Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212. BCM Business Communications Manager
|
|
|
- Marie-Rose Jolicoeur
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212 BCM Business Communications Manager Statut du document : Standard Numéro de document : NN FR Version du document : Date : Juin 2006
2 Copyright Nortel Networks. Tous droits réservés. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les instructions, configurations, données techniques et recommandations du présent document sont considérées comme étant précises et fiables, mais elles n'impliquent aucune garantie expresse ou implicite. Les utilisateurs portent l'entière responsabilité de l'usage qu'ils font de tout produit mentionné dans ce document. Les informations contenues dans ce document sont la propriété de Nortel Networks. Marques commerciales Nortel, le logo Nortel et Globemark sont des marques commerciales de Nortel Networks. Toutes les autres marques commerciales et déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
3 Liste des tâches 3 Liste des tâches Pour sélectionner le blocage automatique du clavier...19 Pour sélectionner une langue...19 Pour sélectionner l'option Rythme sonnerie...20 Pour sélectionner l'option Sonnerie...21 Pour sélectionner l'option Volume sonnerie...22 Pour sélectionner l'option Rythme vibreur...22 Pour sélectionner l'option Sonner. différée...23 Pour sélectionner un mode bruit...24 Pour sélectionner les bips touches...24 Pour sélectionner les alertes...25 Pour sélectionner le contraste d'affichage...25 Pour configurer Push-to-Talk pour le combiné...26 Pour régler le volume du haut-parleur à l'aide du menu Fonction...27 Pour désactiver la sonnerie à l'aide du menu Fonction...28 Pour verrouiller le clavier...28 Pour déverrouiller le clavier...28 Pour activer une fonction...32 Pour activer une fonction...32 Pour activer une fonction...33 Pour utiliser la numérotation automatique externe...33 Pour utiliser la numérotation automatique interne...33 Pour utiliser des fonctions...33 Déprogrammation des touches mémoire...34 Appels externes à l'aide des touches de ligne...35 Appels externes à l'aide des touches d'intercommunication...36 Appels internes à l'aide des touches d'intercommunication...36 Pour répondre à un appel Push-to-Talk...38 Pour modifier le volume d'une communication Push-to-Talk :...38 Pour couper le son d'un appel Push-to-Talk...39 Pour rétablir le son d'un appel Push-to-Talk...39 Pour terminer un appel Push-to-Talk...39 Pour répondre à un appel durant un appel Push-to-Talk...39 Pour effectuer un appel durant un appel Push-to-Talk...40 Pour afficher l'adresse IP du combiné...41 Pour afficher l'adresse IP du serveur...42 Pour afficher la version du microprogramme du combiné...42 Pour afficher le serveur d'appels en cours...42 Pour afficher le type de terminal...43 Pour afficher le numéro de l'extension...44 Pour retirer la batterie...53 Pour insérer la batterie...54 Pour changer la batterie en cours d'appel...54 Charger le Combiné WLAN chargeur de bureau...55 Charger lecombiné WLAN chargeur double...57 Pour charger une batterie...57 Chargeur multi-batteries...57 Pour charger la batterie...58 Guide de l utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
4 4 Liste des tâches NN FR
5 Table des matières 5 Table des matières Liste des tâches Table des matières Chapitre 1 Mise en route À propos de ce guide À qui ce document s'adresse-t-il? Symboles et conventions de style Comment obtenir de l'aide Obtenir de l'aide à partir du site Nortel Obtenir de l'aide téléphonique auprès d'un Nortel Solutions Center Obtenir de l'aide auprès d'un distributeur ou d'un revendeur Nortel Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN Touches du Combiné WLAN Défilement Écran du Combiné WLAN Zone d'état Zone d informations Zone d'options de la fonction États des combinés WLAN Configuration du Combiné WLAN Sélection de la langue Options sonnerie Options du tél Configuration de la fonction Push-to-Talk Réglage du volume de la sonnerie Réglage du volume du haut-parleur Désactiver la sonnerie Verrouillage et déverrouillage du clavier Sécurité Chapitre 3 Menus des fonctions Touches de fonction Menu des abréviations des touches programmables Touche MENU Menu des fonctions - Touche FCN Guide de l utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
6 6 Table des matières Menu des fonctions Touche LINE Programmation d'éléments du menu des fonctions Chapitre 4 Fonctions et touches Fonctions d'appel de base Appel Réponse à des appels Mise en garde Casque Discrétion Fin des appels Push-to-Talk Période d'appel Pour émettre un appel Push-to-Talk Réception d'une transmission Push-to-Talk Chapitre 5 Dépannage Afficher les informations relatives au système Afficher l'adresse IP actuelle du serveur d'appels Afficher le type de terminal Affichage de l'extension (N de poste) Messages de l afficheur Chapitre 6 Combiné WLAN, combiné, batteries, chargeurs et accessoires Nettoyage de votre Combiné WLAN Casque Batteries Indicateurs de batterie faible Retirer et insérer la batterie Chargeur de bureau Utilisation du chargeur de bureau Chargeur double Utilisation du chargeur double Utilisation du chargeur multi-batteries Nettoyage des chargeurs de bureau, double et multi-batteries Nettoyage des contacts du combiné WLAN Accessoires NN FR
7 7 Chapitre 1 Mise en route Ce document est de portée mondiale. Contactez le fournisseur de votre système ou votre commercial Nortel pour vérifier si le matériel et le logiciel décrits sont pris en charge dans votre zone. Cette section contient des informations sur les sujets suivants : «À propos de ce guide» à la page 7 «À qui ce document s'adresse-t-il?» à la page 7 «Symboles et conventions de style» à la page 8 «Comment obtenir de l'aide» à la page 10 À propos de ce guide Ce document décrit les fonctions des téléphones à combiné IP WLAN 2210, 2211 et À qui ce document s'adresse-t-il? Ce guide est destiné aux installateurs et utilisateurs des téléphones à combiné IP WLAN 2210, 2211 et 2212, ainsi qu'aux responsables de leur configuration, leur maintenance et leur dépannage. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
8 8 Chapitre 1 Mise en route Symboles et conventions de style Ces symboles sont utilisés pour mettre en évidence des informations essentielles relatives au système BCM : Attention : Vous avertit des risques d'endommagement de l'équipement. Danger : Vous avertit des risques de décharge électrique. Avertissement : Vous avertit des risques de dysfonctionnement ou de panne du système. Remarque : Vous fournit des informations essentielles. Astuce : Vous fournit des informations supplémentaires pour accomplir certaines tâches.! Note de sécurité : Indique un point de sécurité du système nécessitant la correction d'une défaillance ou une prise de décision de la part de l'administrateur relative au niveau de sécuirité requis par le système. Avertissement : Vous avertit de la nécessité de vous relier à la terre à l'aide d'un ruban antistatique de mise à la terre avant d'effectuer une tâche de maintenance. Avertissement : Vous avertit de la nécessité de débrancher les cordons d'alimentation de BCM unité principale et unité d'extension de la prise de courant alternatif avant d'effectuer toute tâche de maintenance. NN FR
9 Chapitre 1 Mise en route 9 Ces conventions et symboles sont utilisées pour représenter l'écran et le clacier Business Series Terminal. Convention Exemple Utilisation Mot dans une police spéciale (indiqué dans la ligne supérieure de l'écran) Mot souligné en lettres capitales (indiqué dans la ligne inférieure d'un téléphone à écran de deux lignes) MdP: LIRE Invites de ligne de commande sur les téléphones à écran. Option de touche d'affichage. Disponible sur les téléphones afficheur sur deux lignes. Appuyez sur la touche située juste en-dessous de l'option à l'écran pour la sélectionner. Touches du clavier Touches du clavier sur lesquelles vous appuyez pour sélectionner un option en particulier. Les conventions de style suivantes sont utilisées dans ce guide pour indiquer les informations décrites : Convention Courier gras italique Texte en Courier normal FONCTION GARDE LIBÉRER séparateur ( > ) Description Indique le nom des commandes, les options et le texte que vous devez saisir. Exemple : Utilisez la commande info. Exemple : Saisissez show ip {alerts routes}. Indique des titres de livres Indique la syntaxe de commande et la sortie système (par exemple, des invites et des messages d'erreur). Exemple : Set Trap Monitor Filters Indique que vous appuyez sur le bouton à icône de coordination sur le poste que vous utilisez. Indique les chemins de menu. Exemple : Protocoles > IP identifie l option IP du menu Protocoles. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
10 10 Chapitre 1 Mise en route Comment obtenir de l'aide Cette section explique comment obtenir de l'aide pour les produits et les services Nortel. Obtenir de l'aide à partir du site Nortel La meilleure source d'informations d'assistance sur les produits Nortel est le site Web de support Nortel : Ce site permet aux clients d'effectuer les tâches suivantes : Télécharger des logiciels et des outils connexes Télécharger des documents techniques, des notes de mise à jour et des communiqués relatifs aux produits S'enregistrer afin d'être automatiquement informé sur les nouveautés logicielles et documentaires disponibles Effectuer des recherches sur le site Web de support et dans la Base de connaissances Nortel Ouvrir et gérer des cas de support technique Obtenir de l'aide téléphonique auprès d'un Nortel Solutions Center Si vous détenez un contrat de support Nortel et ne parvenez pas à trouver les informations nécessaires suer se site Web de support Nortel, vous pouvez obtenir de l'aide par téléphone via un Nortel Solutions Center. Pour l'amérique du Nord, appelez le NORTEL ( ). Si vous n'êtes pas en Amérique du Nord, rendez-vous sur le site Web ci-dessous pour obtenir le numéro de téléphone correspondant à votre région : Lorsque vous avez l'agent téléphonique en ligne, vous pouvez lui communiquer un code de routage express (ERC) afin qu'il transfère rapidement votre appel vers les spécialiste de support approprié. Pour rechercher le code de routage express relatif à votre produit ou votre service, rendez-vous sur le site Web suivant : Obtenir de l'aide auprès d'un distributeur ou d'un revendeur Nortel Si vous avez fait l'acquisition d'un contrat de maintenance pour votre produit Nortel auprès d'un distributeur ou d'un revendeur autorisé, contactez l'équipe du support technique de ce distributeur ou de ce revendeur. NN FR
11 11 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN Le Combiné WLAN 2210, le Combiné WLAN 2211 et le Combiné WLAN 2212 de Nortel pour BCM sont des combinés sans fil spécialement conçus pour un environnement de bureau très exigeant. Dans ce guide de l'utilisateur, le Combiné WLAN 2210, le Combiné WLAN 2211 et le Combiné WLAN 2212 portent le nom générique «combiné WLAN». IMPORTANT! L'utilisateur doit mettre fin à chaque appel L'utilisateur doit mettre fin à chaque appel, en appuyant sur la touche Désactivation/ Fin appel, afin de libérer les ressources du système et permettre au Combiné WLAN de fonctionner correctement. Sinon, le combiné ne sonne pas et vous risquez de manquer un appel important. IMPORTANT! Le Combiné WLAN doit être complètement rechargé avant sa première utilisation. consultez «Batteries» à la page 52. Avertissement : Suivez les procédures d'acceptation standard si vous utilisez votre Combiné WLAN près d'équipements médicaux de soutien vital. Pour réduire les risques d'interférences, il est recommandé aux utilisateurs de stimulateur cardiaque de ne PAS tenir le Combiné WLAN près de leur stimulateur. Évitez de placer le Combiné WLAN à proximité d'objets métalliques de petite taille. L'écouteur du Combiné WLAN attire les objets magnétiques. Le Combiné WLAN émet des sons audibles par les porteurs de prothèses auditives. Utilisez un casque téléphonique compatible avec votre prothèse auditive. Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles d'en perturber le fonctionnement. ATTENTION Environnement bruyant : le Combiné WLAN a été conçu pour assurer une qualité vocale optimale. Cependant, lors d'une utilisation dans des environnements extrêmement bruyants (à proximité d'engins de chantier par exemple), les utilisateurs peuvent éventuellement constater une dégradation de la qualité de la ligne en raison d'un effet d'écho. Évitez d'utiliser le Combiné WLAN dans de tels environnements. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
12 12 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN Ce guide comporte des informations sur : «Touches du Combiné WLAN» à la page 12 «Écran du Combiné WLAN» à la page 14 «États des combinés WLAN» à la page 17 «Configuration du Combiné WLAN» à la page 18 «Touches de fonction» à la page 31 «Fonctions d'appel de base» à la page 35 La figure suivante montre le Combiné WLAN 2210, le Combiné WLAN 2211 et le Combiné WLAN Remarque : Le combiné WLAN 2210 et le combiné WLAN 2211 sont présentés dans leur chargeur de bureau. Le combiné WLAN 2212 ne dispose pas de chargeur de bureau. Figure 1 Combiné WLAN 2210, Combiné WLAN 2211 et Combiné WLAN 2212 Combiné WLAN 2210 Combiné WLAN 2211 Combiné WLAN 2212 Touches du Combiné WLAN La Figure 2 à la page 13 présente les touches du Combiné WLAN 2210, du Combiné WLAN 2211 et du Combiné WLAN NN FR
13 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN 13 Figure 2 Touches du Combiné WLAN 2210, du Combiné WLAN 2211 et du Combiné WLAN 2212 G C G C H G C A D B A D B A D B I E F J I E J I J F E F Combiné WLAN 2210 Combiné WLAN 2211 Combiné WLAN 2212 Le tableau suivant décrit les touches du Combiné WLAN. Tableau 1 Touches ducombiné WLAN et descriptions (Page 1 sur 2) A B C D E F Touche Ftre Description Touche Activation/Début appel Active le combiné. Cette touche a une incidence sur certains états du combiné. consultez «États des combinés WLAN» à la page 17. Touche Désactivation/Fin appel Met fin à un appel actif et éteint le combiné. L'utilisateur doit mettre fin à chaque appel afin de libérer des ressources système et de permettre au combiné de fonctionner proprement. Touches programmables de fonction et d'affichage La première des quatre touches programmables est la touche Fonction (FCN), qui commence ou met fin à une fonction. Les trois touches programmables suivantes sont les touches Affichage, qui présentent les options des fonctions. Touche Menu Affiche la signification des abréviations des touches programmables d'affichage et accède aux fonctions du combiné. Touche FCN Accède aux fonctions du combiné lorsque celui-ci est en état actif (ligne libre). La touche FCN permet également d'accéder au menu d'options de l'utilisateur en mode veille. Touche Line Accède au menu Fonctions. Pour plus d'informations sur le menu Fonctions. consultez «Menu des fonctions Touche LINE» à la page 32. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
