AD 2.LFLC AD 2 LFLC SUM AD 2 LFLC TEXT 1 AD 2 LFLC TEXT 2 AD 2 LFLC ARC AD 2 LFLC AMSR AD 2 LFLC SID 1 AD 2 LFLC SID 1 a AD 2 LFLC SID 1 b AD 2 LFLC

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "AD 2.LFLC AD 2 LFLC SUM AD 2 LFLC TEXT 1 AD 2 LFLC TEXT 2 AD 2 LFLC ARC AD 2 LFLC AMSR AD 2 LFLC SID 1 AD 2 LFLC SID 1 a AD 2 LFLC SID 1 b AD 2 LFLC"

Transcription

1 AD 2.LFLC AD 2 LFLC SUM AD 2 LFLC TEXT 1 AD 2 LFLC TEXT 2 AD 2 LFLC ARC AD 2 LFLC AMSR AD 2 LFLC SID 1 AD 2 LFLC SID 1 a AD 2 LFLC SID 1 b AD 2 LFLC SID 2 AD 2 LFLC SID 2 a AD 2 LFLC SID 2 b AD 2 LFLC STAR 1 AD 2 LFLC STAR 1 a AD 2 LFLC STAR 2 AD 2 LFLC STAR 2 a

2 AIP AD2 LFLC SUM FRANCE 15 JUN 00 LFLC Sommaire / Summary Objet Subject Sommaire Summary Page ou carte Page or chart AD2 LFLC SUM Consignes générales AD2 LFLC TEXT 1 > TEXT 2 General rules Carte régionale Area chart Carte radar Radar chart AD2 LFLC ARC AD2 LFLC AMSR SID AD2 LFLC SID 1 > SID 2 STAR AD2 LFLC STAR 1 AMDT 06/00 VERSO BLANC

3 AIP AD2 LFLC TEXT 1 FRANCE 16 MAR 06 Consignes générales / General rules 1 ORGANISMES CHARGES DU CONTROLE DE LA CIRCULATION AERIENNE 1.1 MARSEILLE ACC assure les services de la circulation aérienne dans les volumes définis en BORDEAUX ACC assure les services de la circulation aérienne dans les volumes définis en CLERMONT APP assure les services de la circulation aérienne dans les volumes définis en Volumes de compétence des organismes de la circulation aérienne (cf. Carte régionale) MARSEILLE ACC Limites latérales Les limites latérales des parties 1, 2, 3, 4, 6 de la TMA (cf. ENR 2.3) Limites verticales FL Dans les limites latérales de la TMA 3 du FL 115 au par délégation de CLERMONT APP BORDEAUX ACC Limites latérales Les limites latérales de la TMA 5 (cf. ENR 2.3) Limites verticales FL CLERMONT APPROCHE Limites latérales Les limites latérales de la TMA (cf. ENR 2.3) Limites verticales Plancher TMA au. 1.5 A l intérieur de l ensemble du volume de compétence défini en 1.3, le centre de contrôle d approche de CLERMONT utilise les fonctions radar suivantes : - Assistance, - Surveillance, - Guidage. 2 CALAGE ALTIMETRIQUE L altitude de transition dans la TMA de CLERMONT FERRAND est fixée à 6000 ft. Le niveau de transition de la TMA CLERMONT est calculé par CLER- MONT APP. Les altitudes minimales de sécurité radar sont définies dans AD2 LFLC AMSR. 1 ORGANISMS IN CHARGE OF AIR TRAFFIC SERVICES 1.1 MARSEILLE ACC provides air traffic services within the airspaces defined in BORDEAUX ACC provides air traffic services within the airspaces defined in CLERMONT APP provides air traffic services within the airspaces defined in Responsability zones of the air traffic organisms (cf. AD2 LFLC ARC) MARSEILLE ACC Lateral limits Lateral limits of parts 1, 2, 3, 4, 6, of the TMA (cf. ENR 2.3) Vertical limits FL Within lateral limits of TMA 3 from FL 115 to on CLERMONT APP delegation BORDEAUX ACC Lateral limits Lateral limits of the TMA 5 (cf. ENR 2.3) Vertical limits FL CLERMONT APP Lateral limits Lateral limits of the TMA (cf. ENR 2.3) Vertical limits Lower limit of TMA to. 1.5 Within the whole area defined in 1.3, CLERMONT Approach center uses the following functions: - Radar assistance, - Radar monitoring, - Radar vectoring. 2 ALTIMETER SETTING The transition altitude within the CLERMONT-FERRAND TMA is 6000 ft. The transition level of CLERMONT TMA is calculated by CLERMONT APP. The minimum radar safety altitudes are shown in AD2 LFLC AMSR. AMDT 03/06

4 AD 2 LFLC TEXT 2 AIP 16 MAR 06 FRANCE 3 PROCEDURES 3.1 Survols Les itinéraires de transit en TMA CLERMONT figurent sur la carte régionale. 3.2 Arrivées et départs Trajectoires d arrivée et départ Les aéronefs IFR à l arrivée ou au départ de l aérodrome de CLERMONT-FERRAND-AUVERGNE doivent suivre les itinéraires normalisés d arrivée (STAR) et de départ (SID) qui figurent sur les cartes STAR, SID 1, SID 2. Le contrôle peut indiquer d autres routes à suivre en fonction de la situation générale du trafic Circuits d attente communs à l arrivée Les circuits d attente publiés sont communs pour les aéronefs à destination de CLERMONT-FERRAND-AUVERGNE (cf cartes ci-après). 3.3 Transferts de communications Les changements de fréquence ont lieu sur instruction de l organisme responsable du contrôle de l aéronef, au plus tard une minute après l instruction de changement de fréquence. 4 PANNE DE COMMUNICATION Cf. cartes STAR, SID 1, SID 2. 5 RESTRICTIONS D EXPLOITATION VISANT A L ATTENUATION DES NUISANCES PHONIQUES 5.1 Restrictions d utilisation de nuit Interdiction des vols d entraînement IFR et VFR entre 2100 et 0400 (HIV : + 1HR). 5.2 Approches à vue Pour l exécution d approche à vue sur l aérodrome, les aéronefs doivent : - QFU 08, effectuer un tour de piste standard en respectant les contraintes publiées à la carte VAC ATT 01 - ATTERRISSAGE A VUE. - QFU 26, rejoindre l axe de piste au plus tard à 4 NM du VOR/DME CFA. 6 SECTEURS D ACTIVITES VELIVOLES DEROGATOIRES (cf carte AD2 LFLC ARC) 6.1 Service rendu aux vols de planeurs et usagers du vol libre Les conditions d exercice de certaines activités vélivoles font l objet de protocoles signés entre les services de la circulation aérienne et les fédérations de vol à voile et vol libre concernés. Dans le cadre de ces protocoles et conformément au règlement de la circulation aérienne, par dérogation à la fourniture du service de contrôle, les vols planeurs et usagers du vol libre à l intérieur de certains secteurs définis, ne bénéficient pas du service de contrôle, ni entre eux, ni vis à vis des autres usagers (notamment de l information de trafic). 6.2 Service rendu aux autres usagers L information sur l activité vélivole au profit des autres aéronefs est assurée par une information globale d activité dans un secteur publié, diffusée au moyen de l ATIS et sur la fréquence de contrôle lorsque les trajectoires risquent d interférer avec des activités vélivoles dérogatoires. Note 1 : seules les activités vélivoles dérogatoires se déroulant dans les espaces de classe D sont publiées. Note 2 : les limites latérales et verticales des secteurs d activités vélivoles dérogatoires peuvent être amendées périodiquement et la publication aéronautique sera révisée en conséquence. 3 PROCEDURES 3.1 Transits Transit procedures within the CLERMONT TMA are shown on area chart. 3.2 Arrival and departures Inbound and outbound routes Inbound or outbound IFR traffic at CLERMONT-FERRAND- AUVERGNE aerodrome must follow the standard instrument arrivals and standard instrument departure routes which are shown on the charts STAR, SID 1, SID 2. Air traffic control may give other routes depending on the general traffic situation Common inbound holding patterns The published holding patterns are common for inbound traffic to CLERMONT-FERRAND-AUVERGNE (cf charts hereafter). 3.3 Handover communications Frequency must be changed on the instruction of air traffic organism in charge of the aircraft, no later than 1 minute after having been instructed to change the frequency. 4 RADIOCOMMUNICATION FAILURE Cf. charts STAR, SID 1, SID 2. 5 NOISE ABATTEMENT PROCEDURES 5.1 Night restrictions Training flight IFR and VFR are prohibited between 2100 and 0400 (WIN: + 1HR) 5.2 Visual approach To execute a visual approach, the aircrafts must: - QFU 08, make a standard pattern, adhering with the constraints published in VAC ATT 01 - ATTERRISSAGE A VUE. - QFU 26, join RWY centreline at the latest 4 NM from VOR/DME CFA. 6 DEROGATORY GLIDING ACTIVITY SECTORS (see AD2 LFLC ARC chart) 6.1 Service provided to glider flights and hang-gliding users The conditions for carrying out certains gliding activities are the subject of protocols signed between the air traffic services and the glider federations and hang gliding in question. Within the frame of these protocols and according to the air traffic regulations, by derogations of the provision of control services, gliders flights and hang gliding users within certain defined sectors do not benefit from control services neither with respect to each other nor with respect to other users (in particular traffic information). 6.2 Service provided to other users Global information on gliding activity for the benefit of other ACFT is provided by activity information for a published sector, distributed by ATIS and means on the control frequency when flights paths are likely to interfere with derogatory gliding activity. Note 1 : only the derogatory gliding activities within D class airspace are published. Note 2 : lateral and vertical limits of the derogatory gliding activity sectors can be periodically amended and the aeronautical publication will be revised consequently. AMDT 03/06

5 8 Y 600 FL AIP FRANCE ATIS CLERMONT FIS CLERMONT Information APP CLERMONT Approche/Approach (1) TWR CLERMONT Tour/Tower TWR CLERMONT Sol/Ground (1) sur instruction du contrôle/on ATC instruction (2) Le plus élevé des deux / Whichever is higher LMG R 68 C VAR 1 W (05) LARON SAU R 68 D FL FL 195 TMA 5 CLERMONT FERRAND SIV LIMOGES SFC - FL 115 RISUN LM R 68 B R 68 A R 593 R R 20 B3 D T R 144 R 143 R 68 D 4000 R 20 B2 R FL 065 V V G FL 065 V SIV CLERMONT SFC - Secteur Puy de Dôme FL FL R A CLERMONT APP Plancher TMA R 68 D FL 195 R 68 E BORDEAUX ACC R 68 E R 593 ALT / HGT : ft CLERMONT APP GILUR Plancher TMA MINPA Secteur Orcines FL FL Secteur St Sandoux FL GERVA GERVA V R 161 FL TMA 6 CLERMONT FERRAND 5088 LEMIN ENESO SOMTI CTR Secteur Onde FL R FL FL 075 A 27 FL 075 FERRAND CLERMONT 3865 BENEL 1765 TMA 1 CLERMONT FERRAND CLERMONT MENOX KUKOR ROMGI Secteur Onde FL FL 110 SINPO CF R 137 B R 137 A 31 J 924 FL NEKEM BAKNO OMANI TMA SAINT YAN (2) 2700 Secteur Saint Sandoux FL 065 Secteur Issoire FL FL 095 MOU MOU MOU OLIRI PESAN VZ 403 ASFC VICHY ARSOM é.w (1-3 s) 1000 ASFC 2700 (2) - FL 195 MARSEILLE ACC CLERMONT CFA CH 90 Y 53 R A 3 FL R B 25 FL B A H FL T 48 FL 095 LO TMA 2 CLERMONT FERRAND 3648 FL 195 Plancher TMA SULOT Secteur Job FL FL ASFC S TMA 3 CLERMONT FERRAND FL ASFC - FL 115 TIS Ch 122 X (2) FL LS TMA 4 CLERMONT FERRAND LERGA T 41 FL 085 LESPI 3353 Q 20 FL 095 TMA LYON 1000 ASFC - FL 085 FL 065 (2) AD2 LFLC ARC 15 MAR 07 Les AWY ou tronçons d'awy en tiretés ainsi que l AWY T 19 ne sont utilisables que lorsque les zones LF-R 68 sont INACTIVES. AWY or AWY segments in broken lines thus AWY T 19 are available only when LF-R 68 areas are NOT ACTIVE. Secteur vélivole dérogatoire Gliding sector with derogation AMDT 04/07 R 137 A et B, AWY, WPT, normalisation. RNAV. Sur instruction / On instruction. FL FL TA 6000 ROA BELVU ONZON BELEP 5692 LSE A 3 MTL TMA ST ETIENNE PIMAK MINDI SOPAD REPSI VERSO BLANC

6 Minimum Radar Safety Altitudes

7

8 AIP AD2 LFLC SID 1a FRANCE 28 SEP 06 SID RWY 08 (Protégés pour CAT A, B, C, D) 1 DEPARTS OMNIDIRECTIONNELS Monter dans l axe à 3,7 % jusqu à CF. A CF route directe en montée vers l altitude de sécurité en route. Pente théorique de montée 3.7% déterminée par relief Puy de Dôme d altitude au sommet 5082 ft. 1 OMNIDIRECTIONNAL DEPARTURE Climb straight ahead gradient 3.7% up to CF. At CF direct route up to en route safety altitude. Theorical climbing slope (3.7%) determined by relief of Puy de Dôme with a peak altitude 5082 ft. 2 ITINERAIRES NORMALISES DE DEPART (SID) 2 STANDARDIZED DEPARTURE SID ROUTES RMK GERVA 8E Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à gauche en montée pour rejoindre et suivre le RDL 353 CFA Utilisable uniquement si les zones (RM 353 ). A 12 NM CFA, tourner à gauche pour intercepter et suivre le RDL 291 TIS (RM 291 ) vers LF-R68 sont inactives. GERVA. Contrainte ATS : pente 7 % MNM jusqu au FL 090. Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn left in climb to join and follow RDL 353 CFA (MAG track 353 ). Available only when LF-R68 areas are At 12 NM from CFA, turn left to intercept and follow RDL 291 TIS (MAG track 291 ) to GERVA. not in activity. ATS restriction: gradient 7 % MNM up to FL 090. RISUN 8E Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à gauche en montée pour rejoindre et suivre le RDL 353 CFA Contrainte ATS : pente 7 % MNM (RM 353 ). A 19 NM CFA, tourner à gauche pour intercepter et suivre le RDL 307 TIS (RM 307 ) vers jusqu à RISUN. Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn left in climb to join and follow RDL 353 CFA (MAG track 353 ). ATS restriction: gradient 7 % MNM At 19 NM from CFA, turn left to intercept and follow RDL 307 TIS (MAG track 307 ) to RISUN. up to BENEL 8E Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à gauche en montée pour rejoindre et suivre le RDL 353 CFA Contrainte ATS : pente 7 % MNM (RM 353 ) jusqu à BENEL. jusqu à Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn left in climb to join and follow RDL 353 CFA (MAG track 353 ) ATS restriction: gradient 7 % MNM to BENEL. up to MOU 8E Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à gauche en montée pour rejoindre et suivre le RDL 353 CFA Contrainte ATS : pente 7 % MNM Réservé (RM 353 ) jusqu à ROMGI (D24 CFA). A ROMGI, à droite 035 MOU (RM 035 ) vers MOU. jusqu à niveau de FL 120 MNM à ROMGI. croisière > FL 120 et Non-RNAV Reserved Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn left in climb to join and follow RDL 353 CFA (MAG track 353 ) ATS restriction: gradient 7 % MNM cruising level to ROMGI (D24 CFA). At ROMGI, right 035 MOU (MAG track 035 ) to MOU. up to > FL 120 and FL 120 MNM at ROMGI. Non-RNAV CACHI 8E Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à gauche en montée pour rejoindre et suivre le RDL 353 CFA Contrainte ATS : pente 7 % MNM Réservé (RM 353 ) jusqu à ROMGI (D24 CFA). A ROMGI, à droite direct TITOX, puis CACHI. jusqu à 5500 ft. niveau de En partie RNAV. croisière FL 120 MNM à ROMGI. > Reserved Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn left in climb to join and follow RDL 353 CFA (MAG track 353 ) ATS restriction: gradient 7% MNM cruising level to ROMGI (D 24 CFA). At ROMGI, right direct to TITOX, then CACHI. up to 5500 ft. > Partially RNAV. FL 120 MNM at ROMGI. ROA 8E Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à gauche en montée. Suivre RM 333 pour rejoindre et suivre Contrainte ATS : pente 7 % MNM Réservé le RDL 019 CFA (RM 019 ). A 10 NM CFA, tourner à droite pour intercepter et suivre le RDL 261 ROA jusqu au FL 120. destination (RM 081 ) vers ROA. TMA LYON, ST ETIENNE et ST YAN. Reserved Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn left in climb. Follow MAG track 333 to join and follow ATS restriction: gradient 7 % MNM DEST RDL 019 CFA (MAG track 019 ). At 10 NM from CFA, turn right to intercept and follow RDL 261 ROA up to FL 120. TMA LYON (MAG track 081 ) to ROA. ST ETIENNE and ST YAN BELEP 8E Rejoindre et suivre le RDL 090 CFA (RM 090 ) en montée vers BELEP (D 40 CFA). Contrainte ATS : pente 6 % MNM jusqu au FL 090. Join and follow RDL 090 CFA (MAG track 090 ) in climb to BELEP (D 40 CFA). ATS restriction: gradient 6% MMN up to FL 090. AMDT 10/06

9 AD2 LFLC SID 1b AIP 28 SEP 06 FRANCE SID ROUTES RMK MEZIN 8E Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à gauche en montée. Suivre RM 333 pour rejoindre et suivre Contrainte ATS : pente 7 % MNM le RDL 019 CFA (RM 019 ). A 9 NM CFA, tourner à gauche en montée jusqu à CFA puis suivre le RDL jusqu à 138 CFA (RM 138 ) vers MEZIN. Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn left climbing. Follow MAG track 333 to join and follow RDL 019 CFA (MAG track 019 ). At 9 NM CFA, turn left climbing to CFA, then follow RDL 138 CFA (MAG track 138 ) to MEZIN. ATS restriction: gradient 7 % MNM up to MEZIN 8S Monter dans l axe. A 2500 (1410 AAL) tourner à droite RM 183 pour intercepter et suivre 138 CFA Contrainte ATS : pente 8% MNM, (RM 138 ) vers MEZIN. jusqu a FL 090. Climb straight ahead. At 2500 (1410 AAL) turn right MAG track 183 to intercept and follow 138 CFA ATS restriction: gradient 8% MNM up to (MAG track 138 ) to MEZIN. FL 090. LERGA 8E Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à gauche en montée. Suivre RM 333 pour rejoindre et suivre Contrainte ATS : pente 7 % MNM le RDL 019 CFA (RM 019 ). A 9 NM CFA, tourner à gauche en montée jusqu à CFA puis suivre jusqu à 5500 ft. le RDL 144 CFA (RM 144 ) vers LERGA. Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn left climbing. Follow MAG track 333 to join and follow ATS restriction: gradient 7% MNM RDL 019 CFA (MAG track 019 ). At 9 NM CFA, turn left climbing up to CFA then follow RDL 144 CFA up to 5500 ft. (MAG track 144 ) to LERGA. LERGA 8S Monter dans l axe. A 2500 (1410 AAL) tourner à droite RM 189 pour intercepter et suivre Contrainte ATS : pente 8% MNM, jusqu a 144 CFA (RM 144 ) vers LERGA. FL 090. Climb straight ahead. At 2500 (1410 AAL) turn right MAG track 189 to intercept and follow 144 CFA ATS restriction: gradient 8% MNM up to (MAG track 144 ) to LERGA. FL 090. MINPA 8E Monter dans l axe. A 400 ft AAL tourner à gauche en montée. Suivre RM 333 pour rejoindre et suivre Contrainte ATS : pente 7 % MNM le RDL 019 CFA (RM 019 ). A 9 NM CFA, tourner à gauche en montée jusqu à CFA puis suivre le jusqu à RDL 182 CFA (RM 182 ) vers VELIR, puis MINPA. Climb straight ahead. At 400 ft AAL turn left climbing. Follow MAG track 333 to join and follow RDL 019 CFA (MAG track 019 ). At 9 NM CFA, turn left climbing up to CFA then follow RDL 182 CFA (MAG track 182 ) to VELIR, then MINPA. ATS restriction: gradient 7 % MNM up to MINPA 8S Monter dans l axe. A 2500 (1410 AAL) tourner à droite RM 227 pour intercepter et suivre 182 CFA Contrainte ATS : pente 8% MNM, jusqu à (RM 182 ) vers MINPA. FL 090. Climb straight ahead. At 2500 (1410 AAL) turn right MAG track 227 to intercept and follow 182 CFA ATS restriction: gradient 8% MNM (MAG track 182 ) to MINPA. up to FL 090. SOMTI 8E Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à gauche en montée. Suivre RM 333 pour rejoindre et suivre Utilisable uniquement si les zones le RDL 019 CFA (RM 019 ). A 9 NM CFA, tourner à gauche en montée jusqu à CFA puis suivre le LF-R68 sont inactives. RDL 209 CFA (RM 209 ) vers SOMTI. Contrainte ATS : pente 7 % MNM jusqu à 5500 ft AMSL puis 5 % jusqu au FL 120. Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn left climbing. Follow MAG track 333 to join and follow RDL 019 CFA (MAG track 019 ). At 9 NM CFA, turn left climbing up to CFA then follow RDL 209 CFA (MAG track 209 ) to SOMTI. Available only when LF-R68 areas are not in activity. ATS restriction: gradient 7% MNM up to 5500 ft AMSL, then 5% up to FL 120 SOMTI 8S Monter dans l axe. A 2500 (1410 AAL) tourner à droite RM 254 pour intercepter et suivre 209 CFA Utilisable uniquement si les zones (RM 209 ) vers SOMTI. LF-R68 sont inactives. Contrainte ATS : pente 8% MNM, jusqu à FL 090. Climb straight ahead. At 2500 (1410 AAL) turn right MAG track 254 to intercept and follow 209 CFA Available only when LF-R68 areas (MAG track 209 ) to SOMTI. are not in activity. ATS restriction: gradient 8% MNM up to FL 090. Pente dues aux contraintes ATS En cas d impossibilité de maintenir la pente ATS prescrite, le pilote doit aviser l organisme ATC à la mise en route. 3 PANNE COM - Afficher code En VMC : faire demi-tour pour atterrir sur l aérodrome. - En IMC : poursuivre le vol jusqu aux limites de la TMA en respectant la trajectoire de départ au dernier niveau de sol assigné et ensuite entreprendre la montée jusqu au niveau de croisière. Note : Dans le cas où le dernier niveau de sol assigné ne serait pas compatible avec l altitude minimale de sécurité, la montée sera poursuivie vers le niveau de croisière. Slopes due to ATS restriction If assigned ATS gradient cannot be maintain, the pilot must advise ATC when starting up. 3 RADIO FAILURE - Squawk code In VMC : turn back and land on the AD. - In IMC : continue the flight to the TMA limits, adhering to the departure path given at the last cleared level, and thereafter climb to the cruising level. Note: If the last cleared level is not compatible with the minimum safety altitude, the climb will be continued to the cruising level. AMDT 10/06

10 SID RWY 26 Protégés pour/ CAT A, B, C, D (6W) CAT A, B, C (6D) AAL IAS MAX 175 kt 400 AAL IAS MAX 250 kt CHG : SIA

11 AIP AD2 LFLC SID 2a FRANCE 28 SEP 06 1 DEPART OMNIDIRECTIONNELS Monter dans l axe à 6% (note 2). A 500 ft AAL tourner à gauche vers CF. A CF route directe en montée vers l altitude de sécurité en route SID RWY 26 (Protégés pour CAT A, B, C, D (8 W) CAT A, B, C (8 D) 1 OMNIDIRECTIONNAL DEPATURE Climb straight ahead gradient 6% (note 2). At 500 ft AAL turn left to CF. At CF direct route up to en route safety altitude. 2 ITINERAIRES NORMALISES DE DEPART (SID) 2 STANDARDIZED DEPARTURE SID ROUTES RMK GERVA 8W Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à droite en montée pour rejoindre et suivre le RDL 353 CFA Utilisable uniquement si les zones LF-R68 (RM 353 ). A 12 NM CFA, tourner à gauche pour intercepter et suivre le RDL 291 TIS (RM 291 ) vers sont inactives. GERVA. Pente 6,4 % (note 1). Contrainte ATS : pente 7 % MNM jusqu àu FL 090 Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn right climbing to join and follow RDL 353 CFA (MAG track 353 ). Available only when LF-R68 areas are At 12 NM CFA, turn left to intercept and follow RDL 291 TIS (MAG track 291 ) to GERVA. not in activity. Gradient 6,4 % (note 1) ATS restriction: gradient 7 % MNM up to FL 090. RISUN 8W Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à droite en montée pour rejoindre et suivre le RDL 353 CFA Pente 6,4 % (note 1). (RM 353 ). A 19 NM, tourner à gauche pour intercepter et suivre le RDL 307 TIS (RM 307 ) vers RISUN. Contrainte ATS : pente 7 % MNM jusqu à Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn right climbing to join and follow RDL 353 CFA (MAG track 353 ). Gradient 6,4 % (note 1). At 19 NM CFA, turn left to intercept and follow RDL 307 TIS (MAG track 307 ) ATS restriction: gradient 7 % MNM up to BENEL 8W Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à droite en montée pour rejoindre et suivre le RDL 353 CFA Pente 6,4 % (note 1). (RM 353 ) jusqu à BENEL. Contrainte ATS : pente 7 % MNM jusqu à Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn right climbing to join and follow RDL 353 CFA (MAG track 353 ). Gradient 6,4 % (note 1). to BENEL ATS restriction: gradient 7 % MNM up to MOU 8W Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à droite en montée pour rejoindre et suivre le RDL 353 CFA Pente 6,4 % (note 1). Réservé (RM 353 ) jusqu à ROMGI. A ROMGI, à droite RDL 035 MOU (RM 035 ) vers MOU. Contrainte ATS : pente 7 % MNM jusqu à niveau de croisière FL 120 MNM à ROMGI. > FL 120 et Non-RNAV Reserved to Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn right climbing to join and follow RDL 353 CFA (MAG track 353 ) Gradient 6,4 % (note 1). cruising level to ROMGI. At ROMGI, right RDL 035 MOU (MAG track 035 ) to MOU. ATS restriction: gradient 7 % MNM up to > FL 120 and Non-RNAV. FL 120 MNM at ROMGI. CACHI 8W Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à droite en montée pour rejoindre et suivre le RDL 353 CFA Pente 6,4 % (note 1). Réservé (RM 353 ) vers ROMGI. A ROMGI, à droite direct TITOX, puis CACHI. Contrainte ATS : pente 7 % MNM jusqu à niveau de 5500 ft. croisière En partie RNAV. > FL 120 MNM à ROMGI. Reserved to Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn right climbing to join and follow RDL 353 CFA (MAG track 353 ) Gradient 6,4 % (note 1). cruising level to ROMGI. At ROMGI, right direct TITOX, then CACHI. ATS restriction: gradient 7 % MNM up to > 5500 ft. Partially RNAV. FL 120 MNM at ROMGI. ROA 8W Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à droite en montée. Suivre RM 063 pour rejoindre et suivre le Pente 6,4 % (note 1). Réservé RDL 019 CFA (RM 019 ). A 10 NM CFA, tourner à droite pour intercepter et suivre le RDL 261 ROA Contrainte ATS : pente 7 % MNM jusqu à TMA LYON (RM 081 ) vers ROA. FL 120 ST ETIENNE et ST YAN Reserved Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn right climbing follow MAG track 063 to join and follow RDL 019 Gradient 6,4 % (note 1). TMA LYON CFA (MAG track 019 ). At 10 NM CFA, turn right to intercept and follow RDL 261 ROA (MAG track 081 ) ATS restriction: gradient 7 % MNM up to ST ETIENNE to ROA. FL 120. and ST YAN BELEP 8W Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à droite en montée pour rejoindre et suivre le RDL 090 CFA Pente 6,4 % (note 1). (RM 090 ) vers BELEP. Contrainte ATS : pente 6% MNM jusqu à FL 090. Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn right climbing to join and follow RDL 090 CFA (MAG track 090 ) Gradient 6,4 % (note 1). to BELEP. ATS restriction: gradient 7 % MNM up to FL 090. AMDT 10/06

12 AD2 LFLC SID 2b AIP 28 SEP 06 FRANCE SID RWY 26 (Protégés pour CAT A, B, C, D (8 W) CAT A, B, C (8 D) SID ROUTES RMK MEZIN 8W Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à droite en montée. Suivre RM 038 pour rejoindre et suivre le Pente 6,4 % (note 1). RDL 353 CFA (RM 353 ). A 9 NM CFA, tourner à droite en montée vers CFA. A CFA, suivre le Contrainte ATS : pente 7 % MNM jusqu à RDL 138 CFA (RM 138 ) vers MEZIN. Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn right climbing. Follow MAG track 038 to join and follow Gradient 6,4 % (note 1). RDL 353 CFA (MAG track 353 ). At 9 NM CFA, turn right climbing to CFA. At CFA, follow RDL 138 CFA ATS restriction: gradient 7 % MNM up to (MAG track 138 ) to MEZIN. MEZIN 8D Monter dans l axe. A 1590 (500 AAL) tourner à gauche RM 093, (IAS MAX 175 kt) pour intercepter et Pente 6% (note 2) Contrainte ATS : pente suivre 138 CFA (RM 138 ) vers MEZIN. 8% MNM, jusqu à FL 090. Climb straight ahead. At 1590 (500 AAL) turn left MAG track 093, (IAS MAX 175 kt) to intercept and follow Gradient: 6% (note 2) RDL 138 CFA (MAG track 138 ) to MEZIN. ATS restriction: gradient 8% MNM up to FL 090. LERGA 8W Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à droite en montée. Suivre RM 038 pour rejoindre et suivre Pente : 6,4 % (note 1). le RDL 353 CFA (RM 353 ). A 9 NM CFA, tourner à droite en montée vers CFA. A CFA, suivre le Contrainte ATS : pente 7 % MNM RDL 144 CFA (RM 144 ) vers LERGA. jusqu à Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn right climbing. Follow MAG track 038 to join and follow Gradient 6,4 % (note 1). RDL 353 CFA (MAG track 353 ). At 9 NM CFA, turn right climbing to CFA. At CFA, follow RDL 144 CFA ATS restriction: gradient 7 % MNM up to (MAG track 144 ) to LERGA. LERGA 8D Monter dans l axe. A 1590 (500 AAL) tourner à gauche RM 099, (IAS MAX 175 kt) pour intercepter et Pente 6% (note 2) Contrainte ATS : suivre 144 CFA (RM 144 ) vers LERGA. pente 8% MNM, jusqu à FL 090. Climb straight ahead. At 1590 (500 AAL) turn left MAG track 099, (IAS MAX 175 kt) to intercept and follow Gradient: 6% (note 2) ATS Restriction: 144 CFA (MAG track 144 ) to LERGA. gradient 8% MNM up to FL 090. MINPA 8W Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à droite en montée. Suivre RM 038 pour rejoindre et suivre Pente 6,4 % (note 1). le RDL 353 CFA (RM 353 ). A 9 NM CFA, tourner à droite en montée vers CFA. A CFA, suivre le Contrainte ATS : pente 7 % MNM RDL 182 CFA (RM 182 ) vers VELIR puis MINPA. jusqu à Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn right climbing. Follow MAG track 038 to join and follow Gradient 6,4% (note 1). RDL 353 CFA (MAG track 353 ). At 9 NM CFA, turn right climbing to CFA. At CFA, follow RDL 182 CFA ATS restriction: gradient 7 % MNM up to (MAG track 182 ) to VELIR, then MINPA. MINPA 8D Monter dans l axe. A 1590 (500 AAL) tourner à gauche RM 137, (IAS MAX 175 kt) pour intercepter et Pente 6% (note 2) suivre 182 CFA (RM 182 ) vers MINPA. Contrainte ATS : pente 8.5% MNM, jusqu à FL 090. Climb straight ahead. At 1590 (500 AAL) turn left MAG track 137, (IAS MAX 175 kt) to intercept and follow Gradient: 6% (note 2) 182 CFA (MAG track 182 ) to MINPA. ATS restriction: gradient 8.5% MNM up to FL 090. SOMTI 8W Monter dans l axe. A 400 ft AAL, tourner à droite en montée. Suivre RM 038 pour rejoindre et suivre le Utilisable uniquement si les zones RDL 353 CFA (RM 353 ). A 9 NM CFA, tourner à droite en montée vers CFA. A CFA, suivre le RDL 209 CFA LF-R68 sont inactives. (RM 209 ) vers SOMTI. Pente 6,4 % (note 1). Contrainte ATS : pente 7 % MNM, jusqu à 5500 ft AMSL, puis 5 % jusqu àu FL 120. Climb straight ahead. At 400 ft AAL, turn right climbing. Follow MAG track 038 to join and follow Available only when LF-R68 areas RDL 353 CFA (MAG track 353 ). At 9 NM CFA, turn right climbing to CFA. At CFA, follow RDL 209 CFA are not in activity. (MAG track 209 ) to SOMTI. Gradient 6,4 % (note 1). ATS restriction: slope 7% MNM up to 5500ft AMSL, then 5% up to FL 120. SOMTI 8D Monter dans l axe. A 1590 (500 AAL) tourner à gauche RM 164, (IAS MAX 175 kt) pour intercepter et Utilisable uniquement si les zones suivre 209 CFA (RM 209 ) vers SOMTI. LF-R68 sont inactives. Pente 6% (note 2) Contrainte ATS : pente 8.5% MNM, jusqu à FL 090. Climb straight ahead. At 1590 (500 AAL) turn left MAG track 164, (IAS MAX 175 kt) to intercept and follow Available only when LF-R68 areas 209 CFA (MAG track 209 ) to SOMTI. are not in activity. Gradient: 6% (note 2) ATS restriction: gradient 8,5% MNM up to FL 090. Note 1 : Pente théorique de montée 6,4 % déterminée par tour de télécommunication d altitude au sommet 2155 ft. Note 2 : Pente théorique de montée 6% déterminée par relief Puy du Crouel d altitude au sommet 1400 ft. Pentes dues aux contraintes ATS : En cas d impossibilité de maintenir la pente ATS prescrite, le pilote doit aviser l organisme ATC à la mise en route. 3 PANNE COM - Afficher code En VMC : faire demi-tour pour atterrir sur l aérodrome. - En IMC : poursuivre le vol jusqu aux limites de la TMA en respectant la trajectoire de départ au dernier niveau de sol assigné et ensuite entreprendre la montée jusqu au niveau de croisière. Note : Dans le cas où le dernier niveau de sol assigné ne serait pas compatible avec l altitude minimale de sécurité, la montée sera poursuivie vers le niveau de croisière. Note 1: Theorothical climb 6,4 % determined by telecommunication tower, top altitude 2155 ft. Note 2: Theoritical climb gradient 6% determined by relief Puy du Crouel of 1400 ft altitude at the top. Slopes due to ATS restriction: if assigned ATS gradient cannot be maintain, the pilot must advise ATC when starting up. 3 RADIO FAILURE - Squawk code In VMC: proceed a half turn to land on AD. - In IMC: continue the flight to the TMA limits, adhering to the departure path at the last cleared level, and thereafter climb to the cruising level. Note: If the last cleared level is not compatible with the minimum safe altitude, keep climbing to the cruising level. 3 AMDT 10/06

13

14 AIP AD2 LFLC STAR 1a FRANCE 28 SEP 06 STAR Nord (Protégées CAT A, B, C et D sauf CFA 7F protégée CAT A, B et C) STAR Points caractéristiques Coordonnées Remarques ATRID 7 ATRID N E OLIRI N E FL 150 MAX NEKEM N E FL 130 MAX ARSOM N E IAS MAX 250 kt RIMOR ,8 N ,8 E IAF CFA 7F CFA ,9 N ,9 E Réservée CAT A, B et C CF ,0 N ,8 E IAS MAX 170 kt MAX Reserved CAT A, B and C GERVA 7 GERVA ,5 N ,5 E RNAV - FL 130 MAX Inutilisable si R68 actives si attente / if holding IAS MAX Unavailable if R68 active 220 kt ARSOM N E IAS MAX 250 kt RIMOR ,8 N ,8 E IAF RISUN 7 RISUN N E ENESO N E IAS MAX 250 kt FL 130 MAX ARSOM N E IAS MAX 220kt RIMOR ,8 N ,8 E IAF PANNE DE COM - Transpondeur Suivre ou rejoindre la STAR autorisée la plus proche. - Se présenter à l IAF au dernier niveau assigné pour lequel il y a eu un accusé de réception, à défaut au niveau le plus élevé de l attente. - Attendre à ce niveau jusqu à l HAP ou l heure d arrivée + 10 min, descendre dans l attente puis quitter l IAF et effectuer la procédure d approche. RADIO FAILURE - Squawk code Join or follow the very next authorized STAR. - Overflight the IAF at latest FL assigned and read back, or failing this at the highest level of this pattern. - Perform this holding pattern till the EAT or 10 minutes after the time entering the pattern, then descend within the pattern. Leave IAF and perform the approach procedure. Panne de com suivie d une API : Effectuer l API décrite sur le volet IAC, puis effectuer une seconde présentation. Si cette deuxième tentative échoue, se dérouter sur le terrain de dégagement prévu au PLN, en montée vers l altitude minimale de sécurité en route. Failure followed by an API: Perform the API as described on the IAC, then execute a second approach. When the second attempt is followed by a new API, divert to the alternate field defined in FPL, climbing up to the minimun safe route altitude. AMDT 10/06

15 AD2 LFLC STAR 2 28 SEP 06 STAR Sud Protégées pour CAT A, B, C, D (1) AIP FRANCE (1) à l'exception des arrivées...7f et MINPA 7A protégées CAT A, B, Cseulement (1) except arrivals... 7F and MINPA 7A protect CAT A, B, C only ATIS CLERMONT La STAR SOMTI et l attente SOMTI, ne sont utilisables que APP CLERMONT Approche (2) lorsque les zones LF-R 68 sont INACTIVES TWR CLERMONT Tour STAR SOMTI and holding SOMTI are available only when AFIS VICHY Information LF-R 68 areas are NO ACTIVE (2) sur instruction du contrôle/on ATC instruction RNAV Sur instruction / On instruction VAR 1 W (05) TA ' R 68 A HLDG L CF 4500 /FL 070 RAP DROITE - 1 min IAS 170 kt ' R 68 B R 68 D HDLG 45 27'00.6" N '58.5" E VOR/DME 209 VOR CFA 23/28 NM 7700/FL 140 RAP Gauche IAS 220 kt 28 NM CFA SOMTI 029 IAF Ensuite si autorisé à APCH voir carte AD2 LFLC IAC 08 FL 130 MAX CFA CLERMONT SOMTI NM CFA CLERMONT CFA Ch 90 Y MINPA 7A 002 VELIR CFA 7F MINPA 7F UXANA IAF Ensuite si autorisé à APCH. voir carte AD2 LFLC IAC 08 MINPA IAF CF CFA THIERS TIS Ch 122 X TIS NM TIS NM TIS SULOT 6900 IAF AMDAS SOPAD 7 PIMAK EB IAS MAX 200 kt pour EB HDLG 45 40'54.4" N '34.7" E VOR/DME 147 VOR TIS 14.5/19.5 NM 6900/FL 140 RAP Gauche IAS 230 kt PIMAK SOPAD 265 EB R 68 E 002 MINPA 41 NM CFA 2000 FL 130 MAX ALT et HGT en ft 45 00' ' ' ' 4000 AMDT 10/06 CHG : STAR SOMTI, MINPA, indicateurs de validité.

16 AIP AD2 LFLC STAR 2a FRANCE 28 SEP 06 STAR Sud (Protégées CAT A, B, C et D sauf STAR 7F et MINPA 7A protégées CAT A, B et C) STAR Points caractéristiques Coordonnées Remarques SOPAD 7 SOPAD N E SULOT N E IAS MAX 250 kt AMDAS ,4 N ,7 E IAF EB 7 EB N E SULOT N E IAS MAX 200 kt AMDAS ,4 N ,7 E IAF PIMAK 7 PIMAK N E SULOT N E IAS MAX 250 kt AMDAS ,4 N ,7 E IAF MINPA 7A MINPA N E FL 130 MAX Réservée CAT A, B et C, et sur instruction UXANA N E ATC uniquement. VELIR ,4 N ,6 E IAF si autorisé / if authorized Reserved CAT A, B and C, and on ATC CFA ,9 N ,9 E clearance only CF ,0 N ,8 E IAF - IAS MAX 170 kt MINPA 7 MINPA N E FL 130 MAX UXANA N E SULOT N E IAS MAX 250 kt AMDAS ,4 N ,7 E IAS MINPA 7F MINPA N E FL 130 MAX Réservée CAT A, B et C sur instruction UXANA N E ATC uniquement VELIR ,4 N ,6 E Reserved CAT A, B and C on ATC CF ,0 N ,8 E IAS MAX 170 kt clearance only CFA 7F CFA ,9 N ,9 E Réservée CAT A, B et C CF ,0 N ,8 E IAS MAX 170 kt Reserved CAT A, B and C SOMTI 7 SOMTI ,6 N ,5 E RNAV - FL 130 MAX Inutilisable si R68 actives si attente / if holding Unavailable if R68 active IAS MAX 220 kt 220 kt SULOT N E IAS MAX 250 kt AMDAS ,4 N ,7 E IAF PANNE DE COM - Transpondeur Suivre ou rejoindre la STAR autorisée la plus proche. - Se présenter à l IAF au dernier niveau assigné pour lequel il y a eu un accusé de réception, à défaut au niveau le plus élevé de l attente. - Attendre à ce niveau jusqu à l HAP ou l heure d arrivée + 10 min, descendre dans l attente puis quitter l IAF et effectuer la procédure d approche. Panne de com suivie d une API : Effectuer l API décrite sur le volet IAC, puis effectuer une seconde présentation. Si cette deuxième tentative échoue, se dérouter sur le terrain de dégagement prévu au PLN, en montée vers l altitude minimale de sécurité en route. RADIO FAILURE - Squawk code Join or follow the very next authorized STAR. - Overflight the IAF at latest FL assigned and read back, or failing this at the highest level of this pattern. -Perform this holding pattern till the EAT or 10 minutes after the time entering the pattern, then descend within the pattern. Leave IAF and perform the approach procedure. Failure followed by an API: Perform the API as described on the IAC, then execute a second approach. When the second attempt is followed by a new API, divert to the alternate field defined in FPL, climbing up to the minimun safe route altitude. AMDT 10/06 VERSO BLANC >

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02

AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02 AD 2.LFAC AD 2 LFAC APP 01 AD 2 LFAC ATT 01 AD 2 LFAC TXT 01 AD 2 LFAC TXT 02 FL 115 1500 1500 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 1500FL 065 EuroTunnel EuroTunnel 531 43 394 554 308 623 446 715

Plus en détail

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03

AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03 AD 2.LFRO AD 2 LFRO APP 01 AD 2 LFRO ATT 01 AD 2 LFRO TXT 01 AD 2 LFRO TXT 02 AD 2 LFRO TXT 03 Visual approach Approach Approach only Public air traffic see FL 095 FL 195 le Douron 1500 - FL 195 2500 -

Plus en détail

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02

AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02 AD 2.LFOH AD 2 LFOH APP 01 AD 2 LFOH ATT 01 AD 2 LFOH TXT 01 AD 2 LFOH TXT 02 Estuaire de la Seine M A N C H E FL 085 FL 085 428 456 338 446 640 686 348 489 804 285 791 427 427 407 492 207 404 551 581

Plus en détail

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS

APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS APPROBATION DES PROCEDURES DE VOL A VUE ET DE VOL AUX INSTRUMENTS Page: 1 de 15 1.0 OBJET 1.1 Cette circulaire contient des indications techniques à être utilisés par les inspecteurs ANS dans l'évaluation

Plus en détail

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR

LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR LES PROCEDURES D'ARRIVEES IFR 1. DEFINITION: La procédure d'arrivée est la phase transitoire entre la croisière et l'approche. Elle permet de rejoindre l'un des IAF (Initial Approch Fix), point de départ

Plus en détail

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02

AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX ATT 01 AD 2 LFLX TXT 01 AD 2 LFLX TXT 02 AD 2.LFLX AD 2 LFLX APP 01 AD 2 LFLX A 01 AD 2 LFLX X 01 AD 2 LFLX X 02 2500FL 065 2500FL 065 2500 2500 3000FL 065 3000FL 065 1073 968 846 650 650 718 718 804 665 745 692 692 712 712 666 666 732 732 755

Plus en détail

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa)

Aerodrome chart ALT AD : 309 (11 hpa) erodrome chart LT D : 309 (11 hpa) Public air traffic see MON-FRIbeforeHOLthe last working day before 1400. see utthesemon-fribeforest, SUN and HOL the last working day before. Wildlife strike hazardrandom

Plus en détail

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs

LES CARTES IAC. A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs LES CARTES IAC A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. INTRODUCTION Nous allons présenter les cartes «Instrument

Plus en détail

LES REGLES DE VOL VFR

LES REGLES DE VOL VFR LES REGLES DE VOL VFR 1. DEFINITION : Un pilote effectue un vol selon les règles de vol à vue ou VFR (Visual Flight Rules), lorsqu'il maintient son avion dans une configuration propre au vol (attitude,

Plus en détail

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04

AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN ATT 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN TXT 01 AD 2 LFPN TXT 02 AD 2 LFPN TXT 03 AD 2 LFPN TXT 04 AD 2.LFPN AD 2 LFPN APP 01 AD 2 LFPN A 01 AD 2 LFPN GMC 01 AD 2 LFPN APDC 01 AD 2 LFPN X 01 AD 2 LFPN X 02 AD 2 LFPN X 03 AD 2 LFPN X 04 APPROCHE A VUE Visual approach 581 2500 - FL 125 574 728 Étang de

Plus en détail

QUEL CONTROLEUR CONTACTER

QUEL CONTROLEUR CONTACTER QUEL CONTROLEUR CONTACTER A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. INTRODUCTION : Cet article est créé au vue de la problématique des pilotes débutant sur IVAO à savoir quel contrôleur

Plus en détail

A/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º

A/A: 122.20 MHz 206º. Segre 2400. Arfa Adrall. El Pla de Sant Tirs 4.9 NM. SEO 340 Not Usable Between 328º-028º / 088º-128º / 208º-268º Visual Approach Chart AD ELEV: 2628 ft LAT: N42º 20' 46.35" LON: E001º 24' 53.09" VAR: W0.35º (2010) A/A: 122.20 MHz LESU BARCELONA TMA FL245 C FL195 127.70 D FL80 / 1000ft ASFC Andorra 6400 5600 306º

Plus en détail

Application de la Phraséologie des Communications.

Application de la Phraséologie des Communications. Application de la Phraséologie des Communications. Cours de Phraséologie en Français à l usage du pilote privé volant en VFR ACAT-2015 v2.0 - Jean Casteres Objectif Le présent d application : «Phraséologie

Plus en détail

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

MONACO. Visual approach. Hélistation / Heliport AD 3 LNMC APP 01. Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 T C Visual approach APP : NIL : 124.0-119.2 (s) Ouvert à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 Hélistation / Heliport A 3 LNMC APP 01 ALT : 19 (1 hpa) LAT : 43 43 32 N LONG : 007 25 09 E VAR : 2 E (15) EN

Plus en détail

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public

Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle. Pour une exploitation en Transport public Consignes d'utilisation de l'aérodrome de Saint Tropez-La Môle NOTE D INFORMATION A L ATTENTION DES OPERATEURS D APPAREILS DE MTOW INFERIEURE A 5.7t Pour une exploitation en Transport public Page 2 Consignes

Plus en détail

NOUILLES! POUR LES L ESPACE AÉRIEN DOSSIER : L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! Volez!

NOUILLES! POUR LES L ESPACE AÉRIEN DOSSIER : L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! Volez! V135 FLASH BAT:V135 23/03/09 10:03 Page17 L ESPACE AÉRIEN POUR LES NOUILLES! De loin, la structure de l espace aérien français ressemble à un immense puzzle composé de multiples pièces... voire à un casse-tête

Plus en détail

Mémo du pilote VFR 2014/2015

Mémo du pilote VFR 2014/2015 www.ffa-aero.fr Mémo du pilote VFR 2014/2015 Ce guide vous apportera sous forme synthétique les informations principales utiles avant, pendant et immédiatement après le vol en VFR de jour en France. A

Plus en détail

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR

LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR LES SERVICES ET UTILISATION DU RADAR A partir du grade : et programme examen du grade et supérieurs 1. FONCTIONNEMENT DES RADAR : Les radars de contrôles aériens sont des instruments de télédétection utilisés

Plus en détail

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare 017 9 NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM 172 23 NM

Ouvert à la CAP Public air traffic 06 MAR 14 HO 380. Bennwihr Gare 017 9 NM. Obstacle 958. Zone commerciale 653 M. HABSHEIM 172 23 NM AERRISSAGE A VUE Visual landing AIS/S : 121.875 APP : NIL WR : 1.0. AFIS : 1.0 (de nuit seulement / at night only) Absence AS : A/A (1.0) FR seulement /only. 08' 637 la Fecht 6160 640 HO 380 Bennwihr Gare

Plus en détail

Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite

Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite Programme d autoformation de 2014 destiné à la mise à jour des connaissances des équipages de conduite Consulter l alinéa 421.05(2)d) du Règlement de l aviation canadien (RAC). Une fois rempli, il permet

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

1- Durant votre vol, vous entrez dans un thermique. Décrivez, par un schéma simple, l incidence sur votre voile.

1- Durant votre vol, vous entrez dans un thermique. Décrivez, par un schéma simple, l incidence sur votre voile. QUESTIONS OUVERTES POUR LE BREVET DE PILOTE CONFIRME, SUR LES THEMES «Mécanique de vol/aérodynamique», «réglementation/espace aérien», «météo/aérologie», «pilotage». Les questions liées au brevet de pilote

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

REGLEMENTATION AERIENNE

REGLEMENTATION AERIENNE REGLEMENTATION AERIENNE Dès la seconde guerre mondiale, avec l avancée technologique de l aviation, il s est avéré nécessaire de créer un organisme international qui serait chargé de rédiger des règles

Plus en détail

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre

La réglementation aérienne applicable au Vol Libre La réglementation aérienne applicable au Vol Libre Auteur du document d origine : Philippe FLAMENT Actualisation suite à la refonte de la réglementation au 1 er Janv 2007 (MAJ Juin 2011) : Gérard DELACOTE.

Plus en détail

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013

La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013 La météo aéro pour le vol en aviation légère les éléments essentiels. Février 2013 1 La météo pour le vol : qu avons nous besoin de connaître? Pour effectuer un vol en sécurité, je dois avoir une idée

Plus en détail

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03

AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU ATT 01 AD 2 LFLU TXT 01 AD 2 LFLU TXT 02 AD 2 LFLU TXT 03 AD 2.LFLU AD 2 LFLU APP 01 AD 2 LFLU A 01 AD 2 LFLU X 01 AD 2 LFLU X 02 AD 2 LFLU X 03 A 7 2.8 1000 Visual approach : LYON Approche / Approach : 136.075 133.150 : 120.1 Absence AS : (120.1) FR seulement/only.

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013

Transition IR-OPS. 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS 2013 Direction de la sécurité de l Aviation civile Direction navigabilité et opérations Transition IR-OPS 6. Examen des changements principaux Part ORO, CAT & SPA (Partie spécifique hélicoptères) Journées IOPS

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)

GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS) Direction de la sécurité de l Aviation civile Direction navigabilité et opérations Pôle spécialistes et techniques GUIDE TECHNIQUE O1 - PBN Guide des opérations RNP APCH appelées communément RNAV(GNSS)

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO

Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO Documentation Contrôleur Débutant sur IVAO Auteur : Cédric Cuménal / Correction : Erwan L Hotellier et Nicolas Gelli / Version : 1.3 / 2010 IVAO TM France 1 Sommaire Le Fichier Secteur et son Chargement

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels.

La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels. La météo aéropour le vol en AL : les éléments essentiels. Page 1 Avril 2012- V3 La météo pour le vol : qu avons nous besoin de connaître? Pour effectuer un vol en sécurité, je dois avoir une idée des conditions

Plus en détail

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol

Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol Page blanche Doc 9906 AN/472 Manuel d assurance de la qualité dans le processus de conception des procédures de vol Volume 2 Formation des concepteurs de procédures de vol (Élaboration d un programme de

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS

RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS RÉFÉRENTIEL PROFESSIONNEL DES AGENTS AFIS Les missions de l agent AFIS s articulent autour de trois objets L exécution de fonctions opérationnelles La tenue de documents L exercice de relations avec la

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15

Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 Visual approach Ouverte à la CAP Public air traffic 05 MAR 15 :128.225 (FR) - 127.125 (EN) : 01 48 62 10 92 :119.250-120.9-123.6-118.650-120.650 (s) - 125.325 (s) ILS/DME : tous QFU / all QFU PARIS CHARLES

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Rapport. sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR 42-300 immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair

Rapport. sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR 42-300 immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair N ISBN : 978-2-11-098012-0 Rapport sur l incident survenu le 18 mars 2007 en croisière entre Lyon et Montpellier à l ATR 42-300 immatriculé F-GVZY exploité par Airlinair Bureau d Enquêtes et d Analyses

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

Incident grave survenu à Nantes (44) le 21 mars 2004 au MD-83 immatriculé SU-BMF exploité par la compagnie Luxor Air

Incident grave survenu à Nantes (44) le 21 mars 2004 au MD-83 immatriculé SU-BMF exploité par la compagnie Luxor Air MINISTERE DE L'EQUIPEMENT, DES TRANSPORTS, DE L AMENAGEMENT DU TERRITOIRE, DU TOURISME ET DE LA MER - BUREAU D'ENQUETES ET D'ANALYSES POUR LA SECURITE DE L'AVIATION CIVILE Incident grave survenu à Nantes

Plus en détail

Garage Door Monitor Model 829LM

Garage Door Monitor Model 829LM Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

L E G I S L A T I O N

L E G I S L A T I O N Réponses commentées du QCM de l examen théorique FSVL pour pilotes de parapente, troisième partie : L E G I S L A T I O N J. Oberson, instructeur parapente, FSVL/OFAC 4427 www.soaringmeteo.com 2 ème édition

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur

Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur Aérodrome de Cerfontaine Règlement d ordre intérieur Art 1. LOCALISATION 2 Art 2. ACTIVITES 2 Art 3. OBLIGATIONS 2 Art 4. INTEGRATION / CIRCUITS 2 Art 5. SECURITE AU SOL 3 Art 6. SECURITE EN VOL 3 Art

Plus en détail

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stéphane MARCHINI Responsable Global des services DataCenters Espace Grande Arche Paris La Défense SG figures

Plus en détail

ACL C/L QM 1.0 AERO-CLUB du LIMOUSIN CESSNA F - 150 M. 100 ch., VFR de nuit, Xponder A. Ce document appartient à l Aéro-Club du Limousin

ACL C/L QM 1.0 AERO-CLUB du LIMOUSIN CESSNA F - 150 M. 100 ch., VFR de nuit, Xponder A. Ce document appartient à l Aéro-Club du Limousin AERO-CLUB du LIMOUSIN CESSNA F - 150 M 100 ch., VFR de nuit, Xponder A Ce document appartient à l Aéro-Club du Limousin Les procédures (parties encadrées) doivent être effectuées de mémoire VISITE PREVOL

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME

AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME AIP AD2 GMMH-1 MAROC 31 MAY 2012 AD 2 - AERODROMES GMMH AD 2.1 INDICATEUR D EMPLACEMENT ET NOM DE L AÉRODROME / AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME GMMH DAKHLA / INTERNATIONAL GMMH AD 2.2 DONNÉES GÉOGRAPHIQUES

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

Polar. Nouveautés Polar

Polar. Nouveautés Polar Polar Nouveautés Polar POLAR ELECTRO Fondé en 1977 Premier moniteur de fréquence cardiaque sans fil au monde Travail en collaboration avec les plus grands instituts sportifs & universités Reconnu comme

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

France SMS+ MT Premium Description

France SMS+ MT Premium Description France SMS+ MT Premium Description Summary Subscription : kinematics Subscription via SMS (Kinematic + messages) Subscription via Wap (Kinematic + messages) Subscription via Mix SMS / WAP Subscription

Plus en détail

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands Décret attribuant au ministre de l Environnement

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Material Banking Group Percentage Regulations Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) SOR/2008-163 DORS/2008-163 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

CHAPITRE 3 DÉROULEMENT CHRONOLOGIQUE D UN VOL

CHAPITRE 3 DÉROULEMENT CHRONOLOGIQUE D UN VOL CHAPITR 3 DÉROULMNT CHRONOLOGIQU D UN VOL 31 3 - A - PRÉVOL 3 - A1 - GÉNÉRALITÉS X P R S S I O N S Demandons paramètres pour le départ Requesting departure information Il est 10 heures 22 Time 1 0 2 2

Plus en détail

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

Spécial Catégorie 6 Patch Cords Spécial Catégorie 6 Patch Cords Patent Pending Sommaire 1 - Préliminaires... 2 2 Qu est ce qu apporte la catégorie 6... 3 3 Qu est ce que l interopérabilité...3 4 Ce que PatchSee annonçait en septembre

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147)

965/2012 SPA.HEMS.130 e)2) page 147) Les questions. Elles sont relatives à l application de l IR OPS et, dans ce texte, au membre d équipage HEMS. Les réponses que j apporte sont rédigées en fonction des éléments contenus dans la réglementation

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June

Plus en détail

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail