2012/2013 AN OVERVIEW OF ALL THE PROGRAMMES PLUS INFO-MANUAL

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "2012/2013 AN OVERVIEW OF ALL THE PROGRAMMES PLUS INFO-MANUAL"

Transcription

1 2012/2013 AN OVERVIEW OF ALL THE PROGRAMMES PLUS INFO-MANUAL VUE D ENSEMBLE DE TOUTES LES GAMMES AVEC MANUEL D INFORMATION EEN OVERZICHT VAN ALLE PROGRAMMA S MET INFO-MANUAL burgbad

2 CATALOGUE CATALOGUE CATALOGUS 2012/2013

3 A sphere for myself. The bathroom is a living space that invites you to linger and relax, to enjoy, and to pamper yourself. It is a sphere of tranquillity in which you can immerse yourself any time of day to rejuvenate your body, mind, and spirit. Furthermore, the bathroom is a mirror of your individuality, the stage for your reliable sense of style, and, in the end it is the translation of interior design which reflects your attitude towards life. In short, the bathroom is both a place that is associated with high expectations as well as open to imaginative design possibilities. The aim of this magazine is to give your imagination wings to soar. Allow yourself to be inspired by the new compositions and furnishing programmes. Follow the Swiss interior designer, Iria Degen, into a world where you will be shown how many different ideas can be realised by the use of our products. When you visit our manufactory, you will discover more about the inner values of burgbad. And you will discover what the humorous picture on the final page is about. With this in mind, I hope you will both enjoy and be inspired by this magazine. Jörg Loew Executive board member Sphère intime. La salle de bains est un espace de vie qui vous invite à vous reposer, vous détendre, vous prélasser et à prendre soin de votre personne. Une sphère où vous vous sentez en sécurité et dans laquelle vous pouvez vous plonger à n importe quelle heure de la journée pour régénérer votre corps, votre âme et votre esprit. La salle de bains est également un univers qui reflète votre propre personnalité, une scène en quelque sorte sur laquelle s incarne votre élégance et s exprime finalement le style de vie dans lequel vous aimez évoluer. En bref : la salle de bains est un lieu qui doit répondre à des exigences strictes tout en offrant de fantastiques solutions d aménagement. Nous espérons que ce magazine donnera des ailes à votre imagination. Laissez-vous donc inspirer par les nouvelles lignes d ameublement et d aménagement intérieur burgbad. Suivez Iria Degen, décoratrice d intérieur suisse, dans un monde qui vous dévoilera toutes les réalisations possibles avec nos produits. Apprenez à mieux connaître les valeurs intérieures de burgbad au cours d une visite de notre manufacture et découvrez aussi pour finir le sens de la photo pleine d humour au dos de ce magazine. Amusez-vous donc et surtout, laissez libre cours à votre imagination. Privésfeer De badkamer is een leefruimte die uitnodigt tot verpozen en ontspannen, tot genieten en zichzelf verwennen. Een sfeer van geborgenheid, waarin u zich op elk moment van de dag onderdompelen kunt om lichaam, geest en ziel bij te tanken. De badkamer is bovendien een spiegel van uw individualiteit, een representatief podium voor uw stijlvastheid en ten slotte de binnenhuisarchitectonische vertaling van uw levensgevoel. Kortom: de badkamer is een plek, die met hoge verwachtingen verbonden, maar ook open is voor fantastische vormgevingsmogelijkheden. Met dit magazine willen wij uw fantasie bevleugelen. Laat u door de nieuwe burgbad meubelen inrichtingsprogramma s inspireren. Volgt u de Zwitserse binnenhuisarchitecte Iria Degen in een wereld, die u op indrukwekkende wijze onder het oog brengt, hoeveel ideeën zich met onze producten laten realiseren. Ontdek bij een bezichtiging van onze manufactuur meer over de innerlijke waarden van burgbad. En kom te weten, wat de humoristische afbeelding op de achterzijde van dit magazine te betekenen heeft. In deze zin wens ik u plezier en inspiratie.

4 Content / Sommaire / Inhoud Inspirations Inspirations / Inspiraties Follow us into rooms that not only serve to physically cleanse, but also to regenerate the mind, body and heart. Suivez-nous dans des lieux dédiés non seulement au nettoyage corporel mais aussi à la régénération de l esprit, du corps et du cœur. Volg ons in ruimten die niet alleen de lichamelijke reiniging dienen, maar de regeneratie van hoofd, buik en hart. Solitaire Programme Programmes Solitaire / Solitaire programma s The name says it all unique in design, in functionality and consideration of one s own personal style. Un nom qui est déjà un programme à lui tout seul un design et des fonctionnalités hors du commun alliés à un strict respect du style personnel de chacun. De naam zegt het al onvergelijkbaar in design, in functionaliteit en het in acht nemen van de persoonlijke stijl. Guest bathrooms Salles de bains invités / Gastenbadkamers Be my guest an invitation to the impressive programme of the hospitable culture of bathrooms. Bienvenue chez moi une invitation à découvrir un impressionnant programme de salles de bains pour bien accueillir ses invités. Be my guest Uitnodiging voor een indrukwekkend programma van gastvrije badkamercultuur. Mirrors Mirror cabinets Miroirs Armoires de toilette Spiegels Spiegelkasten Everything for the central eye-catcher in the bathroom, various sizes, different models one beautiful sight to behold. Tout pour accrocher les regards dans la salle de bains dans des tailles différentes et des modèles divers un spectacle ravissant. Alles voor de centrale blikvanger in de badkamer, verschillende grootten, verschillende uitvoeringen een fraaie aanblik. Bathtubs Shower trays Baignoires Bacs à douche Baden Douchebakken Creative design, sensuous colours and finest quality in a visionary variety. Un design créatif, des couleurs sensuelles et une qualité haut de gamme alliés à une variété visionnaire. Creatief design, zinnelijke kleuren en hoogwaardige kwaliteit in een visionaire variatie. Content Sommaire / Inhoud 8 Inside burgbad burgbad nouvelles internes / burgbad intern 18 Inspirations Inspirations / Inspiratie 22 Solitaire Programme Programmes Solitaire Solitaire programma s 24 Pli 40 Max 1 52 Max 2 62 Crono 74 Uomo 84 Accura 90 Bel 142 Sinea 150 Inea 160 Sana 170 Sana Authentic 174 Grano 178 Guest bathrooms Salles de bains invités Gastenbadkamers 180 Crono 184 Diva 188 Lavo 190 Pli 192 Uomo 194 Bel 208 Mirrors Mirror cabinets Miroirs Armoires de toilette Spiegels Spiegelkasten Bathtubs Shower trays Baignoires Bacs à douche Baden Douchebakken 70 Crono Crono Diva 79 Senza 35 Pli 54 Camia 32 Shower tray Bacs à douche/douchebakken Info-Manual Info-Manual / Info-Manual 1.4 Fronts Coloris / Fronten 1.12 Programme Programmes / Programma s 1.70 Lexicon Lexique / Lexicon 102 Essento 196 Cala 110 Ella 198 Lado 118 Chiaro 200 Sinea 124 Evo 202 Chiaro 128 Evo Vivo 130 Setup 206 Ella 132 Cala 136 Lavo 6 7

5 Always committed to the extraordinary. The bathroom furniture manufacturer, burgbad, is a family enterprise which was founded in 1946 in the spa town of Bad Fredeburg. The factory that previously produced wooden building sets and coffee grinders has developed over the years into a modern, performance-oriented company. Today, burgbad is one of the leading manufacturers of sophisticated bathroom furnishing solutions. The product portfolio encompasses exquisite bathroom furniture, system solutions, vanities, mirror cabinets, bathtubs and shower trays as well as innovative room concepts for the bathroom plus areas in the proximity of the bathroom. Solid workmanship, classic design, and high quality materials opened the doors for burgbad to the international market. All over the world, the burgbad brand stands for exceptional values exclusive bathroom design, excellent quality, and a high degree of functionality. Thanks to a high vertical range of manufacture, modern production technologies, and interconnected processes, burgbad can operate both customeroriented as well as market- oriented. The main factory is located in the town of Schmallenberg in the Sauerland region; a second factory is in Greding in the Bavarian region Altmühltal, and the third is found in Lauterbach-Allmenrod. The holistic furnishing expertise by burgbad is represented by the innovative room concept rc40 which allows room architecture beyond the boundaries of the bathroom. Perfectly combined geometric figures and well balanced proportions are the essential elements of the rc40, which is a synonym for comfort, detailed quality, and creative planning. The fundamental idea of the concept is to eliminate the separation between the bathroom and the adjoining living space as well as to allow the position of the furniture to determine its use and purpose. Many years of experience with highquality materials, a high degree of innovation, and an exemplary use of design language play a central role in burgbad s comprehension of quality. Therefore, many products by burgbad have received internationally recognised awards such as the red dot design award, the IF product design award or the good design award at their introduction to the market. Today, burgbad is a global player that is present in over 30 countries. Toujours dans l originalité Le fabricant de mobilier de salle de bain burgbad est une entreprise familiale fondée en 1946 dans la cité thermale de Bad Fredeburg. L ancienne «Manufacture de jeux de constructions en bois et moulins à café» est au fil des ans devenue une entreprise moderne et performante. burgbad est aujourd hui un fabricant leader de solutions haut de gamme pour les salles de bain. Sa palette de produits couvre d élégants meubles de salle de bain, des solutions modulaires, des plans de toilette, des armoires de toilette, des baignoires et des receveurs de douche ainsi que des concepts d espace innovants pour la salle de bain et autour de celle-ci. Une qualité élevée de travail manuel, un design intemporel et des matières de qualité ont ouvert à burgbad les portes des marchés internationaux. La marque burgbad est partout dans le monde synonyme de «design exclusif pour la salle de bain, excellente qualité et haute fonctionnalité». Grâce à son haut degré d intégration, à ses technologies modernes de production et à ses processus interdépendants, burgbad est en mesure de réagir de manière souple et rapide aux besoins et attentes de ses clients. Le groupe burgbad dispose de 4 sites de fabrication, 3 en Allemagne et 1 en France. Ce dernier se trouve à Nogent-le-Roi en Eure-et-Loir (28) et emploie actuellement 138 personnes. Steeds tot het bijzondere verplicht. Inside burgbad / burgbad nouvelles internes / burgbad intern Le concept d aménagement global de burgbad autorise une création qui dépasse les limites de la salle de bain. L idée centrale du concept est de ne plus séparer obligatoirement la salle de bains de la pièce adjacente mais de faire en sorte que la position des meubles soit déterminée par leur destination et leur utilité. Une longue expérience des matières haut de gamme, un degré élevé d innovation et un langage de design exemplaire jouent un rôle central dans la conception burgbad de la qualité. C est ainsi que de nombreux produits burgbad ont reçu dès avant leur commercialisation des distinctions internationales telles que le «red dot design award», le «IF product design award» ou le «good design award». burgbad est aujourd hui un acteur mondial, présent dans plus de 30 pays. De badkamermeubelfabrikant burgbad werd in 1946 in het kuuroord Bad Fredeburg als familiebedrijf opgericht. De voormalige manufactuur voor houten blokkendozen en koffiemolens ontwikkelde zich in de loop der jaren tot een moderne, sterke onderneming. Vandaag de dag is burgbad de toonaangevende producent van hoogwaardige badkameroplossingen. Het productportfolio omvat exquise badkamermeubels, systeemoplossingen, wastafels, spiegelkasten, ligbaden en douchebakken alsmede innovatieve ruimteconcepten voor de badkamer en directe omgeving. Solide handwerk, tijdloos design en hoogwaardige materialen gafen burgbad toegang tot internationale markten. Het merk burgbad staat wereldwijd voor exclusief badkamerdesign, excellente kwaliteit en hoge functionaliteit. Dankzij de grote productiediepte, moderne productietechnieken en in elkaar grijpende processen kan burgbad flexibel, markt- en klantgericht ageren. Het moederbedrijf bevindt zich in Schmallenberg, in het Sauerland, een tweede bedrijf bevindt zich in Greding, in het Beierse Altmühltal en het derde in Lauterbach in Oberhessen. De inrichtingscompetentie van burgbad in haar totaliteit wordt in het bijzonder door het vernieuwende ruimteconcept rc40 gerepresenteerd, dat een ruimte-architectuur over de grenzen van de badkamer heen mogelijk maakt. Tot combineren uitnodigende geometrieeën en uitgebalanceerde proporties zijn wezenlijke elementen van rc40, dat een synoniem is voor comfort, kwaliteit in detail en creatieve planning. De grondgedachte van het concept is, de badkamer en de aangrenzende woonruimte niet meer te scheiden, maar de positie van de meubels door nut en doel te laten bepalen. De jarenlange ervaring met hoogwaardige materialen, de hoge innovatiegraad en een voorbeeldelijke designtaal spelen een centrale rol bij de opvatting van kwaliteit door burgbad. Derhalve kregen vele burgbad-programma s reeds voor hun marktintroductie internationaal erkende onderscheidingen, zoald de red dot design award of de good design award. Dat is burgbad tegenwoordig: een global player, in meer dan 30 landen met zijn producten present. 8 9

6 burgbad at the ISH 2011, the world exhibition of bathroom furnishings. If we had only one word to describe our exhibition stand in 2011, then it would be self-assurance. An eye-catching structure. Cubic, linear, and white just like from a drafting board of a Bauhaus architect. With its two levels, it overshadows many of the others. And with its largely transparent ground floor, it is an enticing invitation to the exhibition public to immerge in our world of high-quality products. burgbad already inspired many with this architecture at the ISH And in 2011, we have made it even better. Our intention was to give an even more meaningful representation of our holistic interior design competency and to impart the burgbad brand with values such as innovation leadership, individuality, flexibility, confident style, and timelessness. The visionary interior decorator, Iria Degen (Zurich, Paris) has assisted us with her inspiration. She has created topic-oriented installations at our exhibition stand dreams of a lifetime and experiences in which future furnishing trends are reflected. The installation The Artisan broaches the subject of trends in the realisation of individual visions my home is my studio. With burgbad furnishings, your ideas for your living space can be implemented flexibly thanks to the almost unlimited selection of colours and surfaces which may be combined freely. The installation beauty salon orchestrates the trend of the new desire to indulge oneself by the use of handles decorated with peacock feathers and crystal from the new burgbad Masterpiece Programme, Elysée. burgbad à l ISH 2011, salon mondial de la salle de bain. Si nous devions décrire d un seul mot notre stand au salon 2011, ce serait : souveraineté. Un bâtiment visible de loin. Cubique, rectiligne et blanc comme tout droit sorti de la planche à dessin d un architecte du Bauhaus. Avec ses deux niveaux, il dépasse la plupart des autres stands. Et avec un premier niveau largement transparent, il est une invitation séduisante à se plonger dans notre monde de haut de gamme. Avec cette architecture, burgbad avait déjà enthousiasmé le salon ISH Pour 2011, nous avons fait encore mieux. Notre intention était de mettre en scène de manière encore plus puissante notre compétence globale en architecture d'intérieur et les valeurs d innovation, d individualité, de flexibilité, de justesse du style et d intemporalité de la marque burgbad. L architecte d intérieur Iria Degen (Zurich, Paris) nous a apporté toute son inspiration. Elle a créé sur notre stand des installations thématiques : des espaces de vie dans lesquels se reflètent les futures tendances de l aménagement intérieur. L installation «L artisan d art» exprime la tendance à la concrétisation des idées personnelles («mon logement est mon atelier»). Le mobilier burgbad permet de réaliser les idées d aménagement grâce à son choix presque illimité de teintes et de surfaces combinables à volonté. L installation «Salon de beauté» met en scène la tendance à l envie de se faire plaisir avec des plumes de paon et les poignées garnies de cristal de la nouvelle gamme Masterpiece Elysée de burgbad. Burgbad op de ISH 2011, de wereldtentoonstelling van de badkamerwereld. van innovatie, individualiteit, flexibiliteit, stijlvastheid en tijdloosheid te verlenen. De visionaire binnenhuisarchitecte Iria Degen (Zürich, Parijs) heeft ons daarbij inspirerend ondersteund. Ze heeft op onze beursstand thematische installaties gecreëerd leef- en belevingsruimten, waarin zich toekomstige inrichtingstrends weerspiegelen. De installatie Der Kunsthandwerker maakt de trend om individuele voorstellingen te realiseren tot onderwerp mijn woning is mijn atelier. Met burgbadmeubels kunnen woonideeën flexibel verwezenlijkt worden dankzij de nagenoeg onbegrensde keus aan kleuren en oppervlakken, die men naar wens kan combineren. De installatie Beauty Salon ensceneert de trend naar het plezier beleven aan het zichzelf verwennen met met pauwenveren en kristal bezette grepen van het nieuwe burgbad Masterpiece-programma Elysée. Installation Artisan Installation» l artisan d art «Installatie Kunsthandwerker 1000 square meters of self-assurance / m² de souveraineté. / 1000 vierkante meter soevereiniteit Installation Beauty Salon / Installation» Salon de beauté «/ Installatie Beauty Salon Inside burgbad / burgbad nouvelles internes / burgbad intern Zouden wij onze beursstand 2011 slechts met één woord mogen beschrijven, dan was dat: soevereiniteit. Een van verre zichtbaar gebouw. Kubusvormig, rechtlijnig en wit als ware het ontstaan op de tekentafel van een Binnenhuis Architekt. Met zijn twee etages boven vele andere uitstekend. En met een grotendeels transparante benedenverdieping een aanlokkelijke uitnodiging aan het beurspubliek om in onze premium-wereld onder te duiken. Met deze architectuur had burgbad reeds op de ISH 2009 enthousiasme geoogst. In 2011 hebben we het goede verder ontwikkeld tot het nog betere. Het was onze intentie om onze integrale architectonische competentie nog veelzeggender te ensceneren en het merk burgbad waarden als leiderschap op het gebied 10 11

7 Life. You have to arrange it yourself. La vie. Il faut se l aménager. Het leven. Men moet het inrichten. It is all about effortlessness, self-assurance and people. burgbad is a stage for distinctive, creative, and passionate people who share with us the joy of the extraordinary, the beautiful, and the stylish. Therefore, we have dedicated our new brand showcasing to you. In the future, burgbad will be presented in the media with light, humorous pictures and pointed texts. The performance is staged nonchalantly and tongue firmly in cheek by an inimitable artist: Jean-Philippe Delhomme loves and lives lifestyle. It is a feeling that he expresses with a slight smirk in diverse manners as a fabulous illustrator and ingenious author of numerous books. He illustrates and writes regularly for international publications, such as: the Los Angeles Times Magazine, GQ, GCasa, and AD. With Jean-Philippe Delhomme, we have won over an artist with an international status for burgbad. Unmistakable works of art with an unrivalled character are the results of this inspiring collaboration just like each of our bathrooms. Une affaire de légèreté, de suprématie et d homme. Pour tous les esprits ambitieux, créatifs et passionnés, épris comme nous d exceptionnel, de beauté et d élégance, burgbad s apparente à une scène. C est à eux que nous avons consacré notre nouvelle mise en scène de la marque. À l avenir, burgbad apparaîtra dans les médias avec des photos frivoles et pleines d humour ainsi qu avec des textes percutants. Cette mise en scène nonchalante et humoristique est le travail d un extraordinaire artiste : Jean-Philippe Delhomme aime et vit le «lifestyle», une sensation que ce fabuleux illustrateur et auteur plein d esprit exprime dans de nombreux ouvrages de manière suffisante et divertissante. Il dessine et écrit aussi régulièrement pour des magazines internationaux comme par exemple The Los Angeles Time Magazine, GQ, GCasa et AD. Avec Jean- Philippe Delhomme, nous avons su convaincre un artiste de renommée internationale de devenir un ambassadeur de la marque burgbad. Cette collaboration fructueuse et inspiratrice a abouti à la création de chefs-d œuvre uniques en leur genre comme chacune de nos salles de bains. Inside burgbad / burgbad nouvelles internes / burgbad intern Het gaat om lichtheid, om soevereiniteit en om mensen. Pli. Organic design meets modern minimalism. Bathroom furnishings which are perhaps as individual as you are. Pli. Rencontre entre design organique et minimalisme moderne. Un meuble de salle de bain peut être aussi unique que vous. Pli. Gestructureerd design voldoet aan modern minimalisme. Een badmeubel, wellicht zo individueel als u. burgbad is een podium voor veeleisende, creatieve en hartstochtelijke mensen, die de vreugde aan het buitengewone, mooie en stijlvolle met ons delen. Aan hen hebben wij de nieuwe enscenering van ons merk gewijd. Met lichte, humoristische afbeeldingen en puntige teksten, zo presenteert zich burgbad toekomstig in de media aan u. Het optreden wordt nonchalant en met een knipoog door een unieke kunstenaar in scene gezet: Jean-Philippe Delhomme houdt van lifestyle en hij praktiseert lifestyle, een gevoel waaraan hij als fabuleuze illustrator en geestrijke auteur van talrijke boeken op suffisante wijze en vol afwisseling uiting geeft. Hij tekent en schrijft bovendien regelmatig voor internationale tijdschriften als The Los Angeles Time Magazine, GQ, GCasa en Architecture Digest. Met Jean- Philippe Delhomme hebben wij een kunstenaar van internationale betekenis als ambassadeur voor burgbad kunnen winnen. Bij deze inspirerende samenwerking zijn onmiskenbaar eigen kunstwerken, die unicaten lijken te zijn net zoals al onze badkamers. Jean-Philippe Delhomme 12 13

8 Inner Values. If you have ever had a look over these men s shoulders, you would never enter a bathroom mindlessly again. Individuality and quality are values that do not result from an assembly line. Products must be made by hand in order to create something that is both extraordinary and sustainable in quality, design, and material. We have internalized this aspiration and systematically live this idea. Perfection and precision characterise our work; they form the soul of every piece of our furniture. They are authentic products with an intense presence in the room. Perfect curves, surfaces made of glossy lacquer as well as smooth, high-quality mineral cast washbasins and bathtubs make every encounter and touch with burgbad a sensuous experience. Valeurs intérieures. Si vous avez déjà vu ces hommes à l œuvre, plus jamais vous n entrerez dans une salle de bains sans y penser. Individualité et qualité sont des valeurs auxquelles aucun travail à la chaîne ne permet d accéder. Un investissement personnel est indispensable pour parvenir à créer quelque chose d extraordinaire et de durable à la fois aux points de vue qualité, design et matériau. Ces valeurs, nous les avons intériorisées et nous les avons faites nôtres. Perfection et précision sont notre priorité dans notre travail et vous les retrouvez dans l âme de chacun des meubles que nous fabriquons. Ce sont des produits authentiques qui impriment leur personnalité dans la salle de bains. Les arrondis parfaits, les surfaces brillantes ainsi que les plans de toilette et baignoires en pierre de synthèse haut de gamme, transforment chaque rencontre et chaque contact avec burgbad en une aventure pleine de sensualité. burgbad News Innerlijke waarden Wanneer u deze mannen eens een keer over de schouder gekeken hebt, zult u een badkamer nooit meer gedachteloos betreden. Individualiteit en kwaliteit zijn waarden die niet op de lopende band ontstaan. Men moet zelf de handen uit de mouwen steken om iets te creëren dat even buitengewoon als duurzaam is qua kwaliteit, design en materiaal. Deze eis hebben wij verinnerlijkt en wji leven hem consequent na. Perfectie en precisie kenmerken ons werk, zij vormen de ziel van elk afzonderlijk meubelstuk. Het zijn authentieke producten met een intensieve presentie in de ruimte. Perfecte rondingen, oppervlakken van zijdegladde lak als ook harmonische wastafels van hoogwaardig mineraalgietsel maken iedere ontmoeting en beroering met burgbad tot een zinnelijke belevenis

9 Quality needs two things: a sure instinct and a sense of proportion. Doigté et coup d œil sont indispensables pour fabriquer des produits de qualité. Kwaliteit vereist twee dingen: fijngevoeligheid en ogenmaat.

10 Iria Degen With her clear and consistent style, Iria Degen is one of the most sought-after interior designers in Switzerland and designs hotels, restaurants, boutiques, doctors offices, clinics, showrooms, and houses of the luxury class all over the world. Before she founded her company, Iria Degen Interiors, based in Paris and Zurich in the year 2000, she worked in the team with expert designer, Andrée Putman. During this time, Iria Degen was the main supervisor on projects such as the Connolly Boutique in London, the Karl Lagerfeld Gallery in Paris or the mayor s office in Versailles. Our scope of work for the interior designer was to create an Asian framework with the Pli programme. It was our idea to take up the topic of Asia in the room sequence. We create a spatial tension by the use of lighting. The eye itself recognises the natural sequence of the rooms in the central perspective. Avec son style clair et consistant, Iria Degen est l une des décoratrices d intérieur les plus demandées en Suisse, ce qui explique pourquoi on lui confie à travers le monde la conception d hôtels, de restaurants, de boutiques, de cabinets médicaux, de cliniques, de salles d exposition et de maisons de luxe. Avant de créer sa propre société, Iria Degen Interiors, à Paris et Zürich en l an 2000, elle a travaillé dans l équipe d Andrée Putman, véritable designer vedette. Le temps qu a duré cette collaboration, Iria Degen a supervisé personnellement des projets tels que la Boutique Connolly à Londres, la Karl Lagerfeld Gallery à Paris ou encore le bureau du maire de Versailles. «Notre idée était de reprendre le thème de l Asie dans la série d espaces. Avec la distribution de la lumière, nous produisons une tension spatiale, l œil identifie spontanément la série naturelle d espaces dans la perspective centrale». Zij is een van de meest gevraagde binnenhuisarchitecten in Zwitserland en geeft met haar klare en consequente handschrift vorm aan hotels, restaurants, boetieks, artsenpraktijken, klinieken, showrooms en huizen der luxeklasse overal ter wereld. Voordat ze in het jaar 2000 haar firma Iria Degen Interiors met vestigingen in Parijs en Zürich oprichtte, was ze werkzaam in het team van design-coryfee Andrée Putman. In deze tijd was Iria Degen verantwoordelijk voor de begeleiding van projecten als de boetiek Connolly in Londen, de Karl Lagerfeld Gallery in Parijs of het kantoor van de burge meester van Versailles. Onze opdracht aan de binnenhuisarchitecte was, met het programma Pli een Aziatische setting te creëren. Het was ons idee, om het thema Azië in de reeks van ruimten op te nemen. De lichtgeleiding wekt een ruimtelijke spanning op en het oog herkent helemaal vanzelf de natuurlijke volgorde der ruimten in het centraalperspectief. nexus product design. The award-winning designers, Ulli Finkeldey and Kai Utrecht, have not only designed the room concept, rc40, but have also accompanied burgbad for many years with great success. Their stylish collections include: Uomo, Bel, Pli, Lavo, Diva, Crono, Max and Elysée. Ulli Finkeldey Kai Uetrecht nexus product design. Les fameux designers Ulli Finkeldey et Kai Uetrecht, récompensés à de multiples reprises, ont non seulement développé le concept spatial rc40 mais accompagnent aussi avec succès burgbad depuis de nombreuses années. Parmi les collections de style originales, il faut citer entre autres Uomo, Bel, Pli, Lavo, Diva, Crono, Max et Elysée. nexus product design. Niet alleen hebben de veelvuldig onderscheiden designers Ulli Finkeldey en Kai Uetrecht het ruimteconcept rc40 ontworpen, ze begeleiden burgbad sinds vele jaren met groot succes. Stijlvormende collecties zijn o.a. Uomo, Bel, Pli, Lavo, Diva, Crono, Max en Elysée. Inspirations / Inspirations / Inspiratie 18 19

11 Iria Degen creates with Pli. The person who is furnishing a space leaves a piece of him/herself there in a manner of speaking, says Iria Degen. That is precisely what the Swissborn designer with Asian roots has also done for burgbad. She has created a space with the Pli line in which the bathroom and living room areas are fused. Daylight is used here as a design element to produce an emotional atmosphere. Opposites are combined and merged in order to make new impressions. The result is a new world in which you can immerse yourself one hundred times and each time you will discover something new. Les créations d Iria Degen avec Pli. «Lorsqu on aménage une pièce, on y laisse toujours un petit peu de soi-même», affirme Iria Degen. C est précisément ce qu a fait aussi pour burgbad cette Suissesse de naissance mais aux racines asiatiques. Avec la ligne Pli, elle a créé un univers dans lequel les espaces de vie et de la toilette fusionnent. La lumière naturelle est ici utilisée comme un élément d aménagement pour générer une atmosphère chargée d émotions. Les contraires sont combinés et fusionnent pour créer de nouvelles impressions. Le résultat est un nouveau monde dans lequel vous pouvez vous immerger sans cesse et découvrir toujours quelque chose de nouveau. Iria Degen geeft vorm met Pli. Wie vorm geeft aan een ruimte, laat daar in zekere zin een stuk van zichzelf achter, zegt Iria Degen. Dat is ook precies wat de Zwitserse met Aziatische wortels voor burgbad heeft gedaan. Ze heeft met de lijn Pli een ruimte geschapen, waarin badkamerwereld en woonwereld versmelten. De badkamer wordt als woonruimte in scène gezet, als een toevluchtsoord van rust en ontspanning. De zachte natuurtinten kalmeren de ruimte en omranden de Pli-wastafel, het enige witte accent. Daglicht wordt bewust als vormgevingselement ingezet, om een spannende emotionele atmosfeer te scheppen. Tegenstellingen worden gecombineerd en versmelten tot nieuwe impressies. Ontstaan is een belevingswereld, waarin ook na honderd keer onderdompelen, steeds weer iets nieuws te ontdekken valt.

12 Solitaire Programmes Solitaire The extraordinary as a form of expression of one s own individuality. Form and function at the highest level. Qualitatively superior beyond any doubt. Solitaire will captivate you with the highest aesthetic standards. Over the decades, these values have become fixed points in everyday life, make for quietude, create a stylish sense of comfort, are the important focal points of everyday life. Solitaire turns the bathroom into a self-assured living space and environment. Solitaire Une manière particulière d exprimer son individualité. Le nec plus ultra en matière de formes et de fonctions. D une qualité incontestable, nos programmes séduisent par la parfaite élégance de leur esthétisme. Ces valeurs sont des points fixes du quotidien depuis des décennies, elles dégagent une grande sérénité, un bien-être élégant, elles sont un point d ancrage dans la vie de tous les jours. Transformez votre salle de bains en un véritable espace de vie. Solitaire het bijzondere als uitdrukkingsvorm van persoonlijke individualiteit. Vorm en functie op het hoogste niveau. Kwalitatief boven alle twijfel verheven, bekoort Solitaire door hoogste esthetische normen. Deze waarden vormen reeds tientallen jaren vaste punten in het dagelijks leven, zorgen voor rust, verspreiden stijlvast welbehagen, zijn een soeverein middelpunt in het leven van alledag. Solitaire maakt de badkamer tot een zelfbewuste woon- en leefruimte. Solitaire Programme / Programmes Solitaire / Solitaire programma s 22 23

13 Pli Pli Pure. Clear. Following the character of the element water. Organic surfaces in sensuous symbiosis with geometric volumes. The maxim of purity in a new, aesthetic context. The flowing line in the basin extraordinarily beautiful as an indent lends direction to the flow of the water in a lively way. Natural and yet sublime. Pur. Clair. Conforme au caractère de l eau en tant qu élément. Des surfaces organiques en symbiose sensuelle avec le volume géométrique. Le lavabo Pli reprend avec art les formes de la nature et les présente sous la maxime de la pureté dans un nouveau contexte esthétique. La ligne élégante de la vasque conçue avec un renfoncement extraordinaire dessine ludiquement le chemin que suit l eau. Naturel et majestueux à la fois. Zuiver. Helder. Krachtig. Het karakter van het element water volgend. Organische vlakken in zinnelijke symbiose met geometrische volumen. De Pli-wastafel citeert op vaardige wijze vormen uit de natuur en plaatst deze volgens maximale zuiverheid in een nieuwe esthetische context. De vloeiende lijn in de wastafel buitengewoon fraai als toeloop uitgevoerd geeft op speelse wijze richting aan de stroming van het water. Natuurlijk en verheven tegelijk. > Info-Manual / Pli /

14 > Info-Manual / Pli / 1.12 Pli 26 27

15 Pli Left: Individual ideas can be flexibly realised using furnishings by burgbad. For example, two Pli wall cabinets are placed one above the other and the result is a column. The unusual composition of the shelves establishes a diverse, creative atmosphere. Below: The element of water was the inspiration for Pli which can be marvelled at by the flowing lines in the basin. Links: met meubels van burgbad kunnen individuele ideeën flexibel verwezenlijkt worden. Voorbeeld: twee Pli-wandkasten boven elkaar geplaatst, doen een zuil ontstaan. De ongebruikelijke compositie der schappen schept een creatieve ambiance vol afwisseling. Onder: het element water was peetoom bij Pli zoals men aan de wastafels met de vloeiende inhammen bewonderen kan. A gauche : les meubles de burgbad permettent de concrétiser avec flexibilité les idées personnelles. Exemple : la superposition de deux armoires murales Pli crée une colonne. La disposition inhabituelle des étagères crée une ambiance créative et variée. En bas : l élément eau a largement inspiré Pli, comme en témoignent les lavabos aux lignes fluides. > Info-Manual / Pli /

16 Pli Opposites attract and complement one another. The linear geometry of the sideboard and the vanities create a gorgeous contrast to the washbasins with their flowing forms. Les contraires s attirent et se complètent. La géométrie linéaire des meubles et plans de toilette contraste de superbe façon avec les vasques aux formes fluides. Tegenstellingen trekken elkaar aan en vullen elkaar aan. De lineaire geometrie van de sideboards en wastafels vormt een prachtig contrast met de vloeiend gevormde wastafels. > Info-Manual / Pli / 1.12 The basin and vanity, the only white elements in the entire room, are the focal point and highlight of the bathroom in Iria Degen s production. Dans la mise en scène d Iria Degen, le plan de toilette est le seul élément blanc dans toute la pièce ; c est le centre et le cœur de la salle de bain. In de enscenering van Iria Degen zijn wastafel en onderkast de enige witte elementen in de hele ruimte centrum en highlight van de badkamer

17 > Info-Manual / Pli / 1.12 Pli 32 33

18 Pli Comfort finds complete expression in the harmonious interplay of organic and strictly geometric elements supported by the warmth-storing materials and silky surfaces. Le jeu harmonieux des formes organiques et géométriques, complété par des matières chaudes et des surfaces souples, suscite un sentiment de bienêtre. In het harmonische samenspel van organische en streng geometrische elementen, ondersteund door warmte opslaande materialen en soepele oppervlakken, ontplooit zich behaaglijkheid. Almost looks like the sculpture of an oversized drop of morning dew: Pli bathtub made of high-quality mineral cast. Telle la sculpture d une goutte de rosée surdimensionnée : baignoire Pli en très belle pierre de synthèse particulièrement douce. Werkt als de sculptuur van een buitensporig grote dauwdruppel: Pli-ligbad van edel, zijdezacht mineraalgietsel. > Info-Manual / Pli /

19 Pli Individuality without limitations: colours and surfaces can be combined freely. The bathroom thus becomes the most creative room in the house. > Info-Manual / Pli / 1.12 Individualité sans limites, couleurs et surfaces librement combinables. La salle de bain devient l espace le plus créatif de la maison. Individualiteit zonder grenzen. Kleuren en oppervlakken kunnen naar wens gecombineerd worden. Zo wordt de badkamer de creatiefste ruimte van het huis

20 > Info-Manual / Pli / 1.12 Pli Mineral cast is the material that dreams are made of. It allows, for example, heavenly flowing forms such as those of the Pli washbasin. La pierre de synthèse est une matière de rêve. Elle permet par exemple de réaliser des formes aussi extraordinairement fluides que celles du plan de toilette Pli. Mineraalgietsel is de stof waar dromen van gemaakt zijn. Het maakt bijvoorbeeld zulke fantastisch vloeiende vormen als die van de Pli-wastafel mogelijk

21 Max1 Slender proportions and subtle lines are the seminal elements of Max1. The natural, inviting basic design that can be clearly seen by the ceramic washbasin is the common theme that combines all of the modules of this series. Cabinets, mirrors, bidets, toilets as well as free-standing bathtubs complement the uniform visual result. Max1 offers maximum design possibilities. The washbasins are complemented by the vanities that follow the contours of the washbasin. Rectangular cabinets in two depths and three heights can be combined with rounded double-door vanity cabinets. Bicolour washbasins are also available which create an extraordinary optical effect, as you can see in the photograph. It is the nature of burgbad to question the established methods, to invigorate with foresighted ideas, and thus to redefine the bathroom over and over again. This is also perceivable in Max1. The fusion of washbasin and vanity creates a free-standing sculpture that pointedly emphasizes the individual combinability of this programme. Des proportions élégantes et des lignes tout en douceur sont les traits caractéristiques de Max1. La forme de base, naturelle et avenante, parfaitement incarnée dans la vasque en céramique est le «fil rouge» qui se retrouve dans tous les modules de cette série. Armoires, miroirs, bidets, WC ainsi que la baignoire se complètent pour former une unité belle à contempler. Max1 offre un maximum de solutions d aménagement. Les lavabos sont complétés par des sous-meubles qui s inscrivent dans le contour de la vasque. Les armoires rectangulaires disponibles dans 2 profondeurs et 3 hauteurs peuvent être combinées avec des armoires à double porte arrondies. Les lavabos existent également en version bicolore, créant ainsi un extraordinaire effet d optique comme vous avez déjà pu le constater sur la photo. Il est dans la nature de burgbad de remettre tout en question, de révolutionner le monde de l ameublement par des idées prévoyantes et plus particulièrement de réinventer régulièrement la salle d eau. La ligne Max1 ne fait pas exception ici : la vasque et le meuble fusionnent pour donner naissance à une sculpture qui souligne de manière percutante les possibilités de combinaison individuelles de ce programme. Slanke proporties en zachte lijnen zijn de stijlvormende elementen bij Max1. De natuurlijke, uitnodigende grondvorm zoals aan de wastafel van keramiek duidelijk te zien is is de rode draad die alle modules van deze serie met elkaar verbindt. Kasten, spiegels, bidets, wc s als ook de vrijstaande badkuip vullen elkaar aan tot een totale, visuele gebeurtenis. Max1 biedt een maximum aan vormgevingsmogelijkheden. De wastafels worden gecompleteerd door onderkasten die het contour van de kommen volgen. Rechthoekige kasten in twee dieptes en drie hoogtes kunnen met afgeronde kasten gecombineerd worden. De wastafels zijn bovendien in bicolor verkrijgbaar een heel ongewoonlijk optisch effect. Het ligt in de aard van burgbad, het gevestigde in twijfel te trekken, door vooruitziende ideeën nieuw leven in te blazen en daardoor de badkamer steeds weer opnieuw uit te vinden. Dit is ook bij Max1 te merken: de versmelting van wastafel en meubels creëert een vrijstaande sculptuur, die de individuele combineerbaarheid van dit programma onderstreept. > Info-Manual / Max1 / 1.14 Max

22 > Info-Manual / Max1 / 1.14 Max

23 > Info-Manual / Max1/ 1.14 Max1 Max1 with washbasin in bi-colour. Because who says that ceramics must always be one colour? Always questioning the established concepts and discovering new things through innovative impressions that is the nature of burgbad. Max1 avec un plan de toilette bicolore. Car qui a dit que la céramique devait toujours être d une seule et même couleur? Il est dans la nature même de burgbad de remettre en question les règles établies et les redéfinir par de toutes nouvelles impressions. Max1 met wastafel in bicolor. Want wie beweert dat keramiek altijd éénkleurig moet zijn? Het gevestigde consequent in twijfel te trekken en door innovatieve impressies steeds opnieuw uit te vinden ligt in de aard van burgbad

24 Max1 Washbasin and vanity in perfect harmony. L harmonie parfaite entre le plan de toilette et le sous-meuble de lavabo. Wastafel en onderkast in perfecte harmonie. Anything is possible. The gentle basic form combines all the modules mirror, washbasin, vanity and cabinets into a natural, harmonious entity. Tout est possible. Les douces lignes unissent tous les éléments (miroir, lavabo, sous-meuble de lavabo et armoires) pour former un tout naturel et harmonieux. Alles is mogelijk. De zachte grondvorm verbindt alle modules spiegels, wastafels, wastafelonderkasten en kasten tot een natuurlijk, harmonisch geheel. > Info-Manual / Max1 /

25 > Info-Manual / Max1 / 1.14 Max1 With its individual combinability, Max1 is a boundless source of inspiration: Here the washbasin and furnishings meld into a sculptural staging of the topic of the washbasin. Grâce à ses possibilités de combinaison personnalisées, Max1 se veut une source d inspiration intarissable : ici et là, lavabos et meubles fusionnent, créant une mise en scène sculpturale du plan de toilette. Max1 is met zijn individuele combineerbaarheid een onuitputtelijke bron van inspiratie: hier versmelten wastafels en meubels tot een sculpturele enscenering van het thema wastafel

26 > Info-Manual / Max1 / 1.14 Max

27 Max2 Straight lines and elegant washbasin proportions, a rectangular exterior and in successful contrast a precise interior are the characteristics of the distinctive vanities and bathroom furnishings Max2. The storage spaces on the sides give the washbasin spaciousness and straightforwardness. Apropos: Max2 offers a broad spectrum of vanities with ample storage space. The washbasins appear to float above the vanity. The washbasins can be freely combined with various vanity cabinets. Classic vanities and with side extensions plus spacious and elegant washing areas can be created. Supplement these with symmetric and asymmetric consoles which are so stable that you are able to sit on them. In addition, we offer you two-door openings and pull-out cabinets in various sizes and configurations. Des lignes droites et des proportions élégantes pour cette vasque, des formes rectangulaires à l extérieur et en parfait contraste des formes précises et tendues à l extérieur caractérisent cette remarquable ligne de lavabos sous-encastrés et de meubles de salle de bains Max2. Les plages latérales confèrent aux vasques concision et générosité. La ligne Max2 propose également un large éventail de sous-meubles de lavabo avec de généreux espaces de rangement. Les vasques donnant l impression de flotter optiquement au-dessus de la table de toilette, il est d autant plus facile de les combiner avec les sous-meubles. Vous avez ici le choix entre des sous-meubles classiques et des sous-meubles modulables en largeur avec lesquels vous pouvez créer de généreux et élégants plans de toilette. Complétez-les aussi avec des consoles symétriques et asymétriques si solides que vous pouvez vous asseoir dessus confortablement. Nous vous proposons également, dans différentes tailles et configurations, des armoires à double porte ainsi que des armoires coulissantes. Rechte lijnen en elegante wastafelproporties, rechthoekige omtrekken en in geslaagde tegenstelling daartoe gespannen, precieze binnenvormen zijn de karakteristieken van de markante wastafel- en badkamermeubellijn Max2, de zijdelingse aflegvlakken verlenen de wastafels pregnantie en gulheid. Overigens: Max2 biedt een breed spectrum aan wastafelonderkasten met royale opbergruimtes. De wastafels schijnen optisch boven de wastafel te zweven. Des te vrijer kunt u deze met de onderbouwen combineren. U kunt kiezen uit klassieke en zijdelings verlengde onderkasten, waarmee royale en elegante wasplekken gecreëerd kunnen worden. Vult u deze aan met symmetrische en asymmetrische consoles, die zo solide zijn, dat u daarop zelfs zèlf gerieflijk plaats kunt nemen. Passend daarbij bieden wij u kasten met dubbele deuren en apothekerskasten in verschillende maten en configuraties. Max2 > Info-Manual / Max2 /

28 > Info-Manual / Max2 / 1.18 Max

29 Max2 Distinction along the entire line. Modern, straightforward interior design can be expressively accentuated. Expressif sur toute la ligne. Max2 accentue les lignes droites de l architecture d intérieur moderne. > Info-Manual / Max2 / 1.18 Markant over de gehele lijn. Met Max2 laat zich moderne, rechtlijnige binnenhuisarchitectuur expressief accentueren

30 Wonderful organisational talents. Well thought out storage space for personal items unfolds in the vanity cabinets, pull-out cabinets and hanging wall units. Max2 Les maîtres dans l art de l organisation. Les sousmeubles de lavabo, les armoires coulissantes et les armoires suspendues offrent un espace de rangement intelligemment pensé où trouvent place toutes les petites choses du quotidien. Geweldige organisatietalenten. In de wastafelonderkasten, apothekerskasten en hangkasten ontvouwt zich perfect doordachte opbergruimte voor de persoonlijke dingen des levens. The washbasins appear to be floating above the vanity cabinets. In connection with the vanities extended on the sides, the result is a spacious and elegant worktop. Les vasques donnent l impression de flotter au-dessus des plans de toilette. Combinées à des sous-meubles de lavabo rallongés sur les côtés, elles donnent vie à des tables de toilette élégantes et généreuses. > Info-Manual / Max2 / 1.18 De wastafel lijkt boven het meubel te zweven. In verbinding met zijdelings verlengde wastafelonderkasten ontstaan royale en elegante wasplekken

31 The rectangular exterior is the stylistic characteristic of all the furnishings and washbasins right down to the bidet made of high-quality ceramics. Les formes extérieures rectangulaires représentent le trait caractéristique de tous les meubles et lavabos en céramique haut de gamme, bidet y compris. De rechthoekige buitenvorm is de stijlvormende eigenschap van alle meubels en wastafels tot aan het bidet van hoogwaardige keramiek toe. Geometry in its most aesthetic form. Max2 is a modern classic in the sense of the word linear, self-assured, and sublime beyond every trend. La géométrie dans sa forme la plus esthétique. Max2 est une ligne qui regroupe tous les meilleurs côtés du classique et du moderne : lignes droites, majesté et caractère indémodable. Geometrie in haar meest esthetische vorm. Max2 is een moderne klassieker in de beste zin van het woord rechtlijnig, soeverein en boven elke trend verheven. > Info-Manual / Max2 / 1.18 Max

32 Crono 1.0 There are forms that create little contradiction. It is Crono s unobtrusive design that combines the individual elements into a homogenous unity. Perfectly suited for a sensuous experience of essential tranquillity and complete relaxation. Il existe de par le monde des formes à l élégance desquelles rares sont ceux qui résistent. Chez Crono, c est le design très discret qui marie les différents éléments pour créer un ensemble homogène. Parfaitement conçu pour se reposer et se détendre dans le calme et la sensualité. Crono 1.0 Er bestaan vormen die weinig tegenspraak opwekken. Bij Crono verbindt het discrete design de afzonderlijke elementen tot een homogene eenheid. Perfect geschikt voor een zinnelijke beleving van de noodzakelijke rust en een volmaakte ontspanning. > Info-Manual / Crono 1.0 / 1.22 Two floor plans and many inspirations were created exclusively for burgbad by the interior designer, Sabine Keggenhof. The impressive work and presentation of bathroom culture are shown on pages Sabine Keggenhof, ingénieur diplômée en architecture d intérieur, a dessiné deux plans et fait de nombreuses suggestions en exclusivité pour burgbad. Son travail colossal et la représentation de la culture du bain se trouvent aux pages Twee plattegronden en veel suggesties, exclusief voor burgbad, werden door de binnenhuisarchitecte Dipl.Ing. Sabine Keggenhof gecreëerd. Het imposante werk en de presentatie van badkamercultuur vindt u op de bladzijden

33 > Info-Manual / Crono 1.0 / 1.22 Crono

34 Crono 1.0 Crono 1.0 emphasizes the spaciousness of the room with its uniform appearance and creates an almost contemplative atmosphere. Avec son aspect homogène, Crono 1.0 souligne le caractère spacieux de la pièce et crée une atmosphère quasi contemplative. Crono 1.0 onderstreept met zijn homogene verschijningsvorm de royaalheid van de ruimte en schept een bijna contemplatieve atmosfeer. > Info-Manual / Crono 1.0 / 1.22 In peace lies the key to strength. The gleaming white washbasin made of high-quality mineral cast appears like an archaic monolith. La force réside dans le calme et la sérénité. D un blanc éclatant, le plan de toilette en fonte minérale de qualité a un faux-air de monolithe archaïque. Van rust gaat kracht uit. De stralend witte wastafel van edel mineraalgietsel doet denken aan een archaïsche monoliet

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

Dans une agence de location immobilière...

Dans une agence de location immobilière... > Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence... If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...... you can use pronouns with ease (words like lui, leur, le/la/les, eux and elles)...... understand complicated

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE

ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE JUIN 2015 BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY 2015 SERIAL QUI SUIS-JE? ESTELLE USER EXPERIENCE DESIGNER BUSINESS ANALYST BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY SERIAL.CH 2

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

Module Title: French 4

Module Title: French 4 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2

Plus en détail

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF

CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF ==> Download: CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF - Are you searching for Cette Fois Cest Different Books? Now, you will be happy that at this time

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel. page: pror3 1. dont, où, lequel 2. ce dont, ce + preposition + quoi A relative pronoun introduces a clause that explains or describes a previously mentioned noun. In instances where the relative pronoun

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

Consultants en coûts - Cost Consultants

Consultants en coûts - Cost Consultants Respecter l échéancier et le budget est-ce possible? On time, on budget is it possible? May, 2010 Consultants en coûts - Cost Consultants Boulletin/Newsletter Volume 8 Mai ( May),2010 1 866 694 6494 info@emangepro.com

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF

Get Instant Access to ebook Cest Maintenant PDF at Our Huge Library CEST MAINTENANT PDF. ==> Download: CEST MAINTENANT PDF CEST MAINTENANT PDF ==> Download: CEST MAINTENANT PDF CEST MAINTENANT PDF - Are you searching for Cest Maintenant Books? Now, you will be happy that at this time Cest Maintenant PDF is available at our

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Quel temps fait-il chez toi?

Quel temps fait-il chez toi? Quel temps fait-il chez toi? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Teacher s note: We have prepared a teaching

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

Invitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs Invitation / CTI «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs CeBIT 2015 Le pivot et la clé de voûte de l économie suisse des TIC

Plus en détail

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF ==> Download: CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF - Are you searching for Cest Pour Mieux Placer Mes Books? Now, you will be happy that at this

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME valentin DRUCKSYSTEME labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation labelstar office individual. flexible. individuel. flexible > Simple

Plus en détail

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

Venez tourner aux Gobelins

Venez tourner aux Gobelins enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte

Plus en détail

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par. École Doctorale d Informatique, Télécommunications et Électronique de Paris THÈSE présentée à TÉLÉCOM PARISTECH pour obtenir le grade de DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH Mention Informatique et Réseaux par

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE' RESUME RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' ERTUGRULALP BOVAR-CONCORD Etwiromnental, 2 Tippet Rd. Downsviel+) ON M3H 2V2 ABSTRACT We are faced with various types

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015 Introduction talk Philippe Gradt Grenoble, March 6th 2015 Introduction Invention Innovation Market validation is key. 1 Introduction Invention Innovation Market validation is key How to turn a product

Plus en détail

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum : Dev4Plan1 Le Plan De Leçon 1. Information : Course : Français Cadre Niveau : Septième Année Unité : Mes Relations Interpersonnelles Thème du Leçon : Les Adjectifs Descriptifs Date : Temps : 55 minutes

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT CORPORATE EVENT NOTICE: Avis BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20130321_00253_EUR DATE: 21/03/2013 MARCHE: EURONEXT BRUSSELS Distribution (spin-off) de Brookfield Property Partners

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4 VTP LAN Switching and Wireless Chapitre 4 ITE I Chapter 6 2006 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. Cisco Public 1 Pourquoi VTP? Le défi de la gestion VLAN La complexité de gestion des VLANs et des

Plus en détail

UML : Unified Modeling Language

UML : Unified Modeling Language UML : Unified Modeling Language Recommended: UML distilled A brief guide to the standard Object Modeling Language Addison Wesley based on Frank Maurer lecture, Univ. of Calgary in french : uml.free.fr/index.html

Plus en détail

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com Fabrice GRELIER fabrice.grelier@fr.ibm.com RATIONAL en SCÈNE 2007 IBM Corporation Objectif

Plus en détail

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability

Plus en détail

Carrières de Lumières

Carrières de Lumières Route de Maillane 13520 Les Baux-de-Provence Tél. : +33 (0)4 90 54 48 68 Fax : +33 (0)4 90 54 55 00 www.carrieres-lumieres.com Un site mis en valeur et géré par Culturespaces 2014 ; Agencesurlepont ; C.

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Analysons le graphique des coûts de cette année!.. Let s analyse this year cost chart!.. Laten we het kostendiagram van dit jaar analyseren!..

Analysons le graphique des coûts de cette année!.. Let s analyse this year cost chart!.. Laten we het kostendiagram van dit jaar analyseren!.. Business Analysons le graphique des coûts de cette année!.. Let s analyse this year cost chart!.. Laten we het kostendiagram van dit jaar analyseren!..... + Vocabulaire Organigramme Flowchart Organisatieschema

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services.

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services. Bordeaux City Bond est un entrepôt de stockage, en régime suspensif de droits et de taxes, de vins fins et produits issus de la vigne au cœur d un des plus grands vignobles du monde. L entrepôt ultra sécurisé

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

THE FRENCH EXPERIENCE 1

THE FRENCH EXPERIENCE 1 Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail