Amphenol Air LB. MODULES à JONCTIONS RAPIDES QUICK CONNECTION MODULES

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Amphenol Air LB. MODULES à JONCTIONS RAPIDES QUICK CONNECTION MODULES"

Transcription

1 MODULES à JONCTIONS RAPIDES QUICK CONNECTION MODULES Edition / 00 Amphenol Air LB SYSTÈMES DE CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS

2 SOMMAIRE TABLE OF CONTENTS PRÉSENTATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SYSTÈME DE RÉFÉRENCE IDENTIFICATION DES MODULES CONTACTS MÂLES OBTURATEURS D'ÉTANCHÉITÉ OUTILS RAIL COMPOSITE / VARIANTE MODULES BMJ PROCÉDURE DE CÂBLAGE MODULES ÉTANCHES à INSERTION-EXTRACTION RAPIDES TYPE HL 5 Contacts NAS - NF - EN Description Rail métallique Rail composite Repères modules Modules étanches # - #0 - #6 - # Modules de masse à fixations indiviuelles Modules de masse sur rail métallique Modules à piquer sur C.I. et à diodes insérées Blocs de jonction à tige BJT TYPE 765 Modules porte-composants électroniques MODULES AMOVIBLES ÉTANCHES TYPE 0 - HL 3 - HL 4 Description Barrettes modulaires Dimensions barrettes Rails / Butée d'arrêt Repères modules Modules étanches # - #0 - #6 - # Modules de masse à fixations individuelles Modules fûts à souder Modules à piquer sur C.I. Fixations individuelles Modules à diodes insérées Blocs de jonction à tige BJT Blocs de jonction porte-composants BARRETTES MONOBLOCS TYPE HL Description Modules et accessoires Modules en traversée et accessoires ACCESSOIRES À JONCTIONS RAPIDES Modules de masse circulaires Prolongateurs Prolongateurs à composants Bornes RÉFÉRENCES AIR LB et ÉQUIVALENCES INTRODUCTION TECHNICAL DATA REFERENCES MODULE IDENTIFICATION MALE CONTACTS SEAL PLUGS TOOLS COMPOSITE RAIL / BMJ MODULES VERSION WIRING INSTRUCTIONS SEALED MODULES for QUICK INSERTION-EXTRACTION TYPE HL 5 Contacts NAS - NF - EN Description Metallic rail Composite rail Modules 750 identifications Sealed modules # - #0 - #6 - # Grouding modules with individual mounting brackets Grounding modules on metallic rail PCB modules and modules with inserted diodes BJT stud terminal junction blocks TYPE 765 Electronic component carrier modules SEALED REMOVABLE MODULES TYPE 0 - HL 3 - HL 4 Description Modular rail Rail dimensions Rail / End bracket Module identifications Sealed modules # - #0 - #6 - # Grouding modules with individual mounting brackets Solder cup modules PCB modules Individual mounting brackets Modules with inserted diodes BJT stud terminal junction blocks Junction block component carriers MONOBLOCK RAILS TYPE HL Description Modules and accessories Through modules and accessories QUICK CONNECTING ACCESSORIES Circular grounding modules In-line junctions In-line junctions with components Terminals AIR LB REFERENCES and EQUIVALENCES

3 MODULES À JONCTIONS RAPIDES ÉTANCHES SEALED QUICK CONNECTION MODULES De par leur conception, les modules à jonctions rapides Amphenol Air LB garantissent une fiabilité élevée compatible avec les conditions d environnement les plus rigoureuses. Leur faible encombrement répond aux impératifs de câblage à haute densité et ils apportent une grande souplesse de composition en barrettes. Les modules Amphenol Air LB, mettent en oeuvre le minimum d outillage, ils sont disponibles en versions étanches et non étanches, avec des contacts normalisés tailles,0,6, pour des gauges 6 à AWG et dans une large variété d arrangements de contacts. Un contact spécial taille gauge -8 AWG complète la gae. Les modules sont constitués de contacts femelles et de ressorts de rétention insérés à l'intérieur d'un boîtier thermoplastique, d'un joint d étanchéité en élastomère de silicone fluoré muni d'alvéoles à 3 barrières d'étanchéité. AIR LB EST ACTUELLEMENT LE SEUL À GARANTIR LA FIABILITÉ D'ADHÉRENCE DES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ GRÂCE A SON PROCÉDÉ DE SURMOULAGE. Le repérage alphabétique placé sur le joint des modules fournit l identification des entrées des contacts. Les arrangements de contacts sont indiqués par une ligne blanche qui symbolise le circuit électrique interne et chaque module est muni d un porte-étiquette. Montés en barrette, un des avantages importants des modules Amphenol Air LB est de mélanger des tailles et des arrangements de contacts. Avec le type 750, on peut monter ou démonter indifféreent, en partie ou sur toute la longueur du support, un ou plusieurs modules sans autre manipulation annexe. Amphenol Air LB quick connection modules are designed to guarantee high reliability even in the most harsh environmental conditions. Their compact size complies with high density cable requirement and offer great flexibility in rail mounting options. Amphenol Air LB modules require a minimum of tools to install. They are available in sealed and unsealed versions for standardized contacts sizes, 0, 6, and (AWG 6 to ) in a wide range of contact arrangements. A special size contact (AWG -8) has been recently added to the range. The modules consist of a thermoplastic shell fitted with female contacts, inserted retention springs and a fluorinated silicone tripple seal barrier. IT SHOULD BE NOTED THAT AIR LB USES A PATENTED MOULDING PROCESS TO ENSURE THE RELIABILITY OF THE SEAL Alphabetical references on module identify contact connections. Contact arrangements are indicated by a white line representing internal electric circuit and each module has a tag carrier for easy identification. Amphenol Air LB modules are rail mounted which allows many contact and size combinations. The advantage of 750 series is that modules may be inserted or extracted on part of the rail or on the whole rail without any further handling. Type 750 HL 5 Amphenol Air LB offre une gae importante de modules à jonctions rapides avec ses trois modèles qui ont fait l objet de la norme française NF/UTE C93-46 : modèle HL 5 type 750 modèle HL 3 type 0 modèle HL type 400 Il existe un modèle HL 4 sans repère de contact, conservé pour mémoire en rechange avion. Le modèle HL émane de la norme Américaine NAS 748. Amphenol Air LB offers a range of quick connection modules which comply with the French standard NF/UTE C93-46 : model HL 5 type 750 model HL 3 type 0 model HL type 400 An HL4 model without contact identification has been kept as spare module for planes. Model HL is derived from the American Standard NAS 748.

4 Les contacts mâles à sertir sur les conducteurs ont fait également l objet de plusieurs normes : NF L NAS EN Ils se montent par insertion et se démontent par extraction à l'aide d'outils normalisés. Crimp male contacts on conductors are also complying with several standards : NF L NAS EN They are inserted and extracted with standardized tools. Type 0 HL 3 (4) Type 400 HL Afin d augmenter la souplesse d utilisation de ce système de connexions électriques, les modules Amphenol Air LB s associent sur le même support avec : - des modules hétérogènes. - des blocs de jonction de puissance munis de bornes à tiges. - de modules à diodes insérées. - une gae variée de module porte-composants électroniques type 765. To maximize the flexibility of this electric connexion system, the following Amphenol Air LB modules may be mounted on the same rail: - mixed modules - power junction blocks with stud terminals - modules with inserted diodes - a wide range of electronic component carrier modules type 765. Type 765 Des accessoires complètent la gae : - modules de masse circulaires, à piquer sur C.I. et à fûts à souder. - prolongateurs avec ou sans diode insérée. - bornes individuelles. Contact P S Module de masse circulaire Circular grounding module a P 3 Accessories complete the range: - circular grounding modules, PCB and solder cup modules - in-line junctions with or without inserted diodes - individual terminals. Prolongateur In-line Terminal S Contact P Borne Terminal S P

5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA MÉCANIQUE Module Matière : Thermoplastique Joint Matière : Elastomère fluoré Contact Matière : Alliage cuivreux Protection : Or sur nickel Endurance : 500 cycles complets de verrouillage et déverrouillage Vibrations : Sinusoïdales fréquence de à 000 Hz accélération 0 g. cycles, discontinuité < s Chocs : 0 g / sinus, 6 ms (3 chocs dans 3 directions) Rétention contacts : taille : 5,4 dan taille 0 : 9 dan taille 6 :,4 dan taille : 3,6 dan taille : 3,6 dan MECHANICAL Module Material : Thermoplastic Groet Material : Fluorinated elastomer Contact Material : Copper alloy Plating : Gold on nickel Endurance : 500 complete cycles of locking and unlocking Vibration : Sinusoidal frequency from to 000 Hz acceleration 0 g. cycles, discontinuity < s Shock : 0 g / sinus, 6 ms (3 shocks in 3 directions) Contact retention : size : 5,4 dan size 0 : 9 dan size 6 :,4 dan size : 3,6 dan size : 3,6 dan RÉSISTANCE AUX FLUIDES RESISTANCE TO FLUIDS Tenue Etanchéité : Conforme normes UTE C MIL-H-5606, MIL-L-7808 suivant MIL-C-648 C, NAS 748 : IP 66 avec Ø de câble approprié Resistance Sealing : Complies with standards UTE C MIL-H-5606, MIL-L-7808 referring MIL-C-648 C, NAS 748 : IP 66 with appropriate cable diameter CLIMATIQUE Température d utilisation : -55 C à +75 C Chaleur humide : Norme MIL-STD-0 méthode 6 Résistance d isolement > à 0 MΩ ÉLECTRIQUE Tension de tenue : 000 V eff. 50 Hz (Modules 755 #0-6-) au niveau de la mer : 500 V eff. 50 Hz (Modules #-0-6-) 000 mètres : 000 V eff. 50 Hz 000 mètres : 350 V eff. 50 Hz Résistance d isolement : > à MΩ CLIMATIC Operating temperature : -67 F to +347 F Damp heat : Standard MIL-STD-0 method 6 Insulation resistance > to 0 MΩ ELECTRICAL Withstanding voltage : 000 V RMS 50 Hz (Modules 755 #0-6-) at sea level : 500 V RMS 50 Hz (Modules #-0-6-) 000 meters : 000 V RMS 50 Hz 000 meters : 350 V RMS 50 Hz Insulation resistance : > to MΩ Résistance contacts/contacts Taille Intensité maxi contact Contact resistance Size Contact current capacity (UTE C93-46) 5 mω 5 A 0 4 mω 7,5 A 6 3 mω 3 A 3 mω 3 A > 5 mω 50 A 4

6 SYSTÈME DE RÉFÉRENCE DES MODULES MODULE REFERENCE SYSTEM REFERENCE / PART NUMBER : 0 0 TYPE HL 5 Modules standards / Standard modules TYPES Modules de masse / Grounding modules 758 Protection or des contacts et shunts Gold plated contacts and shunts TYPE 765 Modules porte-composants / Component TYPE 400 carrier modules Protection or des contacts et shunts TYPE 0 - HL 3 / HL 4 ARRANGEMENTS DES SHUNTS Modules HL 4 / Modules HL SHUNTS ARRANGEMENTS Modules HL 3 / Modules HL Modules de masse / Grounding modules etc... Modules à diodes / Modules with diodes 30 Modules en traversée / Through modules 45 CONTACTS / CONTACTS - Taille / Size TYPE HL - Taille 0 / Size 0 Modules standards / Standard modules Taille 6 / Size 6 Modules de masse / Grounding modules Taille / Size Modules en traversée / Through modules Modules hétérogènes / Mixed modules IDENTIFICATION DES MODULES MODULE IDENTIFICATION Joint d étanchéité Sealing groet RÉFÉRENCE PART NUMBER HL 5 AIR LB 97-7 IDENTIFICATION UTE (France) UTE IDENTIFICATION (France) Norme UTE C93-46 modèle HL5 / Standard UTE C93-46 model HL5 PÉRIODE DE FABRICATION MANUFACTURING PERIOD XX - XX Semaine / Week Année / Year J Joint d étanchéité : ROUGE = Fond colmaté J4 Joint d étanchéité : MARRON = Boîtier J Sealing groet : RED = Sealed bottom J4 Sealing groet : MAROON = Shell 5

7 CONTACTS MALES MALE CONTACTS Les contacts mâles P sont du type à sertir, en alliage de cuivre nickelé, dérivés des normes NF L53-5, NAS 748, EN B B The crimp male contacts P, are made of copper-nickel alloy and are derived from NF L53-5, NAS 748, EN standards. B P A C A C A C Taille Size Référence Part number CONTACT CONTACT A max 8, ,0.83 9,95.39,90.49 B max 3,8.50 4, ,0.83 7,0.83 C max,7.046,98.077,6.3 3,84.5 Masse g % Weight lbs % 5, 5 3, 65 Section ² 0,5-0, , - 0, ,60 -, ,9-3, CÂBLE CABLE (Gauge) AWG Ø/gaine dia/sheath 0,74 -, ,95 -, ,34 -, ,0-4, Outil Tool SERTISSAGE CRIMPING Positionneur Locator OUTIL PLASTIQUE PLASTIC TOOL Insertion / Extraction Norme Standard M50/-0 AIR LB K MIL-I-8969/4-0 M50/-0 M50/ NF L NAS MIL-I-8969/ MIL-I-8969/ MIL-I-8969/4-0 4 * Positionneur provisoire / Temporary locator Taille Size Référence Part number CONTACT CONTACT A max B max C max Masse Weight g % Contacts spéciaux Special contacts Section ² CÂBLE CABLE (Gauge) AWG B Ø/gaine dia/sheath A C SERTISSAGE CRIMPIN G Outil Tool Positionneur Locator OUTIL PLASTIQUE PLASTIC TOOL Insertion / Extraction ,60 4, 7,98 3, 0,5-0, ,95 -, M50/-0 M50/ ,5-8, , 5,6 8, 8 5, ,8-5,5 -,4-5, Norme Standard NF L NAS MIL-I-8969/4- M 300 BT TP MIL-I-8969/4-0 5 OBTURATEURS D ÉTANCHÉITE SEAL PLUGS Ils assurent l étanchéité dans le cas de non utilisation de cavités de jonction (Conditionnés par 0 et 500). 6 They ensure sealing of the junction cavities which are not used (Supplied in bags of 0 or 500). Taille Size Couleur Colour P.T.F.E. (-55 C +75 C) Masse g % Weight g % Vert / Green Rouge / Red Bleu / Blue Jaune / Yellow Vert / Green

8 OUTILS TOOLS OUTILS PLASTIQUES PLASTIC TOOLS Taille Size Insertion Extractio n Référence Part number Insertion couleur Insertion colour Extraction blanc Extraction white 0 6 Vert Green Rouge Red Bleu Blue Jaune Yellow Gris Grey Blanc White OUTILS MÉTALLIQUES METALLIC TOOLS D Pinces droites Straight pliers C Pinces coudées Angled pliers D Repère couleur Colour identification Repère couleur Colour identification C D Repère blanc White identification Repère blanc White identification C Taille Size 0 6 Outil Tool Couleur Colour D OUTIL Droit UNITAIRE / UNIT TOOL POCHETTE / / Straight Coudé I nsert. Vert / Green E xtract. Blanc / White I nsert. Rouge / Red E xtract. Blanc / White I nsert. Bleu / Blue E xtract. Blanc / White I nsert. Jaune / Yellow E xtract. Blanc / White POCKET / Angled D + D C + C PRISE DE TEST TEST PLUG Nylon et laiton doré Nylon and gold plated brass Outil obligatoire pour garantir le test sans destruction. Mandatory tool to guarantee non-destructive test 7 Taille Size Ø,5 0,00 6,60 3,85 Couleur Colour Vert Green Rouge Red Bleu Blue Jaune Yellow Référence Part number

9 NOUVEAU NEW Amphenol Air LB propose un nouveau RAIL COMPOSITE pour les modules de la gae 750. Ce nouveau rail est interchangeable avec le rail métallique (page 4). Montés en barrettes, grande facilité et rapidité de mise en oeuvre des modules sur rail, sans outil spécial, par encliquetage et désencliquetage. Avec le RAIL COMPOSITE le point de connexion des modules de ce type, les situe au tout premier rang en VOLUME et en MASSE. Le RAIL COMPOSITE, 60% plus léger que le rail métallique, présente d'excellentes qualités : - de RÉSISTANCE MÉCANIQUE, - d'isolement ÉLECTRIQUE, - de TENUE À LA CORROSION, - et ne provoque aucun COUPLE ÉLECTROLYTIQUE. 4 longueurs "STANDARD" sont proposées pour Modules au pas de 4. RAILS Référence / art Conditionnement / Masse Masse Gain de P number 0 RAIL COMPOSITE COMPOSITE RAIL Amphenol Air LB proposes a new COMPOSITE RAIL for the 750 module range. This new rail is interchangeable with the metallic rail (page 4) Monted on rails, very easy and quick to put in use without special tools as they snap on and snap off. The module connection point of the COMPOSITE RAIL makes it a leader as far as VOLUME and WEIGHT are concerned. The COMPOSITE RAIL is 60% lighter than the metallic rail and offers excellent quality of : - MECHANICAL RESISTANCE, - ELECTRICAL INSULATION, - CORROSION RESISTANCE - and does not cause any GALVANIC COUPLE. Four "STANDARD" lengths are suggested: modules with 4 pitch. 5 MODULES MODULES 5 MODULES 0 MODULES Packaging métallique / M etallic weight 3,3 g. ( 0,05 lbs) 46,6 g. ( 0, lbs) 69,9 g. ( 0,54 lbs) 93, g. (0,05 lbs) composite / C omposite weight 9,5 g. ( 0,00 lbs) 9,0 g. ( 0,04 lbs) 8,5 g. ( 0,06 lbs) 38,0 g. (0,083 lbs) masse / W eight loss - 60 % - 3,8 g. ( -0,03 lbs) - 7,6 g. (- 0,06 lbs) - 4,4 g. (- 0,09 lbs) - 55, g. (- 0, lbs) AUTRES DIMENSIONS PAR ACCOUPLEMENT DES RAILS COMPOSITES Ils s'emboîtent côté trous d² avec les crochets d. Dans ce cas, prévoir une fixation structure F en complément des fixations d'extrémités F². Exemples : Barrette 5 modules = Barrette 30 modules = 0 + Barrette 45 modules = Barrette 8 modules = 0 coupé à 8 en YY' etc... OTHER SIZES WITH COMPOSITE RAILS They are fitted on the hole side d with the hooks d. In this case, another structure fixation F is required to complete the end fixations F. Examples : 5 module rail = module rail = module rail = module rail = 0 cut at 8 in YY etc... Vis / screw : Ø maxi (.393 dia max) d Y Tête de vis Screw head 4 maxi (.57 max) 4,5 (.964) 5 (.984) 30 (.8) PROJET PROJECT Emboîtement support Supporting joint VARIANTE MODULES BMJ BMJ MODULE VARIANT Y' d F F d Dérivés de la norme MIL-T-874 (Documentation BMJ séparée). M Joint d'étanchéité ORANGE = Contacts MIL des types BMJ. Cette nouvelle gae de modules BMJ est similaire au type 750, mais ils sont munis de CONTACTS MÂLES P, le câblage s'éffectue avec des CONTACTS À SERTIR FEMELLES S conformes à la norme MIL-C-3909/. BMJ MODULE is derived from MIL-T-874 (Separate technical data sheet) M Sealing groet ORANGE = Contacts MIL typ BMJ. S P M BMJ 0-0 MODULE BMJ This new range of BMJ modules is similar to 750 type, but they are fitted with MALE CONTACTS P, and cabled with CRIMPING FEMALE CONTACTS S in conformity with MIL-C-3909/ standard. 8 RAIL COMPOSITE COMPOSITE RAIL

10 PROCÉDURE DE CÂBLAGE WIRING INSTRUCTIONS Les outils de mise en oeuvre ont un rôle prépondérant dans la phase de câblage. Il est impératif qu ils soient en excellent état. Un outil ébréché, mal réglé, nuira à la qualité ainsi qu aux caractéristiques des produits Amphenol Air LB. L'insertion et l'extraction des contacts s'effectuent avec des outils plastiques ou métalliques. Les sections admissibles des câbles par contact (taille) sont déterminées par la couleur des outils d'insertion et d'extraction. SERTISSAGE - Les câbles doivent être dénudés au moyen d un outil approprié pour éviter de blesser l âme et la gaine isolante. Dénuder le câble sur une longueur correspondant à la côte de perçage du fût de contact. Wiring tools are most important. It is imperative that they be in good condition. A chipped or badly adjusted tool will affect the quality as well as the characteristics of Amphenol Air LB products. Insertion and extraction of contacts are done with plastic or metallic tools. Cable sections allowed per contact (size) are determined by insertion and extraction tool colours. CRIMPING - The cables must be stripped with a suitable tool to avoid damagind the core and the insulating sheath. Strip the cable over a length of 4.8. Positionneur Locator Pince à sertir Crimping tool - Le sertissage des contacts sur le câble s effectue avec un outil de sertissage complété d un positionneur réglé pour la taille du contact. L outil doit être conforme à la norme MIL C 50, nous préconisons les pinces DANIELS ou BUCHANAN. 3 - Mettre un contact dans les mors de l outil, le fût étant placé vers l opérateur. 4 - Insérer le câble dénudé dans le fût du contact et effectuer le sertissage. La pince ne libérera le contact que lorsque le cycle de sertissage complet aura été effectué. a - Le câble doit apparaître dans le trou de regard du contact, il indique que le câble est correctement serti. - The crimping of contacts on the cable is done with a crimping tool complete with a locator adjusted to the contact size. The tool must comply with MIL C 50 standard, and we suggest DANIELS or BUCHANAN crimping tools. 3 - Place the contact in the jaws of the tool with the solder cup toward the operator. 4 - Insert the stripped cable in the contact cup to crimp it. The tool will not release the contact until the crimping is fully completed a - The cable must be visible through the check hole thus ensuring that it is correctly crimped. a 3 4 INSERTION DES CONTACTS CONTACT INSERTION L'insertion des contacts s'effectue avec l'outil côté COULEUR qui correspond à la taille des contacts. - Tenir l outil et insérer le câble dans la gorge longitudinale de l'outil. - Tirer le fil vers l arrière à travers l outil jusqu à ce que l extrémité de l outil repose sur l épaulement de la collerette du contact. The contact insertion is made with the tool COLOUR side according to the contacts size. - Hold the tool and insert the cable into the longitudinal throat. - Pull the cable to the rear of the tool until the end of the tool is resting on the contact shoulder flange. 9 Côté couleur Colour side

11 3 - Présenter le contact dans la cavité choisie pour le raccordement. 4 - Pousser lentement le contact dans la cavité du produit à l aide de l outil. Une butée franche sera rencontré lorsque le contact aura pris sa place dans la cavité. 5 - Relâcher le câble et retirer l outil. Effectuer une légère traction sur le câble pour être sûr que le contact est correctement verrouillé. 3 - Place the contact to be connected in the chosen cavity. 4 - With the tool, slowly push the contact in the cavity. You will feel a firm stop once the contact is in position in the cavity. 5 - Release the cable and pull out the tool. Exert a gentle pull on the cable to make sure that the contact is properly locked in. INSERT. 4 Outil couleur Colour tool OUTIL METALLIQUE : Procédure identique METAL TOOL : Identical procedure Côté couleur Colour side 3 5 EXTRACTION DES CONTACTS L'extraction des contacts s'effectue avec l'outil côté BLANC qui correspond à la taille des contacts - Placer le câble du contact à démonter dans la gorge longitudinale de l outil. - Glisser lentement l outil le long du câble dans la cavité jusqu à ce qu il rencontre une butée mécanique. A cet instant, les clips de rétention du contact se trouvent déverrouillés. CONTACT EXTRACTION The contact extraction is made with the tool WHITE side according to the contacts size - Put the contact cable to be extracted in the longetitudinal tool recess. - Slowly slide the tool down along the cable in the cavity until a mechanical stop is reached. At this point, the contact retention clips are locked. EXTRACT. Outil blanc White tool Coté blanc White side OUTIL METALLIQUE : Procédure identique METAL TOOL : Identical procedure Comprimer le câble du contact à démonter contre les stries de l outil et tirer simultanément le câble et l outil hors de la cavité de raccordement. 3 - Press the contact cable to be extracted against the grooves of the tool and full the cable and the tool simultaneously out of the connecting cavity.

12 Modules à Jonctions Rapides Étanches Sealed Quick Connection Modules Types NORMALISÉS NF/UTE C Modèle HL 5. Câblage à TRÈS HAUTE DENSITÉ MODULAIRE avec des outils normalisés. Contacts à sertir P tailles et - Gauges 6 à 8 AWG, normalisés NF L NAS EN INTERVENTION RAPIDE : Modules montés et démontés indifféreent, en partie ou sur toute la longueur du rail, sans outil spécial. Etanchéité des modules, assurée par surmoulage de joint à très grande adhérence. Points de contacts repérés alphabétiquement sur le joint hermétique. Arrangements des contacts indiqués par une ligne blanche qui symbolise les circuits électriques. Nombreux schémas d'interconnexion dans toutes les tailles. Rails MÉTALLIQUE ou COMPOSITE (gain de masse 60%) Les modules AIR LB type 750, s'assemblent sur le même rail avec : des modules à retour, hétérogènes, à diodes insérées, à porte-composants et avec des blocs de jonction de puissance (BJT). Mélange des tailles et des arrangements. Chaque module est muni d'un porte-étiquette de repérage. NF/UTE C93-46 STANDARD - Model HL 5. VERY HIGH DENSITY CONTACT POINTS, wired with standardized tools. Crimp contacts P sizes and - from 6 to 8 AWG. NF L NAS EN Standards. QUICK ACTION : Modules assembled and disassembled, whether in sections or on the whole lenght of the rail, without special tools. Sealing of modules is assured by a patented overmoulded groet. Points of contacts are identified alphabetically on the hermetic sealed groet. Contact layouts are indicated with a white line symbolizing electrical circuits. Numerous interconnection schematics available in all sizes. METALLIC or COMPOSITE rails (with 60% weight reduction) AIR LB modules type 750 are assembled on the same rail with feedback modules, heterogeneous modules, with inserted diodes, component carrier module, grounding modules and terminal junction blocks (BJT). Mixed sizes and layouts are available. Each module has a reference tag holder for easier identification. Le type 750 conçu et réalisé par AIR LB a fait l'objet de la norme NF/UTE C93-46 modèle HL5 Type 750 designed and manufactured by AIR LB was the subject of NF/UTE C93-46 model HL5 Standard Amphenol Air LB B.P COLOMBES CEDEX Services Techniques et Coerciaux / Sales and Technical Offices :, rue de Seine Tél. : (33) Fax : (33)

13 SOMMAIRE TABLE OF CONTENTS Page 3 DESCRIPTION DESCRIPTION Page 4 RAIL MÉTALLIQUE METALLIC RAIL Page 5 RAIL COMPOSITE COMPOSITE RAIL Page 6 REPÈRES MODULE MODULE IDENTIFICATION Page 6 Page 7 MODULES TAILLES - 0 MODULES SIZES - 0 Page 8 MODULES TAILLES 6 - MODULES SIZES Page 8 Page 9 MODULES HÉTÉROGÈNES MIXED MODULES MODULES DE MASSE GROUNDING MODULES Page 9 Page MODULE DE MASSE SUR RAIL MÉTALLIQUE GROUNDING MODULE ON METALLIC RAIL MODULES À PIQUER SUR C.I. STRAIGHT PCB SOLDER MODULES 7 Page Page MODULES À DIODES INSÉRÉES MODULES WITH INSERTED DIODES MODULES À TIGE BJT BJT STUD MODULES Page 3 MODULES PORTE-COMPOSANTS COMPONENT CARRIER MODULES

14 DESCRIPTION DESCRIPTION Les modules type 750 sont actuellement les plus perfectionnés dans le domaine des systèmes de raccordements électriques à jonctions rapides étanches. En barrettes, ils offrent des connexions modulaires à très haute densité de câblage, des performances très élevées et une mise en oeuvre rapide et aisée. Ils se montent par insertion et se démontent par extraction sans outil spécial, en partie ou sur toute la longueur d un rail métallique dissymétrique muni d un ressort ou d'un rail composite qui assure le verrouillage de chaque module. A chaque instant, il est possible de changer un module sans intervenir sur ses voisins. Tous les modules sont au pas de 4. Ils conviennent à des contacts à sertir normalisés tailles et pour des gauges 6 à 8 AWG qui correspondent à des sections de câbles de 0,5 à 8,98 ². - Modèle sur liste préférentielle interarmée GAM-T5 et MARINE NATIONALE FRANÇAISE - Modules confome à la norme NF/UTE C modèle HL 5 sous surveillance CCQ - Qualifiés QPL au Canada - ASN E. - Contacts mâles P à sertir conformes aux normes NF L53-5, NAS 748, EN à montage et démontage rapides avec des outils normalisés. - Supports métalliques ou composites. - Grande variété de schémas électriques - Modules de masse, à diodes insérées, hétérogènes et à piquer sur CI - Module de masse sur rail métallique. - Modules de mise à la terre. - Blocs de jonction de puissance munis de bornes à tige M3 ou M5. - Large gae de modules porte-composants électroniques (type 765) - Tenue aux fluides et aux vibrations. At the present time, modules type 750 represent the highest level of technical development in the field of electrical connection with fast sealed terminals. On rails, they provide wiring high density modular connections, very high performance, easy and fast installation. They may be inserted and extracted without special tools, in part or all along the dissymetrical metallic rail with spring or a composite rail which locks each module in place. Modules may be changed at any time without removing adjacent modules. All modules have the same pitch of 4. They are suitable for standardized crimp contacts sizes and for 6 to 8 AWG which correspond to cable sections of 0.5 to Model on preferred interservice lists GAM-T5 and FRENCH NATIONAL NAVY. - Modules comply with NF/UTE C model HL 5 under CCQ supervision - QPL qualified in Canada - ASNE. - Quick insertion and extraction of crimp male contacts P without special tools, comply with NF L53-5, NAS 748, EN Metallic or Composite rails - Wide range of electrical schematics. - Grounding modules with inserted diodes, mixed and PCB. - Grounding module on metallic rail. - Grounding modules. - Power junctions blocks fitted with M3 and M5 stud terminals. - Large range of electronic component carrier modules (type 765) - Fluid and vibration resistant. 3

15 RAIL MÉTALLIQUE METALLIC RAIL INSERTION : Engager le bossage a du module face à l empreinte a du rail. Exercer une pression sur le module jusqu au déclic de verrouillage provoqué par le ressort c du support. EXTRACTION : Côté repère module, positionner une lame de tournevis entre la partie saillante du support et le module, puis exercer une légère pression jusqu au désencliquetage du module. INSERTION : Insert the protruding part a of the module, facing the rail recess a. Exert sufficient pressure on the module to click the locking spring c mechanism. EXTRACTION : Place the screwdriver blade between the protruding part of the support and the module on the identification side, then exert a light pressure until the release of the module. a a A c DIMENSIONS Equipé d'un ressort de rétention c With retention spring c 3 (.5) Module Module (.433) Modules Modules 5 (.984) DIMENSIONS 4 (.55) 3 Modules et + 3 Modules and more 4 (.55) 4 (.55) 4 (.55) 4 (.55) 35 (.377) c (.393) Tête de vis Screw head 4 maxi (.57 max) 6 (.69) vis / screw : Ø maxi (.393 dia max) Ø 4 (.57 dia) 8 (.708) Ø 4 (.57 dia) 3 (.60) Taille modules B Size modules # 6, # 0 6, 0.03 # 6 3, 5.40 # 3, 5.40 et plus, jusqu'à mètres. / and more, up to meters SYSTÈME DE RÉFÉRENCE REFERENCES 0075 Nbr de modules Nbr of modules 7,5 x 4, (.95 x.65) Nombre de modules / Number of modules 00 : Oxydation anodique / Anodization etc : Cadmié bichromaté / Cadmium bichromate plating A Masse Weight i nch g. 0-3 lbs , , , 3 5, , , , ,59

16 RAIL COMPOSITE COMPOSITE RAIL INSERTION : Engager les bossages a et b du module face aux empreintes a et b du rail. Face au guide c exercer une pression sur le module jusqu'au déclic de verrouillage. EXTRACTION : Côté repère module, positionner une lame de tournevis (5 maxi) entre la languette du rail f et le module, puis exercer une pression jusqu'au désencliquetage du module. INSERTION : Insert the protruding parts a and b of the module, facing the rail recess a and b. Face the guide c and exert pressure on the module until the lock is triggered. EXTRACTION : On the module identification side, place a screwdriver blade (5 maximum) between the rail tong f and the module, then exert a light pressure until the release of the module. a b c f 6 Repère Identification d a DIMENSIONS Standard : modules DIMENSIONS Liaison entre rails / Linkage between rails 3, 3, (.59) b f d (.75) (.55) (.55) (.55) (.55) (.75) 4,6 (.8) (.393) 34 (.338) (.47) 4, (.559) (.47) (.47) Ø 4, (.65 dia) 6 x 4, (.36 x.65) Tête de vis Screw head 4 maxi (.57 max) vis / screw : Ø maxi (.393 dia max) Taille modules Size modules B # # 0 4, # # 30.8 Nbr de modules Nbr of modules A Masse Weight i nch g. 0-3 lbs , 5 0, , , 5 6, ,77 SYSTÈME DE RÉFÉRENCE REFERENCES Nombre de modules / Number of modules 00 : Rail composite / Composite rail et 0 (Fractionné sur demande / Divided on request) 5

17 REPÈRES MODULES MODULE IDENTIFICATIONS Type 750 Les repères modules sont livrés prédécoupés en PLANCHES avec ou sans impression rouge sur fond blanc. Ils sont disponibles en matières : P.V.C. (-40 C +80 C), P.T.F.E. (-40 C +00 C). Module identifications are supplied in precut blank sheets or printed red on white. They are available in materials : P.V.C. (-40 F +76 F), P.T.F.E. (-40 F +39 F). REPÈRE UNITAIRE UNIT IDENTIFICATION 7 (.07),8 (.0) Sans impression Blank P.V.C. : P.T.F.E. : (.07),8 (.0) Avec impression Printed P.V.C. : P.T.F.E. : REPÈRES EN PLANCHE SHEET OF IDENTIFICATIONS PLANCHE DE 360 REPÈRES / SHEET OF 360 IDENTIFICATIONS AIR LB PLANCHE / SHEET Série disponible Nombre repères Available series Nbr. of idents 360 vierge 360 blank à à à à TB Autres impressions, consulter nous. For other printing, please consult to us. RÉFÉRENCE PART NUMBER P.V.C. Téflon Exemples détaillés par planche : Detailed examples per sheet : 36 n, 36 n, 36 n 3 36 n 4, jusqu'au n (up to n ) 9 n, 9 n, 9 n 3 9 n 4, jusqu'au n 60 (up to n 60) EXEMPLE EXAMPLE barrettes de 0 modules rails of 0 modules - Utiliser la référence du REPERE UNITAIRE choisie Use reference of chosen UNIT IDENTIFICATION - Ajouter la numérotation des modules : séries de à 0, vous aurez n, n, n 3, n 4, jusqu'au n 0. Add modules numbering : series of to 0, you will have n, n, n 3, n o 4 up to n o 0. 6

18 MODULES ÉTANCHES SEALED MODULES HL 5 IDENTIFICATION VISUELLE MODULES HL5 : MODULES HL 5 - VISUAL IDENTIFICATION : J Joint d étanchéité : ROUGE = Fond colmaté J Sealing groet : RED = Sealed bottom J4 Joint d étanchéité : MARRON = Boîtier J4 Sealing groet : MAROON = Shell J Taille Size J4 Taille 0 Size 0 H 9,5 (.767) Contacts (5 A) Masse : 6,6 g. Weight : 0,036 lbs H 9 (.748) Contacts (7,5 A) Masse : 8,5 g. Weight : 0,08 lbs 34,5 (.358) Référence Part number 34,5 max (.358 maxi) Référence Part number 4 (.55) (.55)

19 J J Taille 6 Size Taille Size H 4,5 (.964) 4 4 (.55) 34,5 (.358) 34,5 Contacts (3 A) Masse : 8,0 g. Weight : 0,039 lbs Référence Part number H 4,5 (.964) 4 4 (.55) 34,5 (.358) 34,5 8 Contacts (3 A) Masse : 9,0 g. Weight : 0,04 lbs Référence Part number MODULES HÉTÉROGÈNES MIXED MODULES 4 4 (.55) 34,5 (.358) 34,5 8 Contacts x # + 6 x # Masse : 9,0 g. Weight : 0,04 lbs H : 4,5 (.964) J Contacts ( x # + 7x #0) Contacts x # + 4 x # Masse : 8,0 g. Weight : 0,039 lbs H : 4,5 (.964) Masse : 7,0 g. Weight : 0,037 lbs H : 4,5 (.964) H max 6 Contacts ( x # + x #6) Masse : 9,0 g. Weight : 0,04 lbs H : 4,5 (.964) Contacts x # + 3 x #6 + 8 x # Masse : 9,0 g. Weight : 0,04 lbs H : 6, (.03) 8

20 MODULES DE MASSE à FIXATIONS INDIVIDUELLES GROUNDING MODULES with INDIVIDUAL MOUNTING BRACKETS J 4 (.55) (.393) Ø 4, (.6 dia) 5 (.047) 44 (.73) 36 contacts taille 36 contacts size A :,8 (.858) B : 9,5 (.767) Masse : 4,0 g. Weight : 0,05 lbs A B contacts taille 0 8 contacts size sans marquage without markings A : 4,8 (.976) B :,5 (.885) Masse : 8,0 g. Weight : 0,06 lbs contacts taille 6 contacts size A : 6,8 (.055) B : 4,5 (.964) Masse : 5,0 g. Weight : 0,055 lbs 8 contacts taille 0 8 contacts size A : 4,8 (.976) B :,5 (.885) Masse : 8,0 g. Weight : 0,06 lbs 8 contacts taille 8 contacts size A : 6,8 (.055) B : 4,5 (.964) Masse : 6,0 g. Weight : 0,057 lbs 8 contacts taille 0 8 contacts size A : 4,8 (.976) B : 9,5 (.767) Masse : 8,0 g. Weight : 0,06 lbs contacts taille + 4 contacts taille 0 contacts size + 4 contacts size A : 6,8 (.055) B : 4,5 (.964) Masse : 34,0 g. Weight : 0,074 lbs Modèles dans le type 0 Model in 0 typ Taille 0 Size 0 Contacts J Masse :,5 g. L Weight : 0,03 lbs L H (.535) 48 (.889) Ø 4, (.65) Taille 6 Size 6 8 Contacts Masse : 7,5 g. Weight : 0,038 lbs x + 8x0 Contacts Masse : 6,5 g. Weight : 0,036 lbs L H, L.939 9,

21 MODULE DE MASSE SUR RAIL MÉTALLIQUE GROUNDING MODULE ON METALLIC RAIL J Joint d'étanchéité GRIS = Couleur de la masse J Sealing groet GREY = Grouding colour 4 (.55) 34,5 (.358) Référence Part number Masse : 7,8 g. Weight : 0,039 lbs H 9 (.748) J Taille 0 Size 0 8 Contacts (40 A) Zone de contact Contact area Avec ce module utiliser le rail métallique à revêtement cadmié bichromaté Use the metallic cadmium bichromate plated rail with this module. Référence : Part number 5,5 (.004) Nombre de modules Number of modules etc (.378) PRECAUTIONS D EMPLOI Monter le module en vis à vis de la fixation. Ne pas juxtaposer ce type de module, laisser au minimum 3 pas de module. MOUNTING ADVICE Insert the module facing the module locking device. Do not mount module side by side, leave at least a space for three modules between two grounding modules. 0

22 MODULE À PIQUER SUR C.I. STRAIGHT PCB SOLDER MODULE Taille 0 Size 0 8 Contacts 4 Pieds de lavage 4 lifting supports 3,6 (.4) 9,5 0,6 (.767) (.03) Pas 3,9 Pitch.53 4 (.55) Masse : 6,0 g. Weight : 0,035 lbs Ø (.039 dia) 3,9 (.53) MODULES À DIODES INSÉRÉES Module étanche avec 3 diodes insérées en D-D-D3 Les diodes sont reliées séparément entre deux séries de contacts à jonctions rapides taille 0. Les contacts femelles sont en alliage de laiton protégé or sur nickel, il sont couns par paire, ils servent d arrivée en S-S3- S5 et de départ en S-S4-S6 fig. MODULES WITH INSERTED DIODES Sealed modules with three inserted diodes D-D-D3. Diodes are separately joined between two series of fast connection contacts size 0. Female contacts are plated with gold and nickel alloy. They are arranged in pairs for input in S-S3-S5 and output in S-S4-S5 fig. 8,5 (.) 35 (.378) Fig. 4 (.55) courant Caractérisitique DIODE DIODE Characteristics transitoire maximal Maximum transient current Io Io = A à 5 C Io = A à 40 C Io = 75 ma à 5 C Io = A à 85 C Io = A à 40 C Io = A à 75 C Io = A à 50 C Io = A à 5 C Io = 4 A * Autres diodes, consulter AIR LB For other diodes, consult AIR LB Tension inversée RÉFÉRENCE PART NUMBER MODULE Diode insérée DIODE inserted diode Inverse voltage VRM VRM = 600 Volts JAN N VRM = 800 Volts N VRM = 75 Volts N VRM = 800 Volts PL 8 HZ VRM = 400 Volts N VRM = 00 Volts N VRM = 600 Volts EM VRM = 600 Volts JAN TX N 363/ VRM = 400 Volts UT

23 BLOCS DE JONCTION À TIGES BJT BJT STUD TERMINAL JUNCTION BLOCKS Blocs de jonction de puissance qui se juxtaposent aux modules(pas 4 ). Recoandé montés sur rail métallique. Power junction block mounted adjacent to modules (pitch 4 ). Metallic rail recoanded BJT (.96),4 (.055) M5 (.078) 7 Matière isolante (-55 C + 75 C) Insulation material (-67 F F) Borne Terminal 43,3 (.704) SEPARATEUR CAPOT à 5 trous SEPARATOR 4 BARRETTE DE JONCTION COVER to 5 holes 33 JUNCTION RAIL 6 (.078) (.300) 8 7,8 (.307) : EPOXY : EPOXY 6 (.630) : acier inox : Stainless steel 4 (.55) M5 4 (.55) Ø (.393 dia) 4 (.55) (.96) (.55)(.96) (.393) Laiton nickelé Brass nickel M3 (.039) 4 (.55) (.078) 4 (.55) Pas / Pitch Largeur cosse : Thimble-widht : (.063) L Ø (.393 dia) 4 (.55) 35 (.378) M5 L = en fonction du nombre de BJT L = depending on the number of BJT Référence Part number Largeur cosse : Thimble-widht : (.378) Pas 4 pitch (.378) BJT M3 M5 Référence Part number Ecrou Nut Masse g. (BJT + écrou) Weight lbs (BJT + nut) 3,5 (.53) 4, 8 (.58) Couple de serrage mdan Torque mdan 0,07 0,5 CARACTERISTIQUES - DATA NFC - UTE DIN - VDE NFC - UTE DIN - VDE Section nominale Nominal section,5 ² 4 à/to ² Tension 500 V 500 V 750 V 750 V V Voltage 600 V 800 V 750 V 900 V Intensité Current A 0 MONTAGE - MOUNTING Rail métallique Metallic rail page 4 4 Séparateur Separator Capot Cover 0076 XX 39 7 Repère BJT BJT identification page 6 8 Barrette de jonction Junction rail M X 04 5 (.590),6 (.850) 0, 0, (.590),6 (.850) Pas 4 pitch.55 :

24 Modules Porte-composants Électroniques Electronic Component Carrier Modules Type 765 A B C D E Amphenol Air LB B.P COLOMBES CEDEX Services Techniques et Coerciaux / Sales and Technical Offices :, rue de Seine Tél. : (33) Fax : (33)

25 DESCRIPTION DESCRIPTION Les modules porte-composants électroniques 765 constituent une évolution et complètent la gae des modules à jonctions rapides. Coe le type 750, ils se montent par encliquetage sur le même rail, ils se juxtaposent aux modules et prennent la place de modules (pas 8 ). Ils sont constitués d une partie connexion à jonctions rapides étanches pour contacts mâles P à sertir taille 0 et d un boîtier porte-composants. Les composants peuvent être fixés à l aide de plots à souder, de pinces porte-fusibles, ou piqués et soudés directement sur le C.I. Les composants placés dans le boîtier sont protégés par un capot et peuvent être noyés dans une résine ou une mousse isolante. Plusieurs variantes de C.I. sont disponibles et permettent une multitude de fonctions représentées à titre d exemple à la page précédente. Electronic component carrier modules 765 represent a significant technical development and completes the quick junction modules range. Like the 750 type module, they snap on the same rail side by side and take the space of two modules (. in pitch). They consist of sealed quick junction connection for male crimp contacts P size 0 and a component carrier shell. Components may be mounted by means of solder pads and fuseholder clampss, inserted or welded directly on PCB. A cover protects components in the shell and they may be further protected in resin or insulating foam. Several PCB variants are available and allow a multitude of functions. See examples on preceding page : A = B = C = D = E = C.I. à souder spécifique, connexions multiples. (Transistors, résistances, diodes, optocoupleur, etc.). C.I. à plots à souder pour composants. (Avec ou sans pince porte-fusible). Connexion : 3 entrées - 3 sorties par composant. (Diodes, résistances, fusibles, etc.). C.I. à plots à souder pour 3 composants. Connexions : entrées - sorties par composant. (Diodes, condensateurs, résistances, etc.). C.I. à souder au pas de,54 au carré. (Circuits intégrés, résistances, transistors, diodes, relais, condensateurs afficheur 7 segments, etc.). C.I. à souder avec une piste coune. (Test lampes). (E4 : résistances + diodes - E5 : résistances ou diodes). A = B = C = D = E = Solder PCB with multiple connections. (Transistors, resistors, diodes, optocoupler, etc.) Solder PCB for two components (with or without fuse-holder clamp) Connections: 3 inputs and 3 outputs per component (Diodes, resistors, fuses, etc.) Solder PCB pads for 3 components Connections: inputs and outputs per component (Diodes, capacitors, resistors, etc.). Solder PCB with.54 pitch (Integrated circuit, resistors, transistors, diodes, relays, 7 segment display capacitators, etc.). Solder PCB with a coon track. (Test lamps). (E4 : resistors + diodes - E5 : resistors or diodes). 7 Boîtier capot fermé. 8 Vue de côté. 9 Vue de dessous couvercle à tiroir ouvert. Barrette de module équipés de composants. 7 Shell with cover closed. 8 Side view. 9 View from underneath open drawer cover. Module rail with components. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA Boîtier module : Résine thermoplastique (-55 C +75 C). Contact : Taille 0 normes NF L NAS EN Tension de tenue au niveau de la mer : 000 V 50/60 Hz Intensité maxi des contacts: 7,5 A Câble : Gauges AWG (0, à 0,93 ²). Outils insertion-extraction : Page 7 Procédure de câblage : Pages 9 - Vibrations : Norme MIL-STD-8 D méthode Catégorie 6. C.I. : Tenir compte des caractéristiques techniques des composants utilisés sur les circuits imprimés. 4 Module shell : Thermoplastic resin (-55 C +75 C). Contact : Size 0 standard NF L NAS EN Dielectrical withstanding voltage at sea level : 000 V 50/60 Hz Maxi contact current rating : 7,5 A Cable : AWG (0, to 0,93 ²). Insertion-extraction tools : Page 7 Wiring method : Pages 9 - Vibrations : standard MIL-STD-8 D method Category 6. PCB : Take into account the technical data of the components used on the PCB

26 COMPOSANTS SOUDÉS SUR C.I. Côté inférieur Référence - SUFFIXE 0 : module muni d un C.I., le tiroir inférieur démonté. Module à composer. Référence - SUFFIXE 99 : module entièrement équipé, C.I. et tiroir monté indémontable. Les composants sont soudés côté tiroir inférieur c. Le tiroir est ensuite inséré par encliquetage indémontable e. Le COUVERCLE SUPERIEUR se pose et se dépose facilement par insertion-extraction. PCB SOLDERED COMPONENTS Lower side Part Number - PREFIX 0 : Module equipped with PCB, lower drawer removed. Module to be made up. Part number - PREFIX 99 : Module completely equipped, PCB and mounted drawer locked in place. The components are soldered on the underside of the drawer c. It is then inserted and locked in place so that it cannot be removed e. The TOP COVER is easily inserted and extracted. 6,5 (.649) J 7 (.669),5 (.43) (.866) = 0, Pas : 8 (Pitch :.) e c Soudure des composants Soldering of components 4 (.944) 34,5 (.358) Liaison électrique Electrical connexion,54 (.) 00 Circuit imprimé PCB Pas,54 Pitch.0 in "C.I." Liaison électrique Electrical connexion Circuit imprimé PCB résistance 3 diodes resistors 3 diodes "C.I." RMB3 94Ω % N 4007 RMB3 94Ω % N 4007 Référence Part number Module Module Masse / g. Weight lbs , 5 0,038,54 (.) RÉFÉRENCE / P ART NUMBER : Masse : 3,5 g. Weight : 0,09 lbs,9 (.074) 00 Piste coune Coon track résistances RMB3 resistors RMB3 33Ω % 33Ω % , 5 0,038 RÉFÉRENCE 3,7 (.4) Lampe test / Test lamp / P ART NUMBER : Masse : 3,5 g. Weight : 0,09 lbs E 3 résistances RMB5 3,9 3 resistors RMB5 3,9 Ω % Ω % , 5 0,040 RÉFÉRENCE / P ART NUMBER : Masse : 3,5 g. Weight : 0,09 lbs diode N 4007 relais monostable diode N 4007 monostable relay C.I. double face Double sided PCB , 5 0,05 Toutes autres adaptations, consulter nous. 5 For customization, consult to us.

27 COMPOSANTS SOUDÉS SUR PLOTS Côté supérieur Module entièrement équipé, C.I. et tiroir inférieur indémontables. A avec plots à souder a B avec plots à souder et pinces porte-fusible b montés COMPONENTS SOLDERED ON PADS Upper side Module completely equipped with lower drawer locked in place. A with solder pads a B with solder pads and fuse holder clamps b Capot boîtier composants Shell cover components a 6,5 (.649),5 7 (.43) (.669) (.866) Pas : 8 (Pitch :.) 4 (.944) 34,5 (.358) Circuit imprimé "C.I." PCB Module Module Liaison électrique Electrical connexion plots pads a Fusible Fuse b Connexion Connection Entrée Input Sortie Output Référence Part number g. Masse Weight -3 lbs C.I. a A , 0 37,47 9,5 4 (.767) (.944) 3 x 3 x 5,08 (.) 5,08 (.) a b B , 5 36,37 9,5 (.767) x 3 x , 5 36,37 7,6 (.3) , 5 36,37 6

28 Modules à Jonctions Rapides Étanches Sealed Quick Connection Modules Type 0 NORMALISÉS NF/UTE C Modèle HL 3. Câblage à HAUTE DENSITÉ MODULAIRE avec des outils normalisés. Contacts à sertir P tailles Gauges 6 à AWG, normalisés NF L NAS EN Modules montés et démontés par glissement à l intérieur d un rail métallique dissymétrique. Étanchéité des modules, assurée par surmoulage de joint à très grande adhérence, non étanche sans joint. Points de contacts repérés alphabétiquement sur le joint hermétique. Arrangements des contacts indiqués par une ligne blanche qui symbolise les circuits électriques. Nombreux schémas d'interconnexion dans toutes les tailles. Les modules type 0, s'assemblent sur le même rail avec : des modules à retour, hétérogènes, à diodes insérées et avec des blocs de jonction de puissance (BJT). Mélange des tailles et des arrangements. Chaque module est muni d'un porte-étiquette de repérage. NF/UTE C93-46 STANDARD - Model HL 3. VERY HIGH DENSITY CONTACT POINTS, wired with standardized tools. Crimp contacts P sizes , from 6 to AWG. NF L NAS EN Standards. Modules assembled and disassembled by sliding them inside the metallic dissymetrical rail. Sealing of modules is assured by a patented overmoulded groet - unsealed version available without groet. Points of contacts are identified alphabetically on the sealed groet. Contact layouts are indicated with a white line symbolizing electrical circuits. Numerous interconnection schematics available in all sizes. modules type 0 are assembled on the same rail with feedback modules, heterogeneous modules, with inserted diodes and terminal junction blocks (BJT). Mixed sizes and layouts are available. Each module has a reference tag holder for easier identification. Le type 0 conçu et réalisé par AIR LB a fait l'objet de la norme NF/UTE C93-46 modèle HL3 Type 0 designed and manufactured by AIR LB was subject of NF/UTE C93-46 model HL3 Standard Amphenol Air LB B.P COLOMBES CEDEX Services Techniques et Coerciaux / Sales and Technical Offices :, rue de Seine Tél. : (33) Fax : (33)

Amphenol Air LB CONNECTEURS 1900 1900 CONNECTORS SYSTÈMES DE CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS

Amphenol Air LB CONNECTEURS 1900 1900 CONNECTORS SYSTÈMES DE CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS CONNECTEURS 1900 1900 CONNECTORS Edition 05 / 01 Amphenol Air LB SYSTÈMES DE CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Amphenol Centre de Production Production

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................

Plus en détail

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

L. Obert, T. Lascar, A. Adam Améliorer la consolidation des tubérosités grâce au système OMS (Offset Modular System) et l autogreffe Improving tuberosity consolidation using the OMS system (Offset Modular System) L. Obert, T. Lascar,

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage Caractéristiques techniques Références de commande: KO 4722.118.42.01.001 KO 4722.138.84.02.001 Largeur 200 mm Au choix

Plus en détail

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée 186 CM Serrures à came Sélection Les options à barillet amovible procurent une souplesse maximale Les options à barillet fixe offrent des solutions simples et économiques Corps étanches disponibles Nombreuses

Plus en détail

TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS -

TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS - Fiche produit Caractéristiques TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS - Complémentaires Logique d'entrée numérique Nombre de points communs Alimentation électrique du capteur Tension état 1 garanti Courant

Plus en détail

ABLOY EL524 Serrure motorisée ABLOY EL564, EL565 Serrure Solénoïde ABLOY EL165 Serrure Mécanique Abloy Oy An ASSA ABLOY Group company EL524 83 (87) 50 16.5 10 R7.5 7 / 8 / 9 38 57.5 6 66.5 250 21.5 168.5

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix Borniers et borniers de distribution d alimentation Faites votre choix BORNIERS CEI PRODUIT FOCUS Leader de l industrie en matière d efficacité et de productivité, les borniers CEI de la série 1492 comprennent

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Filtres maîtres et distribués ADSL

Filtres maîtres et distribués ADSL 1/12 Guide d installation d un filtre LEA Filtres maîtres et distribués Datasheet installation filtre LEA Fr Ed04 27-06-05 - PCt 2/12 Guide d installation d un filtre LEA Qu est-ce que l? signifie Asymetric

Plus en détail

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

SECURIT GSM Version 2

SECURIT GSM Version 2 EOLE informatique SECURIT GSM Version 2 Notice d installation & Guide utilisateur Eole informatique 42 rue Claude Decaen -75012 Paris Tél. 01.43.43.00.97 www.eole-informatique.com 15/03/2006 SOMMAIRE Notice

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

Panneau d alimentation de Store Cellulaire

Panneau d alimentation de Store Cellulaire Panneau d alimentation de Store Cellulaire Directives d installation CSPS-P1-10-6 CSPS-P1-10-6 Entrée : 120-240 V 50/60 Hz 1.5 A Sortie : 12 V 5 A Poids : 3,85 kg (8.5 lb) Répertorié culus (E135084) Directives

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

Guide d installation d un filtre ADSL LEA Qu est-ce que l ADSL?

Guide d installation d un filtre ADSL LEA Qu est-ce que l ADSL? 1/16 Guide d installation d un filtre LEA Qu est-ce que l? signifie Asymetric Digital Subscriber Line (Ligne d Abonné Numérique Asymétrique) L' fait partie de la famille des technologies xdsl qui permet

Plus en détail

D-EASY Cable and wire seals

D-EASY Cable and wire seals BRANCHE CONNECTEURS AEROMILITAIRES D-EASY Cable and wire seals Introduction / Présentation D-EASY D-EASY 03 D-EASY 02 D-EASY 01 D-EASY 04 D-EASY 12 Product summary A removable seal fitting for bundle and

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail The award winning slim-line panel system with universal

Plus en détail

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables Tables avec jupes / Skirted Tables Escomptés Discount Régulier Regular 0551 Table de 4' de longueur avec jupe 30'' (h) / Skirted 4' long table with 30''high skirt 82,00 115,00 0553 Table de 6' de longueur

Plus en détail

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables Tables avec jupes / Skirted Tables Escomptés Discount Régulier Regular 0551 Table de 4' de longueur avec jupe 30'' (h) / Skirted 4' long table with 30''high skirt 82,00 115,00 0553 Table de 6' de longueur

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE Sommaire 1. Présentation 2. Exemple d apprentissage 3. Lexique de termes anglais 4. Reconnaître les composants 5. Rendre Arduino autonome 6. Les signaux d entrée

Plus en détail

BROSSES ANTISTATIQUES GUIDE TECHNIQUE

BROSSES ANTISTATIQUES GUIDE TECHNIQUE BROSSES ANTISTATIQUES GUIDE TECHNIQUE BROSSES ANTISTATIQUES BROSSES ANTISTATIQUES Les brosses de Mersen sont constituées de milliers de fibres carbone Rigilor ou inox, tout particulièrement efficaces pour

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro

Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro Guide de démarrage AquaPro PC VR1.00 1. Introduction Félicitation vous venez d acquérir un PC AquaPro. Il est conseillé de faire installer

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

Eco-Conception. Démarche et livrables Guy Laudereau Sept 2008 technique. environnement. attentes des clients. coût

Eco-Conception. Démarche et livrables Guy Laudereau Sept 2008 technique. environnement. attentes des clients. coût Eco-Conception Démarche et livrables Guy Laudereau Sept 2008 technique environnement attentes des clients coût Eco-Conception : Schneider Electric s engage Schneider Electric s engage à : - Respecter et

Plus en détail

Synoptique. Instructions de service et de montage

Synoptique. Instructions de service et de montage Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta

Plus en détail

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone

Plus en détail

sur le réseau de distribution

sur le réseau de distribution EDF-R&D Département MIRE et Département EFESE 1, avenue du Général de Gaulle 92141 Clamart Impact qualité du site photovoltaïque "Association Soleil Marguerite" sur le réseau de distribution Responsable

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min Consumer and Corporate Affairs Consommation et Corporations Canada Legal Metrology Métrologie légale Supercedes Conditional Approval T Dated 1992/12/08 NOTICE OF APPROVAL Issued by statutory authority

Plus en détail

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex ia Eex ed Eex em ATEX II2 G/D Contacts fin de course / Electrodistributeurs Limit switches / Solenoid valves Classes de protection IP 65 / IP66 / IP 67 en Eex " ia " Eex " ed " Eex " em " ATEX II2 G/D Classes of protection IP 65 /

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Manuel d installation du clavier S5

Manuel d installation du clavier S5 1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications

Plus en détail

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

Spécial Catégorie 6 Patch Cords Spécial Catégorie 6 Patch Cords Patent Pending Sommaire 1 - Préliminaires... 2 2 Qu est ce qu apporte la catégorie 6... 3 3 Qu est ce que l interopérabilité...3 4 Ce que PatchSee annonçait en septembre

Plus en détail

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs SYSTME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs Manuel d installation - Installation manual 6835, RUE PICARD

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering VELIO : Exclusive Florentine Authentique Easypaint Clean Air Mold X» (as described by the sponsor)

Plus en détail

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering EKOTEX : Exclusief Ecologisch Sprint Excellent Schone Lucht Hygiëne» (as described by the sponsor)

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner

Plus en détail

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES Page 1 UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME Conformes aux normes internationales MATÉRIAUX DURABLES Les boutons-poussoirs Série 800B sont fabriqués dans un plastique anticorrosion afin de leur assurer une grande

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

Nouveautés ligne EROUND

Nouveautés ligne EROUND Nouveautés ligne EROUND Blocs de contact individuels auto-surveillés Caractéristiques principales Bloc de contact auto-surveillé. Signale la séparation du dispositif par l ouverture du circuit électrique.

Plus en détail