Notice de mise en service et d entretien

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Notice de mise en service et d entretien"

Transcription

1 Notice de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO Pour le professionnel Lire attentivement avant la mise en service et l entretien SVP /006 FR/BE/CH/LU

2 Sommaire Généralités Sécurité Remarques Utilisation conforme Signification des remarques Respect des consignes Description du produit Caractéristiques techniques et contenu de la livraison Modèles de brûleurs Tuyères de brûleur Valeurs de réglage et taille du gicleur Coffret de contrôle de combustion numérique fioul LMO Pièces fournies Logano G5 ECO Logano S5 ECO Travaux d entretien sur le coffret de contrôle de combustion au fioul LMO Déroulement du programme Utilisation du coffret de contrôle de combustion Elimination des défauts du coffret de contrôle de combustion au fioul Mise en service du brûleur Contrôler les connecteurs à fiches Contrôler et raccorder le dispositif d alimentation en fioul Purge de la conduite de fioul Démarrer le brûleur Resserrer les vis de fixation de la porte du brûleur Relevé et correction des valeurs de mesure Relever les valeurs de mesure Calcul des pertes par les fumées (qa) Si les valeurs mesurées sont différentes des caractéristiques techniques effectuez le réglage approprié Effectuer le contrôle de sécurité Protocole de mise en service Inspection et entretien du brûleur Relever les valeurs mesurées et corriger si nécessaire Contrôler le capot du brûleur et le brûleur Vérifier le fonctionnement du moteur du brûleur, le remplacer si nécessaire Mise hors service du brûleur Nettoyer le filtre de la pompe à fioul, le remplacer si nécessaire Pompes à fioul Danfoss Pompes à fioul Suntec Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

3 Sommaire 7.6 Contrôler l'état et l'encrassement de la turbine du ventilateur Si l encrassement n est pas important Si l encrassement est important Contrôler l'électrode d allumage, le système de mélange, le joint, le gicleur et la tuyère du brûleur Contrôler l'électrode d'allumage, la remplacer si nécessaire Vérifier le système de mélange et le remplacer si nécessaire Remplacer le gicleur Contrôler le clapet de retenue dans le réchauffeur de fioul, si nécessaire le remplacer Vérifier la tuyère du brûleur et la remplacer si nécessaire Monter le brûleur et vérifier le joint Serrer les vis de fixation de la porte du brûleur Vérifier la bonne qualité de contact des branchements électriques Effectuer le contrôle de sécurité Protocole d'inspection et d'entretien Opérations complémentaires Mesure du courant de la sonde Contrôler l étanchéité côté gaz de combustion Déterminer la limite de basculement Effectuer la mesure dans le foyer Détermination du dispositif d alimentation en fioul Installer le filtre à fioul Dimensionnement des conduites d alimentation en fioul Contrôle de la dépression à l'aspiration Contrôle d étanchéité de la conduite d aspiration Soupape anti-siphonnage Elimination des défauts du brûleur Schéma fonctionnel Pannes Elimination des causes Index Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques! 3

4 Généralités Généralités Pour le montage et le fonctionnement de l installation, respectez les normes et directives spécifiques locales! Pays Tous les pays Combustibles Fioul domestique selon DIN (viscosité maxi. 6,0 mm²/s à 0 C) Remarques Tabl. Le brûleur doit fonctionner exclusivement avec le combustible indiqué. Le nettoyage et l entretien doivent être réalisés une fois par an. Le parfait fonctionnement de l ensemble de l installation doit être vérifié. Eliminez sans délai les défauts constatés. Combustibles spécifiques aux différents pays et remarques La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives européennes en vigueur ainsi qu aux conditions complémentaires requises par le pays concerné. La conformité a été confirmée par le label CE. La déclaration de conformité du produit peut être consultée sur le site Internet de Buderus ou auprès de la succursale Buderus compétente. 4 Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

5 Sécurité Sécurité. Remarques Cette notice de mise en service et d entretien contient des informations importantes nécessaires au montage, à la mise en service, à l entretien et au réarmement fiables et professionnels du brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 ECO ou.3 ECO. La notice de mise en service et d entretien s adresse au professionnel qui grâce à sa formation et son expérience professionnelles dispose des connaissances nécessaires à l utilisation des installations de chauffage et des installations au fioul. Les brûleurs Logatop BE.3 ECO et.3 ECO sont désignés dans ce document par le terme «Brûleur». Veuillez respecter ces consignes pour votre propre sécurité :. Utilisation conforme Le brûleur ne doit être installé que sur les chaudières suivantes de la série Logano et de ses extensions : Logano G5 ECO Logano S5 ECO Le brûleur à fonctionnement entièrement automatique correspond aux exigences des normes DIN EN 30 et DIN EN 67. Le brûleur étant testé à chaud en usine et préréglé sur la puissance nominale de la chaudière correspondante (voir étiquette sur le brûleur), il vous suffit de vérifier les réglages du brûleur lors de la première mise en service, puis de procéder à un second réglage si nécessaire et de l adapter aux conditions locales..3 Signification des remarques Il existe deux types de remarques signalées comme suit : AVERTISSEMENT! ATTENTION! DANGER DE MORT Caractérise un danger dû probablement à l action d un produit et susceptible de provoquer des accidents graves ou d entraîner la mort si les mesures préventives sont insuffisantes. Autres signalements de danger et remarques destinées à l utilisateur : AVERTISSEMENT! RISQUES D ACCIDENT/ DÉGÂTS SUR L INSTALLATION Signale une situation potentiellement dangereuse susceptible de provoquer des accidents moyennement graves ou légers, ou d'endommager le matériel. DANGER DE MORT par électrocution. Conseils destinés à l'utilisateur lui permettant d'optimiser l'utilisation et le réglage des appareils, ainsi que toute autre information utile. Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques! 5

6 Sécurité.4 Respect des consignes DANGER DE MORT AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT par intoxication. Une arrivée d air insuffisante peut provoquer des échappements de fumées dangereux. Au moment de la mise en service de votre installation de chauffage, les ouvertures d arrivée et d évacuation d air ne doivent pas être obstruées. Les sections de ces ouvertures doivent correspondre aux valeurs de détermination. AVERTISSEMENT! ATTENTION! par électrocution. Avant de réaliser des travaux sur l installation de chauffage : celle-ci doit être mise hors tension! DÉGATS SUR LES APPAREILS suite à une réparation non professionnelle. N effectuez pas de travaux de réparation sur les composants avec fonctions de sécurité technique. Si les ouvertures d'arrivée et d'évacuation d'air ne répondent pas à ces exigences, l'installation de chauffage ne doit pas être mise en marche. RISQUES D'INCENDIE Utilisez exclusivement les pièces détachées Buderus d origine. La société Buderus ne pourra être tenue responsable des dégâts éventuels résultant de pièces de rechange qu'elle n'a pas livrées. AVERTISSEMENT! dus aux matériaux ou liquides inflammables. Assurez-vous qu au début des travaux aucun matériau ou liquide inflammable n est stocké dans le local d implantation. BRULEUR ENDOMMAGE dus à la pollution de l'air comburant. ATTENTION! Evitez tout excès de poussière. DÉGÂTS SUR L INSTALLATION dus à un filtre bouché. ATTENTION! Les filtres qui se bouchent immédiatement après le remplissage du réservoir peuvent provenir de l aspiration des dépôts soulevés dans le fond du réservoir pendant le remplissage. Demandez à votre client d arrêter l installation pendant le remplissage du réservoir et de respecter un délai de 6 heures minimum avant de la remettre en marche. 6 Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

7 Description du produit 3 3 Description du produit Les principaux composants de la chaudière sont : Pompe fioul avec électrovanne et tuyaux de raccordement fioul (fig., pos. ) 4 5 Moteur du brûleur (fig., pos. ) Tuyère du brûleur (fig., pos. 3) Coffret de contrôle de combustion avec bouton de réarmement (fig., pos. 5) Détecteur de flamme (fig., pos. 6) Ventilateur (fig., pos. 7) Le brûleur (fig. ) est entièrement relié par câble avec une connexion à fiche (fiche brûleur à 7 pôles) à l appareil de régulation. La commande et le contrôle du brûleur se font par le coffret de contrôle de combustion homologué. Après la demande de chauffe de la régulation électronique de la chaudière, le brûleur s enclenche et le fioul est réchauffé à env. 65 C avant et dans le gicleur. Si le démarrage est effectué à froid, ce processus peut durer jusqu'à trois minutes. Après ce délai de préchauffage, l électrovanne est commandée pour libérer le fioul et le mélange combustible-air est allumé. Immédiatement après l allumage apparaît une flamme bleue. Le fioul diffusé par le gicleur est vaporisé par recirculation des gaz de combustion, mélangé à l air de combustion de manière homogène puis brûlé à l intérieur de la tuyère du brûleur. Jusqu à la fin du délai de sécurité, la sonde de flamme doit indiquer un détecteur de flamme, dans le cas contraire, il y a mise hors circuit pour défaut. Fig. Pos. : Pos. : Pos. 3: Pos. 4: Pos. 5: Pos. 6: Pos. 7: Brûleurs Logatop BE.3 et.3 ECO Pompe fioul avec électrovanne et tuyaux de raccordement fioul Moteur du brûleur Tuyère du brûleur Raccordement brûleur pour fiche à 7 pôles Coffret de contrôle de combustion numérique au fioul avec bouton de réarmement Détecteur de flamme Ventilateur Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques! 7

8 4 Caractéristiques techniques et contenu de la livraison 4 Caractéristiques techniques et contenu de la livraison Les caractéristiques techniques vous renseignent sur le profil de puissance du brûleur. 4. Modèles de brûleurs L K Fig. Pos. : Système de mélange Ø A, B, C Fig. 3 Système de mélange Cote «X» Fig. 4 Electrode d'allumage - cote «L» Poinçon Pos. : Cote «X» Modèles de brûleur (en mm) 7 à 34 kw Système de mélange Electrode d'allumage Chaudière Modèle de brûleur Poinçon Ø A Ø B Ø C X L en mm en mm en mm en mm en mm Logano G5 ECO Logano S5 ECO BE ,5,9 5,6,5 34,0 BE.3. 30,0, 6,0,0 34,0 BE ,5,5 7,,0 34,0 BE ,5,8 8,0,0 34,0 Tabl. Caractéristiques techniques des modèles de brûleurs Système de mélange et électrode d allumage 8 Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

9 Caractéristiques techniques et contenu de la livraison 4 4. Tuyères de brûleur Poinçon Fig. 5 Tuyère de brûleur pour chaudières en fonte et en acier Chaudière Logano G5 ECO S5 ECO Brûleur Logatop Poinçon Tuyères de brûleur n x Ø A * en mm n x Ø B * en mm LA en mm LB en mm BE D83/L4/,5/,5 x,5 6 x, BE D83/L4/4,3/,6 x 4,3 6 x, BE D83/L4/5,9/4,8 x 5,9 6 x 4, G5 ECO BE.3-33/ D83/L4/7,0/5,7 x 7,0 6 x 5, Tabl. 3 S5 ECO BE D83/L4/5,9/5,3 8 x 5,9 6 x 5,3 73 Tuyère de brûleur en céramique pour les chaudières en fonte et en acier * Tolérance des perforations : -0,4 mm Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques! 9

10 4 Caractéristiques techniques et contenu de la livraison 4.3 Valeurs de réglage et taille du gicleur Tous les paramètres se rapportent à une température d aspiration d air de 0 C et une hauteur d installation de m au-dessus du niveau de la mer. Valeurs de réglage, taille du gicleur Logano G5 ECO Puissance nominale kw Modèle de brûleur BE.3 7 BE.3 BE.3 8 BE.3 34 Système de mélange Modèle de gicleur Fluidics 0,40 gph 80 HF Fluidics 0,45 gph 80 HF Fluidics 0,55 gph 60 HF Fluidics 0,65 gph 80 HF Pression de fioul bar,5 7,0 3,0 0,0 5,0 3,0 5,0 3,0 Débit de fioul kg/h,55,90,6 3, Préréglage de l'orifice d'aspiration d air (ALF) 3,5 3,5,0 3,5 Pression statique du ventilateur mbar 9,0,0 9,5,0 9,5,0 9,, Pression au foyer mbar 0 0,34 0 0,38 0 0,40 0 0,60 Tirage nécessaire Pa Tirage disponible Pa Teneur en CO sans le capot du brûleur % 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 Teneur en CO avec le capot du brûleur % 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 Teneur en CO ppm < 50 < 50 < 50 < 50 Dimension «X» mm,5,0,0,0 Tabl. 4 Valeurs de réglage et gicleurs pour la chaudière en fonte Logano G5 ECO Recommandation : utiliser exclusivement les modèles de gicleur indiqués ici. Pour systèmes à cheminée avec dépression Valeurs de réglage, taille du gicleur Logano S5 ECO Logano S5 ECO (Suisse) Puissance nominale kw Modèle de brûleur BE.3 7 BE.3 BE.3 8 BE.3 34 BE.3 7 BE.3 BE.3 8 Système de mélange Modèle de gicleur Fluidics 0,40 gph 80 HF Fluidics 0,45 gph 80 HF Fluidics 0,55 gph 60 HF Fluidics 0,65 gph 80 HF Fluidics 0,40 gph 80 HF Fluidics 0,45 gph 80 HF Fluidics 0,55 gph 60 HF Pression de fioul bar,5 7,0 3,0 0,0 5,0 3,0 5,0 3,0,5 7,0 3,0 0,0 5,0 3,0 Débit de fioul kg/h,55,90,60 3,0,55,90,60 Préréglage de l'orifice d'aspiration d air 3,5 3,5,0 3,5 3,5 3,5,0 (ALF) Pression statique du ventilateur mbar 9,0,0 9,5,0 9,5,0 9,, 9,0,0 9,5,0 9,5,0 Pression au foyer mbar 0,04 0,07 0,0 0,09 0,04 0,08 0,0 Pression de refoulement Pa (tirage nécessaire) Teneur en CO sans le capot du brûleur % 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 Teneur en CO avec le capot du brûleur % 3,5 4,0 3,5 4,0 Teneur en CO ppm < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 Dimension «X» mm,5,0,0,0,5,0,0 Cote «E» (pot de combustion) mm Tabl. 5 Valeurs de réglage et taille du gicleur pour la chaudière en acier S5 ECO Recommandation : utiliser exclusivement les modèles de gicleur indiqués ici. Pour systèmes à cheminée avec dépression. 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 0 Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

11 Caractéristiques techniques et contenu de la livraison Coffret de contrôle de combustion numérique fioul LMO LMO Tension de réseau V, AC 30 Fréquence de réseau Protection primaire externe par fusible (Si), à inertie Hz ±6 % A 6,3 Consommation propre VA Poids g env. 00 Type de protection, après montage Tabl. 6 Caractéristiques techniques LMO IP Pièces fournies Vérifier au moment de la livraison que l emballage est en parfait état. Vérifier si le contenu du colisage est complet Logano G5 ECO Le brûleur est livré sous forme d unité complète avec la chaudière, la porte brûleur, l habillage et le capot d isolation acoustique Logano S5 ECO Composant Unité Emballage Brûleur avec porte (montée) Capot du brûleur carton Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

12 5 Travaux d entretien sur le coffret de contrôle de combustion au fioul LMO 5 Travaux d entretien sur le coffret de contrôle de combustion au fioul LMO Le coffret de contrôle de combustion prend en charge la mise en service et le contrôle du brûleur. Sur ce brûleur, le contrôle de flamme est effectué avec un détecteur de flamme bleue. Le coffret de contrôle de combustion est uniquement piloté par l appareil de régulation de la chaudière. En cas de panne, vous pouvez appuyer sur le bouton de réarmement (fig. 6, pos. ) du coffret de contrôle de combustion (voir chap. 5.3 «Elimination des défauts du coffret de contrôle de combustion au fioul», page 4). DANGER DE MORT par électrocution. AVERTISSEMENT! N ouvrez pas le coffret de contrôle et n effectuez aucune intervention ou modification sur l appareil. Si l appareil a subi un choc ou une chute, ne le mettez plus en marche, les fonctions de sécurité pouvant être entravées même en l absence de signes apparents. Fig. 6 Pos. : Pos. : Coffret de contrôle de combustion numérique pour brûleur fioul LMO Bouton de réarmement Fixation 5. Déroulement du programme Légende : R : Thermostat ou pressostat W : Contrôleur de température ou de pression SB : Limiteur de sécurité OH : préchauffeur de fioul OW : Contact de déblocage du réchauffeur de fioul M : moteur du brûleur BV : électrovanne Z : Transformateur d'allumage FS : Signal de flamme LED : Témoin lumineux à 3 couleurs tw : Délai d attente t : Délai de ventilation t : Délai de préventilation t3 : Délai de préallumage t3n : Délai de post-allumage TSA : Démarrage du délai de sécurité A : Début de mise en service du brûleur avec «OH» A : Début de mise en service du brûleur sans «OH» B : Moment de formation de flamme C : Position de marche D : Arrêt de la régulation par «R» Fig. 7 jaune jaune clignotant Déroulement du programme du coffret de contrôle de combustion numérique pour brûleur fioul = Signaux de commande = Signaux d entrée nécessaires = Signaux d entrée autorisés vert (clignotant) Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

13 Travaux d entretien sur le coffret de contrôle de combustion au fioul LMO 5 5. Utilisation du coffret de contrôle de combustion Le bouton de réarmement est l élément de commande de déblocage et d activation/désactivation du diagnostic. La LED à plusieurs couleurs (jaune, verte, rouge) indique les états de service en cours. Etat de service Code couleur Couleur Le réchauffeur de fioul chauffe, délai jaune d attente Préventilation, allumage marche jaune-éteint Service, signal de flamme correct vert Service, signal de flamme faible vert-éteint Délai d attente avant la panne rouge-éteint Panne, alarme (voir page 4) rouge Lumière parasite au démarrage du brûleur vert-rouge Sous-tension jaune-rouge Edition code de défaut (voir tabl. 8, page 4) La LED clignote 0 rouge-éteint Diagnostic interface (voir tabl. 8, page 4) lumière rouge irrégulière Tabl. 7 Signalisation de l état de service du brûleur avec la LED à plusieurs couleurs... = permanent = éteinte = rouge = jaune = verte Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques! 3

14 5 Travaux d entretien sur le coffret de contrôle de combustion au fioul LMO 5.3 Elimination des défauts du coffret de contrôle de combustion au fioul Après une mise en défaut, la LED du coffret de contrôle de combustion s allume sur «rouge». Les défauts peuvent être signalés par un «code de clignotement». Procédez comme suit : Appuyez pendant env. cinq secondes sur le bouton de réarmement jusqu à ce que la LED clignote sur «jaune». Chercher l origine de la panne avec le «code de clignotement» et éliminer le défaut (tabl. 8). Appuyer sur le bouton de réarmement pendant env. une seconde pour arrêter le diagnostic et réarmer le brûleur. Code clignotement Cause possible Elimination clignotements Pas de formation de flamme pendant le délai de sécurité Eliminer les défauts (voir chap. 0 «Elimination des défauts du brûleur», page 4). 4 clignotements Lumière parasite au moment du démarrage du brûleur 7 clignotements Décrochage de la flamme pendant le service 8 clignotements Contrôle du temps de préchauffage du réchauffeur de fioul Contrôler d abord les branchements électriques. Si nécessaire, remplacer le réchaufeur de fioul. 0 clignotements Défauts internes Déverrouiller le coffret de contrôle de combustion au fioul La LED «vascille» Tabl. 8 Erreur de câblage Diagnostic de pannes Le mode interface est activé (appuyer sur le bouton de réarmement pendant une seconde). Si nécessaire, remplacer le coffet de contrôle de combustion au fioul. Activer le diagnostic d interface en appuyant sur le bouton de réarmement (> cinq secondes). Si vous avez activé le diagnostic interface par erreur (la LED «vascille» faiblement en rouge), vous pouvez le désactiver en appuyant une nouvelle fois sur le bouton de réarmement (> cinq secondes). Le moment exact de la commutation est signalé par la LED avec impulsion lumineuse jaune. Pendant le diagnostic de la panne, les sorties de commande sont hors tension, le brûleur reste arrêté. 4 Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

15 Mise en service du brûleur 6 6 Mise en service du brûleur Ce chapitre explique comment mettre le brûleur en service. Comme le brûleur a été testé à chaud et préréglé en usine, il vous suffit de vérifier les valeurs de réglage et de les adapter aux conditions de l installation. Remplir ensuite le protocole de mise en service (voir chap. 6.8 «Protocole de mise en service», page 3). Pour des raisons de sécurité, le brûleur est livré en «état de défaut». 6. Contrôler les connecteurs à fiches Vérifier la bonne qualité de contact de tous les connecteurs à fiches. 6. Contrôler et raccorder le dispositif d alimentation en fioul Avant de raccorder l alimentation fioul au brûleur, il faut vérifier la propreté et l étanchéité de toutes les conduites de fioul ainsi que du filtre. Effectuer un contrôle visuel de la conduite de fioul, nettoyer ou remplacer si nécessaire. Vérifier le filtre, remplacer si nécessaire. Vérifier le dispositif d alimentation en fioul (voir chap. 9 «Détermination du dispositif d alimentation en fioul», page 36). Raccorder les conduites de fioul du brûleur à un filtre fioul. Fig. 8 Pompe fioul Danfoss Légende fig. 8 et fig. 9 : Pos. : Conduite d aspiration du fioul (ruban d identification rouge) Pos. : Conduite de retour (ruban d identification bleu) Veiller à ne pas intervertir la conduite d aspiration de fioul et la conduite de retour (fig. 8 et fig. 9). Fig. 9 Pompe fioul Suntec Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques! 5

16 6 Mise en service du brûleur 6.3 Purge de la conduite de fioul Pour assurer le fonctionnement du brûleur, le dispositif d alimentation en fioul doit être contrôlé (voir chap. 9 «Détermination du dispositif d alimentation en fioul», page 36). Contrôler, en particulier sur les installations anciennes, la résistance à l aspiration et l étanchéité. La conduite de fioul peut être purgée de deux manières différentes : pompe d aspiration de fioul vous évitez ainsi que la pompe qui fonctionne sans fioul ne soit endommagée. Coffret de contrôle du brûleur (fig., pos. ; accessoire) si l aspiration de fioul doit se faire par la pompe installée sur le brûleur La purge de la conduite de fioul avec l appareil de contrôle du brûleur est décrite ci-dessous (fig., pos. ). Monter le vacuomètre (fig. 0, pos. 3) avec le flexible transparent (fig. 0, pos. 4 ; accessoire), comme représenté dans la fig. 0, entre le filtre fioul (fig. 0, pos. 5) et la conduite d'aspiration de fioul (fig. 0, pos. ). Mettre l installation de chauffage hors tension. Retirer le coffret de contrôle de combustion au fioul (fig. 0, pos. ) du socle. Placer l appareil de contrôle de brûleur (fig., pos. ) sur le socle disponible. Mettre l installation de chauffage en marche Fig. 0 Pos. : Pos. : Pos. 3: Pos. 4: Pos. 5: Filtre de fioul, vacuomètre et tuyau transparent Conduite d aspiration de fioul Coffret de contrôle de combustion au fioul Vacuomètre Tuyau transparent Filtre à fioul Appuyer sur le commutateur de mise en marche de l appareil de régulation. La LED (rouge) est allumée (fig., pos. ). Enclencher l appareil de contrôle de brûleur par l interrupteur de mise en marche (fig., pos. 5). Les deux LED (rouge et verte) sont allumées (fig., pos. et 3) Appuyer sur l interrupteur pour le pontage du réchauffeur de fioul (fig., pos. 4). ATTENTION! DÉGÂTS SUR L INSTALLATION dus à une pompe à fioul défectueuse. Ne faites jamais fonctionner la pompe à fioul plus de cinq minutes sans fioul. Contrôler l absence de bulles d air dans le fioul aspiré sur le flexible transparent (fig. 0, pos. 4). Fig. Pos. : Pos. : Pos. 3: Pos. 4: Pos. 5: Purgez la conduite de fioul avec l appareil de contrôle de brûleur Appareil de contrôle de brûleur LED (rouge) LED (verte) K Commutateur pour le pontage du réchauffeur de fioul Commutateur de service de l appareil de contrôle de brûleur 6 Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

17 Mise en service du brûleur 6 DÉGÂTS SUR L INSTALLATION dus à la fréquence de réarmement. ATTENTION! Si vous réarmez plus de trois fois de suite dans le cas où le brûleur ne se met pas en marche (en l espace de trois minutes), vous risquez d endommager le transformateur d allumage du brûleur. Purgez le système à l aide de la pompe en place, ne pas appuyer plusieurs fois sur le bouton de réarmement (fig., pos. ). 6.4 Démarrer le brûleur Mettre l installation de chauffage hors tension. Fermer le robinet d'arrêt sur le filtre fioul (fig. 0, pos. 5, page 6) et démonter le tuyau transparent (fig. 0, pos. 4, page 6) avec le vacuomètre (fig. 0, pos. 3, page 6). Visser la conduite d'aspiration fioul (fig. 0, pos., page 6) au raccordement du filtre fioul (fig. 0, pos. 5, page 6). Ouvrir le robinet d arrêt du fioul sur le filtre (fig. 0, pos. 5, page 6). Mettre l installation de chauffage en marche Fig. Pos. : Pos. : Bouton de réarmement et voyant de signalisation Bouton de réarmement Coffret de contrôle de combustion au fioul Le brûleur est en état de panne au moment de la livraison (la LED rouge du bouton de réarmement est continuellement allumée). Le brûleur doit être réarmé. Appuyer sur le bouton de réarmement (fig., pos. ) pendant plus d'une seconde (mise en marche). Env. cinq secondes plus tard, le brûleur se met en mode démarrage ou mode de service (voir tabl. 7, «Signalisation de l état de service du brûleur avec la LED à plusieurs couleurs», page 3). Avant chaque démarrage (enclencher) le coffret de contrôle de combustion fait un autotest (pendant env. cinq secondes). Contrôler l étanchéité des points de raccordement du fioul. Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques! 7

18 6 Mise en service du brûleur Si le brûleur ne démarre pas : Appuyer sur le bouton de réarmement (fig., pos. ). Si le brûleur ne démarre pas après avoir appuyé plusieurs fois sur le bouton de réarmement, il faut rechercher l origine du défaut à l aide du schéma fonctionnel (voir chap. 0. «Schéma fonctionnel», page 4). 6.5 Resserrer les vis de fixation de la porte du brûleur Pour que l air parasite ne pénètre pas dans le foyer, il faut resserrer les vis de fixation de la porte du brûleur à chaud à l aide d un outil (env. 0 Nm). Resserrer les vis de fixation de la porte du brûleur. 6.6 Relevé et correction des valeurs de mesure Les mesures sont toujours effectuées dans le tuyau de fumées (fig. 3). L orifice de mesure (manchon ; fig. 3, pos. ) doit être placé à la distance «A» (env. le diamètre du tuyau de fumées «D») de la buse des fumées (fig. 3). Si le système d évacuation des fumées est raccordé immédiatement après la chaudière avec un coude, les mesures doivent être effectuées avant le coude. Veillez à ce que le tuyau de fumées entre la buse et le point de mesure soit étanchéifié, la pénétration accidentelle de l air faussant les résultats de mesure. 3 Nous recommandons d utiliser une manchette d étanchéité du conduit de fumées (fig. 3, pos. ). Fig. 3 Pos. : Pos. : Pos. 3: Relever les valeurs de mesure Manchette d étanchéité du conduit des fumées Orifice de mesure (manchon) Sonde de mesure 8 Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

19 Mise en service du brûleur Relever les valeurs de mesure La température de l eau de chaudière influence nettement la température des fumées. Par conséquent, effectuez les mesures avec une température d eau de chaudière d env. 60 C et une durée de fonctionnement du brûleur de plus de cinq minutes Nous vous recommandons de contrôler les préréglages effectués en usine et de ne pas les modifier dans la mesure où ils correspondent aux caractéristiques techniques. Plonger la sonde de mesure (fig. 3, pos. 3, page 8) jusqu au cœur des fumées (centre du conduit) (température maximale des fumées). Relever les valeurs de mesure et enregistrer dans le protocole de mise en service (voir chap. 6.8 «Protocole de mise en service», page 3). Après avoir terminé les mesures, fermer tous les orifices de mesure Calcul des pertes par les fumées (qa) Les pertes par les fumées ne doivent pas dépasser la valeur indiquée par la loi relative à la protection contre les émissions. q A = (t A t L ) (0,5/CO + 0,007) en % t A = Température brute des fumées en C t L = Température de l air en C CO = Dioxide de carbone en % Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques! 9

20 6 Mise en service du brûleur Si les valeurs mesurées sont différentes des caractéristiques techniques effectuez le réglage approprié Si les valeurs sont différentes des caractéristiques techniques indiquées (voir chap. 4 «Caractéristiques techniques et contenu de la livraison», page 8) procéder comme suit : Ajustez la teneur en CO Mesurer la teneur en CO (monoxyde de carbone) Régler la conduite d aspiration d air Mesurer le tirage de la cheminée Effectuer le test de noircissement Régler la teneur en CO En tournant légèrement la vis de réglage de pression (fig. 4, pos. ou fig. 5, pos. ), vous modifiez la pression de la pompe à fioul et, par conséquent, la teneur en CO. Vissez le manomètre de pression de fioul sur le raccordement correspondant de la pompe à fioul (marquage «P»). Augmentation de la pression : Tourner vers la droite = Augmenter la teneur en CO Diminution de la pression : Tourner vers la gauche = Diminuer la teneur en CO Si la teneur prévue en CO n est pas atteinte dans les limites de la pression de fioul, l étanchéité côté gaz de combustion devra être vérifiée. (voir chap. 8. «Contrôler l étanchéité côté gaz de combustion», page 34). Mesurer la teneur en CO (monoxyde de carbone) La teneur en CO (monoxyde de carbone) doit être inférieure à 50ppm (CO < 50 ppm). Si les valeurs sont différentes de la valeur indiquée : éliminer le défaut (voir chap. 0 «Elimination des défauts du brûleur», page 4). Si, lors de la première mise en service, la teneur mesurée en CO est trop élevée, cela peut provenir de dégagements de gaz de liants organiques (provenant par ex. de l isolation de la porte). Par conséquent, effectuez les mesures de CO au plus tôt après 0 30 minutes de fonctionnement. Fig. 4 Fig. 5 Réglage de la pression Pompe à fioul Danfoss Réglage de la pression Pompe à fioul Suntec 0 Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

21 Mise en service du brûleur 6 Réglage de la conduite d aspiration d air Si la teneur en CO ne peut pas être réglée uniquement par le réglage de la pression de fioul (pression de fioul en dehors de la zone de réglage), il faut également modifier le volume d air par la conduite d aspiration. Desserrer la fixation de la conduite d aspiration (ALF) (fig. 6, pos. ). Régler la pression statique du ventilateur en tournant la conduite d aspiration d air. 4 Tenez compte du fait qu une pression plus importante du ventilateur par décalage du régulateur entraîne des chiffres plus petits sur l échelle d affichage. Ceci correspond au sens de la flèche dans la fig. 6. Régler la pression du fioul (voir chap. «Régler la teneur en CO», page 0), de manière à ce que la teneur en CO se situe dans la zone de valeurs (voir chap. 4.3 «Valeurs de réglage et taille du gicleur», page 0). Si nécessaire, remplacer le gicleur. Graduation Volume d air Teneur en CO Tabl. 9 0 maximale minimale 6 minimale maximale Réglage du volume d air Mesurer le tirage de la cheminée Si le tirage est trop élevé, il faut installer un modérateur de tirage. Fig. 6 Pos. : Pos. : Pos. 3: Pos. 4: Réglage de la conduite d aspiration d air Vis 3 Graduation Flèche sur la graduation de la conduite d aspiration d air Levier de réglage pour la conduite d aspiration fioul DÉGÂTS SUR L INSTALLATION ATTENTION! en raison de l encrassement de la cheminée. Eviter l encrassement de la cheminée en déterminant cette dernière selon DIN EN En cas de doute, consulter votre ramoneur (uniquement valable en Allemagne). Si l installation d un modérateur de tirage est nécessaire pour le réglage du tirage de la cheminée, il faudra le monter dans la cheminée et non pas dans le tuyau d évacuation des fumées. Cela permet d'éviter toute transmission du bruit dans le local d'installation. Effectuer le test de noircissement L indice de noircissement doit être de «0» (RZ = 0). Si les valeurs diffèrent de la valeur indiquée éliminer le défaut (voir chap. 0 «Elimination des défauts du brûleur», page 4). Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

22 6 Mise en service du brûleur 6.7 Effectuer le contrôle de sécurité Retirer le détecteur de flamme de son support en le maintenant à la poignée prévue à cet effet, pendant le fonctionnement du brûleur (fig. 7, pos. 3). Placer le détecteur de flamme face à la lumière (fig. 7, pos. ). Une mise hors circuit par défaut doit suivre le redémarrage. Après la mise hors circuit par défaut, remettre le détecteur de flamme en place. Après un délai d attente d env. 30 secondes, déverrouiller le coffret de contrôle de combustion EN appuyant sur le bouton de réarmement (fig. 7, pos. ). Procéder au déroulement du fonctionnement (voir chap. 6.4 «Démarrer le brûleur», page 7). 3 Fig. 7 Pos. : Pos. : Pos. 3: Vérifier le fonctionnement du détecteur de flamme Détecteur de flamme Bouton de réarmement Poignée sur le détecteur de flamme Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

23 Mise en service du brûleur Protocole de mise en service Cocher et remplir entièrement le protocole pendant les travaux de mise en service. Opérations de mise en service Consigner des remarques et renseigner les valeurs mesurées. Contrôler les connecteurs à fiches page 5. Contrôler et raccorder le dispositif d alimentation en fioul page 5 3. Purge de la conduite de fioul page 6 4. Mise en service du brûleur page 5 5. Resserrer les vis de fixation de la porte du brûleur page 8 6. Relevé et correction des valeurs de mesure page 8 a) Température brute des fumées page 8 C b) Température de l air page 8 C c) Température nette des fumées (temp. brute des fumées temp. de l air) page 8 C d) Mesurer la teneur en CO (dioxyde de carbone) page 0 % e) Mesurer la teneur en CO (monoxyde de carbone) page 0 ppm f) Mesurer le tirage de la cheminée page mbar 7. Calcul des pertes par les fumées (qa) page 9 % 8. Effectuer le test de noircissement page BA 9. Effectuer le contrôle de sécurité page 0. Informer l utilisateur, lui remettre la documentation technique. Confirmer la mise en service professionnelle Tampon de la société / Signature / Date Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques! 3

24 7 Inspection et entretien du brûleur 7 Inspection et entretien du brûleur Ce chapitre explique comment effectuer l inspection et l entretien du brûleur. Remplir le protocole d inspection et d entretien (voir chap. 7. «Protocole d'inspection et d'entretien», page 3). Lorsque vous commencez les travaux d inspection ou d entretien, les valeurs de mesure doivent être relevées pendant le fonctionnement. Pour les opérations d inspection et d entretien effectuées par la suite, l installation de chauffage doit être mise hors service. Les pièces de rechange peuvent être commandées avec le catalogue correspondant de Buderus. 7. Relever les valeurs mesurées et corriger si nécessaire Relever les valeurs mesurées selon le point du protocole d entretien (voir chap. 6.6 «Relevé et correction des valeurs de mesure», page 8). Consigner les valeurs mesurées (voir chap. 7. «Protocole d'inspection et d'entretien», page 3). 7. Contrôler le capot du brûleur et le brûleur Vérifiez si les parties externes du capot et du brûleur sont encrassées ou endommagées. Tenez compte de la présence de poussière et de corrosion, des conduites de fioul ou câbles électriques défectueux ainsi que des capots ou habillages défectueux. 7.3 Vérifier le fonctionnement du moteur du brûleur, le remplacer si nécessaire Vérifier le fonctionnement et le bruit du moteur du brûleur. Un fonctionnement bruyant signale que les paliers sont endommagés. Remplacer le moteur du brûleur 4 Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

25 Inspection et entretien du brûleur Mise hors service du brûleur Fermer le robinet du fioul situé avant le filtre. Mettre l installation de chauffage hors tension. Retirer le capot du brûleur. Retirez la fiche de connexion du brûleur. 7.5 Nettoyer le filtre de la pompe à fioul, le remplacer si nécessaire 7.5. Pompes à fioul Danfoss Desserrer la vis à six pans creux sur la partie supérieure (fig. 8, pos. ). Retirer le filtre de la pompe à fioul (fig. 8, pos. ) par le haut. Vérifiez si le joint est en bon état et le remplacer si nécessaire. Nettoyer le filtre de la pompe à fioul (fig. 8, pos. ) avec de l essence et le remplacer si nécessaire, puis le remettre en place sur la pompe. P P - + V 7.5. Pompes à fioul Suntec Fig. 8 Vérifier l état du filtre de la pompe à fioul Pompe à fioul Danfoss Desserrer les quatre vis à six pans creux (fig. 9, pos. ). 3 4 Retirer le couvercle (fig. 9, pos. ). Retirer le filtre (fig. 9, pos. 3). Vérifier si le joint (fig. 9, pos. 4) est en bon état et le remplacer si nécessaire. Nettoyer le filtre de la pompe à fioul (fig. 9, pos. 3) avec de l essence et le remplacer si nécessaire, puis le remettre en place sur la pompe. Fig. 9 Pos. : Pos. : Pos. 3: Pos. 4: Vérifier l état du filtre de la pompe à fioul Pompe à fioul Suntec Vis à six pans femelle (quatre) Couvercle du boîtier. Filtre de la pompe à fioul Joint Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques! 5

26 7 Inspection et entretien du brûleur 7.6 Contrôler l'état et l'encrassement de la turbine du ventilateur Si vous souhaitez contrôler le ventilateur, procédez comme suit : Démonter le piège à son Desserrer les vis de fixation (fig. 0, flèches) et retirer le piège à son (fig. 0, pos. ). Retirer le capot de la turbine du ventilateur Desserrer les six vis de fixation (fig., flèches) et retirer le capot de la turbine du ventilateur Si l encrassement n est pas important Nettoyer la turbine du ventilateur avec un pinceau. Fig. 0 Démonter le piège à son 7.6. Si l encrassement est important Détacher la turbine (fig., pos. ) avec une clé à six pans (fig., pos. ) et la retirer de l arbre. Nettoyer avec un produit de nettoyage courant (produit vaisselle). Remonter la turbine (fig., pos. ). Pour le montage, veiller à placer la vis de la turbine sur la partie plate de l arbre. Attention : la turbine doit pouvoir tourner librement! L écartement entre la paroi arrière de la turbine et la bride du moteur doit être de 0,5 mm. Refixer le couvercle du ventilateur (fig. ) et le piège à son (fig. 0, pos. ). Fig. Démonter la turbine du couvercle du ventilateur ATTENTION! RISQUES D ACCIDENT Ne faites fonctionner le brûleur que si le piège à son est en place. Fig. Contrôler l état de la turbine du ventilateur et nettoyer si nécessaire 6 Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

27 Inspection et entretien du brûleur Contrôler l'électrode d allumage, le système de mélange, le joint, le gicleur et la tuyère du brûleur Desserrer les deux vis de la fixation à baïonnette (fig. 3, flèche). Le démontage du brûleur est facilité si les vis de la fixation à baïonnette sont desserrées de cinq à six rotations. Décrocher le brûleur. Placer le brûleur en position d entretien (fig. 4). Fig. 3 Desserrer les vis de la fixation à baïonnette 7.7. Contrôler l'électrode d'allumage, la remplacer si nécessaire Les électrodes d allumage (fig. 4, pos. ) ne doivent présenter aucun dépôt. Respecter impérativement les dimensions données, nettoyer si nécessaire l'électrode ou la remplacer (voir chap. 4 «Caractéristiques techniques et contenu de la livraison», page 8). Si vous devez remplacer l électrode d allumage, procédez comme suit : Desserrer la vis (fig. 5, pos. ) entre les électrodes d'allumage. Retirer les câbles d allumage (fig. 5, pos. 4). Démonter l électrode d allumage (fig. 5, pos. 5). Fig. 4 Placer le brûleur en position d entretien. ATTENTION! DÉGÂTS SUR L INSTALLATION en raison du câble d allumage défectueux. Veiller à ne pas retirer ou fixer les câbles d allumage avec une pince Vérifier le système de mélange et le remplacer si nécessaire Une légère couche noire sur le système de mélange est normale et n affecte pas le fonctionnement. En cas de fort encrassement, le système de mélange doit être nettoyé ou remplacé. Tenez compte de la caractéristique du système de mélange (voir chap. 4 «Caractéristiques techniques et contenu de la livraison», page 8). Dévisser le goujon (fig. 5, pos. 3, page 7) et retirer le système de mélange (fig. 5, pos., page 7) vers le haut. Fig. 5 Démonter le système de mélange Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques! 7

28 7 Inspection et entretien du brûleur Remplacer le gicleur Nous recommandons de remplacer le gicleur dans le cadre des opérations de maintenance. Vous trouverez le modèle correct de gicleur dans les caractéristiques techniques (voir chap. 4 «Caractéristiques techniques et contenu de la livraison», page 8). Desserrer le gicleur (fig. 6, pos. ) avec deux clés de serrage SW6 et SW9 et retirer. Si vous remarquez que le clapet de retenue est défectueux, remplacez-le (voir chap «Contrôler le clapet de retenue dans le réchauffeur de fioul, si nécessaire le remplacer», page 9). Fig. 6 Démonter le gicleur Visser le nouveau gicleur. Remettre en place le système de mélange (fig. 7, pos. 3). Fixer correctement les électrodes d'allumage (fig. 7, pos. 4). Insérer le tube de visée de flamme (fig. 7, pos. ) dans l embout de maintien (fig. 7, pos. ). Tourner le système de mélange avant de serrer à fond de manière à ce que le tube de visée de flamme et l embout de maintien soient alignés Fig. 7 Pos. : Pos. : Pos. 3: Pos. 4: Montage du système de mélange Embout de maintien Tube de visée de flamme Système de mélange Câbles d allumage 8 Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

29 Inspection et entretien du brûleur Contrôler le clapet de retenue dans le réchauffeur de fioul, si nécessaire le remplacer Le clapet de retenue (fig. 8, pos. 3) du réchauffeur de fioul fonctionne comme un clapet anti-retour. Lorsque la pompe à fioul fonctionne, elle refoule le fioul par le clapet de retenue. Si la pompe s arrête, le clapet se ferme avec un ressort (fig. 8, pos. ). 3 La présence de fioul sur la bride du brûleur signifie éventuellement que le clapet de retenue est défectueux. Dans ce cas, remplacer le clapet de retenue. Démonter le gicleur (fig. 6, page 8). Visser la vis M5 50 (fig. 8, pos. ) et retirer le clapet de retenue (fig. 8, pos. 3). Retirer la vis et la visser dans le nouveu clapet de retenue. Enfoncer le clapet de retenue avec la vis et retirer la vis. Revisser le gicleur. Fig. 8 Remplacement du clapet de retenue Pos. : Ressort du clapet de retenue Pos. : Vis (M5 50) Pos. 3: Clapet de retenue Vérifier la tuyère du brûleur et la remplacer si nécessaire Ouvrir la porte du brûleur. Contrôle visuel de la tuyère du brûleur. Nettoyer la tuyère de brûleur et la remplacer si nécessaire. Remplacer la tuyère de brûleur Retirer l ancienne tuyère de brûleur du tuyau de support Introduisez la tuyère de brûleur en céramique avec précaution, celle-ci étant sensible aux chocs et aux secousses. La tuyère nécessaire est inscrite sur l ancienne tuyère ou dans les caractéristiques techniques (voir chap. 4. «Tuyères de brûleur», page 9). Insérer la tuyère (fig. 9, pos. 5) dans le tube de support. Faire passer la tuyère par le guide (fig. 9, pos. ) jusqu à la butée du tuyau de support. Le nez de la tuyère doit être dirigé vers le bas et s enclencher (fig. 9, loupe). Mettre le nouveau joint en place (fig. 9, pos. 6) K Fig. 9 Remplacer la tuyère de brûleur Pos. : Tuyau de support Pos. : Guide Pos. 3: Vis de fixation du tuyau de support Pos. 4: Vis de la fixation à baïonnette Pos. 5: Tuyère du brûleur Pos. 6: Joint Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques! 9

30 7 Inspection et entretien du brûleur Monter le brûleur et vérifier le joint Avant le montage du brûleur, vérifier l étanchéité (fig. 9) entre le système de mélange et la tuyère de brûleur. Remplacez les joints défectueux afin de garantir un fonctionnement parfait et de respecter les valeurs des fumées. Insérer le joint (fig. 9, page 9) dans la tuyère du brûleur. Placer le brûleur sur les deux vis dans la bride (fig. 9, page 9). Insérer le système de mélange dans la tuyère du brûleur. Tourner vers la gauche jusqu à la butée et resserrer les vis de fixation (fig. 9, page 9). Une fois le brûleur fixé, vérifier le positionnement correct du système de mélange. Retirer le tuyau d arrivée du fioul (fig. 30, pos. ) env. 5mm. Le système de mélange doit se remettre en position initiale de lui-même par effet de ressort. Dans le cas contraire, de l air parasite risque de pénétrer dans le système de mélange, ce qui peut nuire à la combustion. Lorsque la porte du brûleur est ouverte (fig. 3, pos. ) vérifier la bonne assise du joint (fig. 3, pos. ). Fig. 30 Vérifier la bonne assise du système de mélange 7.8 Serrer les vis de fixation de la porte du brûleur Fermer la porte du brûleur (fig. 3, pos. ) et serrer les vis de fixation de la porte du brûleur à fond (env. 0Nm). Une fois le brûleur à nouveau en service, il faudra resserrer les vis de fixation à chaud. Fig. 3 Vérifier que le joint est bien en place. 30 Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

31 Inspection et entretien du brûleur Vérifier la bonne qualité de contact des branchements électriques Remettre les raccordements électriques en place. Vérifier la bonne qualité de contact de tous les raccordements électriques. 7.0 Effectuer le contrôle de sécurité Mettre le brûleur en service (voir chap. 6.4 «Démarrer le brûleur», page 7). Retirer le détecteur de flamme de son support en le maintenant à la poignée prévue à cet effet, pendant le fonctionnement du brûleur (fig. 3, pos. 3). Placer le détecteur de flamme face à la lumière (fig. 3, pos. ). Une mise hors circuit par défaut doit suivre le redémarrage. Nettoyer le détecteur de flamme avec un chiffon doux. Après la mise hors circuit par défaut, remettre le détecteur de flamme en place. Après un délai d attente d env. 30 secondes, déverrouiller le coffret de contrôle de combustion en appuyant sur le bouton de réarmement (fig. 3, pos. ). Vérifiez si la flamme est visible par le support du détecteur de flamme, si nécessaire, nettoyez le brûleur. Fig. 3 Pos. : Pos. : Pos. 3: 3 Vérifier le fonctionnement du détecteur de flamme Détecteur de flamme Bouton de réarmement Poignée sur le détecteur de flamme Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques! 3

32 7 Inspection et entretien du brûleur 7. Protocole d'inspection et d'entretien Le protocole d inspection et d entretien vous permet une vue d ensemble des travaux à réaliser. Remplissez le protocole lors de l inspection et de l entretien. Cochez les travaux effectués, signez et datez. Opérations d inspection et d entretien avant après avant après. Relever les valeurs mesurées et corriger si nécessaire page 4 a) Température brute des fumées page 4 C C C C b) Mesurer la température de l air page 4 C C C C c) Température nette des fumées (temp. brute des fumées temp. de l air) page 4 C C C C d) Mesurer la teneur en CO (dioxyde de carbone) page 4 % % % % e) Mesurer la teneur en CO (monoxyde de carbone) page 4 ppm ppm ppm ppm f) Mesurer le tirage de la cheminée page mbar mbar mbar mbar g) Calculer la perte par les fumées (qa) page 9 % % % % h) Effectuer le test de noircissement page BA BA BA BA. Contrôler le capot du brûleur et le brûleur page 4 3. Vérifier le fonctionnement du moteur du brûleur, le remplacer si nécessaire page 4 4. Mise hors service du brûleur page 5 5. Nettoyer le filtre de la pompe à fioul, le remplacer si nécessaire page 5 6. Contrôler le clapet de retenue dans le réchauffeur de fioul, si nécessaire le remplacer page 9 7. Contrôler l'état et l'encrassement de la turbine du ventilateur page 6 8. Contrôler l'électrode d allumage, le système de mélange, le joint, le gicleur et la tuyère du brûleur page 7 9. Serrer les vis de fixation de la porte du brûleur page Vérifier la bonne qualité de contact des branchements électriques page 3. Démarrer le brûleur page 7. Resserrer les vis de fixation de la porte du brûleur page Relever les valeurs mesurées et corriger si nécessaire ou régler le brûleur page 4 4. Effectuer le contrôle de sécurité page 3 5. Confirmation de l entretien professionnel Tampon de la société/ Signature/Date Tampon de la société/ Signature/Date 3 Brûleur à flamme bleue Logatop BE.3 et.3 ECO - Sous réserve de modifications techniques!

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 7213 6900 02/2008 FR (fr) Pour l installateur Notice de montage et d entretien Chaudière murale gaz à condensation Logamax plus GB142-30 A lire attentivement avant le montage et l entretien SVP L appareil

Plus en détail

726 Z Vi FB CAHIER D UTILISATION. Brûleur iintégré 2 allures flamme bleue pour chaudière fioul HTE «cheminée» ou «ventouse» 1 Présentation

726 Z Vi FB CAHIER D UTILISATION. Brûleur iintégré 2 allures flamme bleue pour chaudière fioul HTE «cheminée» ou «ventouse» 1 Présentation CAHIER D UTILISATION ET DE M A I N T E N A N C E B R U L E U R 726 Z Vi FB Brûleur iintégré 2 allures flamme bleue pour chaudière fioul HTE «cheminée» ou «ventouse» 1 Présentation 2 Caractéristiques techniques

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 avec brûleur Logatop E Pour le professionnel À lire attentivement avant le montage et la maintenance. 6 720 800 937 (20/07)

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

Entretien annuel des chaudières fioul de 4 à 400 kw Fiche technique

Entretien annuel des chaudières fioul de 4 à 400 kw Fiche technique Entretien annuel des chaudières fioul de 4 à 400 kw Fiche technique Edition décembre 2009 sommaire La règlementation p.1 L entretien étape par étape p.2 L évaluation du rendement de la chaudière et des

Plus en détail

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description: FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 70 6900 0/003 FR(FR) Pour l installateur Notice de montage et d entretien Chaudières gaz à condensation Logamax plus GB-4/9/43/60 Logamax plus GB-4T5 Logamax plus GB-9T5 (H/V) A lire attentivement avant

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudière gaz à condensation Logamax plus GB62-80/00 Pour le professionnel A lire attentivement avant le montage et l entretien 727 6000 (0/202) FR Description du produit

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudières spéciales mazout/gaz C Logano G25 US Pour le professionnel Lire attentivement avant le montage et l entretien SVP. 6 720 83 425 (204/0) US/CA Sommaire Sécurité....................................................

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Mobiheat Centrale mobile d énergie Buderus Mobiheat Chauffage électrique mobile Chaufferie mobile Chaufferie mobile en container Mobiheat Centrale mobile d énergie La chaleur est notre élément 150 300 kw 3 40 kw à partir de 600 kw Vente

Plus en détail

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

POMPE Ȧ CARBURANT GT

POMPE Ȧ CARBURANT GT GT10F 1461 0001 POMPE Ȧ CARBURANT GT MANUEL D INSTRUCTION INTRODUCTION Nous vous remercions d avoir acheté la pompe à carburant GT RAPIDFLO Macnaught. Veuillez lire et conserver la présente feuille d instructions,

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien Manuel d utilisation Condensing Water Heater Pour obtenir un entretien Si votre chauffe-eau a besoin d un entretien, plusieurs possibilités s offrent à vous : communiquez avec l assistance technique en

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

CI 23-28 VI 23-28 CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE

CI 23-28 VI 23-28 CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE CI 23-28 VI 23-28 CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE Notice d emploi destinée à l usager et a l installateur Avis au propriétaire de la chaudière Deville Notre Maison estime que votre

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

SYSTEME A EAU POTABLE

SYSTEME A EAU POTABLE 3 ans de garantie. (Conformément à la garantie VETUS et conditions de service). Creators of Boat Systems 119 Tyaux d eau potable, voir page 144 Capteur à ultrason, voir page 97 Tube d aspiration, voir

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudière spéciale fioul avec brûleur à flamme bleue C Logano G125 BE US/CA Pour le formé professionnel. Lire attentivement cette notice avant le montage et la maintenance.

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

FLUENDO PLUS CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GAZ

FLUENDO PLUS CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GAZ Mode d emploi pour l utilisateur Notice technique d installation et d entretien Cette notice est destinée aux appareils installés en France FR FLUENDO PLUS CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GAZ ONT B 11 ONT B 14

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Chaudière à condensation NHB

Chaudière à condensation NHB Chaudière à condensation NHB Manuel d information pour l utilisateur Modèle NHB-055 NHB-080 NHB-110 NHB-150 Conservez ce guide à proximité de la chaudière pour pouvoir le consulter chaque fois qu un entretien

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les

Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les frontières de l Europe et est synonyme partout de la technique

Plus en détail

Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION

Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION PRESENTATION Le présent document indique les prestations de maintenance préventive minimales à effectuer sur les équipements suivants : Chaudière Réseau d'alimentation en gaz Compteur d'énergie Sonde de

Plus en détail

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari contact@lamoot-dari.fr GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions

Plus en détail

Notice de montage. Chaudière spéciale gaz Logano GE434. 6304 0783 02/2005 FR Pour le professionnel

Notice de montage. Chaudière spéciale gaz Logano GE434. 6304 0783 02/2005 FR Pour le professionnel 60 078 0/005 FR Pour le professionnel Notice de montage Chaudière spéciale gaz Logano GE Lire attentivement avant le montage et l'entretien SVP Préface Cet appareil répond aux exigences de base des directives

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

VI Basse consommation inverter

VI Basse consommation inverter [ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau

Plus en détail

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 ATTENTION : TOUTES CONVERSIONS DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL QUALIFÉ Ces instructions couvrent tous les modèles

Plus en détail

Notice de montage. Thermo Call TC3

Notice de montage. Thermo Call TC3 Notice de montage Thermo Call TC3 1 2 # 24990A 965 082 AMP 3 4 # 98393A # 67769A sw La réparation ou l'installation impropre des systèmes de chauffage et de refroidissement Webasto peut conduire à l'incendie

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL FR Veuillez lire les mises en garde p.7 avant d utiliser votre machine Handpresso. Bienvenue dans le monde de Handpresso! Soucieux de qualité et de design,

Plus en détail

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante Guide de dépannage RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS a. Le moteur ne démarre pas : 1. Pressostat hors tension en raison de fusibles grillés, de contacteurs ouverts ou de connexions

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

Note technique. Consommation électrique d'un poêle à granulés à émission directe

Note technique. Consommation électrique d'un poêle à granulés à émission directe Note technique Consommation électrique d'un poêle à granulés à émission directe Version / Date Version 1.0 du 06/02/2012 Auteur David Chénier 2012, Amoès SAS. Toute utilisation, reproduction intégrale

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN 716 9 101

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN 716 9 101 310 164 01 Capteur de CO 2 AMUN 716 9 101 1. Utilisation conforme à l usage prévu Le capteur sert à la détection de dioxyde de carbone (CO 2 ) et de la température dans l espace d habitation. La teneur

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort

Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort Contrats d entretien Un service individuel adapté aux besoins Des installations durablement fiables grâce produisent les grands effets: des

Plus en détail

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003 Notice technique 01_BASSA_NT001 rév A3 Bloc autonome d alarme sonore type Satellite avec ou sans flash BAAT3003 -F BAAT3017. 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33 (0)1 41 37 91 91 f. +33 (0)1 41 37

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

Chauffe-eau au fioul instantané. Manuel d installation OM-128HH

Chauffe-eau au fioul instantané. Manuel d installation OM-128HH Chauffe-eau au fioul instantané Manuel d installation Modèle OM-128HH IMPORTANT Cet appareil devrait être installé par une personne munie d une licence et dûment autorisée, étant donné la nécessité d effectuer

Plus en détail

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives

Plus en détail

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Plateformes de travail élévatrices et portatives B354.1-04 Plateformes de travail élévatrices et portatives Plate-forme élévatrice de type 1 à déplacement manuel Plate-forme élévatrice de type 2 remorquable Édition française publiée en août 2004 par

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales

Plus en détail

Sommaire. Références 138. 8 Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire

Sommaire. Références 138. 8 Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire Sommaire Chapitre 1. Qu est-ce qu une installation gaz? 10 Généralités 11 1.1 Comment ça marche? 12 1.2 Définitions 14 1.3 Les appareils 19 Chapitre 2. Les tuyauteries fixes 28 Généralités 29 2.1 Tuyauteries

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Deutsch 3 English 7 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Português 26 Dansk 30 Norsk 34 Svenska 37 Suomi 40 Ελληνικά 44 Türkçe 48 Русский 52 Magyar 57 Čeština 61 Slovenščina 65 Polski 69 Româneşte

Plus en détail

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5 Notice d'installation Déclaration CE de conformité Cet appareil de classe II 230 V 50 Hz 500 W Répondant à la directive CE basse tension (72/23/CEE) et à

Plus en détail

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation

Plus en détail

MARCHE PUBLIC RELATIF A L ENTRETIEN ET AU DEPANNAGE DES CHAUFFERIES DES BATIMENTS COMMUNAUX ET DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES DES LOGEMENTS COMMUNAUX

MARCHE PUBLIC RELATIF A L ENTRETIEN ET AU DEPANNAGE DES CHAUFFERIES DES BATIMENTS COMMUNAUX ET DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES DES LOGEMENTS COMMUNAUX DEPARTEMENT DE SAONE ET LOIRE VILLE DE SANVIGNES-LES-MINES MARCHE PUBLIC RELATIF A L ENTRETIEN ET AU DEPANNAGE DES CHAUFFERIES DES BATIMENTS COMMUNAUX ET DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES DES LOGEMENTS COMMUNAUX

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail