SMARTDRIVE MASTER SYSTEM GESTION ELECTRONIQUE DE LA TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
|
|
|
- Jeannine Ledoux
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 SMARTDRIVE MASTER SYSTEM GESTION ELECTRONIQUE DE LA TRANSMISSION HYDROSTATIQUE C A T A L O G U E T E C H N I Q U E
2 SmartDrive Master System Mode d emploi : Ce document s'adresse aux constructeurs des machines qui intègrent les produits Poclain Hydraulics. Il décrit les caractéristiques techniques des produits Poclain Hydraulics et en spécifie les conditions d'installation qui permettent d'assurer leur fonctionnement optimal. Ce document inclut des remarques importantes concernant la sécurité. Elles sont mentionnées de la manière suivante : Remarque de sécurité. Ce document inclut également des instructions essentielles au fonctionnement du produit ainsi que des informations générales. Elles sont mentionnées de la manière suivante : Instruction essentielle. Information générale. Information concernant le code commercial.information concernant le code commercial. Masse du composant sans huile. Volume d huile. Unités. Couple de serrage. Vis. Information à l attention du personnel Poclain Hydraulics. Nous rappelons que les vues projetées figurant sur ce document sont réalisées dans le système métrique. Les cotations sur les dessins sont exprimées en mm, ainsi qu en inch (cotation en italique, entre crochets). 2 14/01/2014
3 SmartDrive Master System SOMMAIRE CARACTÉRISTIQUES 4 Préambule 4 Principe de fonctionnement 5 Caractéristiques principales du système 6 Description des fonctions 7 ACCESSOIRES 11 Calculateur SmartDrive 11 Caractéristiques des entrées / sorties 13 Connecteur de communication 14 Câble de communication SmartDrive 15 Connecteur principal 56 points 16 Câble SmartDrive Master 18 Identification du SmartDrive Master 19 Liste des composants du SmartDrive Master System 20 Accessoires Caractéristiques INSTALLATION 23 Diagnostic premier niveau 27 Annexe 28 Installation 14/01/2014 3
4 CARACTÉRISTIQUES SmartDrive Master System PRÉAMBULE Poclain Hydraulics a créé et développé SmartDrive TM Master System, système qui simplifie et optimise le fonctionnement des transmissions hydrostatiques des engins mobiles. Il est constitué d'un ordinateur qui régule le fonctionnement des composants de la transmission hydrostatique (moteur thermique, pompe hydraulique de translation, moteurs hydrauliques, freins) par l'intermédiaire de capteurs et d'actionneurs. Le logiciel embarqué calcule la vitesse de translation de la machine en fonction de la consigne chauffeur et des rampes d'accélération et décélération programmées. Ces rampes, qui font partie des nombreux paramètres permettant de personnaliser le comportement de la machine, déterminent la nervosité et la progressivité du véhicule. L'association de la souplesse de l'électronique à la puissance de l'hydraulique en fait un système adaptable et paramétrable à tous les styles de conduites. Eléments constituant le système : Pompe à commande SA Calculateur de régulation Paramétrage / calibration / diagnostic assisté par ordinateur Terminal à main (HHT) 4 14/01/2014
5 SmartDrive Master System PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le calculateur SD Master régule le fonctionnement des organes de la transmission (pompes hydrauliques, moteur thermique, moteurs hydrauliques, frein) par l'intermédiaire de capteurs et d'actionneurs. Il permet ainsi de gérer l'ensemble de la transmission en proposant différents modes de conduite adaptés au véhicule et à son conducteur, de maîtriser le freinage, et d'offrir de multiples points de contrôle des composants de la transmission. Schéma de principe avec la gestion de deux moteurs bi-cylindrée D Setup A B Auxiliaires C C1 C2 Accessoires Caractéristiques Il est composé de : A. Un ordinateur de régulation spécifique au système de contrôle de la transmission, B. Un actionneur thermique pilotant le moteur thermique si celui-ci ne dispose pas de liaison CAN, C. Une ou deux pompes à commande SA, équipée de solénoïdes de contrôle de cylindrée C1, d'un potentiomètre de recopie (position du plateau) C2, d'un capteur tachymétrique et d'un capteur de pression 500 bar, D. Un joystick ou une pédale, commutateur de sélection des modes, voyant de défaut, voyant de stop, afficheur tachymétrique Installation 14/01/2014 5
6 SmartDrive Master System CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU SYSTÈME Description Tension d'alimentation Pression maximale du circuit hydraulique Sévérité d'application Température d'utilisation Caractéristiques 12 V DC 24 V DC 450 bar [6500 PSI] Moyenne et haute pression (medium - heavy duty) - 25 C à 70 C [- 13 F to 158 F] Fonctions Elles sont spécifiques à chaque application. De manière générale, le système offre : Contrôle de la transmission hydrostatique : changement de cylindrée automatique, régulation de la vitesse de rotation du moteur thermique, limitation de puissance, anti-calage Gestion du freinage Blocage différentiel essieu avant / arrière Signalisation Régulation de vitesse (cruise control) Gestion des modes dégradés Liste non exhaustive des paramètres Les paramètres sont réglables en fonction de chaque application, par le logiciel PHASES ou par le terminal portable HHT. Ils peuvent être soumis à une autorisation d'accès particulière. Ils qualifient : la pompe (seuil de cylindrée pour passage de la 1ère cylindrée à la 2ème ; cylindrée maximum autorisée pour la pompe N 1) le moteur thermique (vitesse,..) les moteurs hydrauliques (cylindrée) les valves de freinage (pression de freinage dynamique au repos) les capteurs (seuil de détection de pression de freinage d'urgence ) la fonction Cruise control la conduite automotive 6 14/01/2014
7 SmartDrive Master System Modes de conduite DESCRIPTION DES FONCTIONS Dans le cadre d'une machine agricole, le conducteur peut disposer en standard de deux configurations de fonctionnement : [ Mode Route ] La conduite est de type automotive selon le principe d'une boîte de vitesses automatique. Le rapport de transmission est établi de façon automatique en gérant le régime du moteur thermique, la cylindrée de pompe et la cylindrée des moteurs hydrauliques. Le régime du moteur thermique est alors lié à la vitesse du véhicule, ce qui permet de réduire la pollution et la consommation de carburant. [ Mode Travail ] Le régime du moteur thermique est constant, les outils auxiliaires utilisent une grande partie de sa puissance. Ainsi les paramètres définissant la translation peuvent être différents d'un [ Mode Travail ] à un autre. Le cahier des charges fonctionnel de la transmission du véhicule établit ces paramètres. Le passage d'un mode à l'autre se fait sous différentes conditions de sécurité gérées par le calculateur SmartDrive Master : par exemple, le passage en [Mode Route] d'un pulvérisateur ne pourra se faire que si les rampes de pulvérisation sont repliées. Pour une application de type chariot élévateur, on pourra distinguer d'autres modes de conduites : [ Mode 1 ] : pour caristes débutants : la conduite est sécurisée (vitesse max. limitée, accélération progresssive, ). [ Mode 3 ] : pour caristes confirmés : la conduite est plus nerveuse et réactive (accélération rapide). [ Mode inching ] : l'utilisation simultanée de la pédale de frein et de la pédale d'accélérateur produit un effet d'inching (embrayage hydraulique permettant un déplacement lent indépendant du régime du moteur thermique). Contrôle de la transmission de la machine Il est possible de définir d'autres modes, selon la nature du travail à effectuer ou suivant les conditions environnantes. Changement de cylindrée automatique Une transmission SmartDrive Master System fait varier la vitesse de façon continue. En fonction des consignes d'accélération ou de freinage émises par le conducteur, le changement de cylindrée des moteurs hydrauliques a lieu sans à-coup grâce au contrôle simultané de la cylindrée de la pompe et du changement de cylindrée des moteurs. Ainsi, puisque tout se fait de façon quasi-automatique, le conducteur peut se concentrer sur des tâches à plus forte valeur ajoutée telles que les fonctions utiles de la machine, notamment la gestion des outils. Accessoires Caractéristiques Gestion de la vitesse de rotation du moteur thermique Le calculateur SmartDrive Master peut gérer intégralement le moteur thermique de deux manières : soit par l'actionneur soit par Bus CAN Le calculateur optimise la vitesse de rotation du moteur thermique en fonction du niveau de puissance exigé. Fonction anti-calage En [ Mode Travail ], cette fonction permet de diminuer la cylindrée de la pompe pour éviter le calage du moteur thermique si la puissance nécessaire à la transmission hydrostatique devient supérieure à la puissance disponible du moteur thermique. Limitation de puissance de translation Les machines agricoles ont des moteurs thermiques en général surdimensionnés par rapport aux besoins de la translation afin de fournir la puissance nécessaire aux outils embarqués en [ Mode Travail ]. En [ Mode Route ], sans protection, toute la puissance du thermique est alors disponible. La limitation de puissance intégrée dans une transmission contrôlée par un SmartDrive Master System permet donc de protéger la transmission hydrostatique contre les surpuissances éventuelles, dont les dommages peuvent être irréversibles sur le long terme. Installation Détection de pollution du fluide dans la pompe Le calculateur SmartDrive Master est capable de détecter une éventuelle pollution de l'huile de la servocommande de la pompe, grâce à un potentiomètre permettant de connaître la position du plateau came de la pompe. Cet élément sécurise donc les dysfonctionnements de changement de cylindrée de pompe. 14/01/2014 7
8 SmartDrive Master System Gestion du freinage Frein de service (dynamique) La pédale de freinage permet de : freiner mécaniquement, réduire la cylindrée de la pompe via le calculateur SmartDrive Master. Le système de freinage est du type freinage combiné, c'est à dire que le couple de freinage mécanique s'additionne avec celui de la transmission hydrostatique (réduction de cylindrée de pompe). Le SmartDrive Master System gère la réduction de cylindrée de la pompe et les cylindrées des moteurs hydrauliques en tenant compte du niveau de freinage mécanique, afin que la transmission hydrostatique évite un éventuel blocage des roues. Frein de stationnement Le frein de stationnement est maintenu par un effort mécanique issu de ressorts. Pour désactiver ce frein, le conducteur agit soit sur un commutateur, soit sur un levier, soit une commande au pied. Dès lors, ces composants envoient une pression vers les pistons de frein qui annulent les efforts mécaniques des ressorts. Arrêt d'urgence Dans le cas d'un arrêt d'urgence en agissant sur le commutateur de frein de stationnement, les freins de stationnement à action mécanique s'enclenchent, ainsi que le freinage hydrostatique à travers une rampe de cylindrée de pompe gérée par le SmartDrive Master System. Blocage de différentiel train avant / arrière Cette fonction est disponible pour une transmission équipée de quatre moteurs hydrauliques et d'une pompe tandem PW. En [ Mode Travail ], elle permet d'isoler les circuits hydrauliques de chaque essieu avant et arrière à l'aide d'une électrovalve. Régulation de vitesse ou "Cruise control" Pour l'utilisation en travail de la machine, le conducteur peut avoir besoin d'une vitesse de translation constante régulée. Deux ergonomies sont possibles : 1 - L'opérateur active un bouton poussoir activant la fonction " Cruise Control ". A ce moment, la vitesse de déplacement de la machine est prise comme référence. Le calculateur agit sur la consigne de cylindrée de pompe afin d'assurer la vitesse souhaitée. La fonction "Cruise Control" est désactivée en agissant soit sur la pédale de frein ou sur un bouton. 2 - Le conducteur affiche via des boutons poussoirs la vitesse max. à atteindre cette fonction de " Cruise Control ". Le reste du principe de fonctionnement est identique au 1er cas. La vitesse max. programmée sera alors atteinte pour le de la pleine course du joystick (levier de commande de cylindrée de pompe). 8 14/01/2014
9 SmartDrive Master System Vitesse constante avec commande combinée des auxiliaires En [ Mode Travail ], la vitesse de translation de la machine reste constante malgré l'accélération du moteur thermique nécessaire pour les fonctions auxiliaires. L'opérateur, libéré du contrôle de la vitesse, peut se concentrer sur les tâches à plus haute valeur ajoutée. Défault Options Arrêt d urgence Stop Cruise control Frein de stationnement Accélération / Décélération Freinage hydraulique Frein Contrôle Engine load Contrôle cylindrée de pompe Changement de cylindrée Vitesse du moteur hydraulique Pump pressure Pression Vitesse Pump speed Accessoires Caractéristiques Exemple de poste de conduite et types d'information transmises au SmartDrive Master Signalisation Le calculateur gère les signalisations (freinage, feux de recul, bip sonore, ) suivant l'état de la translation. Gestion des modes dégradés Selon les défauts éventuels de la transmission, différents fonctionnements en mode dégradé sont possibles afin de permettre une translation minimale. Ces modes dégradés peuvent être définis, pour certains, en accord avec le constructeur. Communication Bus CAN Le calculateur offre une interface CAN de type standard 2.0A ou étendu 2.0B. Connecté au réseau CAN de la machine, le calculateur SmartDrive Master peut donc : Recevoir des messages (consigne moteur thermique, joystick, sélecteurs, ) Emettre des messages (signalisations, voyant de défaut, message d'erreur, ) La customisation CAN requiert un travail important de configuration en fonction de la complexité de l'architecture CAN de chaque constructeur. Veuillez consulter votre ingénieur commercial. Installation 14/01/2014 9
10 SmartDrive Master System 10 14/01/2014
11 ACCESSOIRES SmartDrive Master System CALCULATEUR SMARTDRIVE Désignation commerciale Boîtier nu SD Off-Road Boîtier nu SD Master Boîtier nu SD Premier Code article G F A11999S Caractéristiques Matière Masse Température d utilisation Aluminium kg [4.07 lb] -25 C à 70 C [-13 F à 158 F] Fixation 4 x Ø 7 mm 4 x [0.28 dia.] Indice de protection du calculateur avec ses connecteurs montés IP 65 Alimentation 12 V DC - 24 V DC Intensité 8 A 14A 20A Protection électrique Surtension, Inversion de polarité Microprocesseur 16 bits Fréquence du microprocesseur 20 MHz Paramètre du calculateur par PC ou par terminal de paramétrage HHT Compatibilité électromagnétique CISPR 25 : mesure des émissions conduites et rayonnées. NF R : susceptibilité aux rayonnements d'un champ électrique. ISO 7637 : immunité aux surtensions transitoires. ISO/CD : immunité aux décharges électrostatiques marquage e (Directive 2009/19/CE) Logiciels associés Le programme de contrôle est adapté en fonction de chaque utilisation. Il peut être customisé pour chaque application, c'est pourquoi nous n'indiquons ni de désignation commerciale, ni de code article pour ce logiciel. Pour de plus amples renseignements, consulter votre ingénieur commercial Poclain Hydraulics. Paramétrage Le système est paramétrable soit par un terminal portable dédié, soit par une application appelée PHASES, fonctionnant sur PC. Accessoires Caractéristiques Installation 14/01/
12 SmartDrive Master System Encombrement du calculateur SmartDrive Premier Installation Fixation sur châssis Quantité Classe N.m [lb.ft] ± 10 % M ±1 [7.37±0.73] Raccordements électriques Connecteur communication COM-SD-CONNECTOR-PLUG Connecteur principal KIT-CONNECTOR-MAIN-SD Câble SmartDrive TM Master (1 m) CABLE-SD-MASTER Câble SmartDrive TM Master (5 m) CABLE-SD-MASTER Câble de communication (1 m) COM-CABLE-SD-1000 Câble de communication (5 m) COM-CABLE-SD-5000 Lors du câblage, vérifier que les fils ne puissent être ni sectionnés, ni arrachés lors du fonctionnement et du déplacement de la machine /01/2014
13 SmartDrive Master System CARACTÉRISTIQUES DES ENTRÉES / SORTIES Entrées digitales tout ou rien (x 11) Les capteurs lus sont de type NPN. Description Min. Max. Courant max. pour les entrées digitales du pressostat(pin 5, 6, 7 du connecteur du SmartDrive Master) - 54 ma Courant max. pour les autres entrées digitales - 12 ma Entrées analogiques (x 8) Description Min. Max. Plage de lecture 0 V 5 V Précision - 1 % Impédance de l'entrée 100 k Entrées fréquences (x 1) Les capteurs lus peuvent être du type NPN et PUSH/PULL. Description Min. Max. Plage de lecture 0 Hz 1,5 khz Tension max. pour un état bas - 1,5 V Tension mini. pour un état haut 8 V - Entrées fréquence différentielles (x 1) Les capteurs lus peuvent être de type PUSH/PULL ou de réluctance variable. Pour les capteurs de type PUSH/PULL seul Freq (+) doit être connecté. Description Min. Max. Plage de lecture 0 Hz 8,5 khz Tension max. pour un état bas pour les capteurs PUSH/PULL - 1,5 V Tension mini. pour un état haut pour les capteurs PUSH/PULL 8V - Tension mini. pic à pic pour les capteurs à réluctance variable 500 mv - Sorties logiques (x 9) Description Min. Max. Courant max. - 0,5 A sous 12 V 0,25 A sous 24 V Tension de sortie Vbat - 1 V Vbat Accessoires Caractéristiques Sorties PWM dédiée aux pompes à commande SA (x 2) Description Min. Max. Courant max. - 2,4 A sous 12 V 1,2 A sous 24 V Fréquence de PWM - 10 khz Sortie pont en H (x 1) Description Min. Max. Courant max. - 3 A Tension de sortie max. - Vbat Fréquence de PWM 61 Hz 300 Hz Installation Alimentation 5V capteurs Description Min. Max. Courant max ma Tension de sortie 4,90 V 5,10 V Alimentation 12V capteurs Description Min. Max. Courant max ma Tension de sortie si Vbat > 13,25 V 11,50 V 12,50 V Tension de sortie si Vbat < 13,25 V Vbat - 0,75 V 14/01/
14 SmartDrive Master System CONNECTEUR DE COMMUNICATION Désignation commerciale Code article Caractéristiques Composants Câble de communication KIT CONNECTEUR COM SD LT Q Connecteur à baïonnettes 14 contacts Diamètre du câble : [ ] Avec un PC Pour le terminal à main HHT Désignation commerciale CABLE SD PC LT CABLE SD HHT LT Montage du connecteur Dévisser les sous-ensembles du connecteur. Passer le câble au travers des éléments de fixation. Dénuder les fils sur une longueur de 5 mm [0.19 in]. Souder les fils sur les broches comformément au tableau cidessous. 3. Remonter le connecteur en vissant les éléments de fixation les uns sur les autres. PIN J1 Fonction à réaliser Section des fils mm² A NC Non connecté B NC Non connecté C NC Non connecté D NC Non connecté E CANL Signal CAN Low 0.22 F CANL Signal CAN Low 0.22 H NC Non connecté J NC Non connecté K CANH_120 Connexion pour terminaison CAN 120 Ù 0.22 L NC Non connecté M CANH Signal CAN High 0.22 N CANH Signal CAN High 0.22 P GND Masse 0.22 R GND Masse 0.22 Relier K à E ou F permet d'activer une résistance de terminaison de 120 Ù. Vue côté calculateur 14 14/01/2014
15 SmartDrive Master System CÂBLE DE COMMUNICATION SMARTDRIVE Désignation commerciale COM-CABLE-SD-1000 COM-CABLE-SD-5000 Code article A20360F A20361G Fonction Raccorde la communication des calculateurs Smart Drive TM au reste du câblage de la machine. Compatibilité Transmissions gérées par un calculateur Smart Drive TM. Caractéristiques Longueur du câble 1m 5m Nature du câble PVC Nombre de conducteurs 14 Sections des fils 0.22mm 2 Encombrement ou Accessoires Caractéristiques Câblage électrique Broche A B C D E F H J K L M N P R Fil Blanc Marron Vert Jaune Gris Rose Bleu Rouge Noir Violet Gris/Rose Rouge/Bleu Blanc/Vert Marron/Vert Installation 14/01/
16 SmartDrive Master System CONNECTEUR PRINCIPAL 56 POINTS Désignation commerciale Code article KIT CONNECTEUR MAIN SD P Caractéristiques Connecteurs : 211PC562S0008 Poussoir de blocage : 211A Couvercle de protection : 211A Contacts : 211CC2S1120 (x60) Composants Obturateur (quand un contact n est pas utilisé) : 210A (x60) Indice de protection IP 68 Section des fils 0.35 à 2 mm² [ à in²] Montage du connecteur principal Position du verrou sur le bloc A. Positionner le bloc noir seul sur le connecteur du boîtier électronique. Repérer sa position puis le séparer du boîtier. Insérer le dispositif de verrouillage violet dans le bloc, de bas en haut, jusqu au clic. B. Le câble devra sortir du coté du verrou. Montage du connecteur 1. Déclipser les 2 supports jaunes. 2. Extraire ces supports. 3. Retouner le bloc /01/2014
17 SmartDrive Master System Montage du connecteur principal 4. Dénuder le fil sur 4 mm. Sertir chaque conducteur sur sa cosse avec la pince FCI211S005. Insérer chaque cosse dans le connecteur conformément au schéma électrique en annexe. En cas d erreur, utiliser l outil d extraction pour désenficher la 5. cosse. 6. Insérer les bouchons vert dans les orifices libres du connecteur. 7. Clipser les 2 supports jaunes. Positionner le capot et le descendre. 8. L ergot du capot (A) doit se trouver à la droite de l ergot du bloc (B). 9. Verrouiller en tirant jusqu au clic. 10. Fixer le câble avec un serre câble. Démontage du verrouillage 12. Pour retirer le dispositif de verrouillage violet, appuyer comme indiqué. 13. Tirer partiellement le dispositif de verrouillage. 14. Recommencer le point 12 sur l autre face et tirer complètement le dispositif de verrouillage. Accessoires Caractéristiques Installation 14/01/
18 SmartDrive Master System CÂBLE SMARTDRIVE MASTER Désignation commerciale CABLE-SD-MASTER CABLE-SD-MASTER Code article A20309A A20310B Fonction Raccorde un calculateur Smart Drive TM Master ou Smart Drive TM Premier (J1) au reste du câblage de la machine. Compatibilité Transmissions gérées par un calculateur Smart Drive TM Master ou Smart Drive TM Premier. Caractéristiques Longueur du câble 1m 5m Nature du câble PVC Nombre de conducteurs 56 Sections des fils 1mm 2 Encombrement ou Câblage électrique Les fils du câble sont numérotés. Broche Fil vert/jaune 18 14/01/2014
19 SmartDrive Master System IDENTIFICATION DU SMARTDRIVE MASTER B BOITIER NU SD MASTER A : Code commercial : Ex : BOITIER NU SD MASTER B : Code (Code Article) : Ex : G D : Num (Numéro d'ordre chronologique) : Ex : G Seuls le calculateur et les valves sont identifiés par cette plaque. Le Code article et le numéro d'ordre doivent être indiqués pour toute commande de pièces de rechange. Les caractéristiques dimensionnelles des éléments décrits dans cette documentation, le principe de fonctionnement ainsi que le chapitre CEM sont définis dans la brochure caractéristiques. D A Accessoires Caractéristiques Installation 14/01/
20 SmartDrive Master System LISTE DES COMPOSANTS DU SMARTDRIVE MASTER SYSTEM Calculateur et sa connectique Désignation commerciale Code Article Calculateur de régulation BOITIER SD Master F Connecteur principal KIT CONNECTEUR MAIN SD P x1 Câble SmartDrive TM Master (1 m) CABLE-SD-MASTER A20309A Câble SmartDrive TM Master (5 m) CABLE-SD-MASTER A20310B Connecteur de communication KIT CONNECTEUR COM SD LT Q x1 Câble de communication (1 m) COM-CABLE-SD-1000 A20360F Câble de communication (5 m) COM-CABLE-SD-5000 A20361G Ensemble des connecteurs Kit connecteur SD Master T Câble CAN CABLE DE COMMUNICATION Y SD X Paramétrage Désignation commerciale Code Article Logiciel de contrôle (incluant SD PC LT wiring) Pack PHASES Master E Câble CABLE SD PC LT S Terminal de paramétrage TERMINAL EQ. ST A Câble CABLE SD HHT LT T Environnement pompe à commande SA Désignation commerciale Code Article Pompe à commande SA VOIR BROCHURE n L Connecteur potentiomètre de recopie KIT CONNECT. CAPT. CDE SA Z x3 Connecteur capteur tachymétrique KIT CONNECT. CAPT. TACHY C x1 Connecteur solénoïde KIT CONNECT CDE SA X x1 Auxiliaires Désignation commerciale Code Article Capteur de pression 600 bar - raccord 1/4G CAPT PRES 600b MH2 G 1/ M Capteur de pression 160 bar - raccord 1/4G CAPT PRES 160b MH2 G 1/ E Capteur de pression 600 bar - raccord 9/16 CAPT PRES 600b MH2 9/ L Capteur de pression 160 bar - raccord M10 CAPT PRES 160b MH2 M H Eléments de commande Désignation commerciale Code Article Pédale suspendue ELECTRIC-VERTICAL-PEDAL A13540S Connecteur pour pédale suspendue KIT CONNECT CAPT CDE SA Z Pédale au plancher (fourni avec le connecteur) ELEC-HORIZ-PEDAL-30 -DUAL A50838J Joystick (fourni avec le connecteur) JOYSTICK-35 -HANDLE-LOCK X Capteur de position rotatif ANGULAR-SENSOR-CABLE-MP-WP A13534L KIT CONNECTEUR CAPTEUR DE Connecteur de capteur de virage VIRAGE K Capteur de position linéaire POTENTIOMETRE LINEAIRE ML T 20 14/01/2014
21 SmartDrive Master System Environnement du moteur thermique Désignation commerciale Code Article Actionneur thermique 12V ACTIONNEUR E GAS 12V W Actionneur thermique 24V ACTIONNEUR E GAS 24V V Connecteur actionneur KIT CONNECTEUR ACTIONNEUR G x1 Environnement du moteur hydraulique Désignation commerciale Code Article T4 SENSOR A22082C Capteur de vitesse T4 SENSOR A22083D T4 SENSOR A22084E Câble M12 pour capteur de vitesse ELEC-CABLE-M A07468S x1 Étude du système ELEC-CABLE-M A04999J x1 Liste des composants du SmartDrive TM Premier System Désignation commerciale Code Article Ensemble des connecteurs KIT CONNECTEUR SD PREMIER U Les désignations commerciales et les codes articles peuvent évoluer à tout moment. Veuillez nous contacter pour obtenir la dernière mise à jour. Afin de faciliter l'intégration des composants Poclain Hydraulics sur votre système, nos ingénieurs commerciaux étudient vos besoins spécifiques. Accessoires Caractéristiques Installation 14/01/
22 SmartDrive Master System 22 14/01/2014
23 INSTALLATION SmartDrive Master System Recommandations pour la sécurité de la machine INSTALLATION Avant l installation S'assurer que le moteur termique est à l'arrêt et que l'alimentation électrique est déconnectée. Ne pas intervenir sur un circuit hydraulique chaud ou sous pression (décharger les accumulateurs). Durant l'installation Certains composants sont très lourds. Les soutenir au moyen d'un dispositif de levage de capacité adéquate pour les fixer sur le châssis. Durant les manutentions, protéger toutes les surfaces sensibles contre les chocs (centrages, goujons, raccords, connecteurs, bouchons, etc.). S'assurer de la propreté des surfaces de centrage et d'appui des composants sur le châssis (absence de peinture). Ne jamais chauffer le fluide hydraulique qui peut s'enflammer à haute température. Certains solvants sont également inflammables. Ne pas fumer durant l'intervention. Recommandations pour le câblage de la machine. Les mesures de sécurité lors de l'installation de nos produits restent de la responsabilité du constructeur de la machine et elles doivent être conformes à la réglementation en vigueur dans le Pays ou l'état. Mettre la machine sur cales. Mettre en place un périmètre de sécurité. Observer toutes les consignes concernant la sécurité des personnes. L'huile chaude ou sous pression peut provoquer des brûlures graves avec infection. Consulter un médecin en cas d'accident. Tous les câbles doivent être dans des gaines flexibles métalliques ou en plastique. Tous les câbles ou gaines doivent être suffisamment maintenus et protégés contre l'arrachement. Rapprocher les supports de gaines. Laisser coulisser les gaines dans les ancrages. Éviter les contraintes mécaniques dans les câbles. Ne pas mettre les câbles ou gaines près de pièces en mouvement ou vibrantes. Ne pas passer les gaines le long des angles vifs, les protéger à chaque coude. Éviter de passer les gaines trop près des sources de chaleurs élevées. Utiliser des fils dont les gaines résistent à l'abrasion. Utiliser des câbles résistant à une température de 85 C et 105 C [ 185 F à 221 F ] à proximité de sources de chaleur. Séparer les câbles de puissance des câbles de commande. Passer les câbles à l'intérieur de la machine, au contact ou au plus proche des surfaces métalliques (acier). Ceci est équivalent à un blindage contre les radiations électromagnétiques. Accessoires Caractéristiques Recommandations pour le câblage du frein de stationnement. Si le boîtier électronique pilote également le frein de stationnement, vous devez IMPERATIVEMENT réaliser le câblage ci-contre. Attention : L interrupteur utilisé doit-être capable de supporter le courant qui circule dans la bobine de la commande de frein. Il est possible d utiliser un interrupteur qui ne supporte pas le courant, mais cela induit 2 contraintes : Il faut réaliser le schéma ci-contre (interrupteur placé sur le circuit de pilotage du SmartDrive Master et Premier). Le conducteur de la machine ne peut pas agir directement sur le frein de stationnement, il doit s assurer que celui-ci est bien enclenché avant de quitter la machine. 1- Sortie commande de frein de stationnement. 2- Entrée TOR. 3- Bobine de frein de stationnement (si alimenté = frein). 4- Interrupteur de frein de stationnement. 5- Bobine du relais. Installation 14/01/
24 SmartDrive Master System Paramétrage du système La mise en service implique le téléchargement du logiciel embarqué ainsi qu'une configuration de paramètres définis par le constructeur de la machine et Poclain Hydraulics. Un paramétrage personnalisé est cependant possible. Pour cela, utiliser le logiciel PHASES Master ou le terminal à main (HHT). Pour plus d'information, se référer aux catalogues techniques de PHASES N B, et du terminal à main (HHT) N A06617S. Paramétrage par le logiciel PHASES : Installer le logiciel PHASES (se référer à son guide d'installation n B). Raccorder le calculateur SD à l'ordinateur PC avec le câble CABLE SD PC LT en reliant le connecteur SUBD9 du PC au connecteur de communication du calculateur. Pour de plus amples informations sur le logiciel PHASES, se référer à son aide en ligne. Paramétrage par le terminal à main Le terminal à main (HHT) permet uniquement de modifier les paramètres directement dans le calculateur ; il ne possède aucune possibilité de sauvegarde d'une configuration. Raccorder le calculateur au terminal à main avec le câble CABLE SD HHT LT en reliant le connecteur RJ11 du terminal à main (HHT) au connecteur de communication du calculateur. Pour paramétrer le système par le terminal à main (HHT), se référer à son guide d'utilisation n A06617S. Contrôle de l installation avant mise en route Vérifications de l environnement électrique Les éléments à vérifier dépendent de l'application de chaque véhicule. Nous rappelons que chaque constructeur est responsable in fine du contrôle en bout de chaîne de ses machines. Le logiciel PHASES permet de visualiser les anomalies détectées par le calculateur SD Master, en délivrant un code erreur, une brève explication et une liste de causes possibles. Il signale notamment : les anomalies électriques de type court-circuit à la masse, ou au 5V, les erreurs de câblage : attribution ou non d'un commutateur à un organe donné, les dysfonctionnements liés aux entrées/sorties. Le terminal à main (HHT) permet aussi de contrôler ces points, sans fichiers d'aide. La calibration permet de détecter une permutation de câble (voir chapitre suivant). Circuit hydraulique Vérifier que le raccordement des organes suivants est conforme au schéma du circuit hydraulique et aux documentations d'installation et de mise en service: Valves, Pompes hydrauliques, Moteurs hydrauliques. La perte de charge du circuit de retour des moteurs hydrauliques ne doit pas amener la pression de pilotage des valves à une valeur inférieure à 20 bar [290 PSI]. Les tuyauteries de drainage des valves et des moteurs hydrauliques doivent être reliées directement au réservoir. Vérification du montage de la pompe hydraulique (pompe PV rotation sens horaire) Pompe Moteur 1 C (*) Moteur 2 C Essieu Orifice A Orifice R Orifice R Orifice L Orifice B Orifice L Orifice A Orifice R 24 14/01/2014
25 SmartDrive Master System Pompe Moteur 1 C (*) Moteur 2 C Essieu * roue avant gauche de la machine Connexion électrique : vérifier que les connexions des solénoïdes et des potentiomètres de recopie liés à la pompe sont conformes au schéma électrique en annexe à cette brochure. Vérifications des pressions hydrauliques Équiper temporairement la machine de manomètres et vérifier les pressions par rapport au tableau ci-dessous. Schéma de principe avec moteurs à deux cylindrées Auxiliaires Accessoires Caractéristiques Manomètre Pression Informations bar [PSI] [0-58] Pression carter pompe [ ] Pression alimentation HP (haute pression) [0-58] Pression carter moteur [ ] Pression alimentation HP (haute pression) [0-580] Pression de gavage Installation 14/01/
26 SmartDrive Master System Démarrage du moteur thermique Mettre la machine sur cales. Mettre en place un périmètre de sécurité. Observer toutes les consignes concernant la sécurité des personnes. Mettre le levier de sélection MAV/N/MAR (Marche avant/neutre/marche arrière) sur la position neutre. Appliquer le frein de stationnement. Mettre le calculateur sous tension. Démarrer le moteur thermique, attendre que la pression de gavage s'établisse. Actionner le bouton d arrêt d urgence, vérifier que cela entraîne l arrêt du moteur thermique ainsi que la coupure de l alimentation du boîtier SD MASTER. Redémarrer le moteur thermique puis vérifier à l'aide du logiciel PHASES dans le module diagnostic entrées/sorties que la mesure des différents capteurs (switch, capteurs potentiométriques, ) s'affichent correctement lorsqu'on les fait varier. Vérification du câblage de l'actionneur du moteur thermique (en option) En appuyant sur la pédale d'accélérateur, l'actionneur doit tourner : dans le sens des aiguilles d'une montre (vue bout d'arbre) pour une connexion sens horaire, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue bout d'arbre) pour une connexion sens inverse horaire. A l'aide d'un multimètre sur la position voltmètre, vérifier que le signal de recopie du capteur potentiométrique de l'actionneur augmente. Ce contrôle peut aussi être effectué à l'aide du terminal à main (HHT) par le menu calibration. Le terminal affiche alors directement la tension et le pourcentage d'excitation du capteur de l'actionneur. Calibration de l'ensemble des organes Cette calibration est réalisée soit par PHASES, soit par le terminal à main (HHT). Se référer à leurs manuels d'utilisation respectifs. Mise en cylindrée de la pompe Retirer le frein de stationnement. Positionner le levier de sélection MAV/N/MAR (ou un commutateur ou le joystick) sur la position Marche AVant. Appuyer légèrement sur la pédale d'accélérateur ou sur le joystick, les roues doivent tourner lentement en marche avant. Vérifier les niveaux de pression. Vérifier les fonctions propres au système sur cales Les sens de rotation des roues en marche avant/arrière en actionnant le joystick ou le commutateur. Retour au neutre Mettre le sélecteur au neutre pendant la translation : on assiste alors à la décélération des roues de la machine selon la rampe de décélération programmée. L'inversion de sens Inverser le sens durant la translation : on constate alors la décélération puis l'accélération des roues de la machine dans le sens inverse. Le freinage Tester le frein de stationnement : sa mise en service désactive la commande de translation. Tester le freinage d'urgence soit en appuyant à fond sur la pédale de frein. Vérifier le fonctionnement du système sur roues Limiter la vitesse de rotation des roues à 10% de leur vitesse max. lorsque la machine est sur cales. Reproduire les tests précédents (sauf les tests de freinage).. Tester les fonctions propres à votre application (anticalage, régulation de vitesse, ) Après chaque utilisation des freins de stationnement en frein de secours (ou d urgence), une vérification du fonctionnement de celui-ci est obligatoire. Pour tous véhicules ayant une vitesse supérieure à 25 km/h, consulter votre ingénieur application Poclain Hydraulics /01/2014
27 SmartDrive Master System DIAGNOSTIC PREMIER NIVEAU Témoin de défaut sur tableau de bord : La lampe témoin clignote en cas de présence d'un défaut. Sinon, elle reste éteinte. Voyants lumineux sur la face avant du boîtier : Ils indiquent en temps réel l'état du système. Si l'engin est équipé d'un capteur tachymétrique, les voyants lumineux verts clignotent à la fréquence de rotation des roues : ils permettent un diagnostic concernant ce capteur sur les moteurs. Les voyants lumineux oranges (si le véhicule roule) ou rouges (si le véhicule est à l'arrêt) indiquent une défaillance du système. Le dysfonctionnement est identifié par un code d'erreur, représenté dans le tableau ci-dessous Défauts Code erreur Pas de défaut - Alimentation 5V 4 Alimentation 12V 3 Sous alimentation batterie 2 Sur alimentation batterie 1 Lampe témoin défaut 15 Accessoires Caractéristiques Installation 14/01/
28 SmartDrive Master System Exemple de câblage électrique ANNEXE Actionneur termique Joystic Commutateur Joystic / Pédale Diminution vitesse régulateur de vitesse Route / Travail Augmentation vitesse régulateur de vitesse Régulateur de vitesse Pression accumulateur frein Commutateur frein de stationnement Pédale d accélérateur Diminution tr/min moteur thermique Augmentation tr/min moteur thermique Capteur haute pression Essieu avant 1C/ 2C Capteur pression frein Solénoide 1 Etat du frein de stationnement Solénoide 2 Pompe 1 Potentiomètre de recopie Etat du régulateur de vitesse Vitesse Batterie Solénoide 1 Mode Route / Travail Solénoide 2 Pompe 2 Potentiomètre de recopie contacteur à clé Témoin marche arrière Témoin de frein Essieu arrière 1C/ 2C Pour le câblage de capteur Tout ou Rien (TOR), veuillez consulter les services techniques /01/2014
29 SmartDrive Master System Recommandations concernant le câblage Repérer chaque fil par son numéro à l'aide de bagues plastiques numérotées. Chaque câble doit être solidement fixé à la machine par des colliers placés tous les 20 cm [7.87 in]. Les sections sont données en mm² [in²]pour une longueur de 10 m à une température de fonctionnement <80 C [176 F]. Légendes du tableau ci-dessous : Masse Entrées analogiques A Alimentation Entrées TOR D Signal Entrées Fréquence F Sorties puissance P Sorties pont en H H Pin Câble Pin Câble Fonction Type Organe Section mm² [in²] A Masse Batterie ( ) 1.5 [0.059] R Masse Batterie ( ) 1.5 [0.059] V W Alimentation Batterie (+) 1.5 [0.059] S W Alimentation Batterie (+) 1.5 [0.059] B 201 N Alimentation Potentiomètre Recopie Pompe [0.020] L 202 M Alimentation Potentiomètre Recopie Pompe [0.020] O 203 A Alimentation Joystick 0.5 [0.020] I D Alimentation 5V Pédale d'accélérateur 0.5 [0.020] W 207 E Alimentation Capteur Haute Pression 0.5 [0.020] W 208 F Alimentation Capteur de Pression de Frein 0.5 [0.020] 251 N 209 X Alimentation Recopie Actionneur thermique 0.5 [0.020] 252 M X Signal H Actionneur thermique 0.75 [0.030] 253 A N Signal A Potentiomètre Recopie Pompe [0.020] D M Signal A Potentiomètre Recopie Pompe [0.020] 257 E A Signal A Joystick 0.5 [0.020] 258 F D Signal A Pédale d'accélérateur 0.5 [0.020] 259 X E Signal A Capteur Haute Pression 0.5 [0.020] D F Signal A Capteur de Pression de Frein 0.5 [0.020] J X Signal A Recopie Actionneur thermique 0.5 [0.020] K M Signal F Vitesse Pompe [0.020] C M Signal F Vitesse Pompe [0.020] Q 251 N Masse Potentiomètre Recopie Pompe [0.020] U 252 M Masse Potentiomètre Recopie Pompe [0.020] M A Masse Joystick 0.5 [0.020] N 256 D Masse Pédale d'accélérateur 0.5 [0.020] N 257 E Masse Capteur Haute Pression 0.5 [0.020] M 258 F Masse Capteur de Pression de Frein 0.5 [0.020] N 259 X Masse Recopie Actionneur thermique 0.5 [0.020] M X Masse H Actionneur thermique 0.75 [0.030] X R Signal D Commutateur de frein de stationnement 0.5 [0.020] X B Signal D Commutateur Route / Travail 0.5 [0.020] E C Signal D Commutateur régulateur de vitesse 0.5 [0.020] X S Signal D Pression Accumulateur Frein 0.75 [0.030] N P Signall D Vitesse moteur thermique (+) 0.5 [0.020] M Q Signa D Vitesse moteur thermique ( ) 0.5 [0.020] P T Signal D Augmentation vitesse cruise control 0.5 [0.020] T U Signal D Diminution vitesse cruise control 0.5 [0.020] A V Signal D Commutateur joystick/pédale 0.5 [0.020] Accessoires Caractéristiques Installation 14/01/
30 SmartDrive Master System Pin Câble Pin Câble Fonction Type Organe A 351 R Masse Commutateur frein de stationnement 0.5 [0.020] 531 L 352 B Masse Commutateur Route / Travail 0.5 [0.020] 532 O 353 C Masse Commutateur régulateur de vitesse 0.5 [0.020] 533 G 354 S Masse Pression Accumulateur Frein 0.5 [0.020] L P Masse Vitesse moteur thermique (+) 0.5 [0.020] 536 O 356 Q Masse Vitesse moteur thermique ( ) 0.5 [0.020] 537 G 357 T Masse Augmentation vitesse cruise control 0.5 [0.020] 538 H 358 U Masse Diminution vitesse cruise control 0.5 [0.020] 541 I 359 V Masse Commutateur joystick/pédale 0.5 [0.020] 543 J A Signal D Commutateur Marche arrièrej 0.5 [0.020] K A Masse Commutateur Marche AV/ AR Joystick 0.5 [0.020] 545 I A Signal D Commutateur Marche AV Joystick 0.5 [0.020] 547 J L Alimentation P Changement de cylindrée Arrière 0.75 [0.030] 548 K O Alimentation P Changement de cylindrée Avant 0.75 [0.030] G Alimentation P Témoin Frein de Parking 0.75 [0.030] J Alimentation P Témoin de Marche AR 0.75 [0.030] 43 Section mm² [in²] 201 N K Alimentation P Feux Stop 0.75 [0.030] 202 M H Alimentation P Témoin régulateur de vitesse 0.75 [0.030] 203 A I Alimentation P Mode Route / Travail 0.75 [0.030] 206 D 531 L Masse Changement de cylindrée Arrière 0.75 [0.030] 207 E 532 O Masse Changement de cylindrée Avant 0.75 [0.030] 208 F 533 G Masse Témoin Frein de stationnement 0.75 [0.030] 209X L Masse Témoin de Marche AR 0.75 [0.030] 351 R 536 O Masse Témoin de Frein 0.75 [0.030] 352 B 537 G Masse Témoin régulateur de vitesse 0.75 [0.030] 353 C 538 H Masse Mode Route / Travail 0.75 [0.030] 354 S 541 I Alimentation P Témoin Mode Route / Travail 0.75 [0.030] 355 P 543 J Alimentation P Témoin de Marche arrière 0.75 [0.030] Q 544 K Alimentation P Témoin de Frein 0.75 [0.030] T 545 I Masse Témoin Mode Route / Travail 0.75 [0.030] 358 U 547 J Masse Témoin de Marche arrière 0.75 [0.030] 359 V 548 K Masse Témoin de Frein 0.75 [0.030] 457 A N Signal S1 (+) Pompe [0.030] F M Signal S2 (+) Pompe [0.030] M M Signal S1 (+) Pompe [0.030] M N Signal S2 (+) Pompe [0.030] H N Signal S1 ( ) Pompe [0.030] G N Signal S2 ( ) Pompe [0.030] M M Signal S1 ( ) Pompe [0.030] N M Signal S2 ( ) Pompe [0.030] 30 14/01/2014
31 SmartDrive Master System Installation Accessoires Caractéristiques 14/01/
32 Treize filiales et un réseau international de plus de 150 distributeurs et partenaires 14/01/2014 A06611L A06612M Poclain Hydraulics se réserve le droit d apporter sans préavis, toutes les modifications qu il jugerait utile aux produits décrits dans ce document. Les illustrations et les caractéristiques ne sont pas contractuelles. Les informations contenues dans ce document doivent faire l objet d une confirmation par Poclain Hydraulics avant toute commande. La marque Poclain Hydraulics est la propriété de Poclain Hydraulics S.A. Plus d informations sur
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
NOTRE OFFRE GLOBALE STAGES INTER-ENTREPRISES
NOTRE OFFRE GLOBALE STAGES INTER-ENTREPRISES HYDRAULIQUE MOBILE 5 Stages de 4 jours ----- HM1 HM2 HM3 HM4 HM5 2 Stages SAUER DANFOSS de 2 jours ----- PVG 32 ----- POMPE 90 MOTEUR 51 ELECTRONIQUE EMBARQUEE
UP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX
02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications
Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée
A B C Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée Conception Le boîtier de contrôle / commande type GEMÜ avec électrovanne pilote 3/2 voies intégrée pour les actionneurs pneumatiques
0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N
Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4
Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques
ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage
Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883
Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable
Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques
Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication
c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines
GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER
GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER - DIAGNOSTIC GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE Avant-propos GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE AVANT-PROPOS... 4 Mise à jour de la publication... 4 Notes
Manuel d installation du clavier S5
1 Manuel d installation du clavier S5 Table des matières 1. Contenu de l emballage... 3 2. Guide de programmation... 3 3. Description... 4 4. Caractéristiques techniques du clavier S5... 4 5. Spécifications
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/
Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P
Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé
CIRCUIT DE CHARGE BOSCH
LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES
V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique
Références pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES
fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre
Centrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules
DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules COMMANDE (Control Box) avec faisceau de câbles raccordé CONDUITE DE PRESSION y incl. Instructions d installation et matériel de
Centrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80
MANUEL D UTILISATION EASY 12
MANUEL D UTILISATION EASY 12 NUMERIQUE RVE TECHNOLOGIE Siège social : Rue Gutenberg. Z.I. Les Carreaux. B.P. 19. 77440 Lizy-sur-Ourcq. France Tel : +33 (0)1 60 61 53 00, Fax : +33 (0)1 60 01 19 10, E-mail
Centrale d Alarme Visiotech
Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION
Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493
Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel
Soupape de sécurité trois voies DSV
Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs
Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations
SECURIT GSM Version 2
EOLE informatique SECURIT GSM Version 2 Notice d installation & Guide utilisateur Eole informatique 42 rue Claude Decaen -75012 Paris Tél. 01.43.43.00.97 www.eole-informatique.com 15/03/2006 SOMMAIRE Notice
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,
Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor
Cycloboost 7 rue de Mireport 33310 LORMONT Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor Version 5 ~ 12/06/2014 Web Support www.cycloboost.com Ouvrir un ticket Table des matières 1 Avant de commencer...2
Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.
Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE
Caractéristiques techniques
Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde
Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations
Relais de surveillance et relais temporisés Surveillance efficace des installations Relais de surveillance et relais temporisés surveillance efficace des installations Pour une disponibilité élevée Les
Guide abrégé ME401-2
Guide abrégé ME401-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N de série xxxxxx +xx xx xx xx xx N de série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil Numéro GSM et
MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw
MH 20/25-4 T Buggie Capacité 2000 kg et 2500 kg Hauteur hors tout : moins de 2 mètres Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw Transmission hydrostatique MH 20/MH 25-4 T Buggie, les Déja novateur
DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION
Documentation technique DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION SEP du LPo N-J Cugnot 93 Neuilly/Marne LE CALCULATEUR Il est placé dans le boîtier à calculateurs, sur le passage de roue avant droit. Les
NOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
RELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Nouveautés ligne EROUND
Nouveautés ligne EROUND Blocs de contact individuels auto-surveillés Caractéristiques principales Bloc de contact auto-surveillé. Signale la séparation du dispositif par l ouverture du circuit électrique.
Recopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques
407 507 509 Chariots Télescopiques NOUVEAU Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Charge utile de 4,3 t à 5,5 t et hauteur de levage de 7 à 9 m. Les nouveaux chariots télescopiques
Yaris. Guide Express
Yaris Guide Express Index Accéder à votre véhicule 2 3 Vitres électriques et verrouillage des vitres (selon version) 4 Réglage du volant 4 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité 5 Présentation
UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10
UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le
MBR225. Le module a été conçu et réalisé conformément aux normes en vigueur portant sur la sûreté et la fiabilité des installations industrielles.
MBR225 Module de surveillance des chaînes cinématiques Le module est dédié à la surveillance du fonctionnement de machines dont la chaîne cinématique constitue un facteur important de sécurité : treuil,
Modules d automatismes simples
Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations
13/11/2009 DUT-MUX-0185 /V2.0
www.nsi.fr MUXy diag R Guide utilisateur 13/11/2009 DUT-MUX-0185 /V2.0 Auteur : Approbation : Bruno Cottarel C. Andagnotto Page laissée intentionnellement blanche I. Contenu I. CONTENU... 1 II. AVERTISSEMENTS...
Multitension Monofonction. Multitension Multifonction
Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension
SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3
Exemple fonctionnel CD-FE-I-046-V10-FR SIRIUS Safety Integrated Système de sécurité modulaire 3RK3 ARRÊT D URGENCE et surveillance de protecteur mobile avec verrouillage (par ressort) de catégorie 3 suivant
Capteur mécanique universel HF 32/2/B
Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION
ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE
ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE Sommaire 1. Présentation 2. Exemple d apprentissage 3. Lexique de termes anglais 4. Reconnaître les composants 5. Rendre Arduino autonome 6. Les signaux d entrée
ROTOLINE NOTICE DE POSE
ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.
Électricité et électronique
Électricité et électronique CHAPITRE 1 Fondements des systèmes électriques 1 Fondements d électricité 1 Mouvement d électrons 2 Terminologie de l électricité 3 Terminologie de circuits 4 Sources d alimentation
FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.
ANCAIS N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02 Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION Group Products 1] PRESENTATION DU PRODUIT Conforme Mifare - ISO 14443A (système ouvert à toutes les marques de
Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien
IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance
Fiche technique variateur
Fiche technique variateur Test et mise en service rapide des variateurs ATV600 avec le HMI intégré et WebServer Gamme : ATV600 Introduction Comment mettre en œuvre les variateurs Schneider pour des applications
CHALLENGE FORMULA CLASSIC
REGLEMENT TECHNIQUE 2013 CHALLENGE FORMULA CLASSIC ARTICLE 1 : définition Les monoplaces acceptées dans les épreuves de Formula Classic doivent être dans leur configuration d origine. La cylindrée sera
UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.
RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation
BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS
BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant
CENTRALE D ALARME SANS FILS
CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce
CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100
SYSTÈMES D IDENTIFICATION CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 CONTRÔLE D ACCÈS SANS FIL RFID Contrôle des portes en temps réel. Fonctionnalités Aperio : le chaînon manquant grâce
Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein
Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein 1 Cylindres de roue ATE d origine ATE est une marque du groupe Continental, l un des plus grands spécialistes mondiaux du freinage
Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique
ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme
Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27
Traceur GPS Antivol Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27 Nous vous remercions d avoir choisi un produit de la gamme ATEXYS pour votre véhicule. Nous vous conseillons de lire attentivement
Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler
PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de
Zoom sur La Poursuite Solaire
Zoom sur La Poursuite Solaire www.solar-tracking.com Optimiser le rendement énergétique Le réchauffement climatique mondial et la volonté commune de réduire les émissions de gaz à effet de serre ont relancé
Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE
Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle
Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application
5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle
NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION
NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY Les atouts techniques NOREXCO NOREXCO Les équipements de pulvérisation haute pression NORSPRAY ont été développés pour répondre aux besoins
Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I
Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme
Notice d installation sur le véhicule
Boîtier TACHYCOMGPRS Système de transfert automatique et à distance des données issues des chronotachygraphes numériques (Fichiers au format réglementaire DDD) Notice d installation sur le véhicule Antenne
27/31 Rue d Arras 92000 NANTERRE Tél. 33.(0)1.47.86.11.15 Fax. 33.(0)1.47.84.83.67
Caractéristiques standards MODELE Puissance secours @ 50Hz Puissance prime @ 50Hz Moteur (MTU, 16V4000G61E ) Démarrage électrique, alternateur de charge 24 V, régulation Elec Alternateur (LEROY SOMER,
Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1
EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail
crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29
Extrait de notre catalogue en ligne : crm+ capteurs à ultrasons Mise à jour : 2015-06-29 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151,
NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE
GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts
Astra Elite AM/3 Manuel d'installation
1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence
Modules logiques Zelio Logic 1
Présentation 1 53083 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines ou d installations fonctionnant sans personnel.
Manuel de référence O.box
Manuel de référence O.box Descriptif du coffret O.box est un boîtier plastique utilisable sur étagère, position murale en en rack 19 pouces. La connectique et les voyants sont en face avant. La connectique,
JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.
Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : [email protected] Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles
Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties
3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER
KUBOTA WHEEL LOADER Puissantes, polyvalentes, et souples d utilisation, nos chargeuses sur roues offrent des performances optimales pour une grande variété d applications. Charger, reboucher, niveler,
Les capteurs et leurs branchements
bts mi 2 \ COURS\Technologie des capteurs et leurs branchements 1 1. Les Modules Entrées Les capteurs et leurs branchements Module d extension d Entrées/Sorties TOR Module réseau : communication entre
Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.
Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le
Guide abrégé ME301-2
Guide abrégé ME301-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N série xxxxxx +xx xx xx xx xx N série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil. Numéro GSM et numéro
Technique de sécurité
Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL
DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061
DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061 Version : avril 2007 Page 2 1. GENERALITES 4 1.1 Consignes de sécurité 4 1.2 Description produit 5 1.3 Structure 5 1.4 Ouverture et fermeture 5 2. MODELES 6 2.1 Modèle standard
Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et
0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes
VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15
VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe
W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact
Barrières W - Détecteurs réflex, élimination de premier plan EPP Détecteurs réflex, élimination d arrière-plan EAP W - : haute performance et savoir-faire compact Détecteurs réflex énergétiques fibres
Caractéristiques techniques
Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires
Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110
Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique
Colonnes de signalisation
COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement
Fiche technique Schneider
Fiche technique Schneider Test et mise en service rapide des variateurs ATV11 Gamme : ATV11 Introduction Comment mettre en œuvre le variateur ATV11 pour des applications simples. Comment tester rapidement