14 14 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN Tableau 1 Touches ducombiné WLAN et descriptions (Page 2 sur 2) Touche Description G H I J Touches Haut, Bas et Sélection Permet de faire défiler et d'activer les options des divers menus. Permet de régler le volume du haut-parleur et de la sonnerie. Bouton Push-to-Talk La fonction Push-to-Talk est disponible uniquement sur le combiné WLAN Active la fonction Push-to-Talk sur le combiné WLAN Touche Flèche gauche Étoile Permet de faire défiler les menus vers la gauche. Touche Flèche droite et Dièse Permet de faire défiler les menus vers la droite. Défilement Vous pouvez faire défiler le menu vers le haut, le bas, la gauche et la droite comme indiqué dans le Tableau 1. Tableau 1 Fonctions de défilement Pour défiler vers : Utilisez : Le haut Le bas Touche d'augmentation du volume Touche de diminution du volume La gauche La droite Écran du Combiné WLAN L'écran du Combiné WLAN se divise en trois zones : Zone d'état Zone d informations Zone d'options de la fonction NN FR
15 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN 15 La figure ci-dessous présente un exemple d'écran du Combiné WLAN. Figure 3 Écran du Combiné WLAN Zone d'état Zone d informations Zone d'options de la fonction Zone d'état La zone d'état affiche l'état du combiné. Elle peut inclure : des voyants d'état (voir tableau ci-dessous) ; des flèches gauche et droite ; une série de points représentant les touches de lignes, qui se changent en un chiffre lorsque celles-ci sont actives. Le tableau suivant décrit les voyants d'état de votre combiné WLAN. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
16 16 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN Tableau 2 Indicateurs d'état J I H G F Ces symboles offrent une représentation visuelle (de fort à faible) de la force du signal vers le combiné. Aucun service Vous vous trouvez en dehors de la zone de couverture et ne pouvez donc ni recevoir, ni passer des appels. La tonalité hors service retentit. La connexion se rétablit lorsque vous revenez dans la zone de couverture. Remarque : Le voyant d'état Aucun service s'affiche dans la zone d'informations de l'écran du combiné. D C B Ces symboles offrent une représentation visuelle du niveau de charge de la batterie. Le D indique que la batterie est pleine alors que le B indique que la batterie est presque épuisée. A La charge de votre batterie est très faible. Un bip vous en avertit. Vous avez deux minutes pour remplacer votre batterie. E Vous avez reçu un nouveau message vocal. K Votre combiné est en train de télécharger un nouveau microprogramme. Vous ne pouvez ni passer ni recevoir des appels tant que le téléchargement n'est pas terminé. N'éteignez pas le combiné tant que l'icône de téléchargement est affichée. Mélodie Une mélodie se fait entendre lorsque le Combiné WLAN est activé pour la première fois après avoir été entièrement rechargé. Tonalité En service Une fois que le combiné a terminé l'enregistrement auprès du serveur d'appels, la tonalité En service retentit. Indicateur de ligne La zone Indicateur de ligne affiche la ligne actuellement utilisée. Un signe plus (+) est affiché devant les entrées de toutes les lignes qui ne sont ni libres ni actives (par exemple, si la ligne est en garde ou transférée). Flèches Droite/ Haut et Gauche/ Bas Ces icônes, des deux côtés de l'indicateur de ligne, indiquent dans les menus en appel la présence de «plus d'éléments en dessous ou à gauche» et «plus d'éléments en dessus ou à droite». Zone d informations La zone d'informations affiche : le numéro de poste du combiné ; une ligne d'informations générales ; des informations sur les fonctions et sur les appels lorsque le combiné est en cours d'utilisation. NN FR
17 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN 17 Zone d'options de la fonction Lorsqu une fonction est activée ou lorsque vous êtes en ligne, la zone d options de la fonction vous indique l action à exécuter. Par exemple : MdP. Vous devez alors saisir le mot de passe de votre boîte vocale. La zone d'options de la fonction présente le libellé de la touche programmable Ftre et des trois touches programmables d'affichage. Ces libellés apparaissent juste au-dessus des touches programmables de fonction et d'affichage et à droite du libellé Ftre de l'écran. Ils varient selon la fonction en cours d utilisation. États des combinés WLAN Un Combiné WLAN présente l'un des états décrits dans le tableau ci-dessous. IMPORTANT! L'utilisateur DOIT mettre fin à chaque appel L'utilisateur doit mettre fin à chaque appel, en appuyant sur la touche Désactivation/Fin appel, afin de libérer les ressources du système et permettre au Combiné WLAN de fonctionner correctement. Sinon, le combiné ne sonne pas et vous risquez de manquer un appel important. Tableau 3 États du Combiné WLAN État Désactivation Veille Actif (décroché) Actif (ligne libre) Description Le combiné est désactivé. Il n'est pas enregistré auprès du serveur d'appel. En principe, le combiné passe en mode désactivation lorsque l'utilisateur appuie sur la touche Désactivation/Fin appel pendant environ deux secondes alors que le combiné est en mode veille. Il est possible de recharger les batteries en mode désactivation. Il s'agit du mode normal lorsque le combiné est branché mais inactif. En mode veille, il est possible de recevoir des appels et d'accéder au menu d'options de l'utilisateur. Ces opérations peuvent être effectuées uniquement si le combiné est actif (décroché). L'état de veille consomme moins d'énergie que l'état actif (ligne libre). Il est possible de recharger les batteries en état de veille. Lorsque le combiné est en état de veille, le numéro de poste programmé s'affiche dans la zone d'affichage. Cet état correspond à celui d'un téléphone traditionnel qui est décroché. Pour mettre le combiné à l'état actif (décroché), appuyez sur la touche Activation/Début appel lorsqu'il est à l'état de veille ou actif (ligne libre). Dans ce mode, le combiné émet une sonnerie douce. Cet état correspond à celui d'un téléphone traditionnel dont la ligne est libre. Vous pouvez accéder au mode actif (ligne libre) de deux manières : Lorsqu'un appel est reçu en mode Veille, le combiné bascule en mode actif (ligne libre) et se met à sonner. Appuyez sur les touches FCN et 3 lorsque le combiné est en mode actif (décroché) pour accéder au menu des fonctions. Dans ce mode, le combiné n'émet aucune sonnerie à la réception d'un appel. En mode actif (ligne libre), le combiné et le point d'accès échangent un petit paquet environ toutes les 15 millisecondes. Ceci augmente la consommation d'énergie et utilise la bande passante, surtout sur la partie des fréquences radio de la liaison. Le combiné ne reste généralement pas en état actif (ligne libre), sauf dans des cas exceptionnels. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
18 18 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN Tableau 3 États du Combiné WLAN État Description Actif (raccroché) Ce mode est activé lorsque le combiné est en mode veille et que l'utilisateur appuie sur la touche Menu. Le serveur d'appels considère le combiné comme raccroché et une forte sonnerie retentit (si nécessaire). L'affichage du combiné est actif et vous pouvez accéder aux menus Menu, FCN ou Line. Vous pouvez revenir en mode de veille en appuyant sur la touche Désactivation/Fin appel. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, le mode expire et le combiné revient en mode de veille. Appuyez sur la touche Désactivation/Fin appel dans n'importe quel menu pour quitter ce menu. Appuyez de nouveau sur la touche Désactivation/Fin appel pour passer le combiné en mode veille. Si vous sélectionnez un élément de menu ou si vous appuyez sur une touche programmable, le combiné passe en mode actif (décroché), l'état d'expiration est annulé et le combiné émet une sonnerie douce. Erreur En ligne Push-to-Talk (combinés WLAN 2211 uniquement) Le combiné passe en mode d'erreur lorsqu'il perd le signal du point d'accès. Si le combiné récupère le signal dans les 20 secondes, il repasse au mode actif qu'il venait de perdre. Si le combiné est en dehors des limites du réseau pendant plus de 20 secondes, il redémarre et repasse en mode veille. Pour plus d'informations sur les messages d'erreur, reportez-vous à la section «Messages de l afficheur» à la page 44. Le combiné passe en mode d'appel actif lorsqu'un utilisateur est en communication avec un interlocuteur. Le combiné passe à ce mode lorsque l'utilisateur lance un appel ou répond à un appel reçu. Dans ce mode, le combiné utilise une sonnerie douce pour alerter l'utilisateur de l'arrivée d'un autre appel. L'utilisateur quitte ce mode lorsque l'appel est terminé en appuyant sur la touche Désactivation/Fin appel ou si un appel entrant est interrompu avant que l'utilisateur n'y réponde. Le mode Push-to-Talk commence avec la première transmission Push-to-Talk et se termine si aucun trafic radio bidirectionnel n'a eu lieu pendant 10 secondes. En mode Push-to-Talk, le clavier ne peut être utilisé pour aucune autre fonction. Toutefois, il est possible d'émettre et de recevoir des appels téléphoniques. Configuration du Combiné WLAN Cette section décrit les options de configuration de votre Combiné WLAN suivantes : «Pour sélectionner le blocage automatique du clavier» à la page 19 «Sélection de la langue» à la page 19 «Options sonnerie» à la page 20 «Options du tél.» à la page 24 «Configuration de la fonction Push-to-Talk» à la page 26 «Réglage du volume du haut-parleur» à la page 27 «Désactiver la sonnerie» à la page 27 «Verrouillage et déverrouillage du clavier» à la page 28 NN FR
19 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN 19 Pour sélectionner le blocage automatique du clavier 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Options du tél.. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Options du tél.. 4 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Bloc. aut. clav.. 5 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Bloc. aut. clav.. 6 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner l'un des paramètres suivants : Aucun délai (option par défaut). 5secondes: le clavier se verrouille au bout de cinq secondes. 10 secondes : le clavier se verrouille au bout de dix secondes. 20 secondes : le clavier se verrouille au bout de vingt secondes. 7 Appuyez sur la touche Sélect. (ou OK) pour activer le réglage sélectionné. 8 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Verrouillage et déverrouillage du clavier» à la page 28. Sélection de la langue Si le serveur d'appels prend en charge plusieurs langues, l'option Langue répertorie toutes les langues disponibles. Le menu d'options de l'utilisateur et tous les autres messages du combiné sont disponibles uniquement en anglais. Les menus et écrans provenant du serveur d'appels s'affichent dans la langue configurée. Pour sélectionner une langue 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Appuyez sur les touches Haut et Bas pour faire défiler les options du menu et pour sélectionner Langue. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Langue. 4 Appuyez sur les touches Haut et Bas pour faire défiler la liste des langues. 5 Appuyez sur la touche Sélect. (ou OK) pour activer la langue sélectionnée. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
20 20 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN 6 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Options sonnerie Les Options sonnerie permettent de configurer la sonnerie du Combiné WLAN pour les trois types de mélodie : Sonnerie tél., Sonnerie aux. 1 et Sonnerie aux. 2. Remarque : Les options Sonnerie aux. 1 et Sonnerie aux. 2 sont réservées pour une utilisation ultérieure. L'option Sonnerie tél. permet de configurer : Rythme sonnerie : contrôle le rythme de la sonnerie. Sonnerie : contrôle la sonnerie (voir remarque 1). Volume sonnerie : contrôle le volume de la sonnerie. Rythme vibreur : contrôle le rythme du vibreur. Sonner. différée : contrôle la durée de vibration du combiné avant que la sonnerie retentisse (voir remarque 2). Remarque : La Sonnerie ne s'affiche pas dans le menu lorsque l'option Rythme sonnerie est désactivée. Remarque : L'option Sonner. différée ne s'affiche pas dans le menu lorsque l'option Rythme sonnerie ou Rythme vibreur est désactivée. Pour sélectionner l'option Rythme sonnerie 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Options sonnerie. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Options sonnerie. 4 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Sonnerie tél.. 5 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Sonnerie tél. 6 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Rythme sonnerie. 7 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Rythme sonnerie. NN FR
21 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN 21 8 Sélectionnez l'une des options souhaitées : Dés. : la sonnerie est désactivée. PBX : la sonnerie qui retentit est celle envoyée au combiné depuis le serveur d'appels. Continu : la sonnerie est continue. Bref : la sonnerie retentit par courts intervalles. Long : la sonnerie retentit par longs intervalles. 9 Appuyez sur la touche Sélect. (ou OK) pour activer l'option sélectionnée. 10 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Pour sélectionner l'option Sonnerie Remarque : La Sonnerie ne s'affiche pas dans le menu lorsque l'option Rythme sonnerie est désactivée. 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Options sonnerie. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Options sonnerie. 4 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Sonnerie tél.. 5 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Sonnerie tél. 6 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Sonnerie. 7 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Sonnerie. 8 Sélectionnez l'une des options souhaitées : Sonnerie 1 Sonnerie 2 Sonnerie 3 Sonnerie 4 Sonnerie 5 9 Appuyez sur la touche programmable Ecouter pour entendre la sonnerie. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
