Digital-Multimeter. Art Bedienungsanleitung. BGS technic KG Bandwirkerstr Wermelskirchen

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Digital-Multimeter. www.bgstechnic.com. Art. 2194. Bedienungsanleitung. BGS technic KG Bandwirkerstr. 3 42929 Wermelskirchen"

Transcription

1 Digital-Multimeter Art Informationen zu Ihrer Sicherheit Dieser Multimeter wurde entsprechend IEC-1010 für Messinstrumente mit Überspannungs- und Schadstoffkategorie 2 (CAT II) entwickelt. Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen um sicherzugehen, dass das Gerät ordnungsgemäß genutzt wird und in einem guten Zustand bleibt. Volle Sicherheit kann nur mit den mitgelieferten Test-Kabeln gewährleistet werden. Falls notwendig, müssen diese mit solchen ersetzt werden, wie sie in dieser Anleitung spezifiziert sind. Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitsinformation, sehen Sie in der Bedienungsanleitung nach. Achtung! Gefährliche Spannung. Erdung Sicherung Doppelte Isolierung (Schutzklasse 2) Bedienungsanleitung 2. Was vor Inbetriebnahme zu beachten ist - Bevor Sie die Hülle öffnen, immer die Test-Kabel von allen Stromkreisläufen trennen. - für weitergehende Sicherheit vor Brandgefahr Sicherung nur mit einer mit folgenden Spezifikationen ersetzen: F 200 ma/250v. - Niemals Multimeter benutzen wenn die rückseitige Schale nicht angebracht oder fest ist. - Reinigen Sie das Multimeter niemals mit Scheuer- oder Reinigungsmilch. Benutzen sie ein feuchtes Tuch und milde Reinigungsflüssigkeit. 3. Während des Gebrauchs Überschreiten Sie niemals die für den jeweiligen Spannungsbereich angegebenen Grenzwerte. Wenn das Gerät in einen Strom-Kreislauf eingespeist ist, berühren Sie niemals einen der unbenutzten freien Anschlüsse. Benutzen Sie das Gerät niemals zum messen von Spannungen die 600V oder CAT 2 überschreiten. Wenn der Messbereich vor Beginn der Messung unklar ist, setzten Sie den Messwert auf Maximum. Bevor Sie den Funktionswahlknopf in der Mitte drehen, stellen Sie sicher, dass die Messkabel vom Stromkreislauf abgeklemmt sind. Wenn Sie Messungen an einem Fernseher oder einem Wechselstromgerät durchführen, beachten Sie bitte, dass hierbei hohe Impuls-Spannungen auftreten können, die dass Messgerät beschädigen. Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie an Spannungen von mehr als 60V arbeiten. Wenn Sie beabsichtigen Sicherungen zu testen, stellen Sie vorher sicher dass die Test-Kabel vom Stromkreislauf abgekoppelt sind. Führen Sie niemals Widerstandsmessungen in aktiven Stromkreisläufen durch.

2 4. Allgemeine Beschreibung Dass Messgerät ist ein handgerechtes Digital-Multimeter mit dem Gleich und Wechselspannung, Gleichstrom, Widerstände gemessen und Dioden getestet werden können. 5. Beschreibung der Frontseite 1 Display 3 ½ Zoll, 7 Segmente, Höhe 15 mm 2 Drehknopf: Dieser Knopf wird benutzt um die verschiedenen Modi und Stärken zu wählen, als auch dafür das Gerät ein und auszuschalten. 3 Hold -Knopf : Wenn dieser Knopf gedrückt ist,wird die letzte Messung auf dem Display gespeichert und das H Symbol erscheint auf dem Display, bis der Hold -Knopf wieder gedrückt wird. 4 10A -Buchse. Eingang der roten Messleitung für Messungen > 200mA. 5 Com -Buchse. Eingang der schwarzen Messleitung (Negativ) bei allen Messungen. 6 V ma -Buchse. Eingang der roten Messleitung (Positiv) für Spannungs, Widerstands und Strommessungen < 200mA Bedienungsanleitung 6. Spezifikationen Die Genauigkeit ist auf ein Jahr nach der Kalibrierung und einer Temperatur 18 C und 28 C, sowie einer Luftfeuchtigkeit von 80% gewährleistet. 7. Technische Daten Sicherung: F 200mA/250V Batterie: 9V Display: LCD, 1999 Zählungen Anzeige Messbereich überschritten : Die Ziffer 1 erscheint im Display Anzeige Vertauschung der Polarität : - erscheint im Display Anzeige niedriger Batteriestand : Batteriesymbol erscheint Arbeitstemperatur: 0-40 C Lagertemperatur: C Abmessungen: 138mm X 69mm X 31mm Gewicht: ca. 160g

3 Betriebsart Messbereich Auflösung Genauigkeit Gleichspannung 200 mv 0.1 mv +/-(0,5% +/- 2dgts) 2 V 1.0 mv +/-(0,5% +/- 2dgts) 20 V 10.0mV +/-(0,5% +/- 2dgts) 200 V 100 mv +/-(0,5% +/- 2dgts) 600 V 1 V +/-(0,8% +/- 2dgts) Wechselspannung 200 V 100 mv +/-(1,2% +/- 10dgts) 600 V 1 V +/-(1,2% +/- 10dgts) Gleichstrom 200 A 0.1 A +/-(1,0% +/- 10dgts) 2 ma 1 A +/-(1,0% +/- 10dgts) 20 ma 10 A +/-(1,0% +/- 10dgts) 200 ma 100 A +/-(1,5% +/- 10dgts) 10 A 10 ma +/-(3,0% +/- 10dgts) Diode zeigt den Durchlass-Spannungsabfall der Diode an. Überlastungsschutz: 250 V Gleichspannung A. Messung einer Gleichspannung 1. Stecken Sie das rote Prüfkabel in die Buchse V ma und das Schwarze in die Buchse Com 2. Stellen sie den Drehschalter auf den passenden Messbereich V ein. Ist der Messbereich zunächst unklar, gehen sie vom höchsten Messbereich aus und reduzieren Sie dann Schritt für Schritt, bis der optimale Messbereich gefunden worden ist. Erscheint bereits irgendein Messergebnis auf dem Display, obwohl noch keine Messung durchgeführt wurde, so ist dies auf die Empfindlichkeit des Messeingangs zurückzuführen und ohne Belang 3. Verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem Messobjekt. 4. Messwert ablesen, ggf. Mit Hold -Taste festhalten. B. Messung von Wechselspannung 1. Stecken Sie das rote Prüfkabel in die Buchse V ma und das Schwarze in die Buchse Com 2. Stellen sie den Drehschalter auf den passenden Messbereich V ein. Ist der Messbereich zunächst unklar, gehen sie vom höchsten Messbereich aus und reduzieren Sie dann Schritt für Schritt, bis der optimale Messbereich gefunden worden ist. Erscheint bereits irgendein Messergebnis auf dem Display, obwohl noch keine Messung durchgeführt wurde, so ist dies auf die Empfindlichkeit des Messeingangs zurückzuführen und ohne Belang. 3. Verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem Messobjekt. 4. Messwert ablesen, ggf. Mit Hold -Taste festhalten. Bedienungsanleitung C. Messung eines Gleichstroms 1. Verbinden Sie das schwarze Prüfkabel mit der Buchse Com. Das rote Prüfkabel wird für Messungen unter 200mA mit der Buchse V ma verbunden, für Messungen über 200mA jedoch mit der Buchse 10A DC verbunden. 2. Stellen sie den Drehschalter auf den passenden Messbereich A ein. Ist der Messbereich zunächst unklar, gehen sie vom höchsten Messbereich aus und reduzieren Sie dann Schritt für Schritt, bis der optimale Messbereich gefunden worden ist. Erscheint bereits irgendein Messergebnis auf dem Display, obwohl noch keine Messung durchgeführt wurde, so ist dies auf die Empfindlichkeit des Messeingangs zurückzuführen und ohne Belang. 3. Prüfspitzen mit Messobjekt verbinden.

4 D. Widerstandsmessungen 1. Stecken Sie das rote Prüfkabel in die Buchse V ma und das Schwarze in die Buchse Com. Stellen sie den Drehschalter auf den passenden Messbereich ein. 2. Messbereich 200 Ohm wählen, Prüfspitzen aneinander halten um auf Durchgang zu testen. Die Anzeige sollte Ohm betragen. Nun Messbereich für Prüfobjekt wählen 3. Verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem Messobjekt. 4. Messwert ablesen, ggf. Mit Hold -Taste festhalten. E. Diodentest 1. Stecken Sie das rote Prüfkabel in die Buchse V ma und das Schwarze in die Buchse Com 2. Stellen sie den Drehschalter auf den passenden Messbereich ein. 3. Verbinden Sie das rote Testkabel mit der Anode, das schwarze mit der Kathode der Diode. Nun den Wert für die Spannung ablesen. Die Diode sperrt in eine Richtung. In Sperrrichtung erhalten sie den Wert 1. Werden andere Werte ausgegeben, ist die Diode defekt. Ersetzen der Batterie und Sicherung Wenn das Batteriesymbol auf dem Display erscheint, sollte die Batterie gewechselt werden. Sicherungen müssen sehr selten gewechselt werden, und werden meistens durch falsche Anwendung zerstört. Um beides zu ersetzen, das Multimeter aus der Stoßschutzhülle nehmen, die 2 Schrauben an der Unterseite entfernen, dann defekte Batterie bzw. Sicherung durch eine neue ersetzen. Achten Sie darauf beim Tausch der Batterie auf die Polarität. Inhalt : Anleitung Testkabel 9V-Batterie Achtung! Vor Entfernen der Abdeckung, stellen Sie sicher, dass das Messgerät nicht mit einem Prüfobjekt verbunden ist. Entfernen Sie alle Prüfkabel vom Messgerät! Bedienungsanleitung Entsorgungshinweise Das Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie über Elektronik- und Elektro-Altgeräte (Altgeräteentsorgung) und darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über Ihre kommunale Sammelstelle für Elektronik-Altgeräte.

5 Digital-Multimeter Art SAFETY INFORMATION This multimeter has been designed according to IEC1010 concerning electronic measuring instruments with an overvoltage category (CAT II) and pollution 2. Follow all safety and operating instructions to ensure that the meter is used safely and is kept in good operating condition. Full compliance with safety standards can be guaranteed only with test leads supplied. If necessary, they must be replaced with the type specified in this manual. SAFETY SYMBOLS Important safety information, refer to the operating manual. Dangerous voltage may be present. Earth ground. Double insulation (Protection class II). Fuse must be replaced with rating specified in the manual. 2. MAINTENANCE Before opening the case, always disconnect test leads from all energized circuits. For continue protection against fire; replace fuse only with the specified voltage and current ratings: F 200mA/250V(Quick Acting) Never use the meter when back cover is dismantled. Do not use abrasives or solvents on the meter. Clean the multimeter only with a damp cloth and mild detergent. Instruction Manual 3. DURING USE Never exceed the protection limit values indicated in specifications for each range of measurement. When the meter is linked to measurement circuit, do not touch unused terminals. Never use the meter to measure voltages that might exceed 600V above earth ground in category installations. When the value scale to be measured is unknown beforehand, set the range selector at the highest position. Before rotating the range selector to change functions, disconnect test leads from the circuit under test. When carrying out measurements on TV or switching power circuits always remember that there may be high amplitude voltages pulses at test points, which can damage the meter. Always is careful when working with voltages above 60V dc or 30V ac rms. Keep fingers behind the probe barriers while measuring. Before attempting to insert transistors for testing, always be sure that test leads have been disconnected from any measurement circuits. Never perform resistance measurements on live circuits.

6 4. GENERAL DESCRIPTION The meter is a handheld 31/2 digital multimeter for measuring DC and AC voltage, DC current, Resistance and Diode test. 5. FRONT PANEL 1 Display 1/2 digit, 7 segment, 15mm high LCD. 2 Rotary switch This switch is used to select functions and desired ranges as well as to turn on/off the meter. 3 Hold button When this button is pushed, the display will keep the last reading and H symbol will appear on the LCD until pushing it again. 4 10A jack Plug in connector for red test lead for 10A measurement. 5 COM jack Plug in connector for black (negative) test lead. 6 V ma jack Plug in connector for red (positive) test lead for voltage, resistance and current (except 10A) measurements. Instruction Manual 6. SPECIFICATIONS Accuracy is specified for a period of one year after calibration and at 18 C to 28 C (64 F to 82 F) with relative humidity to 80%. 7. TECHNICAL DATA Fuse: F 200mA/250V Battery: 9V Display: LCD, 1999 Display out of range : 1 appear on the LCD Display Polarity indication : - appear on the LCD Display Low Batterie : appear on LCD Operating Environment: 0-40 C Storage temperature: C Size: 138mm X 69mm X 31mm Weight: 160g

7 Betriebsart Range Resulution Accuracy DC voltage 200 mv 0.1 mv +/-(0,5% +/- 2dgts) 2 V 1.0 mv +/-(0,5% +/- 2dgts) 20 V 10.0mV +/-(0,5% +/- 2dgts) 200 V 100 mv +/-(0,5% +/- 2dgts) 600 V 1 V +/-(0,8% +/- 2dgts) AC voltage 200 V 100 mv +/-(1,2% +/- 10dgts) 600 V 1 V +/-(1,2% +/- 10dgts) DC current 200 A 0.1 A +/-(1,0% +/- 10dgts) 2 ma 1 A +/-(1,0% +/- 10dgts) 20 ma 10 A +/-(1,0% +/- 10dgts) 200 ma 100 A +/-(1,5% +/- 10dgts) 10 A 10 ma +/-(3,0% +/- 10dgts) Diode shows the forward drop voltage of the diode. Overload protection: 250 V DC A. DC Voltage Measurements 1. Connect the red test leads into the V ma jack and the black test lead in the "Com" jack. 2. Set the rotary switch to the appropriate "V " range. If the range initially unclear, take the highest range and then reduce it Step by step until the optimal range is found. Appears already some Measurement result on the display, although no measurement was made, this is to due to the sensitivity of the measurement input and irrelevant. 3. Connect the probes to the target. 4. Storing reading, with "Hold" button. B. AC Voltage Measurements 1. Connect the red test leads into the V ma jack and the black test lead in the "Com" jack 2. Set the rotary switch to the appropriate V range. If the Range, initially unclear, take the highest range and then reduce step by step until the optimal range is found. Appears already some Measurement result on the display, although no measurement was made, this is to due to the sensitivity of the measurement input and irrelevant. 3. Connect the probes to the target. 4. Storing reading, with "Hold" button. Instruction Manual C. DC Current Measurements 1. Connect the black test lead to "Com" jack. Connect the red test lead for measurements under 200mA with the V ma jack. For measurements over 200mA up to 10A connect the red test lead with the "10A" jack. 2. Set the rotary switch to the appropriate "A" range. If the measuring range initially unclear, take the highest range and then reduce step by step until the optimum range was found. Appears any measurement result on the display, although no measurement was made, this is the due to sensitivity of the measurement input and irrelevant. 3. Connect the probes to target. D. Resistance Measurements 1. Plug the red test leads into the V ma socket and connect the the black test lead with the "Com" jack. Set the rotary switch to the appropriate " " range. 2. Select measuring range 200 ohms. Hold each other red and black probes to test continuity. The Display should be show Now select range of test object 3. Connect the probes to the target. 4. Storing reading, with "Hold" button.

8 E. Diode Test 1. Plug the red test leads into the "V ma" socket and connected the black test lead with the "Com" jack. 2. Set the rotary switch to the " " range. 3. Connect the red test lead to the anode and the black to the cathode of the diode. Now you can read the voltage drop. In the reverse direction, the diode blocked and the display appears "1". If there is a different value to read, the diode is defective. Replace the battery or fuse If the battery icon appears on the display, the battery should be replaced. Fuses must be replaced very rare and are usually destroyed by incorrect use. To replace both, take the meter out of the shock cover, remove the 2 screws on the bottom, replace faulty battery and the fuse with a new one. Make sure that polarity is correct, when replacing the battery. ATTENTION Before removing the cover, always make sure that the device does not longer connected to an electrical circuit is. Disconnect all test leads from multimeter! Content: Instructions Test Cable 9V battery DISPOSAL Dear Customer, If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area Instruction Manual

9 Multimètre numérique Réf Informations relatives à votre sécurité Ce multimètre a été développé conformément à l IEC-1010 concernant les instruments de mesure de la catégorie de surtension et de substances nocives 2 (CAT II). Respectez toutes les instructions de sécurité et d utilisation afin de garantir que l appareil est utilisé conformément à son usage prévu et qu il reste en bon état. Une sécurité intégrale ne peut être garantie qu avec les câbles de test fournis. Si nécessaire, ceux-ci peuvent être remplacés par des câbles de test, tels que spécifiés dans la présente notice. Symboles de sécurité Informations importantes relatives à la sécurité ; veuillez consulter la notice d utilisation. Attention! Tension dangereuse. Mise à la terre Fusible Double isolation (classe de protection 2) 2. Points importants avant la mise en service - Avant d ouvrir l enveloppe,déconnectez toujours les câbles de test de toute source de courant. - Pour une sécurité renforcée contre les risques d incendie, ne remplacez le fusible que par un fusible présentant les spécifications suivantes : F 200 ma / 250 V. - N utilisez jamais le multimètre si la coque arrière n est pas en place ou fixée. - Ne nettoyez jamais le multimètre avec un lait abrasif ou nettoyant. Utilisez un chiffon humide et un liquide de nettoyage doux. Mode d'emploi 3. Pendant l utilisation Ne dépassez jamais les valeurs limites indiquées pour la plage de tension respective. Lorsque l appareil est connecté à une source de courant, ne touchez jamais l une des connexions libres non utilisées. N utilisez jamais l appareil pour mesurer des tensions supérieures à 600 V ou à la CAT 2. Si la plage de mesure n est pas claire avant de commencer la mesure, placez la valeur de mesure à la valeur maximale. Avant de tourner le bouton sélecteur de fonction situé au centre, veuillez vous assurer que les câbles de mesure sont déconnectés de toute source de courant. Lorsque vous réalisez des mesures sur un téléviseur ou sur un appareil à courant alternatif, pensez qu il est possible que des tensions impulsionnelles élevées apparaissent, elles peuvent endommager l appareil de mesure. Soyez toujours prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 60 V. Si vous envisagez de tester des fusibles, veuillez d abord vous assurer que les câbles de test

10 sont déconnectés de toute source de courant. N effectuez jamais de mesure de résistance dans des circuits de courant actifs. 4. Description générale L appareil de mesure est un multimètre numérique manuel permettant de mesurer la tension continue et alternative, le courant continu et la résistance, et de tester des diodes. 5. Description de l appareil (côté face) 1 Écran 3,5 pouces, 7 segments, hauteur 15 mm 2 Commutateur rotatif : ce bouton est utilisé pour sélectionner les différents modes et intensités, ainsi que pour mettre en marche et arrêter l appareil. 3 Bouton «Hold» : lorsque ce bouton est actionné, la dernière mesure est mémorisée et le symbole «H» apparaît sur l écran jusqu à ce que le bouton «Hold» soit de nouveau actionné. Prise 4 «10A». Entrée du conducteur de mesure rouge pour des mesures > 200 ma. 5 Prise «Com». Entrée du conducteur de mesure noir (négatif) pour toutes les mesures. 6 Prise «VΩmA». Entrée du conducteur de mesure rouge (positif) pour des mesures de tension, de résistance et de courant < 200 ma Mode d'emploi 6. Spécifications La précision est assurée sur une durée d un an après l étalonnage et pour une température comprise entre 18 C et 28 C ainsi que pour une humidité de l air de 80 %. 7. Caractéristiques techniques Fusible : F 200 ma / 250 V Batterie : 9 V Écran : LCD, 1999 comptages Affichage «Plage de mesure dépassée» : le chiffre 1 apparaît sur l écran Affichage «Inversion de la polarité» : «-» apparaît sur l écran Affichage «faible niveau de batterie» : le symbole de batterie apparaît Température de travail : 0-40 C Température de stockage : C Dimensions : 138 mm X 69 mm X 31 mm Poids : env. 160 g

11 Mode de Plage de mesure Résolution Précision fonctionnement Tension continue 200 mv 0,1 mv +/- (0,5 % +/- 2 dgts) 2 V 1,0 mv +/- (0,5 % +/- 2 dgts) 20 V 10,0 mv +/- (0,5 % +/- 2 dgts) 200 V 100 mv +/- (0,5 % +/- 2 dgts) 600 V 1 V +/- (0,8 % +/- 2 dgts) Tension 200 V 100 mv +/- (1,2 % +/- 10 dgts) alternative 600 V 1 V +/- (1,2 % +/- 10 dgts) Courant continu 200 μa 0,1 μa +/- (1,0 % +/- 10 dgts) 2 ma 1 μa +/- (1,0 % +/- 10 dgts) 20 ma 10 μa +/- (1,0 % +/- 10 dgts) 200 ma 100 μa +/- (1,5 % +/- 10 dgts) 10 A 10 ma +/- (3,0 % +/- 10 dgts) Diode affiche la perte de tension de conduction de la diode. Protection contre la surcharge : 250 V tension continue A. Mesure d une tension continue 1. Enfichez le câble de test rouge dans la prise «VΩmA» et le câble de test noir dans la prise «Com». 2. Positionnez le commutateur rotatif sur la plage de mesure appropriée «V». Si la plage de mesure n est pas être claire dans un premier temps, partez de la plage de mesure la plus élevée et réduisez-la ensuite pas à pas jusqu à ce que la plage de mesure optimale soit trouvée. Si un résultat de mesure quelconque apparaît sur l écran alors qu aucune mesure n a été effectuée, ceci est dû à la sensibilité de l entrée de mesure et est sans importance. 3. Reliez les pointes de test à l objet de mesure. 4. Lisez la valeur de mesure, et maintenez-la affichée le cas échéant à l aide de la touche «Hold». B. Mesure de tension alternative 1. Enfichez le câble de test rouge dans la prise «VΩmA» et le câble de test noir dans la prise «Com». 2. Positionnez le commutateur rotatif sur la plage de mesure appropriée «V». Si la plage de mesure n est pas être claire dans un premier temps, partez de la plage de mesure la plus élevée et réduisez-la ensuite pas à pas jusqu à ce que la plage de mesure optimale soit trouvée. Si un résultat de mesure quelconque apparaît sur l écran alors qu aucune mesure n a été effectuée, ceci est dû à la sensibilité de l entrée de mesure et est sans importance. 3. Reliez les pointes de test à l objet de mesure. 4. Lisez la valeur de mesure et maintenez-la affichée le cas échéant à l aide de la touche «Hold». Mode d'emploi C. Mesure d un courant continu 1. Reliez le câble de test noir à la prise «Com». Pour des mesures inférieures à 200 ma, le câble de test rouge est relié à la prise «VΩmA», et pour des mesures supérieures à 200 ma à la prise «10 A DC». 2. Positionnez le commutateur rotatif sur la plage de mesure appropriée «A». Si la plage de mesure n est pas être claire dans un premier temps, partez de la plage de mesure la plus élevée et réduisez-la ensuite pas à pas, jusqu à ce que la plage de mesure optimale soit trouvée. Si un résultat de mesure quelconque apparaît sur l écran alors qu aucune mesure n a été effectuée, ceci est dû à la sensibilité de l entrée de mesure et est sans importance. 3. Reliez les pointes de test à l objet de mesure. D. Mesures de résistance

12 1. Enfichez le câble de test rouge dans la prise «VΩmA» et le câble de test noir dans la prise «Com». Positionnez le commutateur rotatif sur la plage de mesure appropriée «Ω». 2. Sélectionnez la plage de mesure 200 Ohm, et maintenez les pointes de test l une contre l autre, afin d effectuer le test de continuité. L affichage doit présenter une valeur située entre 0,1 et 1,3 ohms. Sélectionnez alors la plage de mesure pour l objet de test. 3. Reliez les pointes de test à l objet de mesure. 4. Lisez la valeur mesurée et maintenez-la affichée le cas échéant à l aide de la touche «Hold». E. Test de diodes 1. Enfichez le câble de test rouge dans la prise «VΩmA» et le câble de test noir dans la prise «Com». 2. Positionnez le commutateur rotatif sur la plage de mesure appropriée. 3. Reliez le câble de test rouge à l anode et le câble de test noir à la cathode de la diode. Lisez maintenant la valeur pour la tension. La diode bloque dans une direction. Dans le sens de blocage, vous obtenez la valeur «1». Si d autres valeurs sont affichées, la diode est défectueuse. Remplacement de la batterie et du fusible Lorsque le symbole de batterie apparaît sur l afficheur, la batterie doit être remplacée. Les fusibles ne doivent être remplacés que très rarement et, la plupart du temps, ils sont détruits du fait d une mauvaise utilisation. Pour remplacer les deux, sortez le multimètre de l enveloppe antichoc, retirez les 2 vis sur le côté inférieur et remplacez ensuite la batterie ou le fusible par un neuf (une neuve). Veillez à la bonne polarité lors du remplacement de la batterie. Contenu : Instructions Câble de test Batterie 9V Attention! Avant de retirer le couvercle, assurez-vous que l appareil de mesure n est pas relié à un objet de test. Retirez tous les câbles de test de l appareil de mesure! Remarques concernant l élimination Ne jetez pas l appareil avec les ordures ménagères! Cet appareil correspond à la directive CE concernant les vieux appareils électriques et électroniques (élimination des déchets électriques et électroniques) et il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Eliminez l appareil par le biais de votre point de collecte communal pour les déchets électroniques. Mode d'emploi

13

14

15

16

17

18

19 EU-Konformitätserklärung EC DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart der: We declare that the following designated product: Digital Multimeter ( BGS Art ) Digital Multimeter MAS830B folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: complies with the requirements of the: 1.) EC Council Directive 2004/108/EC 2.) Low Voltage Directive 2006/95/EC Angewandte Normen: Identification of regulations / standards: 1.) EN :2006, EN : ) EN :2001 CE-Erklärung Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist, Bandwirkerstrasse 3, D-

20 Déclaration de conformité CE EC DECLARATION OF CONFORMITY Nous déclarons sous notre seule responsabilité que la construction des : We declare that the following designated product: Multimètres numériques (BGS 2194) Digital Multimeter MAS830B correspond aux exigences suivantes : complies with the requirements of the: 1.) EC Council Directive 2004/108/EC 2.) Low Voltage Directive 2006/95/EC Réglementations / normes appliquées : Identification of regulations / standards: 1.) EN :2006, EN : ) EN :2001 CE-Erklärung Wermelskirchen, le 08/02/2012 p.o. Frank Schottke, fondé de procuration, Bandwirkerstrasse 3, D-

MULTIMETRE 19 CALIBRES MODELE : DIO041024

MULTIMETRE 19 CALIBRES MODELE : DIO041024 MULTIMETRE 19 CALIBRES MODELE : DIO041024 SECURITE Cet appareil de mesure a été créé conformément à la norme IEC61010-1 relative aux instruments de mesure électroniques à catégorie de surtension CAT II

Plus en détail

Testeur DIGITAL universel

Testeur DIGITAL universel juin15 Composants et fournitures électromécaniques Testeur DIGITAL universel Type MT-1630 Notice d utilisation ATEC France 25 rue de la source - 33170 GRADIGNAN Tél. 05 56 89 92 00 Fax. 0 5 56 75 23 80

Plus en détail

Sommaire Consignes desécurité Symboles desécurité. Maintenance. Recomman dations Description générale.. Panneau avant. Caractéristiques..

Sommaire Consignes desécurité Symboles desécurité. Maintenance. Recomman dations Description générale.. Panneau avant. Caractéristiques.. - 0 - Sommaire Consignes desécurité 2 Symboles desécurité. 2 Maintenance. 3 Recomman dations 3 Description générale.. 4 Panneau avant. 5 Caractéristiques.. 6 Caractéristi quesgénérales.. 7 Consignes d'utilisation.

Plus en détail

MULTIMETRE DIGITAL DE POCHE A JAUGEAGE AUTOMATIQUE NOTICE D UTILISATION MODELE M320

MULTIMETRE DIGITAL DE POCHE A JAUGEAGE AUTOMATIQUE NOTICE D UTILISATION MODELE M320 MULTIMETRE DIGITAL DE POCHE A JAUGEAGE AUTOMATIQUE NOTICE D UTILISATION MODELE M320 M320 AUTO-RANGE DMM ma Hz V OFF M320 AUTO-RANGE DMM ma Hz V OFF 1. Bouton SELECT 2.Bouton HOLD 3.Commutateur de fonction

Plus en détail

ISO-TECH ICM30/30R MULTIMETRE A PINCE MANUEL D'INSTRUCTIONS

ISO-TECH ICM30/30R MULTIMETRE A PINCE MANUEL D'INSTRUCTIONS ISO-TECH ICM30/30R MULTIMETRE A PINCE MANUEL D'INSTRUCTIONS F 1 F 2 INTRODUCTION 1-1 Déballage et inspection L emballage du multimètre numérique à pince doit contenir les éléments suivants : 1. Multimètre

Plus en détail

OWNER S MANUAL Digital Multimeter DMR-1000 CIRCUIT-TEST

OWNER S MANUAL Digital Multimeter DMR-1000 CIRCUIT-TEST OWNER S MANUAL Digital Multimeter DMR-1000 CIRCUIT-TEST ELECTRONICS LTD Burnaby, BC, Canada V5C 5Y1 www.circuittest.com INTRODUCTION Your Circuit-Test DMR-1000 Digital Multimeter incorporates the latest

Plus en détail

Notice d empioi. Multimètre PCE-UT 61D

Notice d empioi. Multimètre PCE-UT 61D C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Notice d empioi Multimètre PCE-UT 61D Table de matières 1 Introduction... 2 1.1 Éléments

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-009 Version 1.0

MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-009 Version 1.0 MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-009 Version 1.0 1. INTRODUCTION Félicitations pour l'achat de cet appareil de mesure de qualité de la marque I.T.C.- Brussels. Cet instrument est un multimètre

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION Réf: MLT-100P Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de ce multimètre de 32 calibres! Lisez attentivement cette notice avant de l utiliser. CONTENU DU PRODUIT 1 Multimètre

Plus en détail

Notice d emploi du multimètre digital PCE-DM 32

Notice d emploi du multimètre digital PCE-DM 32 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Notice d emploi du multimètre digital PCE-DM 32 I. Introduction II. Caractéristiques techniques

Plus en détail

Manuel d instructions

Manuel d instructions Manuel d instructions PAN 118 Multimètre numérique de poche autorange 3 en 1 DI Ernst KRYSTUFEK GmbH&CoKG A - 1230 Wien, Pfarrgasse 79 AUSTRIA Tel +43/1/616 40 10 Fax +43/1/616 40 10-21 Email: office@krystufek.at

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

INSTEON Dimmer Switch 2477D, 2477DH Quick Start Guide Guide de départ rapide

INSTEON Dimmer Switch 2477D, 2477DH Quick Start Guide Guide de départ rapide INSTE Dimmer Switch 2477D, 2477DH Quick Start Guide Guide de départ rapide INSTE Dimmer Switch Brightness LEDs Voyants à DEL de luminosité Status LED Voyant à DEL d état On Hold to Brighten NEW En fonction

Plus en détail

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3.

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3. ExAO-NG Capteur ExAO-NG Sensor Français p 1 English p 3 Version : 3106 1 Généralités Le capteur fréquence cardiaque permet la détection et l enregistrement des phénomènes électriques cardiaques. Il permet

Plus en détail

Utilisation d un multimètre numérique

Utilisation d un multimètre numérique Fonctions Mesure des Tensions en courant continu Mesure des tensions en courant alternatif (non utilisé actuellement en automobile) Mesure des intensités en courant continu (maxi 10 A, suivant contrôleur)

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 Manuel d utilisation M9095F00 Introduction Le testeur de câbles informatiques SEFRAM 95 est un outil simple et pratique qui permet le test des câbles RJ45/RJ11

Plus en détail

Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire

Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire W westwood design Assembly Instructions Cypress Point Armoire Instructions Pour Assembler Collection Cypress Point - Armoire Congratulations on your purchase of a Westwood product. We take great pride

Plus en détail

Pediatric Exam Table Installation

Pediatric Exam Table Installation Pediatric Exam Table Installation Applies to Models: 640 Language of origin: English Step 1: Remove table from skid. A) Remove three shipping bolts. B) Remove four foam shipping blocks from corners under

Plus en détail

AFFICHEUR DIGITAL ELECTROLUMINESCENT POUR SIGNAL 0-20mA / 4-20mA EXCITATION SIGNAL 24Vcc 2 SORTIES RELAIS ALARMES

AFFICHEUR DIGITAL ELECTROLUMINESCENT POUR SIGNAL 0-20mA / 4-20mA EXCITATION SIGNAL 24Vcc 2 SORTIES RELAIS ALARMES N de série : Réglage affichage à 4mA: Réglage affichage à 20mA: Réglage alarme 1: Réglage alarme 2: AFFICHEUR DIGITAL ELECTROLUMINESCENT POUR SIGNAL 0-20mA / 4-20mA EXCITATION SIGNAL 24Vcc 2 SORTIES RELAIS

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

Bouton HOLD Rétroéclairage de l écran. Entrée 10A Entrée COM

Bouton HOLD Rétroéclairage de l écran. Entrée 10A Entrée COM Notice Multimètre Réf. 06127 et 01939 Écran LCD Bouton HOLD Rétroéclairage de l écran Bouton rotatif (sélection des calibres et des fonctions). Entrée 10A Entrée COM Autres entrées Contenu de l'emballage

Plus en détail

DVM 68 Multimètre Digitale LCD Auto Range

DVM 68 Multimètre Digitale LCD Auto Range DVM 68 Multimètre Digitale LCD Auto Range 1. Description Votre DVM 68 est un multimètre digital professionel avec un affichage 3 ½ digit LCD. On l'emploie pour multiples usages à la maison, au chantier,

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS

NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS NOTICE D UTILISATION Option USB 2-Ports USB FRANCAIS Introduction Ce supplément vous informe de l utilisation de la fonction USB qui a été installée sur votre table de mixage. Disponible avec 2 ports USB

Plus en détail

Prise en main. Installation, connexion et utilisation d Intelligent NAS 2014/7

Prise en main. Installation, connexion et utilisation d Intelligent NAS 2014/7 Prise en main Installation, connexion et utilisation d Intelligent NAS 2014/7 Sommaire RAID-Selbsterstellung und Laufwerkskapazität...3 Schnellinstallationsanleitung...4 Installation von Intelligent NAS...5

Plus en détail

Model R8800. Instruction Manual. Voltage/Current Calibrator. wwwreedinstruments. com

Model R8800. Instruction Manual. Voltage/Current Calibrator. wwwreedinstruments. com Model R8800 Voltage/Current Calibrator Instruction Manual com Table of Contents Features... 3 Specifications...3-4 Operating Instructions...5-6 Current Source... 5 Current Measurement... 5 Two-Wire Loop

Plus en détail

Captuvo SL22/42. Guide de démarrage rapide. Boîtier Enterprise pour Apple ipod touch 5 et iphone 5. CAPTUVO22-42-FR-QS rév.

Captuvo SL22/42. Guide de démarrage rapide. Boîtier Enterprise pour Apple ipod touch 5 et iphone 5. CAPTUVO22-42-FR-QS rév. Captuvo SL22/42 Boîtier Enterprise pour Apple ipod touch 5 et iphone 5 Guide de démarrage rapide CAPTUVO22-42-FR-QS rév. A 09/13 Mise en route Scannez ce code à barres avec votre smartphone ou consultez

Plus en détail

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IA16) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 8 as required for this type of module.

Plus en détail

Model R8800. Instruction Manual. Voltage/Current Calibrator. reedinstruments

Model R8800. Instruction Manual. Voltage/Current Calibrator. reedinstruments Model R8800 Voltage/Current Calibrator Instruction Manual reedinstruments www com Table of Contents Features... 3 Specifications...3-4 Operating Instructions...5-6 Current Source... 5 Current Measurement...

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

DCM97K -- Mètre séparable : Multimètre numérique et pince ampèremétrique CA

DCM97K -- Mètre séparable : Multimètre numérique et pince ampèremétrique CA DCM97K -- Mètre séparable : Multimètre numérique et pince ampèremétrique CA 1. INTRODUCTION Toutes nos félicitations! Nous sommes certains que le DCM97K vous rendra service pendant de longues années à

Plus en détail

L électricité : êtes-vous au courant? Guide d utilisation du multimètre DMR-1100. Société de formation à distance des commissions scolaires du Québec

L électricité : êtes-vous au courant? Guide d utilisation du multimètre DMR-1100. Société de formation à distance des commissions scolaires du Québec L électricité : êtes-vous au courant? Guide d utilisation du multimètre DMR-1100 SO f AD Société de formation à distance des commissions scolaires du Québec Ce guide a été produit par la Société de formation

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION LED PANEL

MANUEL D UTILISATION LED PANEL MANUEL D UTILISATION LED PANEL INTRODUCTION : Vous venez d'acquérir un LED Panel. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant toute utilisation. Il s'agit d'un projecteur flood à LED composé

Plus en détail

TESTEUR ELECTRIQUE APPA A9

TESTEUR ELECTRIQUE APPA A9 TESTEUR ELECTRIQUE APPA A9! CONSIGNES DE SECURITE Pour assurer la sécurité pendant l utilisation et la réparation du testeur, il importe de respecter les directives suivantes et de tenir compte des avertissements.

Plus en détail

Guide d utilisation. Testeur de Résistance de Masse. Modèle 382152

Guide d utilisation. Testeur de Résistance de Masse. Modèle 382152 Guide d utilisation Testeur de Résistance de Masse Modèle 382152 Introduction Félicitations pour votre achat du Testeur de Résistance de Masse Extech. Cet appareil peut mesurer la résistance (sur 3 amplitudes)

Plus en détail

Petit rappel sécurité: le courant et la tension peuvent être très dangereux voire mortels!!! Les différents éléments :

Petit rappel sécurité: le courant et la tension peuvent être très dangereux voire mortels!!! Les différents éléments : Multimetre, mon ami! Eh oui, il existe une autre méthode que la langue sur les fils pour tester si il y a du jus je rappelle que cette méthode peut être appliquée sans retenue, mais dans d autres circonstances

Plus en détail

Stylo Multimètre avec Détecteur de Voltage

Stylo Multimètre avec Détecteur de Voltage Guide de l Utilisateur Stylo Multimètre avec Détecteur de Voltage Modèle 381676 Introduction Félicitations pour votre achat du Modèle Extech 381676. Cet instrument permet des tests de Voltage AC/DC, de

Plus en détail

Notice d utilisation. Pèse-personne électronique PPE L3

Notice d utilisation. Pèse-personne électronique PPE L3 Notice d utilisation Pèse-personne électronique PPE L3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER L APPAREIL ET CONSERVEZ-LESPOUR POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION MULTIMETRE A SELECTION AUTOMATIQUE DE GAMME MODELE TURBOTECH TT9915

NOTICE D UTILISATION MULTIMETRE A SELECTION AUTOMATIQUE DE GAMME MODELE TURBOTECH TT9915 NOTICE D UTILISATION MULTIMETRE A SELECTION AUTOMATIQUE DE GAMME MODELE TURBOTECH TT9915 A U T O D C A C R E L C F k M H z % H z % V 1 0 A ã ã A m A INFORMATIONS SÉCURITÉ Les informations ci-dessous concernant

Plus en détail

KIT DE VIDÉOSURVEILLANCE FILAIRE AVEC 2 CAMÉRAS

KIT DE VIDÉOSURVEILLANCE FILAIRE AVEC 2 CAMÉRAS FR REF. 123052 MANUEL D UTILISATION KIT DE VIDÉOSURVEILLANCE FILAIRE AVEC 2 CAMÉRAS VUE DE FACE 1- témoin lumineux de fonctionnement 2- pour l ouverture et la fermeture de la trappe 3- trappe 4- bouton

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION

NOTICE D'UTILISATION NOTICE D'UTILISATION DESIGNATION(S) M320N MULTIMETRE DE POCHE 4000 POINTS REFERENCE(S) 0315-921 TABLE DES MATIERES Introduction Description de la face avant Précautions d emploi Description des symboles

Plus en détail

Multimètre &Testeur de câbles informatiques

Multimètre &Testeur de câbles informatiques SEFRAM 99 Multimètre &Testeur de câbles informatiques Remote Receiving Unit AUTO 0.000 APO 600 Manuel d utilisation Testeur de câbles informatiques Introduction Le testeur de câbles est prévu pour vérifier

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-921 Version 1.5

MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-921 Version 1.5 MANUEL D'UTILISATION DU MULTIMETRE DIGITAL ITC-921 Version 1.5 1. INTRODUCTION. Cet instrument est un multimètre digital compact fonctionnant sur pile et comportant 3 chiffres pour la mesure de tensions

Plus en détail

Lenovo S856. Quick Start Guide v1.0. English/Français

Lenovo S856. Quick Start Guide v1.0. English/Français Lenovo S856 Quick Start Guide v1.0 English/Français English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about

Plus en détail

1. CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT

1. CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT 1. CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT Pour assurer un fonctionnement sûr et pour pouvoir exploiter toutes les fonctions du multimètre, veuillez suivre attentivement les directives données dans cette section.

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTION

MANUEL D INSTRUCTION MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux

Plus en détail

ÉCROUS ET VIS ANTIVOL DE ROUES Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel

ÉCROUS ET VIS ANTIVOL DE ROUES Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel Aluminium et acier / Aluminium alloy and steel Cette gamme d écrous et de vis antivol de roues s adapte sur plus de 80% du parc automobile. This range of anti-theft weel locks can be used on 80% of car

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION P LAR BOX MANUEL D UTILISATION La nouvelle gamme de coffret de voyage THERMOSTEEL Polar Box offre le meilleur de la technologie électronique. Danfoss alimentateur fourni pour alimenter le réfrigérateur

Plus en détail

Laser LAX 300. Mode d emploi

Laser LAX 300. Mode d emploi Laser LAX 300 fr Mode d emploi A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X S

Plus en détail

PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10)

PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10) PCS 241 Alimentation 24 Volts (page 3 à 6) 24 V Power Supply (page 7 to 10) Manuel Utilisateur User s Manual FRANCAIS 2 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face arrière... Accessoires...

Plus en détail

Testeur de Séquence de Phase

Testeur de Séquence de Phase Guide d utilisation Testeur de Séquence de Phase Modèle 480400 Introduction Félicitations pour votre achat du Testeur de Séquence de Phase Extech Modèle 480400. Cet instrument portable détecte les séquences

Plus en détail

Manuel d utilisation. Testeur d'ordre de phases et de rotation moteur Modèle 480403

Manuel d utilisation. Testeur d'ordre de phases et de rotation moteur Modèle 480403 Manuel d utilisation Testeur d'ordre de phases et de rotation moteur Modèle 480403 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l indicateur de rotation de phases et moteur Extech 480403.

Plus en détail

CFI. Type : M 830 B MANUEL D UTILISATION. VUE INTERIEURE (couvercle enlevé)

CFI. Type : M 830 B MANUEL D UTILISATION. VUE INTERIEURE (couvercle enlevé) VU INTRIUR (couvercle enlevé) MANUL D UTILISATION MULTIMTR DIGITAL onforme aux normes de sécurité I 1010-1 et I 1010-2 - 031 FUSIL F 250 ma/250v OFF V 600 600 V~ A 20 0m 0 m 20m 0K m K 10A 20K 0 Ω hf PIL

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874

RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874 RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874 RV Sewer Elbow & 4-in-1 Adapter Spin-Lock Technology. No clamps or tools needed. "Spin-Lock Rings. Built-in rings rotate to hold hose securely and reverse easily

Plus en détail

DOCUMENT ANNEXE IV - L'USAGE D'UN MULTIMETRE. DEPARTEMENT SCIENCES Janvier 2005 A. Biolluz

DOCUMENT ANNEXE IV - L'USAGE D'UN MULTIMETRE. DEPARTEMENT SCIENCES Janvier 2005 A. Biolluz DOCUMENT ANNEXE IV - L'USAGE D'UN MULTIMETRE DEPARTEMENT SCIENCES Janvier 2005 A. Biolluz DOCUMENT ANNEXE IV - L'USAGE D'UN MULTIMÈTRE I. PRÉSENTATION C'est un appareil électrique qui permet de faire

Plus en détail

Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration

Solution d hébergement de SWIFTAlliance ENTRY R7 Politique de Sauvegarde et de Restauration Solution d hébergement de "SWIFTAlliance ENTRY R7" Politique de Sauvegarde et de Restauration Avril 2012 I- Introduction Le présent document présente la politique de sauvegarde et de restauration à adopter

Plus en détail

Manuel d utilisation Testeur de câblage et multimètre numérique

Manuel d utilisation Testeur de câblage et multimètre numérique Manuel d utilisation Testeur de câblage et multimètre numérique Modèle CT40 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l Extech CT40. Cet appareil de mesure est livré entièrement testé

Plus en détail

Instructions pour la mise à jour du pilote USB pour Smartinterface

Instructions pour la mise à jour du pilote USB pour Smartinterface Instructions pour la mise à jour du pilote USB pour Smartinterface Instructions pour la mise à jour sous Windows 7 Une fois que Smartinterface est connecté, Windows installe les pilotes qui conviennent.

Plus en détail

RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE

RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE www.frigorie-france.com 12V/24/220V MANUEL D UTILISATION 1 Cet Appareil ne peut être utilisé qu à l intérieur avec l une des sources d énergie suivantes: Cet Appareil

Plus en détail

Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung

Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Einsatz des Geraetes! Bestandteile Anwendung Hinweise! Verwenden Sie keine Akkus! Beachten Sie beim

Plus en détail

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO

811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO 811169 & 811211 NOTICE D UTILISATION FONCTION LAMPE ET AUDIO Avant toute utilisation ouvrir la trappe à piles en prenant soin d enlever la vis, mettre 4 piles Alkaline de type AA LR06 (non incluses), en

Plus en détail

MULTIMETRE NUMERIQUE 4000 POINTS TRUE RMS 4000 COUNTS TRUE RMS DIGITAL MULTIMETER

MULTIMETRE NUMERIQUE 4000 POINTS TRUE RMS 4000 COUNTS TRUE RMS DIGITAL MULTIMETER MULTIMETRE NUMERIQUE 4000 POINTS TRUE RMS 4000 COUNTS TRUE RMS DIGITAL MULTIMETER INTRODUCTION 1.1 - Déballage et inspection Vérifier la présence de: 1. Multimètre numérique. 2. Jeu de cordons (un noir

Plus en détail

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200

Quick start. Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200. Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Quick start Pulsar ellipse 300/500/650/800/1200 Pulsar ellipse premium 500/650/800/1200 Using the additional functions available on your Pulsar ellipse Utilisation des fonctions additionnelles de votre

Plus en détail

AC 5108 TESTEUR DE CONTINUITE

AC 5108 TESTEUR DE CONTINUITE AC 5108 TESTEUR DE CONTINUITE Merci d avoir acheté un produit CLAS et de la confiance que vous nous témoignez Veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel avant toute utilisation de l appareil.

Plus en détail

MULTIMETRE NUMERIQUE DE TABLE BENCHTOP DIGITAL MULTIMETER MANUEL D UTILISATION USER S MANUAL

MULTIMETRE NUMERIQUE DE TABLE BENCHTOP DIGITAL MULTIMETER MANUEL D UTILISATION USER S MANUAL MULTIMETRE NUMERIQUE DE TABLE BENCHTOP DIGITAL MULTIMETER MANUEL D UTILISATION USER S MANUAL Avertissement préalable CET APPAREIL ETANT PREVU POUR FONCTIONNER AVEC DES TENSIONS D ALIMENTATIONS EXTERIEURES

Plus en détail

Denta-Star M2plus. - Stand März Valid as of March Situation mars Thermo-Star GmbH Krantzstr. 7 / Gebäude 37 D Aachen

Denta-Star M2plus. - Stand März Valid as of March Situation mars Thermo-Star GmbH Krantzstr. 7 / Gebäude 37 D Aachen Denta-Star M2plus Bedienungsanleitung für das Prüfen und Wechseln von Heizelementen Manual for testing and changing of heating-elements Instructions de commande pour le contrôle et le remplacement d éléments

Plus en détail

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi. 2.1.1 Adressage DMX

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi. 2.1.1 Adressage DMX SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale 1.1 Face avant 1.2 Face arrière 2 Mode D emploi 2.1.1 Adressage DMX 2.1.2 Bloc de puissance en mode Statique 2.1.3 Bloc de puissance en mode Dimmer

Plus en détail

Notice MULTIMETRE DIGITAL VC 88

Notice MULTIMETRE DIGITAL VC 88 É q ui p e me n t et a pp ar ei l s de contrôle et d e mesure pour le génie climatique, l industrie et la protection de l environnement 17a rue des Cerisiers ZA BP 40125 67117 FURDENHEIM Tél : +33(0)3

Plus en détail

-Derby II Led - Double Derby à LED RGBA RGBA LED Dual Derby

-Derby II Led - Double Derby à LED RGBA RGBA LED Dual Derby -Derby II Led - Double Derby à LED RGBA RGBA LED Dual Derby MODE D EMPLOI USER MANUAL 1 Français 1- Instructions de sécurité WARNING Avant d utiliser votre matériel, nous vous recommandons de lire l ensemble

Plus en détail

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (modèles S124 et S132) Instructions d installation

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (modèles S124 et S132) Instructions d installation HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (modèles S124 et S132) Instructions d installation Présentation de HP Power Distribution Unit with Power L appareil HP Power Distribution Unit with Power

Plus en détail

Manuel d instructions

Manuel d instructions www.spygadgetonline.ca Multifonctionnel Horloge Caméra HD Spy Gadget Online Manuel d instructions www.spygadgetonline.ca Horloge Caméra Manuel d utilisation Adaptateur AC Disque compact Câble USB Télécommande

Plus en détail

PROFESSIONAL MEMORY SAVER MODEL #3177 USERS MANUAL

PROFESSIONAL MEMORY SAVER MODEL #3177 USERS MANUAL PROFESSIONAL MEMORY SAVER MODEL #3177 USERS MANUAL Operating Instructions Please read these instructions thoroughly before using the product. Charge the Memory Saver before first use. The Memory Saver

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Operating instructions / Instructions d'utilisation

Operating instructions / Instructions d'utilisation Operating instructions / Instructions d'utilisation IntensiveClear Bypass Cartridge / Cartouche de dérivation To prevent misuse read these instructions before installation or use. en, fr - US, CA Afin

Plus en détail

Fotos von Gerhard Standop

Fotos von Gerhard Standop Fotos von Gerhard Standop Nutzungsbedingungen Die Bilder sind für den privaten Gebrauch oder die Verwendung auf einer Website, die nicht kommerziell betrieben wird bzw. die keine kommerziellen Inhalte

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Le DigiNip mesure le contact entre deux rouleaux, ou la touche, sans encrage et indique une valeur objective, fiable et répétitive.

Le DigiNip mesure le contact entre deux rouleaux, ou la touche, sans encrage et indique une valeur objective, fiable et répétitive. DigiNip touche Le DigiNip mesure le contact entre deux rouleaux, ou la touche, sans encrage et indique une valeur objective, fiable et répétitive. répétitive Aujourd hui la mesure de la touche peut être

Plus en détail

TRANSMETTEUR DE PRESSION DIFFERENTIELLE AVEC CAPILLAIRE A AIR POUR RESERVOIRS EAU CLAIRE TYPE 3051

TRANSMETTEUR DE PRESSION DIFFERENTIELLE AVEC CAPILLAIRE A AIR POUR RESERVOIRS EAU CLAIRE TYPE 3051 TRANSMETTEUR DE PRESSION DIFFERENTIELLE AVEC CAPILLAIRE A AIR POUR RESERVOIRS EAU CLAIRE TYPE 3051-1 - 1/ Principe de fonctionnement Le transmetteur permet par une mesure de pression différentielle d obtenir

Plus en détail

D16L-Fa LED Display Expander Installation Sheet

D16L-Fa LED Display Expander Installation Sheet D16L-Fa LED Display Expander Installation Sheet EN FR EN: Installation Sheet LED operation The LED provides LED annunciation for up to 16 zones. The provides two LEDs for each zone. Two LED s can be installed

Plus en détail

Tondeuse sourcils S1 935792

Tondeuse sourcils S1 935792 Tondeuse sourcils S1 935792 V1.0 20131108 MODE D EMPLOI AVANT UTILISATION Avant la première utilisation, testez sur une petite surface du bras ou de la jambe. Si des signes de réaction allergique ou de

Plus en détail

CONSIGNES D UTILISATION

CONSIGNES D UTILISATION NOTICE DE MONTAGE Kit d'alimentation électrique solaire photovoltaïque avec plusieurs panneaux solaires et système de batteries PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le module photovoltaïque transforme le rayonnement

Plus en détail

Nettoyeur de joints électrique

Nettoyeur de joints électrique Nettoyeur de joints électrique Référence 39260 Mode d emploi - Branchez l article avec une rallonge électrique. - Agrafez la rallonge au serre-câble (image A). - Tenez l appareil avec les deux mains. -

Plus en détail

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon,

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon, Mesure Measurement Français p 1 English p 4 Version : 8006 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Lune pour dynamomètre 10 N Earth, Jupiter, Mars, Moon, labels for 10 N dynamometer Mesure Etiquettes Terre, Jupiter,

Plus en détail

Powermax45 Hose Replacement Kit Kit de remplacement des tuyaux sur le Powermax45

Powermax45 Hose Replacement Kit Kit de remplacement des tuyaux sur le Powermax45 Powermax45 Hose Replacement Kit Kit de remplacement des tuyaux sur le Powermax45 Field Service Bulletin Bulletin de service sur le terrain 805810 Revision 0 January, 2009 Révision 0 Janvier, 2009 POWERMAX45

Plus en détail

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface

AX020. Afficheur digital à entrées analogiques. Manuel d utilisation. control motion interface control motion interface motrona GmbH Zwischen den Wegen 32 78239 Rielasingen - Germany Tel. +49 (0)7731-9332-0 Fax +49 (0)7731-9332-30 info@motrona.com www.motrona.fr AX020 Afficheur digital à entrées

Plus en détail

Guide d'installation et Présentation de l'application Collecteur de données du «ColloidGen II» http://www.colloidgen.com

Guide d'installation et Présentation de l'application Collecteur de données du «ColloidGen II» http://www.colloidgen.com Guide d'installation et Présentation de l'application Collecteur de données du «ColloidGen II» http://www.colloidgen.com Installation and Overview Guide of Collector data Application for the "ColloidGen

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION DU MULTIMETRE NUMERIQUE (à valeur effecicace vraie) A SELECTION AUTOMATIQUE DE GAMME TURBOTECH TT9918T

MANUEL D UTILISATION DU MULTIMETRE NUMERIQUE (à valeur effecicace vraie) A SELECTION AUTOMATIQUE DE GAMME TURBOTECH TT9918T MANUEL D UTILISATION DU MULTIMETRE NUMERIQUE (à valeur effecicace vraie) A SELECTION AUTOMATIQUE DE GAMME TURBOTECH TT9918T C ã F ã 10A V 10A V ã ã ma A AVERTISSEMENT DE SECURITE 1 Les instructions ci-dessous

Plus en détail

HDL-32E & VLP-16 Interface Box

HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box HDL-32E & VLP-16 Interface Box Using the HDL-32E & VLP-16 sensors with the Interface Box Caution! There is no internal polarity nor over voltage protection in the sensors;

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

Charging Stand & Carousel. User Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual Usuario Instruzioni d'impiego

Charging Stand & Carousel. User Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual Usuario Instruzioni d'impiego Charging Stand & Carousel User Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual Usuario Instruzioni d'impiego Charging Stand & Carousel User Manual...1 Bedienungsanleitung...7 Mode d emploi... 13 Manual

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

GLACIERE THERMO- ELECTRIQUE FONCTION CHAUD/ FROID REF. 26702-26456 NOTICE D UTILISATION

GLACIERE THERMO- ELECTRIQUE FONCTION CHAUD/ FROID REF. 26702-26456 NOTICE D UTILISATION GLACIERE THERMO- ELECTRIQUE FONCTION CHAUD/ FROID REF. 26702-26456 NOTICE D UTILISATION DESCRIPTION 1.Bouton MARCHE/ARRET (ON-OFF) prise AC (220-240 V) 2.Connexion prise (AC 220-240)V 3. Connexion prise

Plus en détail

Schick electronic SA présente. Le nouveau concept de détection frontal SP2-115

Schick electronic SA présente. Le nouveau concept de détection frontal SP2-115 Schick electronic SA présente Le nouveau concept de détection frontal SP2-115 Les avantages du SP2-115 Réduction des coûts de 30% environ en comparaison avec l installation d un système de guidage traditionnel.

Plus en détail

Manuel VPS-230 Réf. 67230 04/10

Manuel VPS-230 Réf. 67230 04/10 Manuel VPS-230 Réf. 67230 F GB 04/10 F AVERTISSEMENTS : Sécurité - Lisez et conservez avec précaution ce manuel de l utilisateur. N utilisez ce produit que de la manière indiquée. - Cet appareil doit être

Plus en détail

Manuel d installation KIT FAST

Manuel d installation KIT FAST Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité qui s adressent uniquement à un installateur photovoltaïque qualifié : Manuel d installation KIT FAST Ce présent document contient des informations

Plus en détail

Manuel d utilisation. Presse à mugs Secabo TM1

Manuel d utilisation. Presse à mugs Secabo TM1 Manuel d utilisation Presse à mugs Secabo TM1 Félicitations pour l achat de votre presse à mugs Secabo TM1! Lisez attentivement le présent manuel d utilisation pour pouvoir commencer à utiliser votre presse

Plus en détail

LITTLE SLOANE BOOKCASE WITH BINS/BIBLIOTHÈQUE AVEC DES COFFRES

LITTLE SLOANE BOOKCASE WITH BINS/BIBLIOTHÈQUE AVEC DES COFFRES ENGLISH This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the

Plus en détail

DAYTECH SOLAR BLUETOOTH SPEAKER INSTRUCTIONS

DAYTECH SOLAR BLUETOOTH SPEAKER INSTRUCTIONS DAYTECH SOLAR BLUETOOTH SPEAKER INSTRUCTIONS 1) Push down the black power button to turn on the DAYTECH Solar 2) Push down the black power button to turn off the DAYTECH Solar 3) Once the DAYTECH Solar

Plus en détail

TRANSMETTEUR DE PRESSION DIFFERENTIELLE AVEC CAPILLAIRE A AIR POUR RESERVOIRS TYPE EAU USEE À VESSIE OU ARAA TYPE 3051

TRANSMETTEUR DE PRESSION DIFFERENTIELLE AVEC CAPILLAIRE A AIR POUR RESERVOIRS TYPE EAU USEE À VESSIE OU ARAA TYPE 3051 TRANSMETTEUR DE PRESSION DIFFERENTIELLE AVEC CAPILLAIRE A AIR POUR RESERVOIRS TYPE EAU USEE À VESSIE OU ARAA TYPE 3051-1 - 1/ Principe de fonctionnement Le transmetteur permet par une mesure de pression

Plus en détail

RADIO SOLAIRE ET DYNAMO Lynx AM/FM

RADIO SOLAIRE ET DYNAMO Lynx AM/FM RADIO SOLAIRE ET DYNAMO Lynx AM/FM La radio LYNX utilise un panneau solaire et une dynamo pour recharger la batterie NIMH interne de 300 mah 3,6V. La radio LYNX peut également être rechargée par un câble

Plus en détail