Espace Technologique Bâtiment Apollo Route de l'orme des merisiers F SAINT-AUBIN
|
|
- Mauricette Prudhomme
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Espace Technologique Bâtiment Apollo Route de l'orme des merisiers F SAINT-AUBIN Certificat de constance des performances Certificaat van prestatiebestendigheid CERTIFICAT DE CONSTANCE DES PERFORMANCES CERTIFICAAT VAN PRESTATIEBESTENDIGHEID Conformément au Règlement 305/2011/EU du Parlement européen et du conseil du 9 mars 2011 (Règlement Produits de Construction RPC), ce certificat s applique au produit de construction : Overeenkomstig Verordening 305/2011/EU van het Europese Parlement en de Raad van 9 maart 2011 (de Bouwproductenverordening of BPV), is dit certificaat van toepassing op het bouwproduct: Produit Product Référence du produit Referentie van het product CLAPETS COUPE-FEU RECTANGULAIRES ENCASTRES RECHTHOEKIGE BRANDKLEPPEN - INGEBOUWD WK 25 produit par ou pour geproduceerd door of voor et produit dans l'usine de fabrication située à en geproduceerd in de fabriek te MP3 s.r.l. Via G. La Pira 9 A/B CAMPOSAMPIERO - Italie Italie CAMPOSAMPIERO est soumis par le fabricant à un contrôle de production en usine, et que EFECTIS France, organisme de certification notifié, a réalisé les essais/calculs de type initiaux relatifs aux caractéristiques concernées du produit, l'inspection initiale de l'usine et du contrôle de la production en usine, et réalise la surveillance continue, l évaluation et l acceptation du contrôle de la production en usine. dat de fabrikant is onderworpen aan een productiecontrole in de fabriek, en dat de erkende certificatie-instelling EFECTIS France de initiële testen / berekeningen heeft uitgevoerd, met betrekking tot de relevante kenmerken van het product, de initiële inspectie van de fabriek en de productiecontrole in de fabriek, en de monitoring, de evaluatie en de goedkeuring van de productiecontrole in de fabriek uitvoert. Ce certificat atteste que toutes les dispositions concernant l évaluation et la vérification de la constance des performances et les performances décrites dans l'annexe ZA de la norme de référence EN15650 : 2010 pour le système 1 sont appliquées, et que le produit ou les produits satisfont toutes les exigences prescrites. Dit certificaat bevestigt dat alle voorzieningen betreffende de beoordeling en controle van de prestatiebestendigheid en de prestaties zoals beschreven in de Bijlage ZA van de norm(en) EN15650 : 2010, onder systeem 1, werden toegepast en dat het product voldoet (de producten voldoen) aan alle hierboven voorgeschreven vereisten. Ce certificat, délivré pour la première fois le 31 août 2012, demeure valide tant que les exigences relatives aux méthodes d essai ou au contrôle de production en usine incluses dans la norme harmonisée et utilisées pour évaluer les caractéristiques déclarées restent inchangées et que le produit et les conditions de fabrication dans l usine ne sont pas modifiés de manière significative. Dit certificaat werd voor het eerst afgegeven op 31. Augustus 2012 en blijft geldig zolang de testmethoden en/of de vereisten van de productiecontrole in de fabriek zoals opgenomen in de geharmoniseerde norm ter beoordeling van de prestaties van de opgegeven eigenschappen niet veranderen en het product en de productievoorwaarden in de fabriek geen significante wijzigingen ondergaan. Ce certificat permet au fabricant, ses mandataires ou ses distributeurs, établis dans l'espace Economique Européen, d'apposer le marquage CE. Dit certificaat geeft de fabrikant, zijn gemachtigden of zijn distributeurs, gevestigd binnen de Europese Economische Ruimte, toestemming om de CE-markering aan te brengen. Certificat établi à Saint-Aubin le / Certificaat opgemaakt te Saint-Aubin op 10 février 2014 / 10 februari 2014 Par délégation du dirigeant technique Certification / In opdracht van de technisch directeur Certificatie, Yannick LE TALLEC Directrice adjointe Certification / Adjunct-directrice Certificatie La version officielle est la version française / Alleen de volledige reproductie van dit document, met alle bijlagen, is toegestaan. De Franse tekst dient beschouwd te worden als zijnde de officiële versie van dit document Page 1 / 4
2 Certificaat van prestatiebestendigheid ANNEXE AU CERTIFICAT DE CONSTANCE DES PERFORMANCES A LA NORME EN15650 : 2010 BIJLAGE VAN HET CERTIFICAAT VAN CONSTANTHEID VAN PRESTATIES AAN DE NORM EN15650: 2010 Produit Product Référence du produit Referentie van het product CLAPETS COUPE-FEU RECTANGULAIRES ENCASTRES RECHTHOEKIGE BRANDKLEPPEN - INGEBOUWD WK 25 Certificat delivré à Certificaat afgegeven aan MP3 s.r.l. Via G. La Pira 9 A/B CAMPOSAMPIERO - Italie Description du champ couvert par le certificat / Beschrijving van de reikwijdte van het certificaat Suivant le rapport de classement d Efectis France n 12-A-697 / Volgens het classificatierapport van Efectis France nr. 12-A Classements (dépression 500 Pa) / Classificaties (Druk -500 Pa) Montage dans un plancher en béton armé d épaisseur 150 mm et de masse volumique 2200 kg/m 3 / Montage in een vloer van gewapend beton met een dikte 150 mm en een dichtheid 2200 kg/m 3 E I ho - i o S Montage dans un plancher en béton cellulaire d épaisseur 150 mm et de masse volumique 650 kg/m 3 / Montage in een cellenbetonvloer met een dikte 150 mm en een dichtheid 650 kg/m 3 E I ho - i o - S Montage dans un plancher en béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 650 kg/m 3 / Montage in een cellenbetonvloer met een dikte 100 mm en een dichtheid 650 kg/m 3 E I ho - i o - S Montage dans une cloison en plaques de plâtre : type 98/48 EI60 / Montage in een tussenwand van gipsplaat: type 98/48 EI60 E I 60 ve i o - S Montage dans une cloison en plaques de plâtre : type 98/48 EI120 / Montage in een tussenwand van gipsplaat: type 98/48 EI120 E I 120 ve i o - S Alleen de volledige reproductie van dit document, met alle bijlagen, is toegestaan. Page 2 / 4
3 Certificaat van prestatiebestendigheid Montage dans un mur en béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 550 kg/m 3 / Montage in een cellenbetonmuur met een dikte 100 mm en een dichtheid 550 kg/m 3 E I 120 ve i o - S Montage dans une cloison en carreaux de plâtre d épaisseur 70 mm / Montage in een tussenwand van gipsblokken met een dikte 70 mm E I 90 ve i o - S Montage dans une cloison en carreaux de plâtre d épaisseur 100 mm / Montage in een tussenwand van gipsblokken met een dikte 100 mm E I 120 ve i o - S Montage en batterie dans un mur en plaques de plâtre standard type 98/48 (EI120) d épaisseur 100 mm ou dans un mur en carreaux de plâtre d épaisseur 100 mm ou dans un mur en béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 550 kg/m 3 / Montage in onderling verbonden groep in een muur van gipsplaat, standaard, van het type 98/48 (EI120) met een dikte 100 mm of in een muur van gipsblokken met een dikte 100 mm of in een muur van cellenbeton met een dikte 100 mm en een dichtheid 550 kg/m 3 E I 120 ve i o - S Montage en batterie dans un mur en plaques de plâtre standard type 98/48 (standard) d épaisseur 100 mm / Montage in onderling verbonden groep in een muur van gipsplaat, standaard, van het type 98/48 met een dikte 100 mm E I 60 ve i o - S 2. Caractéristiques déclarées / Vastgestelde kenmerken Tailles / Afmetingen (lxh) Conditions d activation nominale / Voorwaarden voor nominale werking Capacité de charge du capteur / Bereik van de sensor Température de réponse du capteur / Responstemperatuur van de sensor : Face au flux d air / Tegenover de luchtstroom Profil au flux d air / Zijdelings van de luchtstroom Temps de réponse à la fermeture / Responstijd bij sluiting Temps de fermeture / Sluitingstijd Fiabilité opérationnelle / Operationele betrouwbaarheid Durabilité du délai de réponse / Duurzaamheid van de responstijd Durabilité de la fiabilité opérationnelle / Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid 100 x 200 mm à/tot 800 x 600 mm 70 C ou 95 C Nominal 2 s 50 cycles - Motorisé/Gemotoriseerd : cycles conforme/conform Magnétique /Magnetisch : 300 cycles conforme/conform La version officielle est la version française / Alleen de volledige reproductie van dit document, met alle bijlagen, is toegestaan. De Franse tekst dient beschouwd te worden als zijnde de officiële versie van dit document Page 3 / 4
4 Certificaat van prestatiebestendigheid 3. Description de la gamme de clapets / Beschrijving van het assortiment kleppen Clapet rectangulaire encastré à lame mobile à axe horizontal ou vertical / Rechthoekige klep ingebouwd met beweegbaar blad en horizontale of verticale as. Corps en acier galvanisé ou inoxydable / Huis van gegalvaniseerd of roestvrij staal 4. Mises en œuvre validées / Gevalideerde toepassingen Béton ou béton cellulaire / Beton of cellenbeton Béton armé / Gewapend beton Cloison en plaques de plâtre de type 98/48 (performance EI120 et standard) / Tussenwand van gipsplaat van het type 98/48 (Prestatie EI120 en standaard) Carreaux de plâtre / Gipsblokken Montage en batterie dans un mur côte à côte dimensions : 1645 x 600 mm ou superposé 800 x 1245 mm/ Montage in onderling verbonden groep naast elkaar afmetingen: 1645 x 600 mm of boven elkaar 800 x 1245 mm. 5. Organes de commande/mécanisme de commande Motorisation / Bedieningssysteem/bedieningsmechanisme Motorisering Mécanisme de commande type WK70, WK 95 ou moteur Siemens type GNA ou moteurs Belimo type BF ou BLF/ Bedieningsmechanisme van het type WK70, WK 95 of motor Siemens type GNA of motoren Belimo type BF of BLF 6. Étanchéité / Afdichting Étanchéité à froid / Luchtdichtheid - Joint à lèvre en EPDM / Lippakking van EPDM Étanchéité à chaud / Bescherming tegen warmte - Joint intumescent / Opzwellende pakking Certificat établi à Saint-Aubin le / Certificaat opgemaakt te Saint-Aubin op 10 février 2014 / 10 februari 2014 Par délégation du dirigeant technique Certification / In opdracht van de technisch directeur Certificatie, Yannick LE TALLEC Directrice adjointe Certification / Adjunct-directrice Certificatie La version officielle est la version française / Alleen de volledige reproductie van dit document, met alle bijlagen, is toegestaan. De Franse tekst dient beschouwd te worden als zijnde de officiële versie van dit document Page 4 / 4
5 Espace Technologique Bâtiment Apollo Route de l'orme des merisiers F SAINT-AUBIN Certificat de constance des performances Certificate of constancy of performance CERTIFICAT DE CONSTANCE DES PERFORMANCES CERTIFICATE OF CONSTANCY OF PERFORMANCE Conformément au Règlement 305/2011/EU du Parlement européen et du conseil du 9 mars 2011 (Règlement Produits de Construction RPC), ce certificat s applique au produit de construction : In compliance with Regulation 305/2011/EU of the European Parliament and of the Council of 9 March 2011 (the Construction Products Regulation or CPR), this certificate applies to the construction product: Produit Product Référence du produit Reference of the product produit par ou pour produced by or for et produit dans l'usine de fabrication située à and produced in the manufacturing plant located in CLAPETS COUPE-FEU RECTANGULAIRES ENCASTRES RECTANGULAR FIRE DAMPERS - Inserted WK 25 MP3 s.r.l. Via G. La Pira 9 A/B CAMPOSAMPIERO - Italie Italie CAMPOSAMPIERO est soumis par le fabricant à un contrôle de production en usine, et que EFECTIS France, organisme de certification notifié, a réalisé les essais/calculs de type initiaux relatifs aux caractéristiques concernées du produit, l'inspection initiale de l'usine et du contrôle de la production en usine, et réalise la surveillance continue, l évaluation et l acceptation du contrôle de la production en usine. is submitted by the manufacturer to a factory production control, and that the notified certification body EFECTIS France, has performed the initial type-testing for the relevant characteristics of the product, the initial inspection of the factory and of the factory production control and performs the continuous surveillance, assessment and approval of factory production control. Ce certificat atteste que toutes les dispositions concernant l évaluation et la vérification de la constance des performances et les performances décrites dans l'annexe ZA de la norme de référence EN15650 : 2010 pour le système 1 sont appliquées, et que le produit ou les produits satisfont toutes les exigences prescrites. This certificate attests that all provisions concerning the assessment and verification of constancy of performance and the performances described in Annex ZA of the standard(s) EN15650 : 2010 under system 1 are applied and that the product fulfills (products fulfill) all the prescribed requirements set out above. Ce certificat, délivré pour la première fois le 11 décembre 2012, demeure valide tant que les exigences relatives aux méthodes d essai ou au contrôle de production en usine incluses dans la norme harmonisée et utilisées pour évaluer les caractéristiques déclarées restent inchangées et que le produit et les conditions de fabrication dans l usine ne sont pas modifiés de manière significative. This certificate was first issued on December 11 th 2012 and will remain valid as long as the test methods and/or factory production control requirements included in the harmonised standard, used to assess the performance of the declared characteristics, do not change, and the product, and the manufacturing conditions in the plant are not modified significantly. Ce certificat permet au fabricant, ses mandataires ou ses distributeurs, établis dans l'espace Economique Européen, d'apposer le marquage CE. This certificate allows the manufacturer, its mandatories or its distributors, stated in the European Economic Area, to affix the CE marking. Certificat établi à Saint-Aubin le - Certificate established at Saint-Aubin on 15 juillet 2013 / July 15th 2013 Par délégation du dirigeant technique Certification, By delegation of the technical Certification director, Yannick LE TALLEC Directrice adjointe Certification - Certification deputy manager Only the entire reproduction of this document, with all its annexes, is allowed. Page 1 / 4
6 Certificate of constancy of performance ANNEXE AU CERTIFICAT DE CONSTANCE DES PERFORMANCES A LA NORME EN15650 : 2010 ANNEX TO THE CERTIFICATE OF CONSTANCY OF PERFORMANCE TO THE STANDARD EN15650 : 2010 Produit Product Référence du produit Reference of the product CLAPETS COUPE-FEU RECTANGULAIRES ENCASTRES RECTANGULAR FIRE DAMPERS - Inserted WK 25 Certificat delivré à Certificate delivered to MP3 s.r.l. Via G. La Pira 9 A/B CAMPOSAMPIERO - Italie Description du champ couvert par le certificat - Description of the field covered by the certificate: Suivant le rapport de classement d Efectis France In accordance with the classification report issued by Efectis France n 12-A Classements / Classification (dépression: -500 Pa Presssure differential: -500 Pa) Montage en plancher béton armé d épaisseur 150 mm et de masse volumique 2200 kg/m 3 / Mounting in a floor made of reinforced concrete Thickness 150 mm Density 2200 kg/m 3 E I 180 ho i o S Montage en plancher béton cellulaire d épaisseur 150 mm et de masse volumique 650 kg/m 3 / Mounting in a floor made of aerated concrete Thickness 150 mm and density 650 kg/m 3 E I 120 ho i o S Montage en plancher béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 650 kg/m 3 / Mounting in a floor made of aerated concrete Thickness 100 mm and density 650 kg/m 3 E I 90 ho i o S Montage en cloison en plaques de plâtre : type 98/48 EI60 / Mounting in a wall made of plasterboards type 98/48 EI60 E I 60 ve i o S Only the entire reproduction of this document, with all its annexes, is allowed. Page 2 / 4
7 Certificate of constancy of performance Montage en cloison en plaques de plâtre : type 98/48 EI120 / Mounting in a wall made of plasterboards type 98/48 EI120 E I 120 ve i o S Montage dans un mur en béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 550 kg/m 3 / Mounting in a wall made of aerated concrete Thickness 100 mm and density 550 kg/m 3 E I 120 ve i o S Montage en cloison en carreaux de plâtre d épaisseur 70 mm / Mounting in a wall made of gypsum blocks thickness 70 mm E I 90 ve i o S Montage en cloison en carreaux de plâtre d épaisseur 100 mm / Mounting in a wall made of gypsum blocks thickness 100 mm E I 120 ve i o S Montage en batterie dans un mur en plaques de plâtre standard type 98/48 (EI120) d épaisseur 100 mm ou dans un mur en carreaux de plâtre d épaisseur 100 mm ou dans un mur en béton cellulaire d épaisseur 100 mm et de masse volumique 550 kg/m 3 / Mounting superimposed or side by side in a wall made of plasterboard type 98/48 (EI120) thickness 100 mm or in a wall made of gypsum blocks thickness 100 mm or in a wall made of aerated concrete thickness 100 mm and density 550 kg/m3 E I 120 ve - - i o - S Montage en batterie dans un mur en plaques de plâtre standard type 98/48 (standard) d épaisseur 100 mm / Mounting superimposed or side by side in a wall made of plasterboard type 98/48 (standard) thickness 100 mm E I 60 ve - - i o - S Only the entire reproduction of this document, with all its annexes, is allowed. Page 3 / 4
8 Certificate of constancy of performance 2. Caractéristiques déclarées / Declared characteristics Dimensions / Dimensions Conditions d activation nominale / Nominal activation conditions Capacité de charge du capteur / Sensing element load bearing capacity Température de réponse du capteur / Sensing element response temperature : Face au flux d air / Front from the air flow Profil au flux d air / Profil from the air flow Temps de réponse à la fermeture / Response delay closure time Temps de fermeture/ Closure time Fiabilité opérationnelle / Operational reliability Durabilité du délai de réponse / Durability of response delay Durabilité de la fiabilité opérationnelle / Durability of operational reliability 100 x 200 mm à/to 800 x 600 mm 70 C ou 95 C Nominal 2 s 50 cycles - Motorisé/Motorised : cycles conforme/conformed Magnétique /Magnetic : 300 cycles conforme/conformed 3. Description de la gamme de clapets / Description of the range of fire dampers Clapet rectangulaire encastré à lame mobile à axe horizontal ou vertical / Rectangular fire damper inserted with a blade rotating on an horizontal or vertical axes. Corps en acier galvanisé ou inoxydable / Body shell in galvanized or stainless steel 4. Mises en oeuvre validées / Approved mounting Béton ou béton cellulaire / Concrete or aereted concrete Béton armé / Reinforced concrete Cloison plaque de plâtre de type 98/48 (performance EI120 and standard) / Partition wall made of plaster board type 98/48 (Performance EI120 and standard) Carreaux de plâtre / Gypsum blocks Montage en batterie dans un mur côte à côte dimensions : 1645 x 600 mm ou superposé 800 x 1245 mm/ Mounting in a wall side by side : 1645 x 600 mm or superimposed : 800 x 1245 mm. 5. Organes de commande/mécanisme de commande Motorisation / Control system/control mechanism - Motorisation Mécanisme de commande type WK70, WK 95 ou moteur Siemens type GNA ou moteurs Belimo type BF ou BLF/ Control mechanism type WK70, WK95 or motor Siemens type GNA or motor Belimo type BF or BLF 6. Etancheïté/ Leaktightness Etanchéïté à froid / Leaktightness at ambiant temperature o Joint à lèvre en EPDM / Lip seal in EPDM Etanchéïté à chaud / Leaktightness at elevated temperature o Joint intumescent / Intumescent seal Certificat établi à Saint-Aubin le - Certificate established at Saint-Aubin on 15 juillet 2013 / July 15th 2013 Par délégation du dirigeant technique Certification, By delegation of the technical Certification director, Yannick LE TALLEC Directrice adjointe Certification - Certification deputy manager Only the entire reproduction of this document, with all its annexes, is allowed. Page 4 / 4
CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007
1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering VELIO : Exclusive Florentine Authentique Easypaint Clean Air Mold X» (as described by the sponsor)
Plus en détailCLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007
1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering EKOTEX : Exclusief Ecologisch Sprint Excellent Schone Lucht Hygiëne» (as described by the sponsor)
Plus en détailDeclaration of Performance: 097-00005-00
Declaration of Performance: 097-00005-00 1. Unique identification code: A13 A14 2. Type, batch or serial number(s) or any other element allowing identification of the construction product as required pursuant
Plus en détailRAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348
Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58 n EFR-14-002348 Selon les normes EN 15650 : 2010 et EN 13501-3 : 2007 Concernant Une gamme de clapets type
Plus en détailDECLARATION OF PERFORMANCE. No DoP_FAC_003
DÉCLARATION DES PERFORMANCES N odop_fac_003 1. Code d identification du produit Type : Référence du modèle FAC005-FAC150 2. Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l identification
Plus en détailManufacturer s Certificate of Compliance VOC Emissions
Manufacturer s Certificate of Compliance VOC Emissions Certificate: GLP1100 Company: modulyss NV Related Products modulyss tufted carpet tiles, FR, Bitumen backed, predyed nylon (all items) PRODUCT NAMES
Plus en détailCERTIFICAT ACERMI N 12/D/157/784 Licence n 12/D/157/784
En application des Règles Générales du Certificat de produit ACERMI et du référentiel Produits en vrac à base de ouate de cellulose version A du 15/03/2013 de la Certification des matériaux isolants thermiques,
Plus en détailLaboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013
CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning
Plus en détailZ-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Plus en détailVoie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58
Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58 PROCES-VERBAL PROCES-VERBAL DE CLASSEMENT n 13 A - 789 Résistance au feu des éléments de construction selon
Plus en détail03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Plus en détailGASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE
Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing
Plus en détailRESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE
CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014
Plus en détailDampkappen voor ovens en rotisserie
Dampkappen voor ovens en rotisserie Omgekeerde plaatsing van de afzuigmond om maximaal de damp te kunnen afzuigen 28/1/2013 Het beste is maar goed genoeg 2/8 Dynamische dampkap met ingebouwde motor Vent
Plus en détailCORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT
CORPORATE EVENT NOTICE: Avis BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20130321_00253_EUR DATE: 21/03/2013 MARCHE: EURONEXT BRUSSELS Distribution (spin-off) de Brookfield Property Partners
Plus en détailATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE. N 1-2122 rév. 2
Convention N 3018 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 1-2122 rév. 2 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation
Plus en détailMaximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min
Consumer and Corporate Affairs Consommation et Corporations Canada Legal Metrology Métrologie légale Supercedes Conditional Approval T Dated 1992/12/08 NOTICE OF APPROVAL Issued by statutory authority
Plus en détailATTESTATION D ACCREDITATION. N 4-0006 rév. 10
Convention N 1648 Section Certifications Le Comité Français d'accréditation atteste que : The French Committee for Accreditation certifies that : ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N
Plus en détailACCREDITATION CERTIFICATE. N 3-0810 rév. 7. 1.2.3.4.5 ETOILES DE FRANCE 11 rue des carrières 34430 SAINT JEAN DE VEDAS SIREN : 525195665
Section Inspection ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE Le Comité Français d'accréditation atteste que : The French Committee for Accreditation certifies that : N 3-0810 rév. 7 1.2.3.4.5
Plus en détailFabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Plus en détailLa mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie
La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013 My Carenet: praktische implementatie by Définition MyCareNet est une plateforme centrale orientée service, au profit des prestataires individuels
Plus en détailNOTE DE SERVICE / DIENSTNOTA Date / Datum : 03/11/2008 n / nr. CD/LABO/256096
Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Administration des Laboratoires CA-Botanique Food Safety Center Boulevard du Jardin botanique 55 B-1000 Bruxelles Tél. 02 211 87 27 - Fax 02 211
Plus en détailCOMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP
41779 COMMUNAUTE FRANÇAISE FRANSE GEMEENSCHAP F. 2008 2668 MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE [C 2008/29369] 13 JUIN 2008. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant les modèles des
Plus en détailLe No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
Plus en détailCLASSEMENT DE LA REACTION AU FEU CONFORMEMENT A L EN 13501-1 : 2007
Le progrès, une passion à partager LABORATOIRE DE TRAPPES 29 avenue RoQer Hennequiri 78197 Trappes Cedex Tél 0130691000 Fax 0130691234 Dossier I L110304 - Document DEI2I - Page 117 CLASSEMENT DE LA REACTION
Plus en détailEC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE
EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE Société Nationale de Certification et d Homologation Société à responsabilité limitée The Société Nationale de Certification et d Homologation s.à r.l. (SNCH) Luxembourg
Plus en détailFRIULSIDER Via Trieste,1 I 33048 San Giovanni al Natisone (UDINE) ITALIE
Member of Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Evaluation Technique Européenne
Plus en détailACCREDITATION CERTIFICATE. N 5-0547 rév. 5. CNPP CERT Route de la Chapelle Réanville 27950 SAINT MARCEL CEDEX SIREN : 793766973
Convention N 5277 Certifications ATTESTATION ACCREITATION Le Comité rançais d'accréditation atteste que : The rench Committee for Accreditation certifies that : ACCREITATION CERTIICATE N 5-0547 rév. 5
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailATTESTATION D ACCREDITATION. N 2-1528 rév. 2
Convention N 1478 Section Laboratoires ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 2-1528 rév. 2 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation
Plus en détailde stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Plus en détailLibre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse
Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse 60 Tarif Public H.T. (réservé aux professionnels) Verre cellulaire FOAMGLAS T4+ FOAMGLAS S3 FOAMGLAS F FOAMGLAS TAPERED FOAMGLAS BOARD PANNEAU READY
Plus en détailB1 Cahiers des charges
B1 Cahiers des charges B1 cahiers des charges 35 B.1 Cahiers des charges Ce chapitre contient les cahiers des charges. Pour plus d informations, nous réfèrons au paragraphe B.3. Mise en oeuvre et B.4 Détails
Plus en détailApplication du Règlement Européen des Produits de Construction (RPC) à des produits de terre cuite
Application du Règlement Européen des Produits de Construction (RPC) à des produits de terre cuite Mars 2013 Introduction Objectifs de ce livret A compter du 1 er juillet 2013, le marquage CE des produits
Plus en détailRéglementation incendie en ERP
R. ARTERO, Chef de produits Réglementation incendie en ERP à respecter pour la pose d un bâti-support WC Rappel de vocabulaire et réglementation Résistance au feu La résistance au feu caractérise le comportement
Plus en détailShips Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended
Plus en détailCERTIFICAT CHAUFFE-EAU SOLAIRES INDIVIDUELS DOMESTIC SOLAR WATER HEATERS. Délivré à / Granted to
CERTIFICAT Organisme certificateur mandaté par AFNOR Certification CHAUFFE-EAU SOLAIRES INDIVIDUELS DOMESTIC SOLAR WATER HEATERS Délivré à / Granted to ATLANTIC SFDT 44 BOULEVARD DES ÉTATS-UNIS 85000 LA
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailDÉCLARATION DES PERFORMANCES DECLARATION OF PERFORMANCE
N. LME - 0_0 SJR+AR.008 Produit laminé à chaud en acier de construction pour structures métalliques ou structures mixtes acier- béton EN 00- :00 Hot rolled structural steel products for metal structures
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailCERTIFICATE. Reichhart Logistique France. ISO/TS 16949:2009 Third Edition 2009-06-15. 95 Rue de Neuf-Mesnil 59750 Feignies France
CERTIFICATE The Certification Body of TÜV SÜD Management Service GmbH certifies that Reichhart Logistique has established and applies a Quality Management System for Design and manufacturing of exhaust
Plus en détailIf the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Plus en détailRÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35
MOTOR VEHICLES ACT SEAT BELT ASSEMBLY AND CHILD RESTRAINT SYSTEM REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.M-35 LOI SUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE
Plus en détailNORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
Plus en détailExport Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailCALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailMarquage CE. pour structures en acier
Marquage CE pour structures en acier guide pratique - édition 2013 Marquage CE pour structures en acier Guide pratique Avant-propos La première édition de cette publication a été rédigée en 2010 et éditée
Plus en détailFédération Internationale de Handball. b) Règlement du but
Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma
Plus en détailEnglish version Legal notice
English version Legal notice Legal information FCS Campus Paris-Saclay Espace Technologique - Bâtiment Discovery Route de l'orme aux Merisiers - RD 128 91190 Saint-Aubin Publication director : Dominique
Plus en détailSoltherm Personnes morales
Soltherm Personnes morales Annexe technique Valable pour les travaux faisant l objet d une facture finale datée au plus tôt le 1 er janvier 2015 ou dans des maisons unifamiliales/appartements dont la déclaration
Plus en détailSources. la Newsletter. Activités, services et produits dʼhauraton France Juin 2012
Sources 8 la Newsletter Activités, services et produits dʼhauraton France Juin 2012 Edito Thierry Platz, Gérant Norme EN 1433 Conformité, sécurité des caniveaux hydrauliques et responsabilité pénale. NORME
Plus en détail86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0
Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204
Plus en détailInput Tax Credit Information (GST/HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45
Plus en détailVersion 1. Demandeur de l étude : VM - BETON SERVICES 51 Boulevard des Marchandises 85260 L'HERBERGEMENT. Auteur * Approbateur Vérificateur(s)
Département Enveloppe et Revêtements Division HygroThermique des Ouvrages N affaire : 12-007 Le 10 avril 2012 Réf. DER/HTO 2012-093-BB/LS CALCUL DES COEFFICIENTS DE TRANSMISSION SURFACIQUE UP ET DES COEFFICIENTS
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailPublic School 229, Bronx, New York City, USA
Public School 229, Bronx, New York City, USA Optical extensometer over a diagonal crack Monitoring of a building for precise diagnosis Installed Optical extensometer measuring transversal crack deformation
Plus en détailLOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT
ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailCloisons de distribution Caroplatre
04 Cloisons de distribution en carreaux de plâtre Cloisons de distribution Caroplatre Description Les carreaux de plâtre Caroplatre sont des éléments en plâtre 100% naturel fabriqués en usine. Leur coloration
Plus en détailPOITIERS le 28 Mars 2013. Règlement Produit Construction Le rôle des différents acteurs. Pascal BAR
POITIERS le 28 Mars 2013 Règlement Produit Construction Le rôle des différents acteurs Pascal BAR 1 Obligations pour les fabricants 1. Détermination du «produit-type» Déclarer l usage attendu du produit
Plus en détailnew 07-04-2014 QUEL ESCALIER ÊTES-VOUS?
new 07-04-2014 QUEL ESCALIER ÊTES-VOUS? Les styles Design et fonctionnalité, combinaison originale des matériaux, lignes pures et minimalistes, technologie : tout cela exprime une originalité qui privilégie
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailBill 204 Projet de loi 204
3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to
Plus en détailRèglement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current
Plus en détailMur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat
Détails 1. Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat Crochet type mur sec Mortier Membrane d'étanchéite Chaînage béton Brique
Plus en détailNOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan
Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détailLa présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.
1 Objet La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. Le système complet comprend les éléments suivants: Panneaux Poteaux Accessoires tels que fixations
Plus en détailde faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.
9.5. PRODUCTION D EAU CHAUDE sanitaire Les équipements doivent être dimensionnés au plus juste en fonction du projet et une étude de faisabilité doit être réalisée pour les bâtiments collectifs d habitation
Plus en détailGuide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
Plus en détailInstantie. Onderwerp. Datum
Instantie Hof van Beroep te Luik Onderwerp Assurance. Garantie R.C. après livraison. Contrat. Mauvaise exécution du contrat. L'obligation de délivrance n'est pas couverte par la garantie souscrite auprès
Plus en détailCours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)
FORMULAIRE DESTINE AUX DEMANDES DE BOURSE DURANT L ETE FORM TO BE USED FOR APPLICATIONS FOR A SUMMER SCHOLARSHIP Wallonie-Bruxelles International Service des Bourses d études 2, Place Sainctelette 1080
Plus en détailMAISONS MODULAIRES ESPAGNOLES Qualité Européenne
MAISONS MODULAIRES ESPAGNOLES Qualité Européenne Les MAISONS PRÉFABRIQUÉES ADOSABLES sont basées sur une structure résistante qui intègre un forgé métallique à double pente et des piliers; fermeture à
Plus en détailBELAC 1-04 Rev 1-2015
BELAC 1-04 Rev 1-2015 PROCEDURE ET MODALITES D APPLICATION POUR L ACCREDITATION DES ORGANISMES D EVALUATION DE LA CONFORMITE OPERANT AU DEPART DE PLUSIEURS SITES (ORGANISMES MULTI-SITES) Les versions des
Plus en détailNEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
Plus en détailHTTP://PLANETPAL.NET
Dès MAINTENANT: Votre prix de palettes 24h/24h 7 jours sur 7 En moins de 2 minutes et Franco C est possible sur : HTTP://PLANETPAL.NET LE SUPERMARCHÉ DES PALETTES Palettes Bois, Plastique, Aluminium, Carton.
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailAUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détailFlexibles de raccordement sanitaire et chauffage
Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage Tarif 04/2014 Index Luxor Nous sommes prêts 4 Nous sommes Qualité 5 Nous sommes le fabricant 6 Flexibles de raccordement DN8 9 DN10 15 DN10 Appareils 16
Plus en détailNatixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Plus en détailPEINTAMELEC Ingénierie
PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial
Plus en détailPAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR
CORPORATE EVENT NOTICE: Emission avec maintien du droit préférentiel de souscription, d obligations convertibles en actions ordinaires nouvelles assorties de bons de souscription d action («OCABSA») -
Plus en détailCONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to the Department of Supply and Services the Control and Supervision of the Government Telecommunications Agency and the Translation Bureau and Transferring
Plus en détailAVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon
AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon
Plus en détailPractice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Plus en détailGuidelines Logos & Font
Guidelines Logos & Font 08/10/2013 Tous les logos sont disponibles en plusieurs formats sur : Alle logo s zijn in verschillende formaten beschikbaar op: All logos are available in several formats on: https://dieteren.sharepoint.com/templateslogos
Plus en détailBLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006
CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant
Plus en détailwww.worldstyle.com/coastal.htm
WorldStyle Boutique : 203 bis Bvd St Germain 75007 Paris T 01 40 269 280 F 01 40 269 270 boutique@worldstyle.com www.worldstyle.com www.worldstyle.com/coastal.htm PRIX 2011:2012 the coastal range 2011
Plus en détailUniversité de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY
Université de XY University of XY Faculté XY Faculty of XY Le présent supplément au diplôme suit le modèle élaboré par la Commission européenne, le Conseil d'europe et l'unesco/cepes. Le supplément vise
Plus en détailPour réaliser facilement vous-même, cloisons et aménagements. Conseils de pose
Pour réaliser facilement vous-même, cloisons et aménagements Conseils de pose Conseils de pose Vous avez des idées Cloison de séparation Aménagements de cuisine Habillage de baignoire et aménagements de
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailForm of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires
Plus en détailBill 69 Projet de loi 69
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the
Plus en détailACCREDITATION CERTIFICATE. N 2-1144 rév. 1. Satisfait aux exigences de la norme NF EN ISO/CEI 17025 : 2005 Fulfils the requirements of the standard
Convention N 2366 Section s ATTESTATION D ACCREDITATION ACCREDITATION CERTIFICATE N 2-1144 rév. 1 Le Comité Français d'accréditation (Cofrac) atteste que : The French Committee for Accreditation (Cofrac)
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailINTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE
Conditions Générales de Vente Article 1 Sauf stipulation contraire, nos offres s entendent sans engagement. Les ordres reçus ne nous lient qu après notre confirmation. Article 2 Sauf convention contraire,
Plus en détailLoi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,
Plus en détailSerrures de projets et Serrures multipoints
Serrures de projets et Serrures multipoints 2 Références Ecole Européene à Laken Architecte: Association momentannée 4à4 Archi 2000, Conix Architects, DMV Architecten, Atelier d Architecture du Sart Tilman
Plus en détail