online Shop. Kurze Gebrauchsanweisung

VSS Online Shop. Kurze Gebrauchsanweisung VSS Online Shop Kurze Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis 1. Die VSS Startseite... 3 1.1 Die Kundenanmeldung... 4 2. Das Benutzerkonto... 5 2.1 Allgemeine Einstellungen... 5 2.2 Adressbuch... 6 2.3 Einstellungen...

Plus en détail

INTERNET GATEWAY QUICK START

INTERNET GATEWAY QUICK START INTERNET GATEWAY QUICK START Model CIGBU Thank you for purchasing a Chamberlain Internet Gateway enabled with MyQ technology. Once you have created your account and add your MyQ devices, you will be able

Plus en détail

Maison du personnel HFR Informations pratiques Personalhaus HFR Praktische Informationen HFR Staff House Practical information

Maison du personnel HFR Informations pratiques Personalhaus HFR Praktische Informationen HFR Staff House Practical information Maison du personnel HFR Informations pratiques HFR Praktische Informationen HFR Practical information Plan d accès Lageplan Access map Arrêt du bus 6: Bushaltestelle Linie 6: No. 6 bus stop: Jean-Paul

Plus en détail

NETCOMM LIBERTY SERIES HSPA Wifi Router with Voice

NETCOMM LIBERTY SERIES HSPA Wifi Router with Voice NETCOMM LIBERTY SERIES HSPA Wifi Router with Voice 1Hardware Installation 1. Attach the 3G antenna to the port marked Main [These should be screwed in a clockwise direction.] 2. Insert your SIM card (until

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Gestion Intégrée des Stages et Emplois (GISE)

Gestion Intégrée des Stages et Emplois (GISE) Gestion Intégrée des Stages et Emplois (GISE) Internship and Employment Integrated Management System Company supervisor The CFTR provides an internship management service for both the students and the

Plus en détail

Choose your language :

Choose your language : Choose your language : English : INSTRUCTIONS FOR UPDATING FOR WINDOWS 7 Français : NOTICE DE MISE À JOUR POUR WINDOWS 7 English : INSTRUCTIONS FOR UPDATING FOR WINDOWS 8 Français : NOTICE DE MISE À JOUR

Plus en détail

PROFESSIONAL MEMORY SAVER MODEL #3177 USERS MANUAL

PROFESSIONAL MEMORY SAVER MODEL #3177 USERS MANUAL PROFESSIONAL MEMORY SAVER MODEL #3177 USERS MANUAL Operating Instructions Please read these instructions thoroughly before using the product. Charge the Memory Saver before first use. The Memory Saver

Plus en détail

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Platinum App Bridge Kit Trousse de pont pour App Platinum MC Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 1 Check kit contents. Vérifier le contenu de la trousse. A B E CA DB E C D A B E C D A B E C D C

Plus en détail

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r E/F DESCRIPTION Alarm mode switch Sélection du mode alarme

Plus en détail

HARMONY 950. Setup Guide Guide d installation

HARMONY 950. Setup Guide Guide d installation HARMONY 950 Setup Guide Guide d installation Languages English.................... 3 Français................... 9 3 Package contents 1 3 2 4 1. Remote 2. Charging cradle 3. USB cable 4. AC Adapter 4

Plus en détail

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IA16) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 8 as required for this type of module.

Plus en détail

Installation et compilation de gnurbs sous Windows

Installation et compilation de gnurbs sous Windows Installation et compilation de gnurbs sous Windows Installation de l environnement de développement Code::Blocks (Environnement de développement) 1. Télécharger l installateur de Code::Blocks (version

Plus en détail

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com

PRACTICAL QUESTIONS / 2015. www.peugeot-openeurope.com PRACTICAL QUESTIONS / 2015? www.peugeot-openeurope.com CONTENTS / 2015 PRACTICAL INFORMATION------------------------ 4 HOW TO EXTEND YOUR CONTRACT 4 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE 5 HOW TO RETURN YOUR VEHICLE

Plus en détail

How to Deposit into Your PlayOLG Account

How to Deposit into Your PlayOLG Account How to Deposit into Your PlayOLG Account Option 1: Deposit with INTERAC Online Option 2: Deposit with a credit card Le texte français suit l'anglais. When you want to purchase lottery products or play

Plus en détail

ROGERS ROCKET HUB NETCOMM LIBERTY SERIES

ROGERS ROCKET HUB NETCOMM LIBERTY SERIES TM ROGERS ROCKET HUB NETCOMM LIBERTY SERIES 1Hardware Installation 1. Attach the 3G antenna to the port marked Main [These should be screwed in a clockwise direction]. 2. Insert your SIM card (until you

Plus en détail

Thank you for choosing the Huawei E372 Mobile Internet Key. With your USB modem, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Huawei E372 Mobile Internet Key. With your USB modem, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Huawei E372 Mobile Internet Key. With your USB modem, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB modem, as well as

Plus en détail

Card Reader intern. Handbuch / Manual / Manuel. Interner Card Reader, 6,3cm (2,5 ) UCR 75-in1. 42565 (schwarz) 42566 (silber) 42567 (weiß)

Card Reader intern. Handbuch / Manual / Manuel. Interner Card Reader, 6,3cm (2,5 ) UCR 75-in1. 42565 (schwarz) 42566 (silber) 42567 (weiß) Card Reader intern Interner Card Reader, 6,3cm (2,5 ) 42565 (schwarz) 42566 (silber) 42567 (weiß) Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben! CE-Erklärung

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,

Plus en détail

Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration

Solution d hébergement de SWIFTAlliance ENTRY R7 Politique de Sauvegarde et de Restauration Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration Avril 2012 I- Introduction Le présent document présente la politique de sauvegarde et de restauration à adopter

Plus en détail

6.2.3 TURNING "ON" THE APPLIANCE 6.2.4 TURNING "OFF" THE APPLIANCE 6.2.5 HAND HELD REMOTE TRANSMITTER OPERATIONS MAN TEMP TEMP TIMER MAN

6.2.3 TURNING ON THE APPLIANCE 6.2.4 TURNING OFF THE APPLIANCE 6.2.5 HAND HELD REMOTE TRANSMITTER OPERATIONS MAN TEMP TEMP TIMER MAN IR3-1 REMOTE OPERATING INSTRUCTIONS EN! WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE

Plus en détail

How to? / Flash the ATMEGA32

How to? / Flash the ATMEGA32 How to? / Flash the ATMEGA32 Français La programmation du microcontrôleur n est pas très compliquée mais elle nécessite un minimum d attention. Elle peut se faire directement sur la platine du Monome grâce

Plus en détail

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0

Date: 09/11/15 www.crmconsult.com Version: 2.0 Date: 9/11/2015 contact@crmconsult.fr Page 1 / 10 Table des matières 1 SUGARPSHOP : SCHEMA... 3 2 PRESENTATION... 4 3 SHOPFORCE WITH SCREENSHOTS... 5 3.1 CLIENTS... 5 3.2 ORDERS... 6 4 INSTALLATION...

Plus en détail

The term IC before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.

The term IC before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. ENGLISH THE ALUMINUM CASING OF YOUR SIGNAL BOOSTER!! WILL ADJUST TO THE TEMPERATURE OF ITS ENVIRONMENT, BUT IS DESIGNED TO PROTECT THE SIGNAL BOOSTER TECHNOLOGY. FOR EXAMPLE, IN THE SUMMER, THE SIGNAL

Plus en détail

Installing the SNMP Agent (continued) 2. Click Next to continue with the installation.

Installing the SNMP Agent (continued) 2. Click Next to continue with the installation. DGE-530T 32-bit Gigabit Network Adapter SNMP Agent Manual Use this guide to install and use the SNMP Agent on a PC equipped with the DGE-530T adapter. Installing the SNMP Agent Follow these steps to install

Plus en détail

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process

Section B: Receiving and Reviewing the Technician Inspection Report & Claims Decision Process Phoenix A.M.D. International Inc. - Claim Procedures, Timelines & Expectations Timelines & Expectations 1. All telephone messages and e-mail correspondence is to be handled and responded back to you within

Plus en détail

Audio and Web Conferencing services. Orange Business Services. Web Conferencing

Audio and Web Conferencing services. Orange Business Services. Web Conferencing Audio and Web Conferencing services Orange Business Services Web Conferencing web conferencing completely integrated audio and web services conference availability 24hrs/7days up to 100 participants complete

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Quick start Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200 Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Using the additional functions available on your Pulsar ellipse Utilisation des fonctions additionnelles de votre

Plus en détail

REMOTE CONTROLLER TÉLÉCOMMANDE NOTICE D UTILISATION USER S MANUAL SPLIT MURAL WALL SPLIT SMC/SMP FRANÇAIS

REMOTE CONTROLLER TÉLÉCOMMANDE NOTICE D UTILISATION USER S MANUAL SPLIT MURAL WALL SPLIT SMC/SMP FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE SPLIT MURAL NOTICE D UTILISATION REMOTE CONTROLLER WALL SPLIT USER S MANUAL ON/OFF TOO WARM TOO COOL HR. MIN. Lire attentivement ces instructions avant installation et utilisation SMC/SMP

Plus en détail

Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation. Table des matières. Raccorder le lecteur... 2. Lire le lecteur... 3. Lecteur CS3000...

Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation. Table des matières. Raccorder le lecteur... 2. Lire le lecteur... 3. Lecteur CS3000... 1 Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation Table des matières Raccorder le lecteur............... 2 Raccordement USB 2 Raccordement USB avec Dockingstation....... 2 Lire le lecteur...................

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

XSORIES WEYE FEYE FAQ

XSORIES WEYE FEYE FAQ XSORIES WEYE FEYE FAQ ENGLISH FRANCAIS WEYE FEYE FAQ ENGLISH 1. COMPATIBILITY Weye Feye is compatible with the following cameras: CANON EOS 5DmII EOS 5DmIII EOS 6D EOS 7D EOS 40D EOS 50D EOS 60D EOS 70D

Plus en détail

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com Version 2010 Manuel Utilisateur Access to M2Msoft customer support portal, mgl.m2msoft.com, 2010 release. User manual

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

Ouverture de session Fermer la session

Ouverture de session Fermer la session Instructions ENGLISH Instructions FRANÇAIS This document is to help consumers in understanding basic functionality in their own language. Should you have any difficulty using any of the functions please

Plus en détail

2:10 PM. Add. Favorites. Kitchen. 74º Favorites Rooms Scenes Check-In Settings. Starter Kit Quick Start Guide Guide de départ rapide

2:10 PM. Add. Favorites. Kitchen. 74º Favorites Rooms Scenes Check-In Settings. Starter Kit Quick Start Guide Guide de départ rapide 2:10 PM Favorites Add All Devices Bathroom Bedroom Check-In Favorites Garage Kitchen Living Room Outside 74º Favorites Rooms Scenes Check-In Settings Starter Kit Quick Start Guide Guide de départ rapide

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Smart Home Wireless IP-Kamera Q7

Smart Home Wireless IP-Kamera Q7 Smart Home Wireless IP-Kamera Q7 Kurzanleitung für die erste Inbetriebnahme Vorbereitung: Schritt 1: Bitte UNBEDINGT folgendes prüfen bzw. beachten: - Ihr Router verfügt über 2.4 GHz Frequenzband. - Über

Plus en détail

VCC-HD2500/HD2500P. Notice de copyright Comment utiliser ce manuel. Note de copyright/comment utiliser ce manuel1/8

VCC-HD2500/HD2500P. Notice de copyright Comment utiliser ce manuel. Note de copyright/comment utiliser ce manuel1/8 VCC-HD2500/HD2500P Notice de copyright Comment utiliser ce manuel Note de copyright/comment utiliser ce manuel1/8 Le copyright du présent manuel d'instructions appartient à SANYO Electric Co., Ltd. Aucun

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system:

Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: Choosing Your System Not sure where to start? There are six factors to consider when choosing your floor heating system: 1.Which to choose: the cable or the mat? True Comfort offers two types of floor

Plus en détail

BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE

BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE MADE IN FRANCE 1 1. RACCORDEMENT DE L EBT.1/230 Ouvrir le capot. 1.1 Raccordement alimentation

Plus en détail

PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE.

PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE. Free standing bathtub B000 General considerations: PLEASE DO NOT USE THE WHITE PLASTIC PROTECTOR FIXED AT THE BOTTOM OF THE DRAIN. IT IS ONLY FOR PROTECTION PURPOSE. We strongly recommend to have access

Plus en détail

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Paxton. ins-20600. Proximity readers and Keypads

Paxton. ins-20600. Proximity readers and Keypads Paxton ins-20600 Proximity readers and Keypads Mounting Wiring 1 1 3 2 Installation guidelines Readers should be mounted a minimum of 300mm/12 apart and not back to back. All Proximity (P) and and keypad

Plus en détail

Guide d'installation et Présentation de l'application Collecteur de données du «ColloidGen II» http://www.colloidgen.com

Guide d'installation et Présentation de l'application Collecteur de données du «ColloidGen II» http://www.colloidgen.com Guide d'installation et Présentation de l'application Collecteur de données du «ColloidGen II» http://www.colloidgen.com Installation and Overview Guide of Collector data Application for the "ColloidGen

Plus en détail

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com

Control your dog with your Smartphone. USER MANUAL www.pet-remote.com Control your dog with your Smartphone USER MANUAL www.pet-remote.com Pet-Remote Pet Training Pet-Remote offers a new and easy way to communicate with your dog! With the push of a single button on your

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Olga Kharytonava disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou

Plus en détail

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr)

AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) AMESD-Puma2010-EFTS- Configuration-update-TEN (en-fr) Doc.No. : EUM/OPS/TEN/13/706466 Issue : v3 Date : 7 May 2014 WBS : EUMETSAT Eumetsat-Allee 1, D-64295 Darmstadt, Germany Tel: +49 6151 807-7 Fax: +49

Plus en détail

Official Documents for 2015 Marathon des Sables

Official Documents for 2015 Marathon des Sables Official Documents for 2015 Marathon des Sables Please take care when completing these documents they may be rejected if incorrect. They must be printed in colour and completed by hand. They must be posted

Plus en détail

http://www.bysoft.fr

http://www.bysoft.fr http://www.bysoft.fr Flash Slideshow Module for MagentoCommerce Demo on http://magento.bysoft.fr/ - Module Slideshow Flash pour MagentoCommerce Démonstration sur http://magento.bysoft.fr/ V3.0 ENGLISH

Plus en détail

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m.

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m. Thermostat 518 1. Location Quick Setup Guide Zoning 518_Q 03/13 Replaces: New Interior Wall 5 feet 1.5 m Exterior Wall 2. Remove Mounting Base 3. Installation to Wall Thermostat Front Thermostat Base Wall

Plus en détail

quick setup Opening & closing the keyboard Connecting the keyboard To open the keyboard, slide the open switch in the direction of the white arrow.

quick setup Opening & closing the keyboard Connecting the keyboard To open the keyboard, slide the open switch in the direction of the white arrow. Matias Folding Keyboard for PC US Layout (FK05) quick setup Opening & closing the keyboard To open the keyboard, slide the open switch in the direction of the white arrow. To close the keyboard, fold and

Plus en détail

Practice Exam Student User Guide

Practice Exam Student User Guide Practice Exam Student User Guide Voir la version française plus bas. 1. Go to http://training.iata.org/signinup 2. Enter your username and password to access your student profile Your profile was created

Plus en détail

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents) PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Guide d'installation rapide TE100-P1U

Guide d'installation rapide TE100-P1U Guide d'installation rapide TE100-P1U V2 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 3. Configuration du serveur d'impression 3 4. Ajout de l'imprimante sur votre

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

150Mbps Micro Wireless N USB Adapter

150Mbps Micro Wireless N USB Adapter 150Mbps Micro Wireless N USB Adapter TEW-648UBM ŸGuide d'installation rapide (1) ŸTroubleshooting (5) 1.11 1. Avant de commencer Contenu de l'emballage ŸTEW-648UBM ŸCD-ROM (guide de l utilisateur et utilitaire)

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

Smart Wireless Scale User Manual Balance Intelligente Sans Fil Guide de L Utilisateur. Bluetooth SMART

Smart Wireless Scale User Manual Balance Intelligente Sans Fil Guide de L Utilisateur. Bluetooth SMART Smart Wireless Scale User Manual Balance Intelligente Sans Fil Guide de L Utilisateur SMART TM Quick Start Guide 1 2 3 4 Inall batteries Download & inall app! Make sure on phone is on Press the Pairing

Plus en détail

Quick Start Guide. English 1 Français 17

Quick Start Guide. English 1 Français 17 Quick Start Guide English 1 Français 17 1 Welcome! Congratulations on the purchase of your new FOSSIL Wrist Net watch! Your new watch integrates leading edge wireless technology with trend-setting fashion.

Plus en détail

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 8 Colour Wirefree Controller. White

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 8 Colour Wirefree Controller. White 1. Product Name 8 Colour Wirefree Controller 2. Product Code 21006 3. Colour White 4. Brief Description A much simplified version of 19847. Wirelessly controls the colours of many of our products (Wall

Plus en détail

1. Affichage du message "REVISION"

1. Affichage du message REVISION T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Chaudières gaz au sol à condensation GSR 230 Condens Évolution de la version du programme P5253 JS F 67580 Mertzwiller

Plus en détail

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3.

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3. ExAO-NG Capteur ExAO-NG Sensor Français p 1 English p 3 Version : 3106 1 Généralités Le capteur fréquence cardiaque permet la détection et l enregistrement des phénomènes électriques cardiaques. Il permet

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

Bluetooth Keyboard User s Guide

Bluetooth Keyboard User s Guide Fujitsu America, Inc. Bluetooth Keyboard User s Guide I N S T R U C T I O N S This Bluetooth keyboard is designed to allow you to interface with your Fujitsu mobile computer wirelessly and seamlessly.

Plus en détail

Chargeur USB compact sur batterie Universal portable power bank

Chargeur USB compact sur batterie Universal portable power bank Chargeur USB compact sur batterie Universal portable power bank Guide de l utilisateur User guide Français Contenu de l emballage Un chargeur Play2Run BP2200 Un cordon USB d alimentation USB-DC 4 adaptateurs

Plus en détail

DK6000. Quick Start Guide for Suppliers. March 2015 V1.1 0 /

DK6000. Quick Start Guide for Suppliers. March 2015 V1.1 0 / DK6000 Quick Start Guide for Suppliers March 2015 V1.1 0 / LOGIN Change the language Contact Us Your Username is Case Sensitive If you ve forgotten your password, do not try several time, just enter your

Plus en détail