22 22 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN 10 Appuyez sur la touche Sélect. (ou OK) pour activer l'option sélectionnée. 11 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Pour sélectionner l'option Volume sonnerie 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Options sonnerie. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Options sonnerie. 4 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Sonnerie tél.. 5 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Sonnerie tél. 6 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Volume sonnerie. 7 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Volume sonnerie. 8 Les touches Haut et Bas permettent d'augmenter ou de diminuer le volume. 9 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner le volume. 10 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Remarque : Vous ne pouvez pas modifier le volume de la sonnerie sur les combiné WLAN 2210 et 2212 car ces combinés ne prennent pas en charge cette fonction. Vous pouvez modifier le volume de la sonnerie sur le combiné WLAN 2211 car ce combiné prend en charge cette fonction. Pour sélectionner l'option Rythme vibreur 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Options sonnerie. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Options sonnerie. 4 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Sonnerie tél.. 5 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Sonnerie tél. 6 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Rythme vibreur. 7 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Rythme vibreur. NN FR
23 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN 23 8 Sélectionnez l'une des options souhaitées : Dés. : le vibreur est désactivé. PBX : les vibrations émises sont celles envoyées au combiné depuis le serveur d'appels. Continu : les vibrations sont continues. Bref : les vibrations sont émises par courts intervalles. Long : les vibrations sont émises par longs intervalles. 9 Appuyez sur la touche Sélect. (ou OK) pour activer l'option sélectionnée. 10 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Pour sélectionner l'option Sonner. différée Remarque : L'option Sonner. différée ne s'affiche pas dans le menu lorsque l'option Rythme sonnerie ou Rythme vibreur est désactivée. 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Options sonnerie. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Options sonnerie. 4 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Sonnerie tél.. 5 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Sonnerie tél. 6 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Sonner. différée. 7 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Sonner. différée. 8 Sélectionnez l'une des options souhaitées : Aucun délai : le combiné sonne et vibre immédiatement. Délai 5s : le combiné vibre pendant cinq secondes avant que la sonnerie retentisse. Délai 10s : le combiné vibre pendant dix secondes avant que la sonnerie retentisse. 9 Appuyez sur la touche Sélect. (ou OK) pour activer l'option sélectionnée. 10 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
24 24 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN Options du tél. Le menu Options du tél. vous permet de configurer : Mode bruit : permet de régler le Combiné WLAN en fonction de divers niveaux sonores au sein de votre environnement de travail. Bip touches : active ou désactive les bips lorsque vous appuyez sur une touche. Alerte : contrôle le retentissement d'alertes, telles que actif, inactif ou hors de portée. Affich. contras. : contrôle le niveau de contraste de l'affichage pour différentes conditions de luminosité. Bloc. aut. clav. : contrôle le verrouillage automatique du clavier lorsque le combiné est en mode veille. Pour sélectionner un mode bruit 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Options du tél.. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Options du tél.. 4 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Mode bruit. 5 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Mode bruit. 6 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner l'un des paramètres suivants : Normal : pour la plupart des environnements de bureau (valeur par défaut). Elevé : pour bruits de fond modérés. Très élevé : pour conditions extrêmement bruyantes. 7 Appuyez sur la touche Sélect. (ou OK) pour activer le réglage sélectionné. 8 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Pour sélectionner les bips touches 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Options du tél.. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Options du tél.. 4 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Bip touches. 5 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Bip touches. NN FR
25 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN 25 6 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner l'un des paramètres suivants : Activer bip (valeur par défaut) Désactiver bip 7 Appuyez sur la touche Sélect. (ou OK) pour activer le réglage sélectionné. 8 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Pour sélectionner les alertes 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Options du tél.. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Options du tél.. 4 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Alerte. 5 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Alerte. 6 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner l'un des paramètres suivants : Activer alerte (valeur par défaut) Désactiv. alerte 7 Appuyez sur la touche Sélect. (ou OK) pour activer le réglage sélectionné. 8 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Pour sélectionner le contraste d'affichage 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Options du tél.. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Options du tél.. 4 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Affich. contras.. 5 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Affich. contras.. 6 Les touches Haut et Bas permettent d'augmenter ou de diminuer le contraste. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
26 26 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN 7 Appuyez sur la touche Sélect. (ou OK) pour activer le réglage sélectionné. 8 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Configuration de la fonction Push-to-Talk La fonction Push-to-Talk est disponible uniquement sur le combiné WLAN Le mode Push-to-Talk permet d'établir des communications radio bidirectionnelles entre deux combinés WLAN Vous pouvez activer/désactiver le mode Push-to-Talk et sélectionner un canal. Pour configurer Push-to-Talk pour le combiné 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Push-to-Talk. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Push-to-Talk. 4 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Activ./Désactiv.. 5 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Activ./Désactiv.. 6 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner l'un des paramètres suivants : PTT activé : active le mode Push-to-Talk. PTT désactivé : désactive le mode Push-to-Talk. Il s'agit du paramètre par défaut. 7 Appuyez sur la touche Sélect. (ou OK) pour activer l'option sélectionnée. 8 Appuyez sur la touche programmable Haut pour retourner au menu précédent. 9 Appuyez sur les touches Haut et Bas pour faire défiler les options du menu et pour sélectionner Canal. 10 Utilisez les touches Haut et Bas pour faire défiler les options du menu et pour sélectionner un canal (1 à 8). 11 Appuyez sur la touche Sélect. (ou OK) pour sélectionner le canal. 12 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). NN FR
27 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN 27 Réglage du volume de la sonnerie Il existe deux manières de régler le volume de la sonnerie : Appuyez sur les touches Haut ou Bas lorsque le combiné sonne. Configurez le volume à l'aide de la touche FCN lorsque le combiné est en mode veille. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Pour sélectionner l'option Volume sonnerie» à la page 22. Réglage du volume du haut-parleur Vous pouvez augmenter ou baisser le volume du haut-parleur du Combiné WLAN 2211 uniquement. Il existe deux manières de régler le volume de la sonnerie : Appuyez sur les touches Haut ou Bas lorsque vous êtes en ligne. Configurez le volume à l'aide de la touche FCN lorsque le combiné est en mode veille. Pour régler le volume du haut-parleur à l'aide du menu Fonction 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Push-to-Talk. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Push-to-Talk. 4 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Volume. 5 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Volume. 6 Utilisez les touches Haut et Bas pour régler le volume à un niveau adapté. 7 Appuyez sur la touche Sélect. (ou OK) pour sélectionner le réglage. 8 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Désactiver la sonnerie Vous pouvez désactiver la sonnerie du Combiné WLAN (Discrétion). Vous pouvez désactiver la sonnerie de deux manières : Pour désactiver la sonnerie, appuyez sur lorsque le combiné sonne. Utilisez le menu FCN en mode veille. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
28 28 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN Pour désactiver la sonnerie à l'aide du menu Fonction 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Options sonnerie. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Options sonnerie. 4 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Sonnerie tél.. 5 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Sonnerie tél. 6 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Rythme sonnerie. 7 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Rythme sonnerie. 8 Appuyez sur les touches Haut et Bas pour faire défiler les options du menu et pour sélectionner Dés. 9 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Dés. 10 Appuyez sur la touche Sélect. (ou OK) pour sélectionner le réglage. 11 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Verrouillage et déverrouillage du clavier Lorsque le verrouillage automatique du clavier est activé, le clavier se verrouille si l'utilisateur n'appuie sur aucune touche au bout de la durée configurée, en secondes (reportez-vous à la section «Pour sélectionner le blocage automatique du clavier» à la page 19). Reportez-vous à la section «Pour verrouiller le clavier» à la page 28 pour obtenir des informations sur le verrouillage du clavier avant la fin de cette durée. Pour déverrouiller le clavier, suivez la procédure décrite dans la section «Pour déverrouiller le clavier» à la page 28. Pour verrouiller le clavier 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Les touches Haut et Bas permettent de faire défiler les options du menu et de sélectionner Bloquer touches. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Bloquer touches. Le clavier est verrouillé immédiatement. Pour déverrouiller le clavier 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Appuyez sur la touche. Le clavier est déverrouillé immédiatement. NN FR
29 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN 29 Sécurité Les combinés WLAN offrent deux modes de sécurité : non sécurisé (mode par défaut). sécurisé. Le type de sécurité nécessaire de votre combiné est préprogrammé par l'administrateur système. Pour plus d'informations, contactez votre administrateur. Avertissement : Ne modifiez pas le niveau de sécurité via votre combiné. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
30 30 Chapitre 2 Présentation des combinés WLAN NN FR
31 31 Chapitre 3 Menus des fonctions Pour visualiser les fonctions programmées dans votre système, vous pouvez utiliser les divers menus, les fonctions des touches programmables et les fonctions Line (NA). Vous pouvez accéder à certaines fonctions en utilisant une ou plusieurs méthodes décrites dans cette section. Cette section décrit les menus des fonctions du Combiné WLAN : «Touches de fonction» à la page 31 «Menu des abréviations des touches programmables Touche MENU» à la page 32 «Menu des fonctions - Touche FCN» à la page 32 «Menu des fonctions Touche LINE» à la page 32 Remarque : Pour obtenir davantage d'informations sur les fonctions de votre Combiné WLAN et sur leur utilisation, consultez la Fiche des fonctions du téléphone BCM. Touches de fonction Le tableau suivant répertorie les fonctions disponibles sur le Combiné WLAN, ainsi que les séquences de touches correspondante. Tableau 4 Touches de fonction du Combiné WLAN Séquence de touches Fonction + 1 Discrétion + 2 Mise en garde + 3 Au revoir + 4 Répertoire + 5 Boîte de réception + 6 Boîte d envoi + 7 Quitter + 8 Copier + 1 Intercom + 2 Intercom + 3 Rech corr - Géné + 4 Rappel du dernier numéro + 5 Conférence + 6 Renvoi d appel Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
32 32 Chapitre 3 Menus des fonctions Menu des abréviations des touches programmables Touche MENU Utilisez le menu des abréviations des touches programmables pour afficher la description complète des abréviations des touches programmables et pour accéder aux fonctions du Combiné WLAN. Pour activer une fonction 1 Mettez le combiné en mode actif (ligne libre) ou actif (décroché). 2 Appuyez sur pour afficher le menu des abréviations des touches programmables. 3 Appuyez sur les touches Haut et Bas pour faire défiler la liste des fonctions. La description complète des fonctions est surlignée dans la zone d'affichage. 4 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur la touche Sélect. (ou OK) pour activer la fonction sélectionnée. Appuyez sur la touche numérique appropriée. Il n'est pas nécessaire que la fonction soit sélectionnée. Menu des fonctions - Touche FCN Utilisez le menu des fonctions pour afficher et activer les fonctions du Combiné WLAN. Pour activer une fonction 1 Mettez le combiné en mode actif (ligne libre) ou actif (décroché). 2 Appuyez sur la touche pour afficher les quatre premières fonctions à l'écran. Appuyez à nouveau sur la touche pour afficher davantage de fonctions. 3 Appuyez sur les touches Haut et Bas pour faire défiler la liste des fonctions. L'abréviation est surlignée dans la zone d'affichage. 4 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur la touche Sélect. (ou OK) pour activer la fonction sélectionnée. Appuyez sur la touche numérique appropriée. Il n'est pas nécessaire que la fonction soit sélectionnée. Menu des fonctions Touche LINE Utilisez le menu des fonctions pour afficher et activer les fonctions de ligne du Combiné WLAN. Ces fonctions sont programmées sur chaque combiné à l'aide des six touches de ligne (touches numériques 1 à 6). Remarque : Pour qu'une fonction puisse être programmée sur un combiné, elle doit être disponible sur le système. NN FR
33 Chapitre 3 Menus des fonctions 33 Pour activer une fonction 1 Mettez le combiné en mode actif (ligne libre) ou actif (décroché). 2 Appuyez sur la touche pour visualiser le premier écran du menu des fonctions. Appuyez à nouveau sur la touche pour visualiser le deuxième écran. 3 Appuyez sur les touches Haut et Bas pour faire défiler la liste des fonctions. L'abréviation est surlignée dans la zone d'affichage. 4 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur la touche Sélect. (ou OK) pour activer la fonction sélectionnée. Appuyez sur la touche numérique (1 à 6) correspondant à la fonction de votre choix. Il n'est pas nécessaire que la fonction soit sélectionnée. Programmation d'éléments du menu des fonctions Vous devez mettre le combiné en mode actif (décroché) pour programmer un élément du menu des fonctions. Pour utiliser la numérotation automatique externe 1 Appuyez sur Fonction *1. 2 Appuyez sur et sur une touche numérique (1 à 6) correspondant à une touche disponible. 3 Composez le numéro de téléphone externe, en incluant les codes de routage. 4 Appuyez sur OK pour enregistrer ce numéro. Pour utiliser la numérotation automatique interne 1 Appuyez sur Fonction *2. 2 Appuyez sur et sur une touche numérique (1 à 6) correspondant à une touche disponible. 3 Composez le numéro de poste. 4 Appuyez sur OK pour enregistrer ce numéro. Pour utiliser des fonctions 1 Appuyez sur Fonction *3. 2 Appuyez sur et sur une touche numérique (1 à 6) correspondant à une touche disponible. 3 Appuyez sur Fonction et saisissez le code correspondant. 4 Appuyez sur OK pour enregistrer la fonction. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
34 34 Chapitre 3 Menus des fonctions Déprogrammation des touches mémoire 1 Appuyez sur Fonction *1. 2 Appuyez sur et sur une touche numérique (1 à 6) correspondant à une touche disponible. 3 Appuyez sur OK pour effacer la touche. NN FR
35 35 Chapitre 4 Fonctions et touches Cette section présente certaines fonctions et touches du Combiné WLAN : «Fonctions d'appel de base» à la page 35 Remarque : Pour obtenir davantage d'informations sur les fonctions de votre Combiné WLAN et sur leur utilisation, consultez la BCMFiche des fonctions du téléphone. IMPORTANT! L'utilisateur DOIT mettre fin à chaque appel L'utilisateur doit mettre fin à chaque appel, en appuyant sur la touche Désactivation/Fin appel, afin de libérer les ressources du système et permettre au Combiné WLAN de fonctionner correctement. Sinon, le combiné ne sonne pas et vous risquez de manquer un appel important. Fonctions d'appel de base Vous pouvez passer des appels externes et internes à l aide des fonctions suivantes : Appel Réception d'un appel Mise en garde d'un appel Utilisation du microcasque Désactivation du micro Appel L'établissement d'un appel peut se faire de plusieurs façons, selon la programmation du combiné et le type d'appel. Appels externes à l'aide des touches de ligne 1 Appuyez sur la touche pour décrocher le combiné. 2 Appuyez sur la touche pour accéder au menu des fonctions. 3 Appuyez sur la touche numérique (1 à 6) correspondant à la touche de ligne de votre choix. 4 Composez le numéro externe. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
36 36 Chapitre 4 Fonctions et touches Appels externes à l'aide des touches d'intercommunication 1 Appuyez sur la touche pour décrocher le combiné. 2 Appuyez sur la touche pour accéder au menu des fonctions. 3 Appuyez sur la touche numérique (1 à 6) correspondant à la touche d'intercommunication de votre choix et saisissez un code d'accès aux lignes groupées ou un code de destination. 4 Lorsque vous entendez la tonalité externe, composez le numéro externe. Appels internes à l'aide des touches d'intercommunication 1 Appuyez sur la touche pour décrocher le combiné. 2 Appuyez sur la touche pour accéder au menu des fonctions. 3 Appuyez sur la touche numérique (1 à 6) correspondant à la touche d'intercommunication de votre choix. 4 Composez le numéro de poste. Réponse à des appels Lorsque le combiné sonne ou vibre, un numéro de ligne clignote à l'écran et des informations telles le poste et le nom de l'appelant s'affichent. Appuyez sur. Mise en garde Au cours d'un appel, appuyez sur et. L'indicateur de la ligne en garde clignote. Pour reprendre un appel en garde, appuyez sur la touche lorsque le combiné est en mode actif (décroché). Appuyez ensuite sur la touche numérique correspondant au numéro de la ligne qui clignote. Casque Remarque : Adressez-vous à votre administrateur système pour les codes d accès aux lignes groupées. Les lignes PRI ne prennent pas en charge les codes d'accès aux lignes groupées et doivent donc être configurées en tant que code de destination. Lorsque vous saisissez un code de destination sur des lignes PRI, aucune tonalité n'est émise. Remarque : Adressez-vous à votre administrateur système pour obtenir la liste des numéros de postes internes. Pour utiliser cette fonction, votre combiné doit être équipé d'un casque. Connectez le casque à la prise casque. Reportez-vous à la procédure décrite dans la section «Appel» à la page 35 pour effectuer votre appel. Pour répondre à un appel lorsqu'un casque est branché sur le combiné, appuyez sur une touche (à l'exception des touches Activation/Début appel et Désactivation/Fin appel, des touches programmables et des touches Haut, Bas et Sélection). NN FR
37 Chapitre 4 Fonctions et touches 37 Discrétion Pendant un appel, appuyez sur et pour désactiver le microphone. Appuyez de nouveau sur et pour réactiver le microphone. Fin des appels Vous devez mettre fin à chaque appel, en appuyant sur la touche Désactivation/Fin appel, afin de libérer les ressources du système et permettre au combiné WLAN de fonctionner correctement. En appuyant sur la touche Désactivation/Fin appel, vous activez le mode de veille du téléphone afin d'économiser sa batterie. Push-to-Talk La fonction Push-to-Talk est disponible uniquement sur le combiné WLAN Le mode Push-to-Talk permet une utilisation du combiné WLAN 2211 en mode de diffusion en groupe, en complément de son utilisation standard. Le combiné WLAN 2211 prend en charge huit canaux multi-diffusion avec le canal actuel enregistré dans sa mémoire. IMPORTANT! L'utilisation d'autres touches ou boutons (par exemple, Haut/Bas/Sélection ou touches numériques) durant un appel Push-to-Talk met fin à l'appel. Période d'appel Le mode Push-to-Talk repose sur le concept de période d'appel. La période d'appel Push-to-Talk commence avec la première transmission et se termine si aucun trafic radio bidirectionnel n'a eu lieu sur le canal pendant 10 secondes. Le mode Push-to-Talk contrôle le clavier du combiné lors de la période d'appel. Par conséquent, le clavier ne peut être utilisé pour aucune autre fonction. Toutefois, il est possible d'émettre et de recevoir des appels téléphoniques. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
38 38 Chapitre 4 Fonctions et touches Pour émettre un appel Push-to-Talk 1 Appuyez sur la touche Push-to-Talk située sur la droite du combiné. Le signal sonore de «début de transmission» retentit dans les deux secondes qui suivent. Le canal est actif et l'écran d'affichage indique le canal actif actuel. 2 Parlez dans le microphone du combiné. Chaque combiné WLAN 2211 qui surveille ce canal perçoit la transmission. 3 Relâchez la touche Push-to-Talk. Le signal sonore de «fin de transmission» retentit. Le combiné passe en mode d'attente et surveille le canal pendant 10 secondes au maximum. Réception d'une transmission Push-to-Talk Au moment de la réception d'une transmission Push-to-Talk, le signal sonore d'«alerte de réception» retentit et le combiné passe en mode de réception. Dans ce mode, le combiné reçoit toutes les conversations transmises sur le canal sélectionné. L'écran affiche le canal actif, l'id d'appelant de l'émetteur actuel, ainsi qu'une indication signalant que le combiné reçoit une transmission par radiodiffusion. A la fin d'une transmission, le combiné passe en mode d'attente ; il surveille le canal pendant 10 secondes au maximum, et le message «En attente» s'affiche à l'écran. Si aucune transmission n'a lieu dans les 10 secondes qui suivent, le signal sonore de «fin d'appel» retentit et le combiné passe en mode ligne libre. Pour répondre à un appel Push-to-Talk 1 Lorsque vous entendez une transmission, appuyez sur le bouton Push-to-Talk situé sur la droite du combiné. Le signal sonore de «début de transmission» retentit. Dans la mesure où tous les combinés sur ce canal sont déjà en état de réception, il n'y a pas de temps de retard de deux secondes. 2 Parlez dans le microphone du combiné. Si aucune transmission n'a lieu durant les dix secondes du compte à rebours, le signal sonore de «fin d'appel» retentit et la ligne du combiné se libère. Pour modifier le volume d'une communication Push-to-Talk : 1 Utilisez les touches Haut et Bas pour augmenter ou diminuer le volume. Un volume indépendant est utilisé en mode Push-to-Talk. NN FR
39 Chapitre 4 Fonctions et touches 39 Pour couper le son d'un appel Push-to-Talk La coupure du son affecte uniquement l'appel actif. Lorsque la période d'appel suivante débute, le son est automatiquement rétabli. Lorsque le son est coupé, l'utilisateur ne peut utiliser le clavier du combiné pour aucune autre opération. 1 Appuyez sur la touche programmable Discrétion. Le message d'invite ci-après s'affiche : Couper le son de la communication radio bidirectionnelle? 2 Appuyez sur la touche programmable Oui pour couper le son. Le message d'invite disparaît au bout de trois secondes en cas de non-réponse. Pour rétablir le son d'un appel Push-to-Talk 1 Appuyez sur la touche programmable Unmute (Rétablir le son). Le message d'invite ci-après s'affiche : Rétablir le son de la communication radio bidirectionnelle? 2 Appuyez sur la touche programmable Oui pour rétablir le son. Le message d'invite disparaît au bout de trois secondes en cas de non-réponse. Pour terminer un appel Push-to-Talk Seul l'appel actif est terminé pour ce combiné. Lorsque la période d'appel suivante débute, le combiné est de nouveau en mode de réception. Vous pouvez intégrer une session encore active en émettant un appel Push-to-Talk. 1 Appuyez sur la touche programmable Fin. Le message d'invite ci-après s'affiche : Arrêter la communication radio bidirectionnelle? 2 Appuyez sur la touche programmable Oui pour mettre fin à l'appel. La communication audio Push-to-Talk est automatiquement arrêtée et le combiné repasse en mode normal. Pour répondre à un appel durant un appel Push-to-Talk Il est possible de répondre à un appel entrant durant un appel Push-to-Talk. Pour annoncer un appel entrant, une sonnerie faible retentit et le combiné affiche un message système. 1 Appuyez sur. La session Push-to-Talk est libérée. 2 À la fin de l'appel téléphonique, appuyez sur la touche pour raccrocher. La session Push-to-Talk quitte le mode libéré et devient à nouveau active. Si un appel Push-to-Talk actif n'est pas terminé, la transmission audio est à nouveau audible. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
40 40 Chapitre 4 Fonctions et touches Pour effectuer un appel durant un appel Push-to-Talk Il est possible d'effectuer un appel durant un appel Push-to-Talk. 1 Appuyez sur. La session Push-to-Talk est libérée. 2 À la fin de l'appel téléphonique, appuyez sur la touche pour raccrocher. La session Push-to-Talk quitte le mode libéré et devient à nouveau active. Si un appel Push-to-Talk actif n'est pas terminé, la transmission audio est à nouveau audible. NN FR
41 41 Chapitre 5 Dépannage Cette section décrit les options permettant d'afficher des informations spécifiques sur votre Combiné WLAN et les messages d'erreur qui s'y affichent. Ces informations sont utiles pour le dépannage de nombreux problèmes. Cette section comporte des informations sur : «Afficher les informations relatives au système» à la page 41 «Afficher l'adresse IP actuelle du serveur d'appels» à la page 42 «Afficher le type de terminal» à la page 43 «Affichage de l'extension (N de poste)» à la page 43 «Messages de l afficheur» à la page 44 Afficher les informations relatives au système L'option d'informations relatives au système permet à l'utilisateur de consulter des informations sur le système. Elle affiche : l'adresse IP du combiné l'adresse IP du serveur la version du microprogramme du combiné Pour afficher l'adresse IP du combiné 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Appuyez sur les touches Haut et Bas pour faire défiler les options du menu et pour sélectionner Info système. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Info Système. 4 Appuyez sur les touches Haut et Bas pour faire défiler les options du menu et pour sélectionner Adres. IP tél. 5 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Adres. IP tél. 6 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
42 42 Chapitre 5 Dépannage Pour afficher l'adresse IP du serveur 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Appuyez sur les touches Haut et Bas pour faire défiler les options du menu et pour sélectionner Info système. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Info Système. 4 Appuyez sur les touches Haut et Bas pour faire défiler les options du menu et pour sélectionner Adres. IP serv. 5 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Adres. IP serv. 6 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Pour afficher la version du microprogramme du combiné 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Appuyez sur les touches Haut et Bas pour faire défiler les options du menu et pour sélectionner Info système. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Info Système. 4 Appuyez sur les touches Haut et Bas pour faire défiler les options du menu et pour sélectionner Vers. microprog. 5 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Vers. microprog. 6 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Afficher l'adresse IP actuelle du serveur d'appels L'option Serveur d'appels courant permet d'afficher des informations sur le serveur d'appels en cours d'utilisation. Il n'est pas possible de modifier les paramètres. Pour afficher le serveur d'appels en cours 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Appuyez sur les touches Haut et Bas pour faire défiler les options du menu et pour sélectionner Serveur d'appels courant. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Serveur d'appels courant. NN FR
43 Chapitre 5 Dépannage 43 4 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Afficher le type de terminal L'option Type de terminal affiche le type de combiné utilisé par le système. L'option Type de terminal s'affiche uniquement à titre informatif. Elle n'est pas modifiable. Pour afficher le type de terminal 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Appuyez sur les touches Haut et Bas pour faire défiler les options du menu et pour sélectionner Type de terminal. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Type de terminal. 4 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Affichage de l'extension (N de poste) L'option Poste permet à l'utilisateur d'afficher le numéro de poste du Combiné WLAN. Ce numéro permet d'identifier le combiné. Il s'affiche lorsque le combiné est en veille. Remarque : Il n'est pas possible de modifier l'extension du combiné sur ce dernier. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
44 44 Chapitre 5 Dépannage Pour afficher le numéro de l'extension 1 Appuyez sur lorsque le combiné est en veille. 2 Appuyez sur les touches Haut et Bas pour faire défiler les options du menu et pour sélectionner Poste. 3 Appuyez sur la touche Sélect (ou OK) pour sélectionner Poste. 4 Procédez de l'une des manières suivantes : Appuyez sur HAUT pour revenir au menu précédent et configurer une autre option. Appuyez sur pour quitter tous les menus et revenir à l'état de veille. Vous pouvez également appuyer sur Quit à partir du menu de premier niveau pour quitter le menu et faire repasser le combiné en mode actif (décroché). Messages de l afficheur Le tableau suivant présente une liste des messages qui peuvent apparaître sur votre combiné WLAN. Si le message qui apparaît ne peut être identifié, contactez votre administrateur système. Tableau 5 Messages du combiné WLAN, descriptions et actions Message Description Action 3 bips Le combiné WLAN ne parvient pas à communiquer avec le meilleur point d'accès, probablement parce que ce point d'accès ne dispose pas de bande passante. Non correspondance d'adresse ASSERT xxxx.c Ligne yyy Échec de l'assoc. xxxxxxxxxx Temporisation de l'assoc. xxxxxxxxxx Échec de l'auth. xxxxxxxxxx Temporisation de l'auth. xxxxxxxxxx Type de code erroné xxx Type de code attendu yyy Config. erronée Les fichiers téléchargés du logiciel du combiné WLAN sont incorrects ou altérés. Le combiné WLAN a détecté un défaut qu'il ne peut pas résoudre. Le point d'accès a refusé l'association du combiné WLAN. Le combiné WLAN n'a pas reçu de réponse d'association du point d'accès. Le point d'accès a refusé l'authentification du combiné WLAN. Le combiné WLAN n'a pas reçu d'authentification du point d'accès. Le logiciel du combiné WLAN ne correspond pas à la sélection actuelle de la licence du combiné. Un paramètre de configuration nécessaire n'a pas été configuré. Aucune. Ce n'est qu'un avertissement. L'appel sera redirigé vers le meilleur point d'accès dès que ce dernier sera disponible. Contactez votre administrateur système. Enregistrez les informations concernant l'erreur et contactez votre administrateur système. Enregistrez les informations concernant l'erreur et contactez votre administrateur système. Enregistrez les informations concernant l'erreur et contactez votre administrateur système. Enregistrez les informations concernant l'erreur et contactez votre administrateur système. Enregistrez les informations concernant l'erreur et contactez votre administrateur système. Enregistrez les informations concernant l'erreur et contactez votre administrateur système. Contactez votre administrateur système. ESSID erroné Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. Identification locale erronée Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. Type d'identification locale erroné Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. NN FR
45 Chapitre 5 Dépannage 45 Tableau 5 Messages du combiné WLAN, descriptions et actions Message Description Action IP Réseau erroné Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. Masque réseau erroné Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. Type de charge payante erroné Fichier Phintl erroné Fichier de programme erroné Cela est peut-être dû à un problème de configuration du combiné du serveur VPN. Les fichiers téléchargés du logiciel du combiné WLAN sont incorrects ou altérés. Les fichiers téléchargés du logiciel du combiné WLAN sont incorrects ou altérés. Contactez votre administrateur système. Contactez votre administrateur système. Contactez votre administrateur système. Touche prépartagée erronée Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. IP du tunnel erroné Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. IP du serveur VPN erroné Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. Icône B ou A Message de batterie faible et bip Batterie faible. En cours d'appel : l'icône de la batterie (B) s'affiche et un bip retentit lorsque l'utilisateur utilise le combiné WLAN et que la charge de la batterie est faible. Il reste 15 à 30 minutes de charge de batterie. Hors appel : L'icône de la batterie (A) s'affiche lorsque la charge de la batterie est faible. Le message Batterie faible et un bip indiquent que la charge de la batterie est très faible. Le combiné WLAN ne fonctionnera pas tant que vous n'aurez pas rechargé la batterie. Panne de batterie La batterie ne fonctionne pas. Remplacez la batterie par une batterie neuve ou approuvée par Nortel. Les batteries d'une marque différente de Nortel ne fonctionneront pas. Échec de la batterie Impossible de renouveler DHCP yyy.yyy.yyy.yyy Chargement en cours Chargement terminé Vérification du code Vérification de l'ip DHCP Erreur de code CRC Non correspondance de code La batterie est endommagée ou incompatible avec le combiné WLAN. Le serveur DHCP ne répond pas à la première tentative de renouvellement. Le combiné WLAN est en charge sur le chargeur de bureau. Le combiné WLAN est complètement chargé. Le combiné WLAN cherche une version plus récente du logiciel à télécharger. Le combiné WLAN récupère des informations DHCP du serveur DHCP. Le logiciel téléchargé par TFTP possède présente une erreur de code. Le logiciel téléchargé dans le combiné WLAN ne convient pas au modèle du combiné. Remplacez la batterie par une batterie neuve ou approuvée par Nortel. Les batteries d'une marque différente de Nortel ne fonctionneront pas. Enregistrez les informations concernant l'erreur et contactez votre administrateur système. Aucune action n'est nécessaire. Aucune action n'est nécessaire. Aucune. Ce message s'affiche pendant une seconde environ. Si le message reste affiché, éteignez le combiné WLAN et contactez votre administrateur système. Aucune. Ce message apparaît à titre informatif. Contactez votre administrateur système. Contactez votre administrateur système. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
46 46 Chapitre 5 Dépannage Tableau 5 Messages du combiné WLAN, descriptions et actions Message Description Action Temporisation DCA Le combiné WLAN a détecté un problème qu'il ne peut résoudre, probablement parce qu'il ne trouve pas de réseau. Éteignez le combiné WLAN puis rallumez-le. Si l'erreur persiste, contactez votre administrateur système. Erreur DHCP (1-5) Erreur DHCP 1 Le combiné WLAN ne trouve pas de serveur DHCP. Il réessaie toutes les quatre secondes jusqu'à ce qu'il trouve un serveur. Erreur DHCP 2 Le combiné WLAN ne reçoit pas de réponse du serveur DHCP à la demande d'adresse IP. Il réessaie jusqu'à ce qu'il trouve un serveur DHCP. Erreur DHCP 3 Le serveur refuse d'attribuer une adresse IP au combiné WLAN. Il poursuit la tentative. Erreur DHCP 4 Le serveur DHCP a offert au combiné WLAN une location trop courte. La durée minimale de location est de 10 minutes. La durée minimale recommandée est d'une heure Le combiné WLAN cesse la tentative. Avertissez l'administrateur système. Erreur DHCP 5 Échec lors du processus de rotation des touches WEP (fonction propre). Avertissez l'administrateur système. Exp Location DHCP yyy.yyy.yyy.yyy Erreur NACK DHCP yyy.yyy.yyy.yyy DL absent du secteur NE PAS DÉSACTIVER Duplication d'ip Échec de la suppression DHCP ne répond pas aux tentatives de renouvellement (au moins un renouvellement a réussi). Le serveur DHCP a refusé explicitement le renouvellement. Les fichiers téléchargés du logiciel du combiné WLAN sont incorrects ou altérés. Le combiné WLAN se trouve dans une section importante de la mise à jour du logiciel. Le combiné WLAN a détecté une autre périphérique avec la même adresse IP. Le téléchargement n'a pas réussi à effacer la mémoire du combiné WLAN. Le combiné WLAN n'a pas réussi à renouveler sa location DHCP, soit parce que le serveur DHCP ne fonctionne pas, soit parce que l'administrateur a modifié la configuration. Le combiné va essayer de négocier une nouvelle location qui fonctionnera ou se changera en l'une des erreurs DHCP. La location DHCP en cours d'utilisation par le combiné WLAN n'est plus valide, ce qui force le combiné à redémarrer. Ce problème devrait se résoudre de lui-même après le redémarrage. Si ce n'est pas le cas, le problème se situe au niveau du serveur DHCP. Vous devez contacter votre administrateur système. Contactez votre administrateur système. Aucune. N'enlevez pas la batterie et n'essayez pas d'éteindre le combiné WLAN tant que ce message s'affiche. Sinon il est possible que vous deviez renvoyer le combiné à Nortel pour le rétablir. Contactez votre administrateur système. En cas d'erreur, le message «erreur int. : DE» apparaît. Éteignez le combiné WLAN puis rallumez-le. Si l'erreur persiste, contactez votre administrateur système. NN FR
47 Chapitre 5 Dépannage 47 Tableau 5 Messages du combiné WLAN, descriptions et actions Message Description Action Effacement de la mémoire Fichiers trop volumineux Le combiné WLAN a déterminé qu'un téléchargement est nécessaire et efface le logiciel actuel de la mémoire. Les fichiers téléchargés du logiciel du combiné WLAN sont incorrects ou altérés. Aucune. Lorsque la barre de progrès remplit la ligne d'affichage, l'opération d'effacement est terminée. N'éteignez pas le combiné WLAN durant cette opération. Contactez votre administrateur système. Erreur de config. Flash Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. Initialisation en cours Le combiné est en cours d'initialisation Aucune. Ce message apparaît à titre de l'activation. informatif. Err. interne #, # ID incorrect Plusieurs serv. SVP yyy.yyy.yyy.yyy Mise à jour logicielle nécessaire Réseau occupé xxxxxxxxxx Aucun serveur DHCP Le combiné WLAN a détecté un défaut qu'il ne peut pas résoudre. Enregistrez le code d'erreur pour qu'il puisse être reporté. Éteignez le combiné WLAN puis rallumez-le. Si l'erreur persiste, contactez votre administrateur système. Le serveur VPN n'a pas reconnu votre ID. Contactez votre administrateur système. Le combiné WLAN essaie de communiquer avec deux gestionnaires de téléphonie IP WLAN Le logiciel du combiné WLAN est incompatible avec le matériel. Tous les points d'accès sont remplis ou occupés. Le combiné WLAN ne peut pas contacter le serveur DHCP. Si cela persiste, enregistrez les informations et contactez votre administrateur système. Contactez votre administrateur système. Veuillez rappeler plus tard. Contactez votre administrateur système. Aucun ESSID Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. Aucun code de fonction Les fichiers téléchargés du logiciel du Contactez votre administrateur système. combiné WLAN sont incorrects ou altérés. Aucun IP d'hôte xxxxxxxxxx Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. Aucune adresse IP Adresse IP incorrecte. Contactez votre administrateur système. Aucun accès réseau Impossible d'authentifier un point d'accès Contactez votre administrateur système. ou de s'y associer. Aucun réseau trouvé Plusieurs causes sont possibles. Contactez votre administrateur système. Aucun réseau trouvé xxxxxxxxxxx yy Aucune réponse PBX Le combiné WLAN ne trouve pas de point d'accès approprié. Le combiné WLAN a essayé d'envoyer un message au serveur d'appels et n'a pas reçu de réponse. Enregistrez les informations concernant l'erreur et contactez votre administrateur système. Contactez votre administrateur système. Aucune proposition Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. Aucun domaine réglementaire Le domaine réglementaire n'a pas été Contactez votre administrateur système. configuré. Aucun IP SVP Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. Aucune réponse SVP yyy.yyy.yyy.yyy Le combiné WLAN a perdu le contact avec le serveur SVP. Si le problème persiste, enregistrez les informations de l'erreur et contactez votre administrateur système. Aucun serveur SVP Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
48 48 Chapitre 5 Dépannage Tableau 5 Messages du combiné WLAN, descriptions et actions Message Description Action Contactez votre administrateur système. Aucun serveur SVP Aucune entrée DNS Aucun serveur SVP Aucun IP DNS Aucun logiciel trouvé Le combiné WLAN n'a pas pu effectuer de recherche DNS pour le serveur SVP. Le serveur ne possédait aucune entrée pour le serveur SVP. Le combiné WLAN n'a pas pu effectuer de recherche DNS pour le serveur SVP. Aucune adresse IP pour le serveur SVP. Un composant de logiciel requis n'est pas installé correctement. Contactez votre administrateur système. Contactez votre administrateur système. Aucun DHCP UNISTIM Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. Aucun serveur serveur VPN Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. Non installé Un composant de logiciel requis n'est Contactez votre administrateur système. pas installé correctement. Charge payante Malfmd Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. Appuyez sur la touche Fin La partie distante d'un appel a raccroché. Raccrochez la partie locale. appel Commande Redémarrer Échec d'ouverture ATP Le combiné WLAN a reçu une commande de redémarrage du serveur. Le combiné WLAN a rencontré un problème lors de la connexion au serveur d'appel. Aucune. Le combiné WLAN redémarre automatiquement au bout de quelques secondes. Éteignez puis rallumez le combiné. Si le problème persiste, contactez votre administrateur système. Sélectionner licence Le combiné WLAN est mal configuré. Contactez votre administrateur système. Serveur occupé Le combiné WLAN essaie de télécharger à partir d'un serveur TFTP occupé à télécharger d'autres périphériques et qui refuse des téléchargements supplémentaires. Aucune. Le combiné WLAN va réessayer automatiquement le téléchargement après quelques secondes et ainsi de suite. Échec d'ouverture SKT Le combiné WLAN a rencontré un problème lors de la connexion au serveur d'appel. Configuration d'enregistrement Le combiné WLAN enregistre les modifications dans la configuration du combiné. Service SVP refusé Le serveur SVP a rejeté une demande du combiné WLAN. Système occupé Le serveur a atteint sa capacité d'appels. yyy.yyy.yyy.yyy Système verrouillé (avec tonalité d'occupation) ERREUR TFTP (x):yy Trop d'erreurs xx:yy:zz inconnu Le système est verrouillé Une erreur s'est produite durant le téléchargement d'un logiciel. Le combiné WLAN continue la réinitialisation et ne peut être rétabli. Une phrase manque dans un fichier téléchargé. Si le problème persiste, contactez votre administrateur système. Aucune. Ce message apparaît à titre informatif. Si le problème persiste, contactez votre administrateur système. Tous les chemins d'appel sont en cours d'utilisation. Réessayez l'appel dans quelques minutes. Essayez d'appeler à nouveau, le système a été verrouillé pour maintenance. Éteignez le combiné WLAN, puis rallumez-le pour réessayer de télécharger. Si l'erreur persiste, contactez votre administrateur système. Contactez votre administrateur système. Contactez votre administrateur système. NN FR
49 Chapitre 5 Dépannage 49 Tableau 5 Messages du combiné WLAN, descriptions et actions Message Description Action Mise à jour en cours Mise à jour du code Erreur VPN : xxx En attente Temporisation chien de garde Type de code erroné. Le combiné WLAN met à jour de manière interne ses images logicielles. Le combiné WLAN est en train de télécharger un nouveau logiciel dans la mémoire. Les icônes de nombres au bas de l'affichage indiquent le numéro du fichier en cours de téléchargement. Ce message affiche également une barre de progrès. Lorsque la barre de progrès remplit la ligne d'affichage, l'opération de mise à jour de ce fichier est terminée. Le combiné WLAN a rencontré une erreur. Le message et le code de l'erreur s'affichent. Le combiné WLAN a tenté une opération plusieurs fois et il a échoué. Il attend un moment avant d'essayer à nouveau. Le combiné WLAN n'a pas eu de réponse de la solution VoIP prise en charge pendant la durée Temporisation chien de garde Le logiciel téléchargé dans le combiné WLAN ne convient pas à ce modèle de combiné. Aucune. Il est possible que le combiné effectue cette opération brièvement après un téléchargement. Ce message apparaît à titre informatif. Aucune. N'éteignez pas le combiné WLAN durant cette opération. Enregistrez les informations concernant l'erreur et contactez votre administrateur système. Aucune. Le combiné WLAN attend pendant une durée spécifiée avant d'essayer à nouveau cette opération. Contactez votre administrateur système. Contactez votre administrateur système. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
50 50 Chapitre 5 Dépannage NN FR
51 51 Chapitre 6 Combiné WLAN, combiné, batteries, chargeurs et accessoires Cette section comporte des informations sur : «Nettoyage de votre Combiné WLAN» à la page 51 «Casque» à la page 52 «Batteries» à la page 52 «Chargeur de bureau» à la page 54 «Chargeur double» à la page 56 «Nettoyage des chargeurs de bureau, double et multi-batteries» à la page 58 «Nettoyage des contacts du combiné WLAN» à la page 59 «Accessoires» à la page 59 Nettoyage de votre Combiné WLAN Pour que le Combiné WLAN conserve son apparence, vous devez le nettoyer de temps en temps. En général, il suffit de frotter le combiné avec un chiffon ou un essuie-tout humide pour enlever la poussière et la plupart des salissures. Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez procéder comme suit : Utilisez un produit nettoyant ménager dilué dans de l'eau. Veillez à éliminer toute trace du produit à l'aide d'un chiffon légèrement humide. Vous pouvez utiliser un produit multi-usages pour vitres ou surfaces plastifiées. Ne vaporisez pas le produit directement sur le combiné. Pulvérisez le produit sur un chiffon doux ou un essuie-tout, puis essuyez le combiné. Vous pouvez utiliser des lingettes pré-imprégnées, comme celles destinées au nettoyage des lunettes ou des lentilles d'appareils photo. Utilisez des lingettes pré-humidifiées. N'utilisez pas des lingettes contenant de la lanoline ou de l'aloe car elles laissent des traces. Utilisez de l'alcool à 90 appliqué sur un chiffon humide. Dans ce cas, ne frottez pas vigoureusement les caractères inscrits sur le clavier car vous risquez d'altérer leur lisibilité. IMPORTANT! Évitez les produits pour les meubles, la cire ou les produits nettoyants à base de plastifiant. N'utilisez en aucun cas de la lanoline, de l'aloe, de la glycérine, ni aucune crème de soin de la peau. Évitez d'utiliser des solvants comme l'acétone ou l'essence minérale. Ne vaporisez pas directement le produit sur le combiné et ne trempez pas le combiné dans l'eau. Si le connecteur du casque est sale, vous pourrez entendre un bruit de friture ou un signal intermittent. Pour nettoyer le connecteur, trempez l'extrémité rembourrée d'un coton-tige en bois ou en papier dans de l'alcool à 90. Insérez-le délicatement dans le connecteur et tournez (répétez l'opération plusieurs fois). Si vous en avez la possibilité, injectez de l'air comprimé dans le connecteur pour éliminer les salissures. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
52 52 Chapitre 6 Combiné WLAN, combiné, batteries, chargeurs et accessoires Casque Nortel propose en option des casques avec une prise à déconnexion rapide, à utiliser dans des environnements bruyants ou si vous souhaitez parler avec les mains libres. Le casque n'est pas disponible dans toutes les régions. Pour utiliser le casque, connectez-le simplement à la prise située sous votre Combiné WLAN. Si vous déconnectez le casque à l'aide de la prise de déconnexion rapide, il n'y a pas de connexion audio sur le casque ou sur le haut-parleur et pas de micro dans le Combiné WLAN. Le casque est spécialement conçu pour être utilisé avec le Combiné WLAN. Nortel recommande de ne pas utiliser d'autres casques. La figure suivante montre la prise casque du Combiné WLAN. Figure 4 Vue de dessous du Combiné WLAN IMPORTANT! Seuls les casques provenant de Nortel, de Plantronics ou de ses revendeurs peuvent être utilisés avec le Combiné WLAN. Batteries Il est nécessaire de recharger régulièrement la batterie du Combiné WLAN. Les combinés WLAN 2210 et 2211 utilisent des batteries NiMH rechargeables, tandis que le combiné WLAN 2212 utilise une batterie Lithium-ion rechargeable. La batterie offre 4 heures d'autonomie en communication ou 70 heures en mode veille. Le mode veille intervient lorsque le combiné est activé mais qu'il n'y a pas d'appel actif. Les batteries ne sont pas interchangeables. N'utilisez que la batterie destinée à votre combiné. Les figures suivantes montrent l'emplacement des batteries sur les combinés. NN FR
53 Chapitre 6 Combiné WLAN, combiné, batteries, chargeurs et accessoires 53 Figure 5 Combiné WLAN Emplacement de la batterie pour les modèles 2210 et 2212 Indicateurs de batterie faible Lorsque la charge de la batterie est faible, le Combiné WLAN affiche l'icône de la batterie (B). Si vous n'êtes pas en communication, un bip fort retentit. Si vous êtes en communication, un léger bip retentit dans l'écouteur toutes les six secondes. A ce stade, il reste entre 15 et 30 minutes de charge de batterie sur votre combiné. L'icône et le message batterie faible (A) apparaissent dans la zone d'affichage et un bip fort retentit, signalant ainsi que la batterie est très faible. Le combiné ne fonctionnera pas tant que vous n'aurez pas rechargé la batterie. Retirer et insérer la batterie Pour retirer la batterie Pour le Combiné WLAN 2210 et le Combiné WLAN 2212 : 1 Pour libérer la batterie, appuyez sur le loquet de la batterie. Pour le Combiné WLAN 2211 : 1 Pour libérer la batterie, tenez le combiné dans une main, les touches vers le haut. 2 Appuyez sur les deux boutons de retrait de la batterie situés sur les côtés gauche et droit du combiné avec l'autre main. La batterie doit tomber dans votre main. Remarque : Ne forcez pas pour enlever la batterie. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
54 54 Chapitre 6 Combiné WLAN, combiné, batteries, chargeurs et accessoires Pour insérer la batterie Pour les combinés WLAN 2210 et 2212 : 1 Faites glisser la languette inférieure de la batterie dans le bas de la cavité du combiné. 2 Poussez le haut de la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Pour le combiné WLAN 2211 : 1 Glissez la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Remarque : Ne forcez pas pour faire entrer la batterie dans le combiné. Pour changer la batterie en cours d'appel 1 Utilisez la fonction Call Park (Mise en garde des appels) pour mettre en garde l'appel en cours. 2 Retirez rapidement la batterie déchargée et remplacez-la par une batterie chargée. 3 Appuyez sur pour rallumer le combiné. 4 Utilisez la fonction Call Park pour récupérer l'appel mis en garde. Chargeur de bureau Le chargeur de bureau Nortel Combiné WLAN est conçu pour charger complètement les batteries en deux heures environ. Le chargeur doit être utilisé dans une pièce où la température est comprise entre 10 et 30 C. N'exposez pas le chargeur à des températures très basses ou à la lumière directe du soleil. Les chargeurs de bureau ne sont pas interchangeables. N'utilisez que le chargeur destiné à votre combiné. Les chargeurs de bureau ne sont disponibles que pour le Combiné WLAN 2210 et le Combiné WLAN La figure suivante illustre les chargeurs de bureau des modèles de Combiné WLAN 2210 et NN FR
55 Chapitre 6 Combiné WLAN, combiné, batteries, chargeurs et accessoires 55 Figure 6 Les chargeurs de bureau Combiné WLAN 2210 et Combiné WLAN 2211 Combiné WLAN 2210 Combiné WLAN 2211 Le chargeur est livré avec l'alimentation appropriée au pays de destination. Placez le chargeur sur une surface horizontale plane. Reliez le connecteur au chargeur, puis branchez le chargeur sur une prise murale appropriée. IMPORTANT! Seules les batteries du Combiné WLAN peuvent être placées dans le chargeur. Vous pourriez endommager les contacts. Si les contacts sont abîmés, le Combiné WLAN risque de ne pas se charger. Utilisation du chargeur de bureau Charger le Combiné WLAN chargeur de bureau 1 Pour mettre fin aux appels, appuyez sur. Pendant le chargement, le combiné peut être soit éteint, soit en mode veille. 2 Placez votre combiné, face en avant, dans le chargeur. Le voyant rouge de l'indicateur s'allume. Le voyant de l'indicateur ne s'allume pas lorsque l'emplacement de chargement est vide, lorsque le combiné n'est pas inséré correctement ou lorsque le chargeur n'est pas alimenté. 3 Chargez la batterie. Si le combiné est en mode veille, son numéro de poste et le message Chargement. s'affichent. Le combiné est alors pleinement opérationnel et peut recevoir des appels. Si le combiné est éteint, seul le message Chargement s'affiche et le combiné ne peut pas recevoir d'appels. Il est normal que la batterie chauffe légèrement durant le chargement. 4 Une fois la batterie chargée, le message Chargement terminé s'affiche. Retirez le combiné du chargeur. Le voyant rouge de l'indicateur s'affiche tant que le combiné n'a pas été retiré du chargeur. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
56 56 Chapitre 6 Combiné WLAN, combiné, batteries, chargeurs et accessoires Chargeur double Les chargeurs de bureau Nortel Combiné WLAN sont conçus pour charger complètement la batterie du combiné et une batterie de rechange en deux heures environ (chacune). Le chargeur doit être utilisé dans une pièce où la température est comprise entre 10 et 30 C. N'exposez pas le chargeur à des températures très basses ou à la lumière directe du soleil. Les chargeurs doubles ne sont pas interchangeables. N'utilisez que le chargeur destiné à votre combiné. Les chargeurs doubles sont disponibles pour le Combiné WLAN 2210, le Combiné WLAN 2211 et le Combiné WLAN La figure suivante illustre le combiné WLAN 2211 et sa batterie de rechange dans son chargeur double. Figure 7 Chargeur double du Combiné WLAN 2211 Le chargeur double est livré avec l'alimentation appropriée au pays de destination. Placez le chargeur double sur une surface horizontale plane. Reliez le connecteur au chargeur double, puis branchez-le sur une prise murale adaptée. IMPORTANT! Seules les batteries du Combiné WLAN peuvent être placées dans le chargeur double. Vous pourriez endommager les contacts. Si les contacts sont abîmés, le Combiné WLAN risque de ne pas se charger. Vous ne pouvez pas recharger le combiné et la batterie de rechange en même temps. S'ils doivent être rechargés au même moment, le combiné a la priorité et sera rechargé en premier. Une fois que le combiné est complètement chargé, la batterie de rechange se recharge. NN FR
57 Chapitre 6 Combiné WLAN, combiné, batteries, chargeurs et accessoires 57 Utilisation du chargeur double Charger lecombiné WLAN chargeur double 1 Pour mettre fin aux appels, appuyez sur. Pendant le chargement, le combiné peut être soit éteint, soit en mode veille. 2 Placez votre combiné, face en avant, dans l'emplacement de chargement du chargeur double réservé au combiné. Le voyant rouge de l'indicateur s'allume. Le voyant de l'indicateur ne s'allume pas lorsque l'emplacement de chargement est vide, lorsque le combiné n'est pas inséré correctement ou lorsque le chargeur n'est pas alimenté. 3 Chargez la batterie du combiné. Si le combiné est en mode veille, son numéro de poste et le message Chargement. s'affichent. Le combiné est alors pleinement opérationnel et peut recevoir des appels. Si le combiné est éteint, seul le message Chargement s'affiche et le combiné ne peut pas recevoir d'appels. Il est normal que la batterie chauffe légèrement durant le chargement. 4 Une fois la batterie chargée, le message Chargement terminé s'affiche. Retirez le combiné du chargeur. Le voyant rouge de l'indicateur s'affiche tant que le combiné n'a pas été retiré du chargeur. Pour charger une batterie 1 Retirez la batterie du combiné, comme indiqué à la section«retirer et insérer la batterie» à la page Insérez la batterie dans l'emplacement de chargement du chargeur double. Le voyant rouge de l'indicateur s'allume. Le voyant de l'indicateur ne s'allume pas lorsque l'emplacement de chargement est vide, lorsque le combiné n'est pas inséré correctement ou lorsque le chargeur n'est pas alimenté. Si le voyant se met à clignoter dès que la batterie est insérée, retirez la batterie, puis réinsérez-la dans le chargeur. Si le voyant clignote continuellement au cours du chargement, cela signifie que la batterie est inutilisable. Débarrassez-vous convenablement de la batterie inutilisable. 3 Chargez la batterie. Il est normal que la batterie chauffe légèrement durant le chargement. 4 Lorsque la batterie est intégralement chargée, le voyant s'éteint. Retirer la batterie du chargeur. Chargeur multi-batteries Il faut environ deux heures au chargeur multi-batteries du combiné WLAN Nortel pour charger jusqu'à quatre batteries. Les chargeurs doivent être utilisés dans un environnement où la température se situe entre 10 et 30 C. Ne les exposez pas à des températures très basses ou à la lumière directe du soleil. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
58 58 Chapitre 6 Combiné WLAN, combiné, batteries, chargeurs et accessoires Les chargeurs multi-batteries ne sont pas interchangeables. N'utilisez que le chargeur destiné à votre combiné. Les chargeurs multi-batteries sont disponibles pour le Combiné WLAN 2211 et le Combiné WLAN Le chargeur multi-batteries est livré avec l'alimentation appropriée au pays de destination. Placez le chargeur multi-batteries sur une surface horizontale plane. Reliez le connecteur au chargeur multi-batteries, puis branchez-le sur une prise murale adaptée. IMPORTANT! Seules les batteries du Combiné WLAN peuvent être placées dans le chargeur multi-batteries. Si vous utilisez tout autre élément, vous risquez d'endommager les contacts. Si les contacts sont abîmés, les batteries risquent de ne pas se charger. Utilisation du chargeur multi-batteries Pour charger la batterie 1 Retirez la batterie du combiné en suivant les étapes de la section «Pour retirer la batterie» à la page Insérez la batterie dans l'un des quatre emplacements de chargement. Le voyant situé au-dessus de l'emplacement de chargement s'allume. Si le voyant se met à clignoter dès que la batterie est insérée, retirez la batterie, puis réinsérez-la dans le chargeur. Si le voyant clignote continuellement au cours du chargement, cela signifie que la batterie est inutilisable. Débarrassez-vous convenablement de la batterie inutilisable. 3 Lorsque la batterie est intégralement chargée, le voyant s'éteint. Retirez la batterie du chargeur. Nettoyage des chargeurs de bureau, double et multi-batteries Pour nettoyer le chargeur de bureau, double ou multi-batteries, frottez-le délicatement avec un chiffon ou un essuie-tout humide. Vous pouvez utiliser un produit nettoyant ménager dilué dans de l'eau. Veillez à éliminer toute trace du produit à l'aide d'un chiffon légèrement humide. ATTENTION Débranchez le chargeur avant d'essayer de le nettoyer. Ne trempez pas le chargeur dans l'eau ni dans aucun autre liquide. Ne versez aucun liquide dans l'emplacement de chargement. NN FR
59 Chapitre 6 Combiné WLAN, combiné, batteries, chargeurs et accessoires 59 Nettoyage des contacts du combiné WLAN Vous pouvez nettoyer les contacts de la batterie du Combiné WLAN avec de l'alcool à 90 appliqué à l'aide d'un coton-tige, d'un chiffon ou d'un essuie-tout. Ne poussez pas ou ne tirez pas sur les contacts exposés de la batterie. IMPORTANT! Veillez à utiliser systématiquement le chargeur fourni pour charger la batterie, car d'autres chargeurs pourraient endommager la batterie. Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur d'origine du chargeur. N'immergez pas la batterie dans l'eau et ne la jetez pas non plus au feu. Ne jetez pas la batterie dans vos ordures ménagères. Déposez les batteries usées dans un centre de recyclage approprié ou renvoyez-les à votre fournisseur ou votre agent d'entretien. Vous pouvez vous procurer des batteries de remplacement auprès de votre fournisseur ou agent d'entretien. Accessoires Les accessoires suivants du combiné sont disponibles en option : Sacoche de transport Pince de ceinture Pour de plus amples informations, veuillez consulter la documentation fournie avec l'accessoire. Guide de l'utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
60 60 Chapitre 6 Combiné WLAN, combiné, batteries, chargeurs et accessoires NN FR
61 Index 61 Index A Adresse IP du serveur d'appels 42 B Batteries 52 C Chargement du combiné sans fil 55, 57 Chargeur de bureau 54, 55 Chargeur double 57 Chargeur multiple 57, 58 Copyright 2 E Erreur 18 État actif (décroché) 17 État actif (ligne libre) 17 État actif (raccroché) 18 État d'appel actif 18 État de veille 17 État désactivé 17 État Push-to-Talk 18 Extraction des batteries 53 I Indicateurs de batteries faibles 53 Insertion des batteries 53, 54 M Marques commerciales 2 Mentions légales 2 Menu d'options de l'utilisateur 24, 26, 42, 43 Informations relatives au système 41 Poste 43 Mode veille 52 N Nettoyage du chargeur de bureau 58 P Push-to-Talk 26, 37 T Touche Activation/Début appel 17 Touche Désactivation/Fin appel 17 Type de terminal 43 Guide de l utilisateur des combinés IP WLAN 2210/2211/2212
Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033. BCM50 2.0 Business Communications Manager
Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033 BCM50 2.0 Business Communications Manager Statut du document : Standard Version du document : 01.01 Code de référence : NN40050-102-FR Date : Août
Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur
Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur 16-601446FRCA Numéro 1 Juillet 2007 Table des matières Table des matières Avis... 5 Présentation du téléphone 1608 IP... 7 Vue
Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager
Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager 2001 Nortel Networks P0935986 Edition 02 Touches Cette fiche présente les touches des téléphones Business Series Terminals. Le tableau
M55 HD. Manuel Utilisateur
M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique
Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom
Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom Guide de référence sur la messagerie vocale Guide de référence sur le traitement de la messagerie vocale Guide
Avaya one-x Deskphone Edition pour le téléphone IP 9620/9620C/9620L - Guide d'utilisation
Avaya one-x Deskphone Edition pour le téléphone IP 9620/9620C/9620L - Guide d'utilisation 16-300699 Numéro 6 Novembre 2009 2009 Avaya Inc. Tous droits réservés. Avis Bien que des efforts raisonnables aient
Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques
FONCTIONS DE BASE ROMPRE LA COMMUNICATION Raccrocher ; Appuyer sur la touche Fin appel. FONCTION DISCRÉTION FAIRE UN APPEL Soulever le combiné; pour faire un appel Mains libres, laisser le combiné raccroché
Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO
Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO L'exemple du combiné Gigaset SL610H PRO décrit la téléphonie à partir de la base DECT Gigaset N510 IP PRO ou d'un Gigaset N720 DECT IP Multicell System.
constitue le point d'entrée pour accéder au paramétrage de votre poste.
Alcatel Advanced Réflexes (4035) Poste spécifique à notre installation (PABX Alcatel 4400) Conçu pour un travail d'équipe intense (multi-lignes) Besoins téléphoniques évolués : accès à la gamme complète
Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2
Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Bienvenue...
VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur
VM Card Manuel utilisateur Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web 1 Introduction 2 Écrans 3 Paramètres de démarrage 4 Info fonctions avancées 5 Installer 6 Désinstaller 7 Outils administrateur
Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 4038/4039/4068
Alcatel OmniPCX Enterprise Alcatel 408/409/408 First Manuel utilisateur How Introduction Comment utiliser ce guide En choisissant un téléphone de la gamme 408/409/408, vous faites confiance à Alcatel :
Contact Center Guide du superviseur
Contact Center Guide du superviseur Référence N0068947 Novembre 2005 2 Copyright Nortel Networks Limited 2005 Tous droits réservés. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être
GUIDE DE L UTILISATEUR
Les services Étoiles auxquels vous êtes abonné sont:! Mise en attente! Afficheur du numéro! Afficheur du nom! Affichage de l appel en attente! TéléRéponse! TéléRéponse multiusagers Les services ÉTOILES
Page titre. Téléphone Nortel IP Audio Conference 2033. Guide de l'utilisateur. Nortel Communication Server 1000
Page titre Nortel Communication Server 1000 Téléphone Nortel IP Audio Conference 2033 Guide de l'utilisateur Historique des révisions Historique des révisions Avril 2005 Norme 1.00. Ce document est une
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12. Casque (On
Alcatel OmniPCX Off ice Poste de réception
Alcatel OmniPCX Off ice Poste de réception First Comment utiliser ce guide? how Comment utiliser ce guide Actions Décrocher. Raccrocher. Clavier Clavier numérique. Clavier alphabétique. Touche spécifique
Guide de l'utilisateur Personal Call Manager
Guide de l'utilisateur Personal Call Manager Référence N0068818 Novembre 2005 2 Copyright Nortel Networks Limited 2005 Tous droits réservés. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles
Twist 605. - le cordon de ligne et une fiche pentapolaire intermédiaire,
Belgacom_Couv-fr.qxd 09/04/04 14:51 Page 1 Twist 605 L emballage contient les éléments suivants : - la base, - le cordon de ligne et une fiche pentapolaire intermédiaire, - le combiné, - l'alimentation
Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs
Sommaire Démarrage Présentation des téléphones IP Cisco Systems Raccordement du téléphone Nettoyer l écran du téléphone Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs Présentation des postes
X-Lite 3.0 - guide de configuration et d utilisation
X-Lite 3.0 - guide de configuration et d utilisation Configuration minimum requise Vous avez besoin d'un ordinateur muni de haut-parleurs et d un micro, d'un casque avec microphone incorporé ou alors vous
CallPilot. Guide de l'utilisateur de la Messagerie de bureau. Version 2.0. pour Lotus Notes
TM CallPilot. Version 2.0 Guide de l'utilisateur de la Messagerie de bureau pour Lotus Notes Mises à jour des guides utilisateur de Desktop Messaging Business Communications Manager & CallPilot 100/150
Alcatel-Lucent OmniPCX Office
Alcatel-Lucent OmniPCX Office Alcatel-Lucent IP Touch 408 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 408 Phone Alcatel-Lucent 409 Digital Phone Manuel utilisateur Introduction Comment utiliser ce guide En choisissant
Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030
Manuel Utilisateur Téléphone IP Thomson ST 2030 1 SOMMAIRE 1. LES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES... 3 2. LA DESCRIPTION GENERALE... 4 3. LA CONNECTIQUE... 5 4. LA GESTION DES APPELS EN COURS... 6 5. LES
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles/supervision 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12.
Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6757. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6757 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 7 Présentation..............................................7
Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G
Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G 1 4 2 5 6 3 7 8 9 12 10 13 11 14 (1) Le combiné (2) L écran : 128x64 pixels, 5 lignes. (3) Les boutons de sélection : pour sélectionner un onglet de
Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar
Guide de fonctions du téléphone du système SCI Norstar Renseignements généraux Cette fiche sert de référence rapide pour accéder aux fonctions de votre poste. Votre coordinateur de système vous avisera
GUIDE DE L UTILISATEUR. Cisco Small Business. Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X
GUIDE DE L UTILISATEUR Cisco Small Business Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X Juin 2010 Cisco et le logo Cisco sont des marques de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses sociétés
Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer
Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès
Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 5360ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 5 Présentation.............................................5
GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM
GUIDE D'UTILISATION DU SYSTEME TELEPHONIQUE POLYCOM : 550 330 Créé par CISM Modifié le : 2010-08-06 Table des matières Personnalisation du Polycom IP 550... 1 Type de sonnerie:... 1 Volume:... 2 Ligne
Manuel d'utilisation Postes 4028IP/4029
Manuel d'utilisation Postes 408IP/409 Manuel d utilisation How Introduction Comment utiliser ce guide En choisissant un téléphone 408IP/409, vous faites confiance à France Télécom : nous vous en remercions.
CL8350. Téléphone GSM Amplifié. Français
CL8350 Téléphone GSM Amplifié Français 0 SOMMAIRE SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 5 Découverte de l'appareil 6 DESCRIPTION 7 Vue d'ensemble 7 Navigation dans les menus 15 MISE EN SERVICE 16 Services réseau 16
Aastra 5380. Systèmes de communications Aastra 5000. Aastra 5380ip. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Aastra 5380 Aastra 5380ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 7 Présentation.............................................7
Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation
Audience 12 Audience 22 1. INSTALLATION Connecter le cordon à spirales au combiné (A) et à la prise située sur le côté gauche du téléphone (B). Connecter le cordon téléphonique à la prise (C) située à
Manuel d'utilisation du navigateur WAP Palm
Manuel d'utilisation du navigateur WAP Palm Copyright Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Palm et le logo Palm sont des marques commerciales
CL8400BT. Téléphone GSM Amplifié. Français
CL8400BT Téléphone GSM Amplifié 0 Français SOMMAIRE SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 4 Découverte de l'appareil 5 DESCRIPTION 6 Vue d'ensemble 6 Description de l'ecran LCD 11 Navigation dans le menu 12 Détail des
Alcatel OmniPCX Office Alcatel 4038/4039/4068
Alcatel OmniPCX Office Alcatel 408/409/408 Manuel utilisateur Introduction Comment utiliser ce guide En choisissant un téléphone de la gamme 408/409/408, vous faites confiance à Alcatel : nous vous en
MITEL. Console 5540 IP. Guide de l'usager Version 1.0
MITEL Console 5540 IP Guide de l'usager Version 1.0 AVIS Les renseignements contenus dans le présent site sont fournis par Mitel Networks Corporation (MITEL ) uniquement à titre d information sans aucune
Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi
Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi 11/09-01 PC Index FR 1 Introduction 5 L'activateur à clavier et moniteur 6 Le clavier 7 Le moniteur 7 Que signale l afficheur 8 Que
Canon Mobile Printing Premiers pas
Canon Mobile Printing Premiers pas Vérifiez l'environnement de connexion réseau. Le terminal Android doit être connecté à un point d'accès réseau sans fil. Le point d'accès et l'imprimante que vous utilisez
Modem et réseau local
Modem et réseau local Manuel de l'utilisateur Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Les garanties relatives
Guide de démarrage rapide : NotifyLink pour Windows Mobile
Guide de démarrage rapide : NotifyLink pour Windows Mobile Pré-requis de Connexion Votre terminal mobile nécessitera une des deux connexions suivantes : Une connexion mobile assurant la transmission des
CL8400. Téléphone GSM Amplifié. Français
CL8400 Téléphone GSM Amplifié 1 Français SOMMAIRE SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 6 Découverte de l'appareil 7 DESCRIPTION 8 Vue d'ensemble 8 Description de l'ecran LCD 13 Naviguer dans le menu 15 Détail des menus
Manuel de l'application SMS
Manuel de l'application SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc.. Le logo HotSync et Palm sont des marques
Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD
Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide? How Vous disposez d un poste numérique Alcatel Premium Reflexes. Un clavier alphabétique, un écran
Guide LG88XX. d installation. À la découverte de votre téléphone
Guide d installation À la découverte de votre téléphone LG88XX Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre box ADSL ou à votre routeur et il se configurera
Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server
Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4008 Phone Alcatel-Lucent 4019 Digital Phone Manuel utilisateur Introduction Comment utiliser
Changement de votre mot de passe
Guide d utilisation des services inclus dans votre abonnement Téléphonie L accès et le paramétrage de vos services (activation et désactivation) se font soit depuis votre téléphone soit depuis le portail
Alcatel-Lucent OmniPCX Office. Alcatel-Lucent IP Touch 4028 Phone Alcatel-Lucent 4029 Digital Phone
Alcatel-Lucent OmniPCX Office Alcatel-Lucent IP Touch 408 Phone Alcatel-Lucent 409 Digital Phone Manuel utilisateur Introduction Comment utiliser ce guide En choisissant un téléphone de la gamme IP Touch
Votre poste e.50 PRESENTATION
2 Votre poste e.50 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation du poste e.50. Dans ce mémento, les consignes reprennent les dessins des touches. Signifie «Décrocher» signifie «Raccrocher» PRESENTATION
Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6753 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 5 Présentation..............................................5
Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau
Xerox WorkCentre M118/M118i Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau 701P42687 Ce guide contient des instructions concernant : Navigation dans les écrans à la page 2 Configuration réseau
IP Office Téléphone T7316
Téléphone T7316 - Version 01a - (05/07/2011) 2011 AVAYA Tous droits réservés. Note Bien que tous les efforts nécessaires aient été mis en œuvre en vue de s assurer que les informations contenues dans ce
Manuel d utilisation du téléphone IP Cisco Small Business Pro SPA525G
Manuel d utilisation du téléphone IP Cisco Small Business Pro SPA525G v4 - Octobre 2011 1 Table des matières 1. Présentation du téléphone... 3 1.1 Ecran LCD et fonctions logicielles... 3 1.2 Touches du
Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS.
Généralités SMS (messages texte) Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer immédiatement des SMS. Conditions : u La présentation du numéro associée à votre ligne téléphonique est active.
Utilisation du Bluetooth headset avec le hub sans fil Logitech
Utilisation du Bluetooth headset avec le hub sans fil Logitech 2005 Logitech, Inc. Contenu Avant de commencer 3 Connexion du casque Logitech 3 Vérification de la connexion du dispositif 6 Communication
MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30
MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30 6 rue Philogène Lalande DES JARDINS - Doniambo - Dock E10 Tel: 26.22.29 Fax: 26.22.39 e-mail: [email protected] SOMMAIRE I. CLAVIER ET PANNEAU D AFFICHAGE...
Boîte à outils OfficeScan
Boîte à outils OfficeScan Manuel de l'administrateur Sécurité des points finaux Protection ti en ligne Sécurité Web Trend Micro Incorporated se réserve le droit de modifier sans préavis ce document et
Votre poste e.950 PRESENTATION MISE EN SERVICE
Votre poste e.950 Ce mémento regroupe les consignes d utilisation des postes e.950 et e.930. Les consignes s appliquent indifféremment aux deux postes, sauf mention contraire. Dans ce mémento, les consignes
L'univers simple des appareils intelligents
L'univers simple des appareils intelligents Merci d'avoir choisi le HUAWEI Mobile WiFi Les fonctions prises en charge et l'apparence dépendent du modèle que vous avez acheté. Les illustrations suivantes
SD1+ SD1+ SD1+ ENT ESC
SD SD SD A B 4 5 6 C 7 8 9 D ENT 0 ESC Sommaire Options du Menu SD........ Généralités...... Raccordements.......... Mot de Passe........... Type de Mot de Passe........... Sortie Programmable...........
Système de messagerie vocale Cisco Unity Express 7.0 Guide de l utilisateur Fonctionnalités avancées
Système de messagerie vocale Cisco Unity Express 7.0 Guide de l utilisateur Fonctionnalités avancées Révision : 20 january 2009, Première publication : 5 novembre 2007 Dernière mise à jour : 20 january
Alcatel-Lucent OmniPCX Office. Poste opérateur
Alcatel-Lucent OmniPCX Office Poste opérateur Manuel utilisateur how Le présent guide décrit des services offerts par le poste opérateur (PO) Alcatel-Lucent IP Touch 408/408 ou 409 Digital Phone raccordé
Alpha Gold. Manuel Utilisateur
Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...
FORMATION A LA VENTE D'IP OFFICE
BSP161I2 FORMATION A LA VENTE D'IP OFFICE Remarque importante : cette liste ne présente pas de manière exhaustive toutes les fonctions prises en charge par les. Pour obtenir des informations complètes
FAQ. Guide. SONIM XP5560 BOLT 2 Français
FAQ Guide SONIM XP5560 BOLT 2 Français 1 Copyright 2013 Sonim Technologies, Inc. SONIM et le logo Sonim sont des marques déposées de Sonim Technologies, Inc. Les autres noms d entreprise et de produit
Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur
Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur Version 1.0 FR 2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques commerciales ou
FAQ GUIDE. SONIM XP1520 BOLT SL Français
FAQ GUIDE SONIM XP1520 BOLT SL Français 1 Copyright 2013 Sonim Technologies, Inc. SONIM et le logo Sonim sont des marques déposées de Sonim Technologies, Inc. Les autres noms d entreprise et de produit
Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur
Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur (Nom du modèle : QW-Wifi10) Version : 1.1 Date : 6 décembre 2011 **Avant d'utiliser la dongle WiFi, vérifiez en premier la version du logiciel QUMI.** Comment
56K Performance Pro Modem
56K Performance Pro Modem Guide d'installation rapide R24.0682.00 rev 1.1 7/07 Introduction Contenu de la boîte USRobotics 56K Performance Pro Modem Cordon téléphonique USRobotics CD-ROM d'installation
FlatBox. Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil
FlatBox Système d Alarme de Sécurité GSM / Sans Fil www.secumax.fr F l a t B o x La sécurité à la portée de tous GSM / SMS / RFID Système d Alarme Tactile www.secumax.fr Caractéristiques Technologie ARM
BlackBerry Curve 8520 Smartphone Version: 4.6.1. Guide de l'utilisateur
BlackBerry Curve 8520 Smartphone Version: 4.6.1 Guide de l'utilisateur Pour consulter les derniers guides de l'utilisateur disponibles, rendez-vous sur le site www.blackberry.com/docs/smartphones. SWD-693131-0825040805-002
Guide de référence Konftel 300W
Conference phones for every situation Guide de référence Konftel 300W FRANÇAIS description Le Konftel 300W est un téléphone de conférence sur batterie conçu pour les systèmes DECT, téléphone mobile et
First. Alcatel-Lucent OmniTouch. Other. 8118/8128 WLAN Handset. OmniPCX Office Communication Server Manuel utilisateur. 8AL90829FRAA-O800ed01
First Fir st Alcatel-Lucent OmniTouch Other 8118/8128 WLAN Handset OmniPCX Office Communication Server Manuel utilisateur 8AL90829FRAA-O800ed01 Manuel utilisateur How Introduction Comment utiliser ce
Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur
Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis. Les informations
Guide de l'utilisateur
Guide de l'utilisateur L702C / L703C / L704C / L705C / L706C L702CM / L703CM / L704CM / L705CM / L706CM DECT 6.0 Téléphones sans fil / avec fil et Répondeur téléphonique Avertissement Utilisez uniquement
Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR
Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR SUPPORT TECHNIQUE TÉLÉPHONE +1.800.283.5936 +1.801.974.3760 FAX +1.801.977.0087 COURRIEL [email protected] GUIDE DE L UTILISATEUR MAX IP PIÈCE
A B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D5200 0 2 21 D3200, COOLPIX A 0 22 41. Nikon 1 : V2, J3, S1 0 42 59
Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation Installez l'application Wireless Mobile Utility sur votre périphérique ios (iphone, ipad ou ipod) pour télécharger des images depuis un appareil photo
TRACcess ekey. Référence rapide
TRACcess ekey Référence rapide i Tous droits réservés Avis de nonresponsabilité Marques de commerce et brevets Utilisation prévue 2013 United Technologies Corporation. Tous droits réservés. 10103338P1,
Alcatel OmniPCX Off ice Poste opérateur
Alcatel OmniPCX Off ice Poste opérateur Manuel utilisateur how Le présent guide décrit des services offerts par le poste opérateur (PO) Alcatel 408/409/408 raccordé à un système Alcatel OmniPCX Office.
GLOBAL ACCESSIBILITY REPORTING INITIATIVE (GARI) MOBILE HANDSET/DEVICE ACCESSIBILITY REPORT
GLOBAL ACCESSIBILITY REPORTING INITIATIVE (GARI) MOBILE HANDSET/DEVICE ACCESSIBILITY REPORT Publishing Approval By: Elena Hurjui Publication Date: 15 May 2013 GARI Project Website www.mobileaccessibility.info
ipra*cool v 1.08 guide de l utilisateur ipra*cool v.1-08 Guide de l'utilisateur ipra*cool v 1.08 1
ipra*cool v.1-08 Guide de l'utilisateur ipra*cool v 1.08 1 Sommaire 1 ipra*cool en bref 2 Démarrage d' ipra*cool 2.1 Initialisation du logiciel ipra*cool ( sur MOBILE et PC) 2.1.1 Vérification des connexions
Dialog 4223 Professional
Dialog 4223 Professional Plate-forme de communication MD Evolution Manuel de l'utilisateur? FR/LZTBS 102 1950 R80A-2 Ericsson Enterprise AB 2005 2 MD Evolution - Dialog 4223 Professional Table des matières
Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2
ARTICLE : GSM-4IN Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2 sections (chacune de 1 minute maximum)
i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010
i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 FRANÇAIS Document number: 86141-1 Date: 02-2011 Commandes d instrument Disposition des commandes et fonctions. Mise en marche
Alcatel-Lucent 500 DECT Handset. Localisation and notification management Guide de Configuration
Alcatel-Lucent 500 DECT Handset Localisation and notification management Guide de Configuration 8AL90844FRAAed00A Mars 2011 Sommaire Toc 1. Configuration.............................................. p.
Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés
Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express Guide d'aide Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Table des matières 1. Exigences minimales :...3 2. Installation...4 1. Téléchargement
Sophos Mobile Encryption pour Android Aide. Version du produit : 1.3
Sophos Mobile Encryption pour Android Aide Version du produit : 1.3 Date du document : février 2013 Table des matières 1 À propos de Sophos Mobile Encryption...3 2 Affichage de la page d'accueil...5 3
Avaya one-x Deskphone Edition pour téléphone IP 9640 Guide de l'utilisateur
Avaya one-x Deskphone Edition pour téléphone IP 9640 Guide de l'utilisateur 16-600910FRCA Numéro 1 Janvier 2007 Sommaire Sommaire Avis... 5 Présentation du téléphone IP 9640... 7 Présentation... 7 À propos
Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.
Téléphone numérique sans fil Motorola S2000 S2001, S2002, S2003 et S2004 Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser. Bienvenue... dans le monde de votre nouveau téléphone
Manuel d'utilisation de Mémo vocal
Manuel d'utilisation de Mémo vocal Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync et Palm sont des marques commerciales
FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES
FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES 1. RÉPONDRE À UN APPEL Modèle 7324 1 appel : Décrochez le combiné pour avoir le prochain appel Plusieurs appels : Mise en file d attente ou fonction 801 Les appels extérieurs ont
Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone
Guide d installation A la découverte de votre téléphone ATTENTION : Vous n avez pas à modifier les paramètres de votre téléphone. Branchez-le directement à votre BOX ADSL ou à votre routeur et il se configurera
Guide d'utilisation du Serveur USB
Guide d'utilisation du Serveur USB Copyright 20-1 - Informations de copyright Copyright 2010. Tous droits réservés. Avis de non responsabilité Incorporated ne peut être tenu responsable des erreurs techniques
Conditions d utilisation
SERVICES VGA Conditions d utilisation Messagerie 3131 : Le Client Final compose le numéro 3131 pour accéder au serveur vocal du service. Un message vocal lui indique le numéro du dernier correspondant
Mode d emploi Konftel 250
Conference phones for every situation Mode d emploi Konftel 250 FRANÇAIS Table des matières Notre technologie audio brevetée, OmniSound, est intégrée dans tous les téléphones de conférence pour garantir
Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server
First Alcatel-Lucent OmniPCX Enterprise Communication Server Alcatel-Lucent IP Touch 4018 Phone Alcatel-Lucent IP Touch 4008 Phone Alcatel-Lucent 4019 Digital Phone Manuel utilisateur Introduction Comment
HA2000 RTC Transmetteur téléphonique
HA2000 RTC Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) ALIMENTATION...3 4) CONNEXION A LA LIGNE TELEPHONIQUE...4
